Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
ВОПРОСЫ
для подготовки к государственному экзамену
студентов выпускного курса по специальности 670200
Законодательная метрология в ВС РФ
Теоретические вопросы
222. Помещения МВЧП рекомендуется оборудовать по отделам
(отделениям, группам, участкам) с учетом нижеперечисленных групп
измерений:
радиотехнических;
специальных;
электрических и магнитных;
ионизирующих;
акустических;
давления;
температуры;
линейных и угловых;
оптических и светотехнических;
оборотов, времени, скорости и ускорения;
расхода и объема жидкостей и газов;
массы;
медицинских.
223. Участки поверки и ремонта приборов измерения массы
целесообразно располагать на первом этаже. Для поверки эталонных
гирь необходимо оборудовать изолированную весовую комнату, имеющую
двойные рамы и двери с тамбуром между ними. Комната должна быть
оборудована установкой кондиционирования воздуха или подключена к
общей системе кондиционирования воздуха. Необходимо исключить потоки
воздуха и вибрацию, вызывающие заметное дрожание отсчетных
устройств. Воздух в помещении не должен содержать вредных паров и
газов, вызывающих коррозию деталей весов.
Помещение для поверки гирь большой массы должно быть
оборудовано подъемно-транспортными устройствами. Полы в этих
помещениях должны быть бетонными с асфальтовым покрытием.
Для поверки подвижных весов бетонный пол помещения должен быть
выверен по уровню.
Распаковку, упаковку гирь и очистку их поверхностей перед
поверкой следует проводить в другой (не весовой) комнате.
224. Эталонные весы должны устанавливаться на фундаментах, на
прочных массивных столах или столах, смонтированных на кронштейнах и
заделанных в капитальную внутреннюю стенку и исключающих влияние
вибраций на точность измерений. Весы не следует устанавливать вблизи
наружных стен, окон и отопительных систем.
Эталонные весы должны содержаться под стеклянными витринами.
Эталонные гири 3-го и 4-го разрядов параллелепипедной формы массой
20 кг должны храниться в специальных ящиках с закрывающейся
крышкой.
225. Помещения для поверки водосчетчиков, нефтесчетчиков,
бензосчетчиков и маслосчетчиков должны иметь гладкий пол, выложенный
керамической плиткой, с уклоном в сторону сливных трапов. Стены
должны быть выложены керамической плиткой на высоту до 2 м. Проводка
электрического освещения должна быть заключена в газовые трубы, а
источники света - в герметичную арматуру. Выключатели освещения, за
исключением помещений для поверки водосчетчиков, должны
устанавливаться снаружи помещения или быть выполнены во
взрывобезопасном исполнении.
Помещения должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию с 3-кратным
обменом воздуха в 1 ч. Такие помещения снабжают противопожарными
средствами длительного действия.
226. Оборудование, предназначенное для поверки и ремонта СИ
давления и вакуума, должно размещаться в отдельных помещениях.
Грузопоршневые манометры и гидравлические прессы размещаются и
крепятся на прочных столах, не допускающих вибрации при работе.
Крышки столов должны быть покрыты пластиком. Во избежание вытекания
масла на стол и пол под прессом следует ставить ванночки.
227. Рабочие места для поверки и регулировки кислородных
манометров размещаются в отдельном помещении (по согласованию с
соответствующей метрологической службой при недостатке площади
допускается оборудовать отдельные рабочие места). Выполнение других
работ в этом помещении (на рабочем месте) запрещено. Инструмент,
применяемый на этих рабочих местах, должен быть окрашен в голубой
цвет. Использование этого инструмента для других работ не допускается.
При использовании компрессорных установок и сосудов, работающих
под давлением, помещения и рабочие места должны быть оборудованы в
соответствии с требованиями правил устройств и безопасной
эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
228. Участок поверки СИ температуры должен размещаться в
отдельном помещении. Крышки столов, на которых размещаются
термостаты, криостаты и другое оборудование, должны быть покрыты
пластиком.
Помещение должно быть оборудовано системой оборотного
водоснабжения, а также вытяжным шкафом для работы с масляными
термостатами.
