У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Башкирский государственный университет Гуманитарный факультет Кафедра иностранных языков

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 10.4.2025

Министерство образования и науки Российской Федерации

Нефтекамский филиал

Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования

«Башкирский государственный университет»

Гуманитарный факультет

Кафедра иностранных языков

Разработано и рассмотрено

на заседании кафедры

иностранных языков

(протокол № 1 от «28» августа 2013 г.)

Зав. кафедрой__________ М.Ю. Сюткина

Утверждено

на заседании Учебно-методического совета

гуманитарного факультета

(протокол № 1 от29 августа 2013 г.)

Председатель_________

Учебно-методический комплекс

дисциплины «Иностранный язык»

Б1.Б3  Гуманитарный, социальный и экономический цикл

Направление подготовки

080100 «Экономика».

Профиль(и) подготовки

Финансы и кредит

Разработчик (составитель) УМК

Ст. преподаватель Г. В. Самонина         

Нефтекамск 2013


Содержание учебно-методического комплекса

1

Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

3

2

Цели освоения дисциплины   

3

3

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

4

4

Рабочая программа учебной дисциплины

11

5

Образовательные технологии

12

6

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

21

7

Материально-техническое обеспечение дисциплины.

22

8

Методические рекомендации (материалы) для преподавателя

22

9

Методические указания для студентов

25

10

Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

33

11

Контрольно-оценочные материалы

38

12

Рейтинг-планы дисциплины по семестрам

42


Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина «Иностранный язык» относится к циклу гуманитарных, социальных и экономических дисциплин (Б1.Б3) по направлению подготовки ВПО 080100 «Экономика».

Программа призвана обеспечить единство образовательного пространства на территории Российской Федерации в рамках первой ступени высшего профессионального образования (уровень бакалавриата).

Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования. Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у обучающихся в результате обучения в средней общеобразовательной школе.

Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе. Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных информационных, академических и социальных умений.

Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

Программа является многоуровневой и обеспечивает возможность реализации обучения иностранным языкам в двух вариантах (в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетенции студентов):

Основной уровень –  в диапазоне уровней: А1 – А 2+;

Повышенный уровеньв диапазоне уровней: А2+ - В1+

(по Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками)

A1 Breakthrough Level: Начальный уровень, уровень, не подлежащий сертификации. Starter Level.

A2 Waystage Level: Элементарный уровень, уровень экзамена KET (Key English Test) Кембриджского университета. Elementary Level.

B1 Threshold Level: Пороговый, базовый уровень, уровень национальных стандартов для выпускников средней школы. Уровень экзамена PET (Preliminary English Test) Кембриджского университета. Pre-IntermediateIntermediate Level (для изучения в цикле ГСЭ).

Дисциплина «Иностранный язык» предваряет изучение дисциплины «Деловой иностранный язык» в профессиональном цикле (Б3.В9).  

Цели освоения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:

повышение уровня учебной автонономии, способности к самообразованию;

развитие когнитивных и исследовательских умений;

развитие информационной культуры;

расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов. 

 

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык».

Процесс изучения дисциплины «Иностранный язык» направлен на формирование следующей компетенции:          

владеть одним из иностранных языков на уровне, не ниже разговорного (ОК-14).

В результате изучения профессионального цикла студент должен:

знать: лексический минимум в объеме 1000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера (для иностранного языка), специфику делового этикета и устную или письменную бизнес-коммуникацию;

уметь: использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности, как в  устной, так и письменной форме;

владеть: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке; навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам экономики и бизнеса.

В результате изучения базовой части цикла студент должен:

знать: лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера (для иностранного языка);

уметь: использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;

владеть: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке; навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам экономики и бизнеса.

Иноязычная коммуникативная компетенция включает языковую, речевую, социокультурную и компенсаторную компетенции.

По окончании курса обучения иностранному языку в неязыковом вузе обучающиеся должны уметь в рамках обозначенной проблематики общения:

в области аудирования:

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую/запрашиваемую информацию;

в области чтения:

понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, а также письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера;

в области говорения:

начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;

в области письма:

заполнять формуляры и бланки прагматического характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты  (писать электронные письма личного характера); оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу,  выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).


Речевая компетенция (включая социокультурную и

учебно-познавательную компетенции)

Сферы общения

Тематика общения

Проблематикаобщения

Содержание общения по видам речевой деятельности

Бытовая  (Я и моя семья)

Я и моя семья. Семейные традиции, уклад жизни.

Дом, жилищные условия.

Досуг и развлечения в семье. Семейные путешествия.

Еда. Покупки.

Взаимоотношения в семье. Семейные обязанности.

Устройство городской квартиры/ загородного дома.

Семейные праздники. Досуг в будние и выходные дни.

Предпочтения в еде. Еда дома и вне дома. Покупка продуктов.

Рецептивные виды речевой деятельности

Аудирование и чтение

Понимание основного содержания текста и запрашиваемой  информации:

- несложные общественно-политические и публицистические тексты по обозначенной тематике.

Детальное понимание текста:

- письма личного характера.

Продуктивные виды речевой деятельности

Говорение

- монолог-описание (своей семьи, семейных традиций, жилища)

- монолог-сообщение (о личных планах на будущее);

- диалог- расспрос (о предпочтениях в еде, одежде, досуге, хобби).

Письмо

- электронные письма личного характера.

Учебно-познавательная (Я и мое образование)

Высшее образование в России и за рубежом.

Мой вуз.

Студенческая жизнь в России и за рубежом.

Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные.

Роль высшего образования для развития личности. Уровни высшего образования.  Квалификации и сертификаты.

История и традиции моего вуза.  Известные ученые и выпускники  моего вуза.

Научная, культурная и спортивная жизнь студентов.

Летние образовательные и ознакомительные программы.

Рецептивные виды речевой деятельности

Аудирование и чтение

Понимание основного содержания текста:

- рассказы/ письма зарубежных студентов и/или преподавателей о своих вузах;

- блоги/ веб-сайты, информационные буклеты о вузах;

- описание образовательных курсов и программ.

Понимание запрашиваемой информации:

- интервью с известными учеными и участниками  студенческих обменных программ.

Продуктивные виды речевой деятельности

Говорение

- монолог-описание  своего  вуза и своей образовательной программы;

- монолог-сообщение о своей студенческой жизни;

- монолог-повествование об участии  в летней программе.

Письмо

- запись тезисов выступления о своем вузе;

-запись основных мыслей и фактов из аудиотекстов и текстов для чтения по  изучаемой проблематике;

-заполнение форм и бланков  для участия в студенческих программах;

- поддержание контактов  со студентами за рубежом при помощи электронной почты.

Социально-культурная     (Я и мир.

Я и моя страна)

Язык как средство межкультурного общения.

Образ жизни современного человека в России и за рубежом.

Общее и различное в странах и националь-ных культурах.

Международный  туризм.

Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура)

Здоровье, здоровый образ жизни.

Мир природы. Охрана окружающей среды.

Глобальные проб-лемы человечества и пути их решения

Информационные  технологии 21 века.

Роль иностранного языка в современном мире. Современные языки  международ-ного общения.

Облик города/деревни в различных странах мира. Типы жилищ, досуг и работа людей в городе и деревне.

Национальные традиции и обычаи России/ стран изучаемого языка/ других стран мира. Родной край. Достопримечательности разных стран.

Путешествия и туризм как средство культурного обогащения личности. Популярные туристические маршруты. Типы туров. Планирование путешествия самостоятельно/через турагенство.

Выдающиеся деятели искусства разных эпох, стран и культур. Крупнейшие музеи мира.

Основы здорового образа жизни. Спорт и фитнесс. Зимние и летние виды спорта. Выдающиеся спортсмены. История Олимпийских и параолимпийских игр.

Флора и фауна в различных регионах мира. Проблема личной ответственности за сохранение окружающей среды.

Плюсы и минусы глобализации. Проблемы глобального языка и культуры.

Научно-технический прогресс и его достижения в сфере информационных технологий. Плюсы и минусы всеобщей информатизации общества.

Рецептивные виды речевой деятельности

Аудирование и чтение

Понимание основного содержания текста:

-общественно-политические, публицистические (медийные) тексты по обозначенной проблематике.

Понимание запрашиваемой  информации: 

- прагматические тексты справочно-информационного и рекламного характера по обозначенной проблематике

Детальное понимание текста:

-общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, прагматические тексты справочно-информационного и рекламного характера по обозначенной проблематике.

Продуктивные виды речевой деятельности

Говорение

- монолог-описание (родного края, достопримечательностей, туристических маршрутов и  т.д.);

- монолог-сообщение (о выдающихся личностях, открытиях, событиях и т.д.);

- диалог- расспрос (о поездке, увиденном, прочитанном);

- диалог-обмен мнениями (по обозначенной проблематике).

Письмо

-заполнение формуляров и бланков прагматического характера (регистрационные бланки, таможенная декларация и т.д.);

- письменные проектные задания (презентации, буклеты, рекламные листовки, коллажи, постеры, стенные газеты и т.д.).

Профессиональная  

(Я  и моя будущая профессия)

Избранное направление профессиональной деятельности

История,  современное состояние и перспективы развития изучаемой науки.

Изучаемые дисциплины, их проблематика. Основные сферы деятельности в данной профессиональной области.

Функциональные обязанности различных специалистов данной профессиональной сферы.

Выдающиеся личности данной науки. Основные научные школы и открытия.

Рецептивные виды речевой деятельности

Аудирование и чтение

Понимание основного содержания:

- публицистические, научно-популярные и научные тексты об истории, характере, перспективах развития науки и профессиональной отрасли;

- тексты интервью со специалистами и учеными данной профессиональной области;

Понимание запрашиваемой  информации:

- научно-популярные и прагматические тексты (справочники, объявления о вакансиях).

Детальное понимание текста:

- научно-популярные и общественно-политические тексты по проблемам данной науки/отрасли  (например, биографии).

Продуктивные виды речевой деятельности

Говорение

- монолог-описание (функциональных обязанностей/квалификационных требований);

-монолог-сообщение (о выдающихся деятелях науки и профессиональной сферы, о перспективах развития отрасли);

- монолог-рассуждение по поводу перспектив карьерного роста / возможностей личностного развития;

- диалог-интервью/собеседование при приеме на работу.

Письмо

- написание CV, сопроводительного письма, тезисов письменного доклада.

Языковая компетенция (включая компенсаторную)

Содержание языковой подготовки отражает только то, что обозначает «прирост» в овладении фонетикой, лексикой и грамматикой в диапазоне выделенных уровней, которые достигаются в процессе обучения иностранным языкам в неязыковом вузе (Допорогового уровня А2 и Порогового В11 в зависимости от входного уровня студентов или в зависимости от осваиваемого варианта программы).

Формирование и совершенствование слухо-произносительных навыков применительно к новому языковому и речевому материалу.

Лексика в рамках обозначенной тематики и проблематики общения в объеме 1200 лексических единиц.

Коррекция и развитие навыков продуктивного использования  основных грамматических форм и конструкций: система времен глагола, типы простого  и сложного предложения, наклонение, модальность, залог, знаменательные и служебные части речи.

Формирование и совершенствование орфографических навыков применительно к новому языковому и речевому материалу.

Структура и содержание дисциплины (модуля) «Иностранный язык».

Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц, 324 часа.

п/п

Раздел

Дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости

(по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

Бытовая сфера общения

1-4

1-18;

24-40;

1-18;

24-40

ПЗ

1 сем. – 12ч.;

2 сем. – 8ч.;

3 сем. – 12ч.;

4 сем. – 12ч.

СР (30ч.)

1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен: текущий контроль в течение семестра – в устной и письменной форме в виде контрольных работ и устных опросов по балльно-рейтинговой системе.

Учебно-познавательная сфера общения

1-4

1-18;

24-40;

1-18;

24-40

ПЗ

1 сем. – 12ч.;

2 сем. – 8ч.;

3 сем. – 12ч.;

4 сем. – 12ч.

СР (29ч.)