Помещения для поверки и ремонта СИ с ртутным заполнением
оборудуются в соответствии с пунктами 242, 243 настоящей
Инструкции.
229. Оборудование, предназначенное для поверки СИ времени и
частоты, должно размещаться в одном помещении.
Рабочее место для поверки СИ времени при необходимости может
комплектоваться радиоприемником для приема сигналов точного времени,
передаваемых по радио.
Помещения для поверки и ремонта рабочих эталонов и СИ времени и
частоты высокой точности (электронно-счетные частотомеры, квантовые
стандарты частоты и тому подобное) должны обеспечивать условия,
указанные в эксплуатационной и технической документации на эти СИ.
230. Участки для поверки СИ электрических и магнитных величин
целесообразно размещать в отдельных помещениях (комнатах), удаленных
от источников, создающих магнитные и электрические поля. Допустимые
воздействия внешних магнитных и электрических полей на точность
показаний СИ не должны превышать нормированных значений величин,
установленных в государственных стандартах на общие технические
требования к этим СИ.
231. Потенциометрические и мостовые установки рекомендуется
размещать на одном участке. Размещение установок должно проводиться
в соответствии с требованиями эксплуатационных документов на них.
Источники питания, регулировочные устройства и переключатели
установок должны быть экранированы и надежно изолированы от земли, а
все экраны - заземлены. Для заземления установок, если это требуется
эксплуатационной документацией, должен быть предусмотрен независимый
от защитного заземления контур электрометрического заземления.
Сопротивление контура электрометрического заземления должно быть не
более 0,5 Ом. На заземленные устройства должен вестись паспорт и
осуществляться контроль за сопротивлением контура заземления в
соответствии с требованиями пункта 216 настоящей Инструкции.
232. Гальванометры и другие СИ высокой чувствительности
стационарного типа должны устанавливаться на кронштейнах,
прикрепленных к капитальным стенкам здания, в наименее освещенном
месте. В помещении должно быть предусмотрено устройство для снятия
статических зарядов (электрически заземленный металлический лист на
столе, браслет на руке ремонтника или поверителя и тому подобное).
233. Рабочие места по поверке СИ, где используются высокое
напряжение, а также токи больших номинальных значений (поверка
трансформаторов тока и напряжения, киловольтметров, проверка
электрической прочности изоляции и другое), должны быть обнесены
ограждением высотой не менее 1,7 м. Металлические ограждения должны
быть заземлены. В дверях ограждения должна быть встроена блокировка
так, чтобы при открывании двери напряжение источника испытательной
нагрузки снималось полностью, а при открытых дверях подача
напряжения на источник испытательной нагрузки была невозможной.
234. Оборудование, предназначенное для поверки радиотехнических
СИ, распределяется по участкам. Оборудование каждого участка
целесообразно размещать в отдельном помещении (комнате).
235. Для поверки СИ, имеющих высокую чувствительность,
необходимо иметь экранированные камеры или комнаты (если об этом
указано в нормативных документах на методы поверки). Электрический
контакт дверей камеры с экраном обеспечивается по всему периметру с
помощью контактной гребенки или резинового валика, обтянутого
металлической сеткой. Для подавления просачивающейся помехи по цепям
питания применяют специальные поглощающие фильтры.
При поверке СИ, имеющих большие выходные мощности, внутренние
поверхности помещений частично или полностью покрываются
радиопоглощающим покрытием (если об этом указано в нормативных
документах на методы поверки). Действующие генераторы сантиметрового
диапазона волн запрещается располагать в общих помещениях, где
проводят работы, не связанные с излучением сантиметровых волн, за
исключением маломощных измерительных генераторов мощностью до 1 Вт,
если они работают на поглотитель мощности.
236. Помещение для поверки средств измерений акустических
величин должно быть защищено от воздействия вибрации строительных
конструкций во время работы аппаратуры. Вблизи помещений не следует
располагать металло- и деревообрабатывающие станки и другое
оборудование, являющееся источником вибрации.
237. Участки поверки и регулировки линейно-угловых средств
измерений целесообразно располагать на первом этаже.
Оптико-механические измерительные приборы (измерительные
машины, универсальные микроскопы, вертикальные и горизонтальные
оптиметры и другие) должны устанавливаться на фундаментах или
устойчивых массивных стойках-подставках, исключающих влияние
вибрации на точность измерений. Эти приборы должны иметь
застекленные футляры или чехлы из плотного материала.
238. На дверях каждого помещения, в котором проводятся работы с
источниками ионизирующих излучений, указываются его назначение,
класс проводимых работ и знак радиационной опасности.
239. Толщина стен, пола и потолка помещений рабочей части
установок и аппаратов должна обеспечивать при любых направлениях
пучка ослабление основного и рассеянного излучения в смежных
помещениях и санитарно-защитной зоне до предельно допустимых
уровней. Пульты управления установок или аппаратов должны быть
размещены в смежных помещениях.
240. Помещения, где размещаются стационарные установки с
радионуклидными источниками излучения, должны быть оборудованы
системами блокировки, сигнализации о положении излучателя и уровнях
излучения в них.
Для предотвращения открывания защитных дверей рабочей части при
работе установки или аппарата должны быть предусмотрены сигнализация
и блокировка механизма открывания двери с датчиками приборов, с
механизмом перемещения источника установки либо с устройством
включения высокого (ускоряющего) напряжения аппарата. Блокировка
механизма открывания двери должна обеспечивать невозможность
перевода источника в рабочее положение при открытой защитной двери.
В помещении, предназначенном для размещения установки или
аппарата, должны быть предусмотрены возможности аварийного
выключения механизма перемещения источника или аварийного выключения
высокого напряжения аппарата и открывания входной двери изнутри, а
также устройство перемещения источника в положение хранения в случае
аварии.
В МВЧП должны быть в наличии дистанционный инструмент или
специальное устройство для извлечения источников из контейнера и
установки их в поверочную дозиметрическую установку.
Источники ионизирующих излучений, не находящиеся в работе,
необходимо хранить в контейнерах в специально отведенных местах или
специально оборудованных хранилищах, исключающих к ним доступ
посторонних лиц.
241. Оборудование и рабочая мебель должны иметь гладкую
поверхность, простую конструкцию и отделку, обеспечивающие
оптимальные условия работы с учетом требований эргономики. Материалы
и защитные покрытия должны быть стойкими к воздействию слабых кислот
и щелочей, содержащихся в дезактивирующих растворах. Применение
мягкой мебели запрещается.
242. Помещения, где проводят поверку, регулировку и ремонт СИ с
ртутным заполнением, должны отвечать требованиям санитарных правил
при работе с ртутью, ее соединениями и приборами с ртутным
заполнением. Стены и потолок покрываются нитроэмалевыми красками или
нитролаками. Покрытие пола должно быть плотным без щелей, через
которые могла бы проникнуть ртуть. Края линолеума, винипласта и
других материалов, служащих для покрытия полов, должны быть подняты
на стены на высоту до 10 см.
243. Средства измерений с ртутным заполнением должны быть
сконцентрированы по возможности в одном отдельном помещении. В этом
помещении для предупреждения проливания ртути на пол под аппаратуру,
заполненную ртутью, необходимо подставлять противни, изготовленные
из темной жести с гладко заваренными швами и закрашенные
ртутоупорной краской.
Средства измерений с ртутным заполнением следует закреплять
таким образом, чтобы их можно было легко очищать от загрязнений.
Оборудование с открытым ртутным заполнением размещают, как
правило, внутри вытяжных шкафов, вдали от дверей, окон, выходящих на
юг и юго-запад, и отопительных систем.
244. Столы для работы с СИ с ртутным заполнением должны иметь
по краям возвышающиеся борта, а для работы с открытым заполнением -
приспособления для стока и сбора ртути. Рабочие столы, шкафы и
другая мебель должны иметь гладкие поверхности и устанавливаться на
ножках.
Помещения, в которых проводят работы с применением ртути,
оборудуют общей приточной вентиляцией с устройством для подогрева
воздуха в зимнее время и местной вытяжной вентиляцией. Если работы
непродолжительны, то их можно выполнять в вытяжных шкафах.
В помещении должно быть оборудовано отдельное место для
хранения спецодежды.