1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен: текущий контроль в течение семестра – в устной и письменной форме в виде контрольных работ и устных опросов по балльно-рейтинговой системе.

Социально-культурная сфера общения

1-4

1-18;

24-40;

1-18;

24-40

ПЗ

1 сем. – 8ч.;

2 сем. – 8ч.;

3 сем. – 12ч.;

4 сем. – 12ч.

СР (30ч.)

1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен: текущий контроль в течение семестра – в устной и письменной форме в виде контрольных работ и устных опросов по балльно-рейтинговой системе.

Профессиональная сфера общения

1-4

1-18;

24-40;

1-18;

24-40

ПЗ

1 сем. – 8ч.;

2 сем. – 6ч.;

3 сем. – 12ч.;

4 сем. – 10ч.

СР (30ч.)

1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен: текущий контроль в течение семестра – в устной и письменной форме в виде контрольных работ и устных опросов по балльно-рейтинговой системе.


Министерство образования и науки Российской Федерации

Нефтекамский филиал

Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения

высшего профессионального образования

«Башкирский государственный университет»

Кафедра иностранных языков

Рассмотрено

Утверждено

на заседании кафедры иностранных языков

на заседании УМС гуманитарного факультета

(протокол № 1 «29» августа 2013 г.)

(протокол № 1 от «29» августа 2013г.)

Зав. кафедрой ___________

Председатель ___________

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине  Иностранный язык  на 1-4 семестры

   

Рабочую программу осуществляют:

Зачетных единиц трудоемкости (ЗЕТ) - 9

Учебных часов:

 лекций (в т.ч. в интерактивных формах)_______________

Лекции:   __________________________________________

 семинарских (в т.ч. в интерактивных формах)__________

(должность, уч. степень, звание, ф.и.о.)

 практических (в т.ч. в интерактивных формах) – 164 (40+30+46+48)

___________________________________________________

 лабораторных __________

___________________________________________________

 консультаций ______________________________

Практические занятия: ст. преп. Г. В. Самонина

 зачет _____________________________________

(должность, уч. степень. звание, ф.и.о.)

 экзамен - 27

___________________________________________________

 самостоятельная работа студентов - 119 (52+16+4+47)

 КСР - 14 (4+2+4+4)

п/п

Тема и содержание

Форма изучения материалов (лекции, практические занятия, семинарские занятия, лабораторные работы, самостоятельная работа)

Кол-во

часов

аудитор. работы

Интерактивные методы обучения

Меж-предметные связи

Инновационные методы в обучении

Основная и дополнительная литература, рекомендуемая студентам

Задания по самостоятельной работе студентов с указанием литературы, номеров задач

Количе-ство часов самостоят. работы

Форма контроля самостоятельной работы студентов (коллоквиумы, контрольные работы, компьютерные тесты и т.п.)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

I семестр

Модуль 1

1.

Вводный курс

Тема: Знакомство.

Грамматика: личные местоимения, спряжение глагола–связи sein, структура простого самостоятельного предложения. Фонетика: гласные звуки, количество и качество гласных, правила определения долготы и краткости гласных, ударение в немецких словах, твердый приступ, согласные звуки, придыхание, закон оглушения, интонация и мелодия типа А.

Лексические темы: «О себе и своей семье», «Знакомство».

Диалоги: «Знакомство».

Устная тема: «Meine Familie».

ПЗ

10

Интерактивные методы: парная работа

3 ч.

Культура речи и деловое общение.

Метод тренинга.

О-1;2;

Д-8;11;13;

ИСЛ-1;

Э-1;4;12

Работа над текстом «Kinder und Fernsehen».

ИСЛ-1;2;3

26

Компьюторное тестирование.

2.

Тема: Знакомство. Представление.

Грамматика: спряжение слабых глаголов в презенсе.Составное именное сказуемое. Порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова. Полное отрицание.

Фонетика: Гласные звуки. Дифтонги. Согласные звуки. Мелодия В. Фразовое ударение.

Устная тема: «Образ жизни современного человека: рабочий день студента». Контрольная работа №1.

ПЗ

10

Метод проектов

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология.

Лекция-конференция.

О-1;

Д-8;11;

Модуль 2

3.

Тема: На уроке немецкого языка.

Грамматика: Спряжение сильных глаголов в презенсе. Частичное отрицание.

Артикль: определенный, неопределенный и нулевой. Указательные местоимения. Порядок слов в предложении.

Фонетика: Долгота и краткость гласных перед ch. Мелодия А’ и В’. Правила словесного ударения. Чтение: «Im Deutsch unterricht ».

Устная тема: «Mein zukunftiger Beruf». 

ПЗ

10

Интерактивные методы: деловая игра.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Портфолио.

О-1;

Д-2;8;11;

Э-1;4

Письмо (электронное): «Моя семья».

ИСЛ-1;2;3;

Д-11;13;

Э-4;12

26

Проверка письменного задания.

4.

Тема: Семья.

Грамматика: Präsens глагола haben: Падежи немецкого языка. Akkusativ имен существительных. Притяжательные местоимения. Отрицание kein. Präsens глагола werden. Фонетика: Гласные. Долгие гласные в безударной позиции. Ассимиляция. Геминация. Устная тема: «Мой вуз». Текст для чтения „TV- Quiz „Glücksfall“. Контрольная работа №2.

ПЗ

10

Активные методы: самостоятельная работа с литературой.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Презентация.

О-1;

Д-8;

II семестр 

Модуль 3

5.

Тема: В гостях. Продукты питания. Хобби.

Грамматика: Повелительное наклонение. Akkusativ личных, притяжательных и указательных местоимений. Управление глаголов. Употребление нулевого артикля. Порядок слов в предложении (систематизация).

Фонетика: Особенности произношения некоторых звуков. Текст: «Warum ist Mario in Deutschland?».

Устная тема: «Национальные обычаи  и др. немецкоязычных стран».

ПЗ

10

Интерактивные методы: деловая игра.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Презентация.

О-1;

Д-8;

Тест страноведческого характера (Германия, Австрия, Люксембург, Лихтенштейн, Швейцария).

Д1;3;4;5;7;12;14;

8

Компьюторное тестирование.

6.

Основной курс.

Тема: Знакомство. Представление. Профессия. Адрес: страна, город, улица. 

Грамматика: Настоящее время глаголов. Будущее время. Образование множественного числа имен существительных. Сложносочиненное предложение. Диалог: „Herzlich willkommen in Kiew“. Устная тема: Монолог-сообщение о своей студенческой жизни.  Текст: „Quiz“ Контрольная работа №1.

ПЗ

10

Активные методы: портфолио.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Лекция-конференция.

О-1;

Д-8;

Модуль 4

7.

Тема: Семья. Родственные отношения. Возраст.

Диалог: „Ich möchte Sie bekanntmachen“.

Грамматика: Образование: сложных и составных числительных Akkusativ имен существительных и местоимений. Предлоги с Akkusativ. Отрицания nicht и kein. Употребление doch в ответе. Тест: „Ein Gespräch auf der Straße“. Письмо: заполнение формуляров прагматического характера.

Контрольная работа №2.

ПЗ

10

Интерактивные методы: работа с документами.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Метод межкультурного тренинга.

О-1;

Д-2;11;15

Монолог-сообщение на одну из предложенных тем:

  1.  Я и моя семья. Семейные традиции. Уклад жизни.
  2.  Высшее образование в России и за рубежом.
  3.  Язык как средство межкультурного общения.
  4.  Изучаемые дисциплины, их проблематика (одна из дисциплин по выбору).

Д-2;8;

Э-6

8

Устный опрос.

III семестр

Модуль 5

8.

Тема: Изучение иностранных языков самостоятельно.

Грамматика:Dativ имён существ., предлоги с дат.п. Настоящее время и повелительное наклонение глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Порядок слов в предложении с несколькими дополнениями. Письмо: зачин и окончание делового письма. Текст: Ein «Brief».Тексты по страноведению: Германия.  

ПЗ

6

Интерактивные методы: деловая игра.

2 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология.

Лекция-конференция.

О-1;

Д-8;

ИСЛ-1-3

ЭР-

Вид СР: тест на детальное понимание содержания текста на тему «Здоровье».

2

Тестирование.

9.

Тема: Из повседневной жизни. Рабочий день. Утром. Домашнее хозяйство. Еда. В выходные дни. Хобби. Грамматика: Genitiv имён существительных, предлоги с Genitiv, спряжение возвратных глаголов в наст., будущем времени и повелительном наклонении, местоимения man и es. Склонение имён сущ-х (итог), определение рода сущ-х, местоимённые наречия. Контрольная работа №1.

ПЗ

10

Интерактивные методы: деловая игра.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология.

Метод межкультурного тренинга.

Модуль 6

10.

Тема: Квартира, дом, сравнение условий жизни, показ гостям новой квартиры, наём жилья. Грамматика: предлоги с Dativ и Akkusativ, Perfekt, вопросительные местоимения, гл-ы wollen-mȍgen в Prȁsens, Futurum, Perfekt. Тексты по страноведению: Швейцария.

ПЗ

10

Активные методы: портфолио.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Презентация.

О-1;3

Д-8;9;13;16

ИСЛ- 1-3

ЭР-3;5-6

Вид СР: монолог-размышление на одну из предложенных тем:

Досуг и развлечения в семье. Семейные путешествия.

Студенческая жизнь в России и за рубежом.

Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура).

Здоровье, здоровый образ жизни.

2

Устный опрос.

11.

Тема: Одежда и её роль в жизни, праздники, приглашение в гости. Грамматика: Смешанное и слабое склонение  прилагательных, субстантивированные прилаг-е, порядковые числительные, мод-е гл-ы kȍnnen-dȕrfen, придаточные предложения причины.

ПЗ

10

Интерактивные методы: деловая игра.

5 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Презентация.

12

Тема: Здоровье, болезни и их симптомы, врачи и лечение, на приёме у врача, здоровый образ жизни. Грамматика: Простое прошедшее время, сильное склонение прилагательных, модальные глаголы sollen-mȕssen, условные придаточные предложения. Контрольная работа №2.

ПЗ

10

Интерактивные методы: деловая игра.

5 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Лекция-конференция.

IV семестр

Модуль 7

13.

Тема: Город и достопримечательности, виды транспорта, объяснение дороги в городе, достопримечательности и памятники, разговор по телефону, устройство на работу. Грамматика: Склонение прилагательных во мн. числе, степени сравнения прилагательных, глагол lassen, употребление инфинитива с zu и без. Тексты по страноведению: Австрия.

8

ПЗ

Интерактивные методы: деловая игра.

4 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Метод межкультурного тренинга.

О-1-3

Д-5;14;11

ИСЛ-1

ЭР-4;9-11

Вид СР: тест на детальное понимание содержания текста

7

Тестирование.

14.

Тема: В ресторане, праздничный стол и блюда, подарки, магазины и покупки.

Грамматика: Модальные глаголы в простом прошедшем времени, сложное предпро

шедшее время, придаточное предложение времени, система времён в нем. яз.(итог), парные сочинительные союзы.

8

ПЗ

Активные методы: портфолио.

Культура речи и деловое общение, культурология

Лекция-конференция.

О-1-3

Д-5;14;11

ИСЛ-1

ЭР-4;9-11

15.

Тема: Путешествие самолётом и поездом, поездка за границу, таможенные и пограничгые формальности, обмен денег, отпуск.

Грамматика: 

Придаточные предложения цели, инфинитивные группы с um..zu, statt..zu, ohnezu, Infinitiv II; haben/sein+zu+ Infinitiv. Контрольная работа №1.

8

ПЗ

Интерактивные методы: деловая игра.

4 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Метод межкультурного тренинга.

О-1-3

Д-5;14;11

ИСЛ-1

ЭР-4;9-11

Модуль 8

16.

Тема: ФРГ, административно-территориальное деление, политический стой, Объединение Германии, города и их достопримечательности, экскурсии, гостиницы и сервис, заказ и получение номера.