245. Для проведения механических и лакокрасочных работ в
процессе ремонта СИ в МВЧП должно быть предусмотрено отдельное
помещение.
Рабочие места для проведения лакокрасочных работ оборудуются
зонтами с вытяжной местной вентиляцией. Для хранения небольшого
количества красок и разбавителей (суточная потребность) и сушки
окрашенных СИ должны быть предусмотрены вытяжные шкафы (кабины),
оборудованные местной вытяжной вентиляцией. Лакокрасочные материалы
должны находиться в плотно закрывающихся сосудах (банках). Каждая
емкость должна иметь этикетку (бирку) с указанием продукта. Хранение
красок, лаков и разбавителей в стеклянной таре запрещается.
Рабочие места и шкафы должны иметь освещение, выполненное во
взрывобезопасном исполнении.
В помещении для лакокрасочных работ должны обязательно
находиться заряженные огнетушители, куски асбестовой или плотной
суконной ткани, а также ящик с сухим песком и совок. Длительное
хранение лакокрасочных материалов и разбавителей должно быть
организовано в нерабочем помещении (на складе горючего и смазочных
материалов или отдельно) с соблюдением нормативных документов по
хранению ядовитых и огнеопасных веществ.
246. Помещение аккумуляторной должно иметь изолированный от
производственных помещений вход или отдельный наружный вход.
Температура в помещении должна быть не ниже 12°С без резких
колебаний. Вентиляция помещения должна обеспечивать 6-кратный обмен
воздуха в 1 ч. Пол помещения должен быть без уклонов и выполнен из
покрытия, стойкого к щелочам и кислотам. Стены и потолок должны быть
покрыты кислотоупорной краской. Осветительная арматура должна быть
выполнена во взрывобезопасном исполнении. Потолок при необходимости
утепляют, на нем не должна конденсироваться влага.
247. Для приема, выдачи и хранения СИ, поступающих на поверку и
в ремонт, в МВЧП, как правило, оборудуется отдельное помещение.
Площадь помещения, количество стеллажей и шкафов определяются в
зависимости от количества поступающих СИ. В помещении должны быть
оборудованы рабочие места для проверки функционирования принимаемых
и выдаваемых СИ.
http://pravo.levonevsky.org/bazaby09/sbor37/text37341/index15.htm
ТехНические средства метрологического
обслуживания ВВТ ВВС
Теоретические вопросы
37. Общие сведения о давлении. Методы измерения давления
Давление является одной из характеристик состояния жидких и газообразных тел. Давление представляет собой распределенную силу, действующую нормально к поверхности, которая омывается газом или жидкостью. В связи с этим единица давления должна представлять производную от единиц силы и площади.
Методы измерения давления во многом предопределяют как принципы действия, так и конструктивные особенности средств измерений. В этой связи в первую очередь следует остановиться на наиболее общих методологических вопросах техники измерения давления.
Давление, исходя из самых общих позиций, может быть определено как путем его непосредственного измерения, так и посредством измерения другой физической величины, функционально связанной с измеряемым давлением.
В первом случае измеряемое давление воздействует непосредственно на чувствительный элемент прибора, который передает информацию о значении давления последующим звеньям измерительной цепи, преобразующим ее в требуемую форму. Этот метод определения давления является методом прямых измерений и получил наибольшее распространение в технике измерения давления.
На нем основаны принципы действия большинства манометров и измерительных преобразователей давления.
Во втором случае непосредственно измеряются другие физические величины или параметры, характеризующие физические свойства измеряемой среды, значения которых закономерно связаны с давлением (температура кипения жидкости, скорость распространения ультразвука, теплопроводность газа и т. д.). Этот метод является методом косвенных измерений давления и применяется, как правило, в тех случаях, когда прямой метод по тем или иным причинам неприменим, например, при измерении сверхнизкого давления (вакуумная техника) или при измерении высоких и сверхвысоких давлений.
Методологически не менее важен и вопрос о способе, которым средство измерений воспроизводит единицу давления, что непосредственно сказывается на его функциональных возможностях.
http://megapaskal.ru/tags/%EC%E5%F2%EE%E4%FB+%E8%E7%EC%E5%F0%E5%ED%E8%FF+%E4%E0%E2%EB%E5%ED%E8%FF/
Практические вопросы
11. Проведение измерений С1-93. Измерение частоты. Измерение фазовых сдвигов. Измерение коэффициента амплитудной модуляции. Меры безопасности
Осциллограф универсальный С1-93 предназначен для визуального наблюдения и исследования электрических сигналов. Осциллограф позволяет наблюдать сигналы в режимах периодической и ждущей развертках при синхронизации генератора развертки либо наблюдаемым сигналом, либо внешним сигналом или сигналом сети, питающей осциллограф. В осциллографе предусмотрен режим внешней развертки луча по горизонтали и возможность управления яркостью луча внешним электрическим сигналом. Осциллограф C1-93 относится II классу точности.
Осциллограф C1-93 предназначен для использования при разработке, настройке и регулировке электронных схем, для поверки и ремонта контрольно-измерительной аппаратуры и различных устройств автоматики как в лабораторных, так и в полевых условиях.
Измерение длительности и частоты
Время Т=0,2 mS * 8=1,6 mS.
Для измерения частоты периодических сигналов проделайте следующее :
1) измерьте длительность времени одного периода сигнала, как описано в п.10.3.3 (рис. 4);
10.3.3. Для измерения длительности сигнала между двумя его точками произведите следующие операции:
а) подайте исследуемый сигнал на гнездо «1MΩ 30 pF»;
б) установите переключатель «V/ДЕЛ.» в такое положение, чтобы, изображение на экране составляло около 6 делений, по амплитуде;
в) установите переключатель «ВРЕМЯ/ДЕЛ.» в такое положение, в котором расстояние между измеряемыми точками будет меньше 10 делений;
г) установите ручкой «УРОВЕНЬ» устойчивое изображение на экране ЭЛТ;
д) переместите ручкой « » изображение, чтобы точки, между которыми измеряется время, находились на горизонтальной центральной линии;
е) установите ручкой « » изображение так, чтобы точки, между которыми измеряется время, находились в пределах десяти центральных делений сетки;
ж) измерьте горизонтальное расстояние между измеренными точками;
з) умножьте расстояние, измеренное в подпункте ж), на коэффициент развертки.
2) рассчитайте частоту сигнала fс по формуле:
fc=1/T (10. 1),
где fс частота, Гц;
Т длительность периода, с.
Пример. Частота сигнала с длительностью периода 1 mS будет равна:
fc= 1/ 1 mS = 1 кГц.
10.3.6. Калиброванная скорость развертки и двухканальный режим осциллографа позволяют измерять временной сдвиг между двумя отдельными сигналами. Для измерения необходимо:
а) поставьте переключатели « ≈ ,┴, » в требуемое положение;
б) установите переключатель режима работы усилителя в положение «...» или « ». Режим « ... » более пригодный для исследования низкочастотных сигналов;
в) установите переключатель синхронизации в положение «ВНУТР. I»;
г) подайте опорный сигнал па вход канала I, а исследуемый на вход капала II. Опорный сигнал должен предшествовать исследуемому. Сигналы подайте на входы коаксиальными кабелями с одинаковым временем задержки;
д) если сигналы противоположной полярности, тумблером « . » инвертируйте сигнал канала II;
е) установите переключателями «V/ДЕЛ.» изображения на 47 делений:
ж) ручкой «УРОВЕНЬ» установите устойчивое изображение;
з) установите переключателем «ВРЕМЯ/ДЕЛ.» такую скорость развертки, чтобы между двумя импульсами было 3 или более делений;
и) установите ручками « » оба импульса (или точки изображения, между которыми производится измерения) посередине экрана откосительно центральной горизонтальной линии;
к) при помощи ручки « » контрольной сигнал совместить с вертикальной линией сетки;
л) измерьте расстояние по горизонтали между импульсом канала I и канала II (рис. 6);
м) умножьте полученную разность на величину, определяемую положением переключателя «ВРЕМЯ/ДЕЛ». При использовании растяжки результат умножьте на 0,2.
Пример. Допустим, переключатель «ВРЕМЯ/ДЕЛ.» установлен в положение «50 μS», включена растяжка, разность по горизонтали между импульсами 4,5 деления.