Грамматика: Страдательный залог, конструкция Infinitiv Passiv с модальными глаголами, придаточные определительные предложения.

8

ПЗ

Активные методы: портфолио.

Культура речи и деловое общение, культурология

Презентация.

О-1-3

Д-5;14;11

ИСЛ-1

ЭР-4;9-11

Вид СР: монолог-размышление на одну из предложенных тем:

1.Еда. покупки.

2.Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные.

3.Мир природы. Охрана окружающей среды.

4.Глобальные проблемы человечества и  пути их решения.

5.Информационные технологии 21 века.

6.История, современное состояние и перспективы развития изучаемых наук.

40

Устный опрос.

Тема: Культура и искусство, театр; покупка билетов, посещение театров, музеев и выставок; чтение и читательские интересы; телевидение и телепередачи, пресса.

Грамматика: пассив состояния, распространённое определение, разделительный генитив, придаточные предложения образа действия.

Тексты по страноведению: Австрия.

8

ПЗ

Интерактивные методы: деловая игра.

4 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Лекция-конференция.

О-1-3

Д-5;14;11

ИСЛ-1

ЭР-4;9-11

Тема: Экономика, промышленность и сельское хозяйство страны. Германия как место концентрации промышленного производства, фирмы и предприятия, их продукция. Автомобиль, дорожные знаки, аварии и ремонт автомобиля, автомобиль напрокат.

Грамматика: Сослагательное наклонение.

Тексты по страноведению: Лихтенштайн. Контрольная работа №2.

8

ПЗ

Интерактивные методы: работа с документами.

3 ч.

Культура речи и деловое общение, культурология

Презентация.

О-1-3

Д-5;14;11

ИСЛ-1

ЭР-4;9-11

Основная литература (О):

1.Бориско, Н.Ф. Немецкий без проблем. В 2 т. - Киев: « Логос», 2004. – 480 с.

2. Басова Н.В., Гайвоненко Т.Ф. «Немецкий для экономистов», 3-е издание. – Ростов н/Д, Феникс, 2001г., 384 с.

3. Шлыкова, В. В., Головина, Л. В. Немецкий язык от простого к сложному: Учеб. пособие 3-е изд., испр. – М.: Ин. язык, 2005. -400 с. Гриф МО РФ. См. электронный читальный зал.

Дополнительная литература (Д):

1. Большакова, Э Н. Deutsche Feste und Brȁuche: Учебное пособие для изучающих немецкий язык. – СПб.: Антология, 2003. – 192 с.

2. Жежерун, Э. Я. История Германии в XX веке. От Адольфа Гитлера до Гельмута Коля. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов-историков. – М.: Московский Лицей, 2002. – 128 с.

3. Клюева, Т. В. Швейцария. Люксембург. Лихтенштейн. Учебное пособие по страноведению на нем. яз. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2002. – 90 с.

4. Коляда, Н. А. Landeskunde. Страноведение. Deutschland. Германия. – Ростов н/Д: «Феникс», 2002. – 320 с.

5. Kurze Geschichten аus allen Zeiten/Сост. Е. В. Нарустранг. – СПб.: Издательство «Союз», 2002. – 128 с.

6. Лебедев, В. Б. Знакомьтесь: Германия! Пособие по страноведению: Учеб. пособие/В. Б. Лебедев. – 2-е изд., стер. – М.: Высш. шк., 2005. - 287 с.

7. Лебедева, В.В., Самонина, Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004

8.Нарустранг, Е.В. Практическая грамматика нем.яз. Учебное пособие. СПб "Издательство Союз", 2000.

9. По странам изучаемого языка: Нем. Яз.: Справ. материалы для учащихся сред. И ст. кл./Авт.-сост. О. Г. Козьмин, О. М. Герасимова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2001. – 223 с.

10. Подгорная, Л. И. История Германии в биографиях. Наука и культура. – СПб.: КАРО, 2002. – 272 с.

11. Пособие по самостоятельной работе студентов, изучающих немецкий язык. Составители: ст. преп. Самонина Г. В., канд. филол. наук, ст. преп. Сюткина М. Ю., ст. преп. Сайфи Л. А. РИЦ Башгосуниверситета, 2006. – 66 с.

12. Сазонова, Е. М. Деловая корреспонденция. Пособие по немецкому языку: Учеб. пособие / Е. М. Сазонова. – М.:Высш. шк., 2003 – 125 с.

Информационно-справочная литература (ИСЛ):

1 Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.

2. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.

3. Большой русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. – 20-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 736 с.

Электронные ресурсы (Э):

  1.  Arbeitsbuch. Schritte 1.
  2.  Arbeitsbuch. Schritte 2.
  3.  100 Jahre – Vom Kaiser bis zur Kanzlerin
  4.  Deutsche Grammatik.
  5.  Deutsch – Warum nicht? MP 3. Deutsch – Warum nicht? PDF – Dokumente.
  6.  Deutsche Welle: http://www.dw-world.de
  7.  Dialekte.
  8.  Kolonie Neufeld. Paraguay. Film 6. 31.03.06.
  9.  Lernen interaktiv. Deutsch. Typische Probleme verstehen und meistern in Abstimmung mit den geltenden Lehrplänen mit Übungs- und Testmodus für Sekundarstufe I und II.
  10.  Marktplatz. MP 3. Marktplatz. PDF – Dokumente.
  11.  Wieso nicht? MP 3. Wieso nicht? PDF – Dokumente.
  12.  Электронный словарь Ligvo.10.


Образовательные технологии

Активные методы обучения.

Проблемно-ориентированный метод обучения (полилогическое взаимодействие: метод дебатов, метод мозаичного и пристального чтения, метод конструктивной дискуссии).

Многосторонний метод.

Компетентностный подход (общие компетенции и коммуникативные языковые компетенции: лингвистические, социолингвистические и прагматические компоненты).

Нелинейный подход к построению учебных модулей.

Лекция-конференция.

Эвристическая беседа.

Портфолио.

Междисциплинарная интеграция.

Учебная дискуссия.

Организация самостоятельной работы студентов (интенсификация обучения без увеличения аудиторной нагрузки, проектная работа в группе, как фактор развития творческой личности, сотрудничество преподавателя и студента). Самостоятельная работа с литературой.

Контроль как аспект личностно-ориентированной системы обучения иностранным языкам (балльно-рейтинговая система контроля успеваемости студентов, организация тест-направленного обучения).

Обучение деловому иностранному языку (моделирование деловых ситуаций [case study], активация творческого потенциала [simulation], дифференциация по группам и внутри группы, кросс-культурный тренинг как компетенция выпускника вуза).

Межкультурная компетенция (фоновые знания, национально-культурные ассоциации, речевой этикет, неречевое поведение).

Интерактивные методы обучения.

Презентация.

Тренинг.

Парная работа.

Корпоративное обучение.

Ролевая игра.

Деловая игра.

Метод проектов.

Информационно-логические технологии (использование программы Power Point и других компьютерных программ для создания учебных материалов. Работа с видео-фильмом, обучение в компьютерной среде [синергетическая педагогика]).

Критерии профессионализма преподавателя (адаптивность и саморефлексия как признаки профессионализма, бенчмаркинг).

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Иностранный язык»:

 

Основная литература (О):

1.Бориско, Н.Ф. Немецкий без проблем. В 2 т. - Киев: « Логос», 2004. – 480 с.

2. Басова Н.В., Гайвоненко Т.Ф. «Немецкий для экономистов», 3-е издание. – Ростов н/Д, Феникс, 2001г., 384 с.

3. Шлыкова, В. В., Головина, Л. В. Немецкий язык от простого к сложному: Учеб. пособие 3-е изд., испр. – М.: Ин. язык, 2005. -400 с. Гриф МО РФ. См. электронный читальный зал.

Дополнительная литература (Д):

1. Большакова, Э Н. Deutsche Feste und Brȁuche: Учебное пособие для изучающих немецкий язык. – СПб.: Антология, 2003. – 192 с.

2. Жежерун, Э. Я. История Германии в XX веке. От Адольфа Гитлера до Гельмута Коля. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов-историков. – М.: Московский Лицей, 2002. – 128 с.

3. Клюева, Т. В. Швейцария. Люксембург. Лихтенштейн. Учебное пособие по страноведению на нем. яз. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2002. – 90 с.

4. Коляда, Н. А. Landeskunde. Страноведение. Deutschland. Германия. – Ростов н/Д: «Феникс», 2002. – 320 с.

5. Kurze Geschichten аus allen Zeiten/Сост. Е. В. Нарустранг. – СПб.: Издательство «Союз», 2002. – 128 с.

6. Лебедев, В. Б. Знакомьтесь: Германия! Пособие по страноведению: Учеб. пособие/В. Б. Лебедев. – 2-е изд., стер. – М.: Высш. шк., 2005. - 287 с.

7. Лебедева, В.В., Самонина, Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004

8.Нарустранг, Е.В. Практическая грамматика нем.яз. Учебное пособие. СПб "Издательство Союз", 2000.

9. По странам изучаемого языка: Нем. Яз.: Справ. материалы для учащихся сред. И ст. кл./Авт.-сост. О. Г. Козьмин, О. М. Герасимова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2001. – 223 с.

10. Подгорная, Л. И. История Германии в биографиях. Наука и культура. – СПб.: КАРО, 2002. – 272 с.

11. Пособие по самостоятельной работе студентов, изучающих немецкий язык. Составители: ст. преп. Самонина Г. В., канд. филол. наук, ст. преп. Сюткина М. Ю., ст. преп. Сайфи Л. А. РИЦ Башгосуниверситета, 2006. – 66 с.

12. Сазонова, Е. М. Деловая корреспонденция. Пособие по немецкому языку: Учеб. пособие / Е. М. Сазонова. – М.:Высш. шк., 2003 – 125 с.

Информационно-справочная литература (ИСЛ):

1 Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.

2. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.

3. Большой русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. – 20-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 736 с.

Электронные ресурсы (Э):

1.Arbeitsbuch. Schritte 1.

2.Arbeitsbuch. Schritte 2.

  1.  hre – Vom Kaiser bis zur Kanzlerin

4.Deutsche Grammatik.

5.Deutsch – Warum nicht? MP 3. Deutsch – Warum nicht? PDF – Dokumente.

6.Deutsche Welle: http://www.dw-world.de

7.Dialekte.

8.Kolonie Neufeld. Paraguay. Film 6. 31.03.06.

9.Lernen interaktiv. Deutsch. Typische Probleme verstehen und meistern in Abstimmung mit den geltenden Lehrplänen mit Übungs- und Testmodus für Sekundarstufe I und II.

10.Marktplatz. MP 3. Marktplatz. PDF – Dokumente.

11.Wieso nicht? MP 3. Wieso nicht? PDF – Dokumente.

12.Электронный словарь Ligvo.10.

Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудиомагнитофоны (7); мультимедийный кабинет (1); лингафонный кабинет (1); учебные CD, DVD диски, электронные словари, обучающие программы, свободный доступ к сети Интернет, возможность размещения заданий для студентов на сайте вуза.  

 

Методические рекомендации для преподавателей

    Курс «Иностранный язык» предполагает овладение иностранным языком в самом широком объеме – умение выражать свои чувства и мысли, как в устной, так и в письменной форме, формулировать взгляды на широкий круг проблем, воспринимать иностранную речь на слух, улавливая интонационные и стилистические нюансы. Курс общего разговорного немецкого языка дает уверенность в повседневном общении с немецкоговорящими друзьями и коллегами, а также в зарубежных поездках. Данная программа закладывает основу языковых знаний – понимание грамматики немецкого языка, овладение широким словарным запасом, это необходимая база для успешного освоения узкоспециализированных программ

В течение курса идет работа над основными рецептивными и продуктивными видами речевой деятельности: аудирование, чтение,  говорение, письмо, а так же над грамматикой и лексикой.

Рассмотрим подробнее формат «Аудирования».

Задания формата «Аудирования» разного уровня сложности и разных типов:

проверка умения понять основное содержание аудиотекста;

проверка умения детального понимания содержания аудиотекста;

проверка умения целенаправленно извлекать запрашиваемую информацию из аудиотекста .