Временной сдвиг: 50 • 4,5 • 0,2 = 45 мкс.
10.3.7. Сравнение фазы между двумя сигналами одной частоты возможно осуществить, используя двухканальный режим осциллографа. Этот метод измерения разности фаз может быть использован вплоть до предельной частоты тракта вертикального отклонения. Для выполнения сравнения фаз выполните следующие пункты:
а) установите переключатели « ≈ ,┴, »в одинаковое положение, в замости от типа подаваемого сигнала;
б) установите переключатель режима работы усилителя в положение «. . . » или « » Режим « ... » обычно применяется при низкочастотных сигналах;
в) установите переключатель синхронизации в положение «ВНУТР. I»;
г) подайте опорный сигнал на вход канала I, а сравниваемый на вход канала II. Опорный сигнал должен предшествовать сравниваемому во времени.
При подключении сигналов на входы используйте кабели с одинаковым временем задержки;
д) если сигналы противоположной полярности, переключателем полярности « . » второго канала инвертируйте сигнал;
е) установите переключателями «V/ДЕЛ.» и ручками « » обоих каналов идентичные изображения 37 делений по амплитуде;
ж) установите ручкой «УРОВЕНЬ» устойчивое изображение;
з) установите переключатель «ВРЕМЯ/ДЕЛ.» на скорость развертки, обеспечивающую один цикл сигналов на экране;
и) переместите кривые сигналов к центру градуированной линии ручками « »;
к) измерьте период опорного сигнала (рис. 7) в делениях шкалы;
л) измерьте разность по горизонтали между соответствующими точками сигналов l2 (в делениях шкалы);
м) фазовый сдвиг вычислите по формуле:
(10.2)
Пример. Предположим, что горизонтальная разность составляет l2= 1,1 деления, период опорного сигнала l1 = 4 деления. Фазовый сдвиг равен:
10.3.8. Измерение фазы с помощью фигур Лиссажу может быть использован для определения фазовой разности между двумя сигналами одной частоты. Он удобен для сигналов частотой до 100 кГц.
Для измерения фазы:
а) подайте синусоидальные сигналы на входы « 1MΩ 30 pF» одного из каналов и « x»
б) переключатель режима работы усилителя установите в положение, соответствующее выбранному каналу;
в) переключатель синхронизации поставьте в положение « х »;
г) ручкой переключателя «V/ДЕЛ,» установите изображение в пределах экрана;
д) ручками « » и « » установите изображение в центре экрана;
е) измерьте расстояние А и Б, как показано па рис. 8. Величина А представляет собой расстояние между точками пересечения кривой с вертикальной градуированной линией.
Расстояние Б максимальное отклонение по вертикали;
ж) разделите А на Б для вычисления синуса фазового угла (ѱ) между двумя сигналами. Угол может быть вычислен по тригонометрической таблице. Если изображение представляет собой диагонально направленную линию, то два сигнала находятся или в фазе (рис. 9а) или с разницей 180° (рис. 9д). Изображение окружности указывает на фазовую разность 90°.
На рис. 9 изображены несколько возможных фигур Лиссажу, определяющие фазу от 0 до 360е.
8. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ
8.1. По способу защиты от поражения электрическим током осциллограф относится к классу 01.
8.2. При установке осциллографа на месте эксплуатации при работе с ним, а также при периодической поверке обязательно присоединяйте защитное заземление раньше всех последующих присоединений и отсоединяйте после всех отсоединений. Зажим защитного заземления расположен на задней панели осциллографа и обозначен символом « ╧ ».
8.3. При подготовке к работе с осциллографом необходимо ознакомиться с техническим описанием и инструкцией по эксплуатации.