Аудиотексты, начитанные носителями немецкого языка, прослушиваются 2-3 раза, темп звучания текстов средний. Для успешного выполнения заданий по аудированию стедент должен владеть следующими умениями и навыками аудирования:

владеть стратегиями глобального, селективного, детального понимания услышанного, уметь применять эти стратегии в связи с поставленными задачами;

иметь развитый механизм смыслового прогнозирования, основанный не на домысливании и фантазии, а на языковой форме сообщения;

уметь использовать для понимания текста акустические паралингвистические элементы текста (повышение/понижение голоса, пауза, ритм, междометия и т.д.);

уметь различать аудиотексты различных жанров (краткие высказывания информационно-прагматического характера, беседа или высказывание в стандартных ситуациях повседневного общения, интервью, развернутое тематическое высказывание т.д.);

уметь различать разные тембры голоса (мужской, женский, детский, взрослый и т.д.);

Чтение включает в себя такие задания как  задания на установление соответствия, выбор ответа из четырех предложенных альтернатив. Это аутентичные или полуаутентичные тексты (в зависимости от уровня сложности), содержащие ценный и интересный страноведческий материал.

Данный аспект вызывает затруднения. Здесь дело не только в том, что в заданиях используются аутентичные тексты, которые считаются наиболее трудными в языковом отношении. Языковая компетенция – это необходимое, но недостаточное условие для правильного понимания иноязычных текстов. Необходимо иметь достаточно четкое представление о предмете чтения, о самой действительности, т. е. иметь довольно широкий общий кругозор. Кроме того, важно формировать механизмы чтения: догадка, прогнозирование, идентификация, механизмы анализа и синтеза, умение пользоваться опорами в тексте, компенсационными умениями и т.д.

Важно помнить, что понимание при чтении не сводимо лишь к логическим или языковым операциям – это сложный комплекс умений, овладеть которым можно в результате целенаправленной подготовки, включающей следующие основные действия:

постоянная, а не эпизодическая работа над чтением с акцентом на понимании читаемого, при этом текст должен рассматриваться как источник информации, используемый в коммуникативных целях;

умение применять различные стратегии чтения, что предусматривает работу над различными видами чтения, понимание специфики текстов различных жанров их целевого назначения. Необходимо понимать, какие виды заданий и упражнений будут наиболее эффективными для тех или иных видов чтения;

распознавание «сигналов» текста: каждый тип текста характеризуется своими признаками, например, формой, внешней и внутренней структурой, спецификой заголовков, особенностями полиграфического оформления. Это опорные элементы текста, позволяющие прогнозировать его содержание, что существенно облегчает процесс понимания при чтении;

использование компенсаторных умений;

тренировка учащихся в правильном распределении времени на зачете.

В ходе работы над форматом «Грамматика и лексика» следует, в первую очередь, повторить следующие грамматические темы:

Склонение имён существительных. Склонение местоимений. Склонение имён прилагательных. Степени сравнения имён прилагательных. Система времен немецкого глагола. Согласование времен. Модальные глаголы. Инфинитив. Инфинитивные конструкции. Причастие I и II, формы и функции. Причастные конструкции. Страдательный залог. Сослагательное наклонение. Повелительное наклонение. Придаточные предложения. Бессоюзные предложения. Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Структура придаточного предложения. Прямая и косвенная речь. Сложные синтаксические формы. Словообразование. Аффиксация. Словосложение.

Письмо – чрезвычайно сложный продуктивный вид речевой деятельности. Обучая письму, мы имеем в виду два аспекта:

  •  работу над техникой письма (т. е. формирование каллиграфических, графических, орфографических, пунктуационных навыков);
  •  развитие умений передавать смысловую информацию с помощью графического кода изучаемого языка (т. е. письменную речь).

Письменная речь отличается от устной и имеет свою специфику, которая заключается, в первую очередь, в стиле и языковом оформлении речи, в видах и особенностях продуктов письменной речи.

Необходимо помнить, что основным критерием при оценивании личного письма является «Содержание», т. е. степень выполнения коммуникативной задачи. Следовательно, важно обращать внимание на соответствие письма теме и ситуации общения, указанной в коммуникативном задании, полноту раскрытия темы, использование определенного стиля речи (как правило, неофициального) в соответствии с указанной в коммуникативном задании ситуацией.

При подготовке учащихся к написанию личного письма необходимо также обращать внимание на организацию текста, т.е. правильное разделение текста письма на абзацы, верное использование средств логической связи и общую логику письма.

При работе над развитием следующих умений говорения и аудирования важно обучить:

ведению диалога в связи с содержанием прочитанного/прослушанного текста;

владению речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/ несогласия с мнением собеседника/ автора, завершение беседы);

сообщению информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой и общенаучной тематики в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин (нормальный средний темп речи);

пониманию монологического высказывания длительностью до 3-х минут звучания.

Методические указания для студентов

Дисциплина «Иностранный язык» предполагает корректировку, развитие и закрепление коммуникативных компетенций и навыков говорения, аудирования, чтения и письма в общении на бытовые и общегуманитарные темы, закрепление и развитие соответствующего словарного запаса, совершенствование грамматической правильности речи.

Успешное усвоение немецкого языка не только зависит от профессионального мастерства преподавателя, но и от умения студентов понять и принять задачи и содержания учебного предмета. Необходимо принимать активное участие в учебном процессе и быть ответственным за то, что делаете на практических занятиях по немецкому языку и во время  самостоятельной вне аудиторной подготовки.

        Успешное изучение иностранного языка возможно только при систематической самостоятельной работе над ним. Важную роль при этом играют накопление достаточного словарного запаса, знание грамматических конструкций и фонетического строя изучаемого языка посредством внеаудиторного чтения.

         Прежде всего, необходимо научиться правильно произносить и читать слова и предложения. Чтобы научиться правильно произносить звуки и правильно читать тексты на иностранном языке, следует: во-первых, усвоить правила произношения отдельных букв и буквосочетаний, а также правила ударения в слове и в целом предложении;  во-вторых, регулярно упражняться в чтении и произношении.

         Для того чтобы научиться правильно читать, понимать на слух иностранную речь, а также говорить на иностранном языке, следует широко использовать технические средства, сочетающие зрительное и звуковое восприятие: слушать аудиозаписи, смотреть видеофильмы на иностранном языке.

         Для образования умений и навыков работы над текстом без словаря необходима регулярная и систематическая работа над накоплением запаса слов, а это в свою очередь, неизбежно связано с развитием навыков работы со словарём. Кроме того, для более точного понимания содержания текста рекомендуется использование грамматического и лексического анализа текста.

         Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуем строить следующим образом:

 - ознакомьтесь с работой со словарём – изучите построение словаря и систему условных обозначений;

 - выписывайте незнакомые слова в тетрадь в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой; глаголы – в неопределённой форме (в инфинитиве), указывая для сильных и неправильных глаголов основные формы; прилагательные – в краткой форме.

 - записывая иностранное слово в его традиционной орфографии, напишите рядом в квадратных скобках его фонетическую транскрипцию (это же справедливо для ряда слов в других иностранных языках);

 - выписывайте и запоминайте в первую очередь наиболее употребительные глаголы, существительные, прилагательные и наречия, а также строевые слова (т.е. все местоимения, модальные и вспомогательные глаголы, предлоги, союзы и частицы);

 - учитывайте при переводе многозначность слов и выбирайте в словаре подходящее по значению русское слово, исходя из общего содержания переводимого текста;

 - выписывая так называемые интернациональные слова, обратите внимание на то, что наряду с частым совпадением значений слов в русском и иностранном языках бывает сильное расхождение в значениях слов;

 - эффективным средством расширения  запаса слов служит знание способов словообразования в иностранном языке. Умея расчленить производное слово на корень, префикс и суффикс, легче определить значение неизвестного нового слова. Кроме того, зная значение наиболее употребительных префиксов и суффиксов, вы сможете без труда понять значение всех слов, образованных от одного корневого слова, которое вам известно;

 - в каждом языке имеются специфические словосочетания, свойственные только данному языку. Эти устойчивые словосочетания (так называемые идиоматические выражения) являются неразрывным целым, значение которого не всегда можно уяснить путём перевода составляющих его слов. Устойчивые словосочетания одного языка не могут быть буквально переведены на другой язык. Такие выражения следует выписывать и заучивать наизусть целиком.

           Для практического овладения иностранным языком, необходимо усвоить его структурные особенности, в особенности те, которые отличают его от русского языка. К таким особенностям относится, прежде всего, твёрдый порядок слов в предложении, а также некоторое число грамматических окончаний и словообразовательных суффиксов.  

Учебные умения, необходимые для успешной учебной деятельности можно и нужно  развивать самостоятельно и с помощью преподавателя.

Условно учебные умения делятся на три группы:

умения, связанные с интеллектуальными процессами;

умения, связанные с организацией учебной деятельности и ее корреляции;

умения компенсационные или адаптивные.

К умениям, связанным с интеллектуальными процессами, относятся следующие умения:

наблюдать за тем или иным языковым явлением в иностранном языке, сравнивать и сопоставлять языковые явления в иностранном языке и родном;

сопоставлять, сравнивать, классифицировать, группировать, систематизировать информацию в соответствии с определенной учебной задачей;

обобщать полученную информацию, оценивать прослушанное и прочитанное; фиксировать основное содержание сообщений; формулировать, устно и письменно, основную идею сообщения; составлять план, формулировать тезисы;

готовить и презентировать развернутые сообщения типа доклада.

К умениям, связанным с организацией учебной деятельности и ее корреляции относятся:

работать в разных режимах (индивидуально, в паре, в группе), взаимодействуя друг с другом;

пользоваться реферативными и справочными материалами;

контролировать свои действия и действия своих товарищей, объективно оценивать свои действия;

обращаться за помощью, дополнительными разъяснениями к преподавателю, другим студентам.

Компенсационные или адаптивные умения позволяют:

пользоваться лингвистической или контекстуальной догадкой, словарями различного характера, различного рода подсказками, опорами в тексте (ключевые слова, структура текста, предваряющая информация и др.);

использовать при говорении и письме перифраз, синонимичные средства, слова-описания общих понятий, разъяснения, примеры, толкования, "словотворчество";

повторить или перефразировать реплику собеседника в подтверждении понимания его высказывания или вопроса;

обратиться за помощью к собеседнику (уточнить вопрос, переспросить и др.);

использовать мимику, жесты (вообще и в тех случаях, когда языковых средств не хватает для выражения тех или иных коммуникативных намерений);

переключитъ разговор на другую тему.

планирование и организация времени 

В соответствии с Программой дисциплины «Иностранный язык» в 1 семестре на практические занятия отводится 40 часов,  во 2 семестре   отводится 30 часов,  в 3 семестре отводится 48 часов и в 4 семестре – 46 часов. Помимо аудиторных занятий, студенты должны выполнять самостоятельную подготовку (в виде регулярных домашних заданий и самостоятельных работ). Эффективность усвоения материала и овладение иноязычными компетенциями напрямую зависят от регулярности, систематичности внеаудиторной подготовки.

«сценарий изучения дисциплины»

В ходе изучения дисциплины, студенты выполняют следующие виды работ в двух режимах: Аудиторная работа  и Самостоятельная (внеаудиторная) работа. 

Оба режима работ направлены на развитие следующих компетенций:

Рецептивные:

Чтение

Аудирование

Продуктивные:

Говорение

Письмо

Аудиторная работа 

Аудиторная работа направлена на:

накопление и практику вокабуляра, связанного с повседневными ситуациями;

формирование навыков монологической речи в повседневном общении (построение подготовленного монологического высказывания в рамках заданной тематики в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин)

совершенствование навыков ведения диалога на повседневные темы, обсуждения услышанного (прочитанного, увиденного);

формирование навыков выступления с докладом (презентацией) на заданную тему (5-10 минут);

овладение и развитие навыков работы с иноязычным текстом общей тематики (поисковое и просмотровое чтение, передача краткого содержания, подробный пересказ, умение делать выводы);

навыки письма  (формальное, неформальное т.д.)

Самостоятельная (внеаудиторная) работа

Самостоятельная подготовка включает в себя два направления: выполнение домашних (подготовка к практическим занятиям) и семестровых самостоятельных работ.

Методические указания для студентов по подготовке к практическим занятиям по дисциплине «Иностранный язык»

 

Основной целью организации подготовки к практическим занятиям является развитие навыков чтения, письма, говорения и аудирования. При подготовке к каждому занятию необходимо обратиться к уроку в учебнике по данной теме и дополнительным учебным пособиям, чтобы уточнить новую лексику, терминологию, грамматические структуры. При работе с лексико-грамматическим материалом необходимо стремиться не только к узнаванию слова или грамматического оборота, но и к пониманию цели его употребления в данном контексте, функциональной нагрузки, которой данная языковая единица обладает.

Изучение иностранного языка предусматривает систематическую самостоятельную работу студентов над материалами для дополнительного чтения; развитие навыков самоконтроля, способствующих интенсификации учебного процесса. Основной целью организации самостоятельной работы студентов является систематизация и активизация знаний, полученных ими на семинарах и в процессе подготовки к практическим занятиям. Студентам следует стремиться к активизации знаний на занятиях по другим языковым аспектам, в частности деловому немецкому.

Домашняя работа по изучению курса предполагает внеаудиторную работу, которая включает:

 1. подготовку к практическим занятиям (ведение словаря, грамматического минимума);

2. написание писем по предложенным темам;

3. подготовка устного выступления (монолог, диалог, презентация, дискуссия);

4.выполнение упражнений, направленных на развитие лексико-грамматических навыков;

5. прослушивание аудио материалов и выполнение соответствующих заданий;

6. чтение материалов учебника, или дополнительной литературы по заданной теме;

7. подготовку к текущим тестам, зачетам.

Описание последовательности действий студентов

Эффективность обучения во многом зависит от правильной организации самостоятельной работы.

Чтение и перевод текста, составление тематического глоссария по прочитанному тексту. Рекомендуется: неоднократно прочитать текст вслух, отработать технику чтения. Обратить внимание на чтение трудных слов (после текстов часто указываются трудные слова с транскрипцией). Составить тематический глоссарий по прочитанному тексту. Перевести текст с иностранного языка на русский. В случае затруднения устного перевода студентам рекомендуется перевести текст письменно, что позволит в классе внести некоторые коррективы. Рекомендуется для перевода использовать одноязычные и двуязычные словари.

Выполнение различного рода коммуникативных упражнений по закреплению тематической лексики (пересказ текста, устный ответ на вопросы).

Студентам рекомендуется сначала записать коммуникативное высказывание (ответ на вопрос, пересказ текста, и др.) в письменной форме, затем отработать это высказывание в устной форме. Можно рекомендовать студентам записывать свой ответ дома на магнитофон с его последующим прослушиванием. При подготовке пересказа текста обратить внимание на структурирование (выделить части, главную идею и главных персонажей, высказать свою точку зрения).

Рекомендуется выполнять задание по самостоятельной работе небольшими порциями несколько раз в неделю, так как студенты не способны прочитать и проработать данный объем страниц за один прием.

Внеаудиторное чтение как один из вариантов текущей домашней или семестровой самостоятельной работы

        Обучение иностранному языку в условиях неязыкового вуза  предусматривает приобретение и развитие у студента навыков, позволяющих читать на иностранном языке литературу общей тематики со словарём, а также обучить студентов использовать иностранный язык как средство коммуникации в различных сферах и ситуациях бытового общения.

Кроме текстов учебника или учебного пособия и текстов выполненных контрольных работ, студент должен в обязательном порядке самостоятельно читать дополнительные тексты научно-популярного характера, статьи из газет и журналов и тексты по специальности широкого профиля. Чтение следует начинать с несложных облегчённых текстов, постепенно переходя к более сложным текстам.

         Настоящие методические указания должны помочь студентам в его самостоятельной работе над приобретением и развитием практических навыков использования иностранного языка.

Нормы и правила приёма внеаудиторного чтения

Объём внеаудиторного чтения составляет 1200 знаков.

Литература: неадаптированные тексты общей тематики. Студент ведёт словарь новых слов и выражений.

На контрольном занятии проверка дополнительного чтения проводится в форме:

- чтение выборочного параграфа текста;

- выборочного перевода текста (с учетом грамматических конструкций);

- пересказа текста на иностранном языке;

- проверки усвоения лексики (преподаватель имеет право проверить словарь);

- ответов на вопросы преподавателя на иностранном языке.

- грамматический комментарий 5 предложений по аспектам, которые рассматриваются в данном модуле.

Образец работы с текстом на немецком языке

1. Прочтите текст и обратите внимание на новые слова, выпишите новые понятия в тетрадь.

N 19

Der Kampf gegen die Verpackungsflut

Viele Mülldeponien sind am Ende ihrer Kapazität. Auch die Müllverbrennung schafft

viele Umweltprobleme. Wohin also mit den Millionen Tonnen Hausmüll, den die

Deutschen jährlich produzieren? Eine mögliche Antwort lautet: Das Verpackungsmaterial reduzieren, denn die Hälfte des anfallenden Hausmülls besteht aus gebrauchten Verpackungen. Dazu wurde 1991 ein neues Gesetz erlassen:

Verpackungverordnung

Am 12. Juni 1991 ist die Verordnung über die Vermeidung von Verpackungsabfällen

(VerpackV) in Kraft getreten. Sie hat sich die Vermeidung und stoffliche Verwertung von Verpackungsabfällen zum Ziel gesetzt. Unter anderem schreibt sie eine Rücknahme- und Verwertungspflicht für Transport-, Um- und Verkaufsverpackungen vor, legt Sammel und Sortierquoten fest und formuliert ausdrücklich den Schutz und den Ausbau von Mehrwegsystemen. Ziel ist es, den Verpackungsabfall auf den Mülldeponien drastisch zu verringern und einen Kreislauf für Wertstoffe zu organisieren, der Ressourcen sparen hilft.

Lexikon

Die Kapazität

die Müllverbrennung

das Verpackungsmaterial

erlassen

die Verordnung

in Kraft treten

die Verwertung

das Mehrwegsystemen

der Verpackungsabfall

verringern

der Kreislauf

sparen

Der Grüne Punkt

Neben der kommunalen Müllabfuhr gibt es ein zweites Abfallentsorgungssystem für die Sammlung und Sortierung der Grüne-Punkt-Verpackungen. Mit der Schaffung eines solchen Systems auf privatwirtschaftlicher Basis wird der Handel bzw. der Hersteller von der gesetzlichen Rücknahmepflicht von gebrauchten Verpackungen befreit. Träger ist die Duales System Deutschland GmbH1), die seit 1990 eine Entsorgungsinfrastruktur für das getrennte Sammeln, Sortieren und Verwerten des Materials aufgebaut hat. Die Zahl ihrer Gesellschafter ist mittlerweile auf rund 600 gestiegen. Zur Finanzierung vergibt die DSD das Lizenzzeichen Grüner Punkt, das gegen ein Entgelt von den Herstellern genutzt werden kann. Standardmodell des Dualen Systems sind die Gelben Tonnen oder Säcke, die je nach lokaler Situation einmal im Monat oder öfter geleert, bzw. abgeholt werden.

Wenn in diesem Zusammenhang verkürzt vom „dualen System“ die Rede ist, darf dies nicht mit dem dualen System der beruflichen Bildung in Deutschland - dem Zusammenwirken von betrieblicher Ausbildung im Betrieb und dem Besuch der Berufsschule - verwechselt werden (vgl. Kapitel 17„Ausbildung im Betrieb“).

ON 19

2. Составьте примерный план рассказа (Zusammenfassung). Структура Вашего пересказа состоит из Введения, Основной части и Заключения. Внимательно проследите за употреблением лексики, выбирайте адекватные грамматические структуры.

Излагая суть прочитанного, студент должен уметь перефразировать  тест своими словами, соблюдая логику и корректно используя средства логической связи.

Рекомендуется использовать следующие фразы:

Schlűsselsätze zum Nacherzȁhlen

1.Die Zeitung bringt den Artikel  unter dem Titel … (Газета помещает статью под   заголовком …).

Der Artikel ist dem Thema … gewidmet. (Статья посвящена теме …).

Im Mittelpunkt der Betrachtung steht das Problem … (В центре рассмотрения находится проблема …).

Die Hauptthese des Artikels wäre so zu formulieren … (Основной тезис статьи можно было бы сформулировать …).

Im Artikel werden solche Fragen behandelt: 1…; 2…; ………… (В статье обсуждаются такие вопросы …).

Am Anfang handelt es sich um (A) … (В начале речь идёт о …).

Weiter ist die Rede von (D) … (Дальше речь о …).

                               davon, daβ … (о том, что …).

Wir erfahren auch von … (Мы узнаём также о …).

Wie schon gesagt, … (Как уже сказано …).

Der Autor gibt Information űber (A) … (Автор даёт информацию о …).

Es sei betont, daβ … (Следует подчеркнуть, что …).

Der Autor hebt die Aktualität von … hervor. (Автор подчёркивает актуальность …).

Es wird  auch Kritik an (D) … geűbt. (Также критикуется …).

Anschlieβend wird darauf hingewiesen, daβ … (В заключении указывается на то, что …).

Die im Artikel behandelnde Problematik zeugt von (D) … (Проблематика, обсуждаемая в статье свидетельствует о …).

Als Beweise gelten folgende Tatsachen … (В качестве доказательств приводятся следующие факты …).

Zusammenfassend kann man sagen, daβ … (Обобщая можно сказать, что …).

Meiner Meinung nach ist der Artikel interessant (von groβem Interesse fűr mich). (По моему мнению статья интересная).

3. Устно проговорите подготовленный пересказ, обращая внимание на произношение новых слов, интонацию и беглость речи.

подготовка к тестам, контрольным работам, зачету

После изучения материала по отдельным темам студентам предлагается выполнить тестовые задания. Текущие лексико-грамматические тесты посвящены соответственно темам курса, как наиболее важным с точки зрения базового понятийного аппарата и методов грамматического анализа. Специфика тестов по отдельным навыкам работы с текстом, с лексикой заключается в том, что они содержат задания только закрытого и смешанного типов: т.е. задания на выбор одного верного ответа, задания, содержащие несколько верных ответов, задания на установление соответствия и задания, в которых ответ должен быть дан в виде слова или словосочетания.

Учебно-методическое обеспечение

самостоятельной работы студентов

1 семестр

Самостоятельная работа №1.

Вид СР: тест на понимание основного содержания текста и запрашиваемой информации (общественно-политические и публицистические тексты, тексты социально-культурного характера, профессионально-ориентированные тексты по обозначенной в таблице тематике).

Учебно-методическое обеспечение: учебники, учебные пособия, аутентичные периодические издания, Интернет ресурсы, тренировочные электронные тесты.

Информационно-справочная литература:

1. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.  

2. . Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.  

Самостоятельная работа №2.

Письмо (электронное):  «Моя семья».

Учебно-методическое обеспечение: учебники, публикации, электронные ресурсы, Интернет.

      Рекомендуемая литература:

1.Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.  

2. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.

3. Большой русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. – 20-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 736 с.

4.Нарустранг Е.В. Практическая грамматика нем.яз. Учебное пособие. СПб "Издательство Союз", 2000.

5.Пособие по самостоятельной работе студентов, изучающих немецкий язык. Составители: ст. преп. Самонина Г. В., канд. филол. наук, ст. преп. Сюткина М. Ю., ст. преп. Сайфи Л. А. РИЦ Башгосуниверситета, 2006. –

66 с.

      Электронные ресурсы:

1.Deutsche Grammatik.

2.Электронный словарь Ligvo.10.

2 семестр

Самостоятельная работа №1.

Вид СР: тест страноведческого характера (изучить следующие темы по страноведению: Германия, Австрия, Люксембург, Лихтенштейн, Швейцария).