8.4. При устранении неисправностей и ремонте осциллографа следует обратить внимание на то, что даже при выключенном тумблере ПИТАНИЕ осциллограф находится под напряжением. Поэтому при перепайках в схеме блока питания па задней стенке и на лицевой панели, а также при замене вставки плавкой, переключении тумблера и колодки питающей сети вынимайте вилку шнура питания. Все остальные перепайки производите только при выключенном тумблере ПИТАНИЕ. Включенное состояние осциллографа индицируется сигнальной лампочкой, расположенной над тумблером ПИТАНИЕ
В осциллографе имеются напряжения, опасные для жизни. Места, находящиеся под высоким потенциалом, обозначены символом « ϟ », предупреждающим об опасности. При регулировке блока питания запрещается подключать и отключать измерительные приборы для контроля напряжений минус 1500, +4000 В, переменного напряжения 6,3 В под потенциалом минус 1500 В при включенном осциллографе. После каждого включения перед проведением регулировочных работ (смена резисторов, конденсаторов и т. д.) необходимо разрядить разделительные конденсаторы и высоковольтный ввод второго анода ЭЛТ, т. к. напряжение на них сохраняется и после выключения осциллографа. Разряд, снятие остаточных зарядов производить путем многократного соединения их с шасси при помощи проводника с изолированным держателем. Если требуется во время работы осциллографа произвести подстройку в высоковольтных цепях, то это можно делать только специальной технологической отверткой с изолированной ручкой. При этом необходимые регулировки должны производиться одной рукой. Вторая рука должна быть свободна и не должна касаться металлических токопроводящих частей осциллографа и измерительной аппаратуры.
8.5. При хранении и транспортировании осциллографа применение специальных мер безопасности не требуется.
Методы и средства метрологического обслуживания измерительной техники частей ВВС
Теоретические вопросы
17. Проверка технического состояния и ввод в эксплуатацию.
Перечень основных проверок технического состояния ПЛИТ приведен в таблице
Что проверяется и при помощи какого инструмента, приборов, оборудования. Методика проверки. |
Технические требования |
1. комплектность ПЛИТ |
Комплектность каждой лаборатории ПЛИТ должна соответствовать “ведомости комплектности” и “ведомости эксплуатационных документов” |
2. состояние лакокрасочных покрытий внешних поверхностей кузовов -фургонов, приборов и оборудования. Проверяется визуально. |
Коррозия, отслаивание и вспучивание окраски не допускается. |
3. состояние огнетушителя. Проверяется взвешиванием. |
Вес должен соответствовать указанному в паспорте на огнетушитель. В паспорте должна быть запись о контрольном взвешивании. На корпусе должно быть клеймо котлонадзора. |
4. состояние губчатой резины проемов двери и окон. Проверяется визуально. |
Отслоение, порывы, трещины не допускаются. |
5. исправность плавких вставок на силовом пульте. Проверяется визуально и с помощью прибора Ц4354-М1 |
Плавкие вставки должны соответствовать требуемому номиналу и быть исправными. |
6. значение активного сопротивления между корпусом кузова-фургона и корпусами потребителей электроэнергии (между корпусом щита с автоматической защитой и корпусами защищаемого оборудования). |
Не более 1 Ом |
7.значение сопротивления изоляции фаз силовой сети лаборатории ПЛИТ относительно корпусов кузовов-фургонов. |
Не менее 0,5 Мом |
8. значение напряжения на распределительных щитах и исправность системы освещения. Проверяется с помощью прибора Ц4354-М1 и визуально |
Напряжения на распределительных щитах должны соответствовать гравировке. Лампы местного, общего и светомаскировочного освещения должны работать. |
9. работоспособность фильтро - вентиляционных установок ФВУА. Проверяется согласно инструкции по эксплуатации на ФВУА. |
Фильтро вентиляционная установка должна быть работоспособна. |
10. работоспособность отопительно-вентиляционных установок ОВ65. проверяется согласно инструкции по эксплуатации на ОВ65. |
отопительно-вентиляционная установка должна быть работоспособна. |
11. техническое состояние поверочного оборудования. Проверяется согласно инструкции по эксплуатации. |
|
12. техническое состояние кузовов фургонов, автомобиля и прицепа. Проверяется согласно инструкции по эксплуатации на кузова фургоны, автомобиль и прицеп. |
|
13.работоспособность автоматизированного рабочего места. |
автоматизированное рабочее место должно быть работоспособно. |
14. работоспособность средств связи. |
средства связи должны быть работоспособны |
Почта (Материалы по ПЛИТам)