Учебно-методическое обеспечение: учебники, учебные пособия, аутентичные периодические издания, Интернет ресурсы, тренировочные электронные тесты.

Рекомендуемая литература:

1.Большакова Э Н. Deutsche Feste und Brȁuche: Учебное пособие для изучающих немецкий язык. – СПб.: Антология, 2003. – 192 с.

2. Жежерун, Э. Я. История Германии в XX веке. От Адольфа Гитлера до Гельмута Коля. Учебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов-историков. – М.: Московский Лицей, 2002. – 128 с.

3. Коляда Н. А. Landeskunde. Страноведение. Deutschland. Германия. – Ростов н/Д: «Феникс», 2002. – 320 с.

4. Клюева. Т. В. Швейцария. Люксембург. Лихтенштейн. Учебное пособие по страноведению на нем. яз. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2002. – 90 с.

5. Kurze Geschichten аus allen Zeiten/Сост. Е. В. Нарустранг. – СПб.: Издательство «Союз», 2002. – 128 с.

6. Лебедев, В. Б. Знакомьтесь: Германия! Пособие по страноведению: Учеб. пособие/В. Б. Лебедев. – 2-е изд., стер. – М.: Высш. шк., 2005. - 287 с.

7. Подгорная Л. И. История Германии в биографиях. Наука и культура. – СПб.: КАРО, 2002. – 272 с.

8.По странам изучаемого языка: Нем. Яз.: Справ. материалы для учащихся сред. И ст. кл./Авт.-сост. О. Г. Козьмин, О. М. Герасимова. – 3-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 2001. – 223 с.

Самостоятельная работа №2.

Вид СР: монолог-сообщение на одну из предложенных тем:

Дом, жилищные условия.

Мой вуз.

Общее и различное в странах и национальных культурах.

Международный туризм.

Избранное направление профессиональной деятельности.

     Учебно-методическое обеспечение: учебники, учебные пособия, аутентичные периодические издания, Интернет ресурсы, тренировочные электронные тесты.

Рекомендуемая литература:

1. http://www.dw-world.de.

2.Викторовский В. Г., Викторовская С. К. Немецкий язык для подготовки к экзамену: для выпускников и абитуриентов / В. Г. Викторовский, С. К. Викторовская. – М.: Эксмо, 2010. – 432 с.

3.Лебедева В.В., Самонина Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004.

       3 семестр.

Самостоятельная работа №1.

Вид СР: тест на детальное понимание содержания текстов (5 текстов) на тему «Здоровье» (общественно-политические и публицистические тексты, тексты социально-культурного характера, профессионально-ориентированные тексты по обозначенной в таблице тематике).

Рекомендуемая литература:

1. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.  

2. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.

3. Большой русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. – 20-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 736 с.

4.Нарустранг Е.В. Практическая грамматика нем.яз. Учебное пособие. СПб "Издательство Союз", 2000.

5.Пособие по самостоятельной работе студентов, изучающих немецкий язык. Составители: ст. преп. Самонина Г. В., канд. филол. наук, ст. преп. Сюткина М. Ю., ст. преп. Сайфи Л. А. РИЦ Башгосуниверситета, 2006. –

66 с.

      Электронные ресурсы:

1.Deutsche Grammatik.

2.Электронный словарь Ligvo.10.

 

Форма контроля: электронное тестирование.

Срок выполнения: 2-я декада октября.

Критерии оценивания: 

Максимальное количество баллов – 20. В самостоятельной работе 5 текстов, к каждому тексту по 1 заданию. Каждое правильно выполненное задание оценивается в 4 балла.

Самостоятельная работа №2.

Вид СР: монолог-размышление на одну из предложенных тем:

1. Досуг и развлечения в семье. Семейные путешествия.

2.Студенческая жизнь в России и за рубежом.

3.Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура).

4.Здоровье, здоровый образ жизни.

Рекомендуемая литература:

1. http://www.dw-world.de.

2.Викторовский В. Г., Викторовская С. К. Немецкий язык для подготовки к экзамену: для выпускников и абитуриентов / В. Г. Викторовский, С. К. Викторовская. – М.: Эксмо, 2010. – 432 с.

3.Лебедева В.В., Самонина Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004.

Критерии оценивания: 20 баллов. (20 баллов – «отлично», 16 баллов – «хорошо», 12 баллов – «удовлетворительно»).

4 семестр

Самостоятельная работа №1.

Вид СР: тест на детальное понимание содержания текста (общественно-политические и публицистические тексты, тексты социально-культурного характера, профессионально-ориентированные тексты по обозначенной в таблице тематике).

Задание

Прочитайте текст «Frȕher gab es die Geschenke imBȕndel”» и выполните тестовые задания к нему.

Рекомендуемая литература:

1. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.  

2. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.

3. Большой русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. – 20-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 736 с.

4.Нарустранг Е.В. Практическая грамматика нем.яз. Учебное пособие. СПб "Издательство Союз", 2000.

5.Пособие по самостоятельной работе студентов, изучающих немецкий язык. Составители: ст. преп. Самонина Г. В., канд. филол. наук, ст. преп. Сюткина М. Ю., ст. преп. Сайфи Л. А. РИЦ Башгосуниверситета, 2006. –

66 с.

      Электронные ресурсы:

1.Deutsche Grammatik.

2.Электронный словарь Ligvo.10.

Форма контроля: электронное тестирование.

Срок выполнения: 2-я декада марта.

Критерии оценивания:

В тесте содержится 5 вопросов. Максимальный балл за работу – 20. Каждый правильно выполненный пункт задания оценивается в 4 балла.

Самостоятельная работа №2.

Вид СР: монолог-размышление на одну из предложенных тем:

Еда. покупки.

Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные.

Мир природы. Охрана окружающей среды.

Глобальные проблемы человечества и  пути их решения.

Информационные технологии 21 века.

История, современное состояние и перспективы развития изучаемых наук.

Учебно-методическое обеспечение:

1. http://www.dw-world.de.

2.Викторовский В. Г., Викторовская С. К. Немецкий язык для подготовки к экзамену: для выпускников и абитуриентов / В. Г. Викторовский, С. К. Викторовская. – М.: Эксмо, 2010. – 432 с.

3.Лебедева В.В., Самонина Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004.

Форма контроля: устный опрос.

Срок выполнения: 2-я декада апреля.

Критерии оценивания: 20 баллов.(20 баллов – «отлично», 16 баллов – «хорошо», 12 баллов – «удовлетворительно»).

Контрольно-оценочные материалы

1 семестр

Контрольная работа №1.

Фонетическое чтение и лексико-грамматический тест

Оценка: 10-20 баллов

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала.

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку

I. Прочтите следующие слова.

Schuh, Tisch, Sieden, Preis, messen. Reise, er, Häuser, lassen, Schluß, Teil, Glas, sie, Süden. 

II. Выполните тестовые задания.

  1.  Otto und Anna ... Studenten.

1

seid

2

ist

3

bist

4

sind

5

bin

2. Die Hauptstadt Deutschlands ist ….

1

Bonn

2

Leipzig

3

Berlin

4

München

5

Köln

3. Образуйте обратный порядок слов

1

2

3

4

Sie

nach

fährt

Bonn

1

1,3,2,4

2

1,4,3,2

3

4,3,2,1

4

3,1,2,4       

5

2,4,3,1

Контрольная работа №2.

Лексико-грамматический тест.

Оценка: 10-20 баллов

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала.

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку

Выполните тестовые задания.

1. Выберите нужное:

1

Sekräterin

2

Sekreterin

3

Säkreterin

d

Sekretärin

5

Säkrätärin

2. Ich fahre  am Sonntag nach Bonn. Und wohin … du am Sonntag?

1

reiset

2

reist

3

reisen

4

reise

5

reisest

3. Ihr … Otto und Ute.

1

heißen

2

heiße

3

heißet

4

heißt

5

heißest

Промежуточная аттестация

Вид: зачет.

Объект контроля: фонетическое чтение и лексико-грамматические навыки, ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых в семестре разделов курса.

Задания:

1. Прочитать вслух слова, соблюдая правила чтения;

2. Теоретический вопрос из раздела «Фонетика».

3. Задать все типы вопросов к каждому предложению;

4. Перевести предложения на немецкий язык.

Образец билета к зачёту по немецкому языку

I. Прочитайте следующие слова:

König, recht, Dach, Lauch, weich, Haar, Jahr, fuhr, Fuchs, Felle, Welle, fahl, beginnen, jetzt, Konjunktiv, ja, wie, baden, spreche, gehören, Klasse, Masse, heute, viel, quer, Quadrat, Verb, Vater, Philosophie.

II. Поставьте вопросы без вопросительных слов к следующим предложениям.

  1.  Wir lernen Englisch.
  2.  Diese Sprache ist nicht leicht.
  3.  Wir lesen schon gut.

III. Переведите на немецкий язык.

  1.  Это студент.
  2.  Этого студента зовут Ларс.
  3.  Эта женщина живет на улице Пушкина.
  4.  Эта улица красивая.
  5.  Это моя подруга.

2 семестр

Контрольная работа №1.

Аудирование на детальное понимание запрашиваемой информации по текущей тематике и выполнение тестовых заданий.

Объект контроля: понимание основного содержания текста.

Критерии оценивания: 

Количество вопросов в тесте – 10. Максимальное количество баллов за контрольную работу – 10: каждый правильно выполненный пункт теста оценивается в 1 балл.

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку 

Die Ampel (светофор) zeigt Rot, die Straβe ist verstopft, Busse und Taxis stecken in den Autoschlangen, und es geht nichts vorwȁrts und nichts rȕckwȁrts. Mancher Autofahrer schimpft: “Da bin ich ja zu Fuβ schneller am Ziel."

,,Zu Fuβ vielleicht nicht, aber sicherlich mit 1 Fahrrad!", dachte sich ein junger Mann in Lȕbeck und hatte eine Idee: Es gibt viele Geschȁfte oder Firmen, die in einer Stadt etwas transportieren mȕssen, z.B. Medikamente von einer Apotheke zu einem Arzt oder Zeichnungen von einem Architekten zu einem ' lieur, so etwas ifiacht ein Kurierdienst mit dem Auto.

Weil aber diese Autos auch mitten im Verkehr stecken, 2 der junge Mann seine Dienste als Kurier mit dem Fahrrad an. Und tatsȁchlich ist er heute sehr erfolgreich. Vor drei Jahren hat er allen mit dem Fahrrad 3, heute sind es schon vier Angestellte, die mit 4 Fahrrȁdern durch die Stadt fahren. Sie finden immer noch eine Lȕcke zwischen den Autos und transportieren die gewȕnschten Dinge 5 als jedes Auto.

1. A. dem       B. den       C. das             D. der

2. A. bat         B. bot       C. geboten      D. bittet

3. Was ist falsch?

   A. Die Straβen in den Stȁdten sind oft verstopft.

   B. Viele Geschȁfte oder Firmen mȕssen in einer Stadt etwas transportieren.

   C. Der Kurier mit dem Auto macht seine Dienste am schnellsten.

   D. Vier Angestellte arbeiten in der Stadt als Kurier mit ihren Fahrradern.

4.Wȁhlen Sie den passenden Titel zum Text:

   A.Straβenverkehrsordnung

   B. Fahrradkuriere

   C. Medikamente oder Fahrrȁder?

   D. Wie hȁlt man sich gesund?

Контрольная работа №2.

Письмо: запись основных мыслей и фактов из текста по проблематике изучаемого раздела.

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала. Грамматика: порядок слов в предложении спряжение глаголов, согласование времён и частей речи.

Критерии оценивания:

 Задание должно содержать не менее 10 предложений. Максимальное количество баллов за контрольную работу – 10: за каждое правильно составленное предложение – 1 балл.

 Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку 

Wilhelm Tell

Einmal kam ein Landvogt (наместник, управитель) des osterreichischen Kaisers mit Namen Gessler nach Uri (ein Teil der Schweizer Konfoderation). Nach einiger Zeit stellte er einen Stock mit seinem Hut auf. Alle sollten den Hut grȕβen, so wie den Landvogt selber. Wer nicht grȕβte, sollte eine schwere Strafe bekommen.

Z.B: 1. Ein Landvogt des osterreichischen Kaisers stellte sollten einen Stock mit seinem Hut auf, den alle Menschen grȕβen sollten.

Промежуточная аттестация

Вид: зачет.

Объект контроля: лексико-грамматические навыки, ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых в семестре разделов курса.

Задания:

   1. Перевод предложений с русского языка на немецкий язык.

   2. Постановка вопросов к предложениям.

Образец билета к зачёту по немецкому языку

I. Переведите предложения на немецкий язык.

  1.  Дети едут по улице.
  2.  Родители ходят по парку, а дети бегают вокруг парка.
  3.  Мы едем в Москву на 3 недели.
  4.  Но мы едем без наших детей, они остаются дома.
  5.  Кто посещает курсы немецкого языка?
  6.  О ком говорят родители?
  7.  Я не знаю о нем ничего.

II. Задайте всевозможные вопросы к предложениям.

  1.  Ich reise gern.
  2.  Ich interessiere mich fur Musik.

3 семестр

Контрольная работа №1.

Аудирование: «Искусство».

Объект контроля: понимание основного содержания текста.

Письмо: «Хобби».

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала. Грамматика: порядок слов в предложении спряжение глаголов, согласование времён и частей речи.

Критерии оценивания:

Контрольная работа состоит из 2-х заданий. Максимальный балл за контрольную работу – 10 баллов.

Максимальное количество баллов за 1-е задание – 5. За каждый правильный ответ -0,5 балла (10 пунктов).

Максимальное количество баллов за 2 задание -5. Письмо должно содержать не менее 15 предложений. За каждое правильно написанное предложение – 0,2 балла. Дополнительно оценивается содержание: 2 балла – «отлично»; 1 балл – «хорошо»; 0,5 балла – «удовлетворительно».

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку 

  1.  

„Sounds“ ist eine Musik-Sendung mit einem Interview.

R F

  1.  

Die Musikgruppe wird nicht mehr zusammen spielen.

R F

  1.  

Die Gruppe hat aufgehört, weil sie keinen Erfolg mehr hatte.

R F

Контрольная работа №2.

Аудирование: «Спорт».

Объект контроля: понимание основного содержания текста.

Письмо: Эссе-рассуждение «Традиционная и рыночная экономика».

Оценка: 10 баллов (10 баллов – «отлично», 8 баллов – «хорошо», 6 баллов – «удовлетворительно»).

Критерии оценивания

Контрольная работа состоит из 2-х заданий. Максимальный балл за контрольную работу – 10 баллов.

Максимальное количество баллов за 1-е задание – 5. За каждый правильный ответ -1 балл (5 пунктов).

Максимальное количество баллов за 2 задание -5. Письмо должно содержать не менее 15 предложений. За каждое правильно написанное предложение – 0,2 балла. Дополнительно оценивается содержание: 2 балла – «отлично»; 1 балл – «хорошо»; 0,5 балла – «удовлетворительно».

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку 

  1.  Im Zimmer des Sprechers hȁngen viele Poster von Fuβballstars.             R       F
  2.  Das Zimmer der Sprecherin ist voll mit Sachen, die sie gesammelt hat.   R      F

 

Промежуточная аттестация

Вид: зачет.

Объект контроля: коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых в семестре разделов курса.

Задания к зачету.

I. Временная форма глагола. Определение, образование, употребление.

II. Изменить глаголы в соответствии с определенной временной формой.

III. Изменить предложения по всем временным формам.

Билет (Образец).

Билет 1

  1.  Основные формы глаголов. Образование. Употребление.

  1.  Образуйте основные формы глаголов:

studieren, arbeiten, schreiben, besuchen. aufmachen, sein, haben,werden.

  1.  Измените по всем временным формам предложение:

Ich studiere an der Universität.

4 семестр

Контрольная работа №1.

Аудирование + выполнение письменных заданий: «Johanngeorgenstadteine Stadt stirbt».

Критерии оценивания:

К видеоролику прилагается 5 упражнений. В 1-ом упражнении 1-о задание, во 2-ом – 5, в -ем – 7, в 4-ом – 5, в 5-ом -7 (всего 25 заданий). Каждый правильно выполненный пункт задания оценивается в 0,4 балла. Максимальное количество баллов за контрольную работу - 10.

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку 

Schaut euch das Video ein zweites Mal an und hört diesmal genau hin.

1. Was passt zusammen?

1. Klaus Knauer muss seine Wohnung verlassen,

weil …

a) zu wenige Kinder geboren werden.

2. Früher wohnten viele Menschen in der Stadt,

weil …

b) es viel Arbeit gab und hier Uran für die

Sowjetunion abgebaut wurde.

2. Welche Zahlen sind richtig?

1. Klaus Knauer wohnt seit … in der Stadt.

a) 1990

b) 1960

c) 1950

3. Setzt die richtigen Wörter in die Lücken.

Wenn es mehr junge Menschen in Johanngeorgenstadt _________ (1), _________ (2) die

Situation anders. _________ (3) nicht so viele Menschen nach der Wende weggezogen,

_________ (4) heute nicht nur alte Menschen in der Johanngeorgenstadt leben und die

Wohnbau AG _________ (5) mehr Wohnungen vermieten.

Контрольная работа №2.

        Аудирование: «Посещение магазина» + передача содержания текста на немецком языке.

Письмо: реферирование профессионального текста «Kaufvertrag, Gewȁhrleistung und Haftung. Die Rechte des Kȁufers». («Договор купли-продажи, гарании, ответственность»).

Критерии оценивания:

Максимальный балл за контрольную работу – 10. Работа состоит из 2-х заданий: 1) аудирование – объём пересказа –  не менее 10-и предложений (каждое верно сформулированное предложение оценивается в 0,5 балла); 2) реферирование профессионально-ориентированного текста: реферат должен содержать не менее 10 предложений ( каждое верное предложение оценивается в 0,5 балла).

Образец фрагмента контрольной работы по немецкому языку 

Die Rechte des Kȁufers

Ob Sie ein Fernsehgerät oder eine Tüte Milch, ein Paar Schuhe oder ein Auto kaufen, in jedem Fall schließen Sie mit dem Händler einen Kaufvertrag ab. Aus diesem Kaufvertrag entstehen auf beiden Seiten bestimmte Rechte und Pflichten. Der Verkäufer muß dem Käufer die Sache fehlerfrei liefern, der Käufer ist andererseits verpflichtet, den Kaufpreis zu zahlen.

Итоговая аттестация

Вид: экзамен, проводится в письменно-устной форме. Включает подготовку и ответ экзаменуемого:

письменный перевод иноязычного текста по профилю направления (со словарем) на русский язык;

лексико-грамматический тест;

ознакомительное чтение иноязычного текста по профилю направления и передача основного содержания на русском языке;

устная беседа на одну из пройденных тем.

Объект контроля: достижение заданного Программой основного уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией.

Оценка: в соответствии с Положением о текущем контроле успеваемости студентов

Рейтинг-планы дисциплины по семестрам

                                   ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА

по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий язык)

для студентов 1 курса направления 080100 «Экономика»

форма обучения очная

2011-2012 учебный год

1 семестр

Всего практических занятий – 40ч. (20 занятий)

самостоятельная работа – 43 ч.

    Максимальное количество баллов по дисциплине –100:

40 балла – аудиторная работа

20 баллов – выполнение контрольных заданий

40 баллов – самостоятельная работа

Аудиторная работа (40 баллов)

Максимальное количество баллов за 1 занятие– 2 балла («отлично» – 2; «хорошо» – 1,5; «удовлетворительно» – 1); участие – 0,5 балла.

Контрольная работа (20 баллов)

Контрольная работа №1. 

Правила чтения.

Лексико-грамматический тест.

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала. Грамматика: порядок слов в простом предложении и  вопросительных предложениях, спряжение слабых глаголов в настоящем времени.

Критерии оценивания:

Максимальное количество баллов за контрольную работу – 10 баллов: за каждое правильно выполненное задание – 5 баллов (1-е задание: каждое правильно прочитанное слово оценивается в 0,1 балла; 2-е задание: каждый правильно выполненный пункт теста оценивается в 0,5 балла).

Контрольная работа №2.

Лексико-грамматический тест.

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала.

Критерии оценивания:

Максимальное количество баллов за контрольную работу – 10 баллов: каждый правильно выполненный пункт теста оценивается в 0,5 балла.

Самостоятельная работа (40 баллов)

Самостоятельная работа № 1. 

Задание: Работа над текстом «Kinder und Fernsehen».

Форма контроля: тест.

Опрос состоит из 10 заданий, каждое правильно выполненное задание оценивается в 2 балла.

Максимальное количество баллов – 20

Срок выполнения – 2-я декада октября.

  Самостоятельная работа № 2

Задание: Написать электронное письмо «Моя семья». Письмо должно содержать не менее    15 предложений.

Максимальное количество баллов – 20.

Критерий оценивания: 

Каждое правильно написанное предложение оценивается в 1 балл.

Дополнительно оценивается содержание: 5 баллов – «отлично»; 4 балла – «хорошо»; 3 балла – «удовлетворительно».

Срок выполнения – 2-я декада  ноября.

Промежуточная аттестация

Вид: зачет.

Задания:

  1.  Прочитать вслух слова, соблюдая правила чтения.
  2.  Задать все типы вопросов к каждому предложению.
  3.  Перевести предложения на английский/ немецкий язык.

Примечание:

При несвоевременном выполнении самостоятельной работы, количество баллов за нее уменьшается в два раза.

Если студент набирает не менее 60 баллов, преподаватель обязан аттестовать студента без его участия в процедуре зачета.

Студент, набравший по дисциплине менее 25 баллов, является неуспевающим, и ему в зачетную ведомость выставляется «незачтено». Пересдача осуществляется согласно графику, до этого студент должен сдать все самостоятельные работы.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА

по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий язык)

                    для студентов 1 курса направления 080100 «Экономика»

форма обучения очная

2011-2012 учебный год

2 семестр

Всего практических занятий – 30 ч. (15 занятий)

самостоятельная работа – 43 ч.

Максимальное количество баллов по дисциплине – 100:

40 баллов – аудиторная работа;

40 баллов – самостоятельная работа студента;

20 баллов – выполнение контрольных заданий;

Аудиторная работа (40 баллов)

Максимальное количество баллов за 1 занятие– 2 балла («отлично» – 2; «хорошо» – 1,5; «удовлетворительно» – 1); участие – 0,5 балла.

Контрольная работа (20 баллов)

Контрольная работа №1. 

Аудирование на детальное понимание запрашиваемой информации по текущей тематике и выполнение тестовых заданий.

Объект контроля: понимание основного содержания текста.

Критерии оценивания: 

Количество вопросов в тесте – 10. Максимальное количество баллов за контрольную работу – 10: каждый правильно выполненный пункт теста оценивается в 1 балл.

Примечание: по усмотрению преподавателя в контрольную работу могут вводиться дополнительные задания по письму и/или грамматике.

Контрольная работа №2.

Письмо: запись основных мыслей и фактов из текста по проблематике изучаемого раздела. Текст  «Wilhelm Tell».

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала. Грамматика: порядок слов в предложении спряжение глаголов, согласование времён и частей речи.

Критерии оценивания:

 Задание должно содержать не менее 10 предложений. Максимальное количество баллов за контрольную работу – 10: за каждое правильно составленное предложение – 1 балл.

Примечание: по усмотрению преподавателя в контрольную работу могут вводиться дополнительные задания по грамматике.

Самостоятельная работа (40 баллов)

Самостоятельная работа № 1. 

Вид СР: тест страноведческого характера (Германия, Австрия, Люксембург, Лихтенштейн, Швейцария).

Форма контроля: (электронное) тестирование.

Критерии оценивания:

Тест содержит 50 вопросов. Каждый верный ответ оценивается в 0,4 балла.

Максимальное количество баллов – 20.

Срок выполнения: 2-я декада марта..

Самостоятельная работа № 2

Вид СР: монолог-сообщение на одну из предложенных тем:

1. Дом, жилищные условия.

2.Мой вуз.

3.Общее и различное в странах и национальных культурах.

4.Международный туризм.

5.Избранное направление профессиональной деятельности.

Форма контроля: устный опрос.

Оценка: максимальное количество баллов – 20 («отлично» - 20; «хорошо» -16; «удовлетворительно» - 12).

Срок выполнения: 2-я декада апреля.

Промежуточная аттестация

Вид: зачет.

Объект контроля: лексико-грамматические навыки, ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых в семестре разделов курса.

Задания:

   1. Перевод предложений с русского языка на немецкий язык.

   2. Постановка вопросов к предложениям.

Примечание:

При несвоевременном выполнении самостоятельной работы, количество баллов за нее уменьшается в два раза.

Если студент набирает не менее 60 баллов, преподаватель обязан аттестовать студента без его участия в процедуре зачета.

Студент, набравший по дисциплине менее 25 баллов, является неуспевающим, и ему в зачетную ведомость выставляется «незачтено». Пересдача осуществляется согласно графику, до этого студент должен сдать все самостоятельные работы.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА

по дисциплине  «Иностранный язык» (немецкий язык)

для студентов 2 курса направления 080100 «Экономика»

дневное отделение

2012-2013 учебный год

3 семестр

Всего практических занятий – 89 часов:

аудиторных – 46 ч. (24 занятия),

самостоятельная работа – 43 ч.

Максимальное количество баллов по дисциплине – 100:

40 баллов – аудиторная работа;

40 баллов – самостоятельная работа студента;

20 баллов – выполнение контрольных заданий;

Аудиторная работа (40 баллов)  

         Максимальное количество баллов за 1 занятие – 1,6 балла: 0,3 балла – за посещение; 1,3 балла – за ответ (1,3 – «отлично»; 1 – «хорошо»; 0,7 – «удовлетворительно»).

Контрольная работа (20 баллов)

Контрольная работа №1.

Аудирование в рамках одной из пройденных тем («Искусство»).

Объект контроля: понимание основного содержания текста.

Письмо: «Хобби».

Примечание: по усмотрению преподавателя в контрольную работу могут вводиться дополнительные задания по  грамматике.

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала. Грамматика: порядок слов в предложении спряжение глаголов, согласование времён и частей речи.

Критерии оценивания:

Контрольная работа состоит из 2-х заданий. Максимальный балл за контрольную работу – 10 баллов.

Максимальное количество баллов за 1-е задание – 5. За каждый правильный ответ -0,5 балла (10 пунктов).

Максимальное количество баллов за 2 задание -5. Письмо должно содержать не менее 15 предложений. За каждое правильно написанное предложение – 0,2 балла. Дополнительно оценивается содержание: 2 балла – «отлично»; 1 балл – «хорошо»; 0,5 балла – «удовлетворительно».

Контрольная работа №2.

Аудирование: «Спорт».

Объект контроля: понимание основного содержания текста.

Письмо: Эссе-рассуждение «Традиционная и рыночная экономика».

Критерии оценивания

Контрольная работа состоит из 2-х заданий. Максимальный балл за контрольную работу – 10 баллов.

Максимальное количество баллов за 1-е задание – 5. За каждый правильный ответ -1 балл (5 пунктов).

Максимальное количество баллов за 2 задание -5. Письмо должно содержать не менее 15 предложений. За каждое правильно написанное предложение – 0,2 балла. Дополнительно оценивается содержание: 2 балла – «отлично»; 1 балл – «хорошо»; 0,5 балла – «удовлетворительно».

Самостоятельная работа (40 баллов).

Самостоятельная работа №1.

Вид СР: тест на детальное понимание содержания текстов (5 текстов) на тему «Здоровье» (общественно-политические и публицистические тексты, тексты социально-культурного характера, профессионально-ориентированные тексты по обозначенной в таблице тематике).

Рекомендуемая литература:

1. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -761 с.  

2. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. Т. 1/ Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. – 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. -681 с.

3. Большой русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. – 20-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 736 с.

4.Нарустранг Е.В. Практическая грамматика нем.яз. Учебное пособие. СПб "Издательство Союз", 2000.

5.Пособие по самостоятельной работе студентов, изучающих немецкий язык. Составители: ст. преп. Самонина Г. В., канд. филол. наук, ст. преп. Сюткина М. Ю., ст. преп. Сайфи Л. А. РИЦ Башгосуниверситета, 2006. –

66 с.

      Электронные ресурсы:

1.Deutsche Grammatik.

2.Электронный словарь Ligvo.10.

 

Форма контроля: электронное тестирование.

Срок выполнения: 2-я декада октября.

Критерии оценивания: 

Максимальное количество баллов – 20. В самостоятельной работе 5 текстов, к каждому тексту по 1 заданию. Каждое правильно выполненное задание оценивается в 4 балла.

Самостоятельная работа №2.

Вид СР: монолог-размышление на одну из предложенных тем:

1.Досуг и развлечения в семье. Семейные путешествия.

2 .Студенческая жизнь в России и за рубежом.

3. Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура).

4.Здоровье, здоровый образ жизни.

Рекомендуемая литература:

1. http://www.dw-world.de.

2.Викторовский В. Г., Викторовская С. К. Немецкий язык для подготовки к экзамену: для выпускников и абитуриентов / В. Г. Викторовский, С. К. Викторовская. – М.: Эксмо, 2010. – 432 с.

3.Лебедева В.В., Самонина Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004.

Форма контроля: устная речь.

Срок выполнения: 2-я декада ноября.

Критерии оценивания: 20 баллов. (20 баллов – «отлично», 16 баллов – «хорошо», 12 баллов – «удовлетворительно»).

Промежуточная аттестация

Вид: зачет.

Объект контроля: коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых в семестре разделов курса.

Примечание:

Если по итогам текущего контроля студент набирает 60 и более баллов, он аттестуется без участия в процедуре зачета.

Студент, набравший менее 25 баллов, является неуспевающим, в зачетную ведомость выставляется оценка «не зачтено».

В случае, если студент сдает не вовремя самостоятельную работу, то впоследствии  баллы за самостоятельную работу снижаются ровно на половину.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА

по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий язык)

                    для студентов 2 курса направления 080100 «Экономика»

дневное отделение

2013-2014 учебный год

4 семестр

Всего практических занятий – 61 час:

аудиторных – 48 ч. (24занятия),

самостоятельная работа – 13 ч.

Максимальное количество баллов по дисциплине – 100:

40 баллов – аудиторная работа;

40 баллов – самостоятельная работа студента;

20 баллов – выполнение контрольных заданий;

Аудиторная работа (40 баллов)  

         Максимальное количество баллов за 1 занятие – 1,7 балла: 0,3 балла – за посещение; 1,4 балла – за ответ (1,4 – «отлично»; 1 – «хорошо»; 0.6 – «удовлетворительно»).

Контрольная работа №1.

Аудирование + выполнение письменных заданий: «Johanngeorgenstadteine Stadt stirbt».

Критерии оценивания:

К видеоролику прилагается 5 упражнений. В 1-ом упражнении 1-о задание, во 2-ом – 5, в -ем – 7, в 4-ом – 5, в 5-ом -7 (всего 25 заданий). Каждый правильно выполненный пункт задания оценивается в 0,4 балла. Максимальное количество баллов за контрольную работу - 10.

Контрольная работа №2.

        Аудирование: «Посещение магазина» + передача содержания текста на немецком языке.

Письмо: реферирование профессионального текста «Kaufvertrag, Gewȁhrleistung und Haftung. Die Rechte des Kȁufers». («Договор купли-продажи, гарании, ответственность»).

Критерии оценивания:

Максимальный балл за контрольную работу – 10. Работа состоит из 2-х заданий: 1) аудирование – объём пересказа –  не менее 10-и предложений (каждое верно сформулированное предложение оценивается в 0,5 балла); 2) реферирование профессионально-ориентированного текста: реферат должен содержать не менее 10 предложений ( каждое верное предложение оценивается в 0,5 балла).

 Самостоятельная работа №1.

Вид СР: тест на детальное понимание содержания текста (общественно-политические и публицистические тексты, тексты социально-культурного характера, профессионально-ориентированные тексты по обозначенной  тематике). 

Задание

Прочитайте текст «Frȕher gab es die Geschenke imBȕndel”» и выполните тестовые задания к нему.

Форма контроля: электронное тестирование.

Срок выполнения: 2-я декада марта.

Критерии оценивания:

В тесте содержится 5 вопросов. Максимальный балл за работу – 20. Каждый правильно выполненный пункт задания оценивается в 4 балла.

Самостоятельная работа №2.

Вид СР: монолог-размышление на одну из предложенных тем:

1.Еда. покупки.

2.Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные.

3.Мир природы. Охрана окружающей среды.

4.Глобальные проблемы человечества и  пути их решения.

5.Информационные технологии 21 века.

6.История, современное состояние и перспективы развития изучаемых наук.

Учебно-методическое обеспечение:

1. http://www.dw-world.de.

2.Викторовский В. Г., Викторовская С. К. Немецкий язык для подготовки к экзамену: для выпускников и абитуриентов / В. Г. Викторовский, С. К. Викторовская. – М.: Эксмо, 2010. – 432 с.

3.Лебедева В.В., Самонина Г.В. Методические указания по развитию навыков устной речи. РИО БашГУ Нефтекамск, 2004

Форма контроля: устный опрос.

Срок выполнения: 2-я декада апреля.

Критерии оценивания: 20 баллов.(20 баллов – «отлично», 16 баллов – «хорошо», 12 баллов – «удовлетворительно»).

Итоговая аттестация

Вид: экзамен, проводится в письменно-устной форме. Включает подготовку и ответ экзаменуемого:

1.письменный перевод иноязычного текста по профилю направления (со словарем) на русский язык;

2.лексико-грамматический тест;

3.ознакомительное чтение иноязычного текста по профилю направления и передача основного содержания на русском языке;

4.устная беседа на одну из пройденных тем.

Объект контроля: достижение заданного Программой основного уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией.

Оценка: в соответствии с Положением о текущем контроле успеваемости студентов.

Примечание:

Преподаватель  аттестует студента без его участия в процедуре экзамена по итогам текущей успеваемости в семестре. При этом экзаменационная оценка определяется следующим образом:

от 60 до 75 баллов – «удовлетворительно»;

от 76 до 89 баллов – «хорошо»;

от 90 до 100 баллов – «отлично».

Студент, набравший менее 25 баллов, является неуспевающим, в зачетную ведомость выставляется оценка «неудовлетворительно». Пересдача экзамена в этом случае, осуществляется в порядке, предусмотренном Положением о текущем контроле и промежуточной аттестации студентов НФ БашГУ.

В случае, если студент сдает не вовремя самостоятельную работу, то впоследствии  баллы за самостоятельную работу снижаются ровно на половину.

1 При необходимости более детальное описание языковой компетенции см. в Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. – Strasbourg: Council of Europe Press, 1996.

PAGE   \* MERGEFORMAT1


PAGE  7


PAGE  61




1. і. Письмовий текст Авести досить пізнього походження десь не раніше III в
2. а I часть Составители- проф1
3. 1условие для принятия решения в представленном виде юридических терминов
4. Газлифтный способ эксплуатации скважин Газлифтная эксплуатация нефтяных скважин осуществляется путем з.html
5. Я буду тебя защищать Новенький Дорогие ученики у меня для вас еще о
6. экономической обстановки многие исследователи Б
7. тематичне моделювання АВТОРЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата е
8. Тема 1. Етика її предмет види структура Контрольні питання- Що таке гуманістична етика Етика й ку.html
9. Реферат- Особенности средневековой этики
10. Тема 4 Управління часом виконання проекту Питання для обговорення Сутність та мета календарного план