Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

варіанту англійської мови Діалекти Австралії Лексикосемантичні особливості австралійської англі

Работа добавлена на сайт samzan.net:


План

  •  Вступ
  •  Соціолінгвістичний історичний контекст
  •  Статус австралійського варіанту англійської мови 
  •  Діалекти Австралії 
  •  Лексико-семантичні  особливості австралійської англійської 
  •  Відмінності між англійською мовою та австралійським варіантом англійської мови 
  •  Порівняльний аналіз вживання англійської мови в Великій Британії та Австралії
  •  Висновок
  •  Додатки

Вступ

  •  Австралійський варіант англійської мови (англ. Australian English) – один з мовних варіантів, який має свою специфічну лексику (австралійський сленг), літературну форму, особливості граматичного, фонетичного рівня. В Австралії існує власний діалект англійської мови з неофіційною назвою «страйн» (англ. strine, від австралійського вимови слова «Australian»).
  •  Актуальність та доцільність пошукової роботи. Актуальність теми полягає у тому, що на сьогоднішній день в Австралії  існують свої особливості вживання англійської мови.
  •  Об’єкт дослідження – австралійський варіант англійської мови.
  •  Предметом дослідження є всі особливості вживання австралійського варіанту англійської мови.
  •  Мета пошукової роботи полягає у дослідженні структури використання на письмі та у розмові англійської мови в Австралії.
  •  Для досягнення поставленої мети визначені такі завдання:
  •  виявити особливості вживання австралійського сленгу;
  •  віднайти межу між англійською та австралійською мовами.
  •  У роботі використані такі  методи і прийоми: аналіз наукової літератури, метод лінгвістичного спостереження, аналіз словникових дефініцій.  
  •  Матеріалом дослідження стали статті із періодичних видань спеціалізованих журналів, газет, книжок та Інтернет статті. 
  •  Структура пошукової роботи. Робота складається із вступу, двох розділів, висновків, списку використаної літератури та додатків. Загальний обсяг роботи становить  20 сторінок, основний зміст викладено на 15 сторінок.
  1.  Більшість поселенців в Австралії після її відкриття Джеймсом Куком були засланцями. Засланці переважно були з найбідніших шарів міського та сіьского населення. Через те, що іммігранти віддавали перевагу все освоєним землям, Австралія залишалася місцем заслання політичних та кримінальних злочинців. Потужним поштовхом до вільної імміграції стало відкриття в Австралії родовищ золота. Через “золоту лихоманку” упродовж десятиліття населеня Австралії зросло з 438 тисяч до 1168 тисяч. Значні економічні зсуви другої половини XIX століття супроводжувалися зародженням австралійської літератури, яка знайшла найповніше вираження у поетичному жанрі.  Одночасно зі встановленням національної літератури починає зявлятися і інтерес до самої мови. Публікувалися перші словники та статті, присвячені особливостям англійської мови у Австралії, головним чином її словниковому складу. У XX столітті  досліджується не тільки словниковий склад мови, а і його фонетичні, словотворні та граматичні особливості.
  2.  З початку 1970х років Англія перестала домінувати над своїми заокеанськими колоніями; Австралія перестала сприйматися як частина Британії у Тихому океані, бо стала незалежною країною зі своїми особливостями. Зміна національної самосвідомості має два наслідки для мови — зміна статусу австралійского варіанту англійської мови, його жорсткіша кодифікація, та зміна статусу інших мов, прийнятих для спілкування у Австралії. Сучасна мовна політика в Австралії забезпечує державну підтримку не тільки англійській мові, але й іншим мовам, які функціонують в країні. В країні діє перекладацька телефонна служба, державне мультикультурне телебачення — канали, які демонструють фільми на іноземних мовах з англійськими субтитрами, передачі новим на іноземних мовах. В Австралії діють державні багатомовні радіостанції. В державних початкових та середніх школах викладають більш ніж двадцять іноземних мов. Але значна частина інтелігенції та деякі офіційні органи вважають, що такою нормою має служити англійська літературна вимова.
  3.       Різновид діалектів і іх вираженість у Австралії не такі яскраві і чіткі як, наприклад, у Великій Британії, хоча площа Австралії у 30 разів більше Великої Британії. В діалектах немає виражених граматичних відмінностей, і відмінності у використанні слів не настільки великі. Більшість лінгвістів розділяють австралійську англійську мову на три групи згідно з фонологічними характеристиками: «Cultivated» (розмовляє приблизно 10%), «General» (розмовляє більшість населення) та «Broad» («широкий» діалект неосвіченої частини населення ). Є також особливий варіант мови — етнолект. Це особливий варіант мовлення людей, для яких англійська мова не є рідною. Він з'явився завдяки великому притоку іммігрантів, які прибували з різних країн за весь час розвитку Австралії. Іноді таке мовлення сприймається як іноземне або «дуже британське».
  4.  У зв'язку з віддаленістю від метрополії в мові почали з'являтися відмінності, наприклад, з’явився «австралійський сленг». Австралійці пишаються ним, як національним надбанням. У словнику австралійського сленгу на сьогодні зібрано близько 1800 термінів (слів і фразеологічних зворотів). Терміни являють собою окремі сталі одиниці австралійського сленгу, включаючи невелику фракцію вульгаризмів. Близько 440 слів запозичені з мов аборигенів Австралії. Популярні австралізми відтворюють асоціативні тенденції в процесі соціальних, економічних, політичних змін у суспільстві, австралійській культурі. Лексико-семантичні особливості австралійського варіанту англійської мови зумовлені як соціокультурними – історичними, політичними, економічними факторами, так і лінгвістичними процесами, які постійно відбуваються в мові.
  5.  Зіставляючи австралійський і британський варіанти англійської, дослідники відзначають, що найбільші розбіжності виявляється у мовленні повсякденного побутового спілкування, і у сфері фонетичного ладу і словникового складу двох варіантів англійської. Граматичні розбіжності нечисленні. Наприклад, відмінності у граматичних формах, пов’язаних з категорією числа; відмінності у вживання окремих граматичних форм; відмінності у вживанні  shall i will, should i would. За даними досліджень у сфері вимови, австралійський варіант англійської відрізняється порівняльної однорідністю. Відмінність вимови, скоріше, залежить від статі, віку і її соціального статусу носіїв мови, ніж від географічного регіону Австралії.
  6.  Розглянувши особливості австралійського варіанту англійської мови та порівнявши її з британською, можна зробити висновок, що ці два варіанти значно відрізняються один від одного, і це пояснюється рядом причин. Наприклад, австралійський варіант англійської мови з'явився в результаті злиття еволюції діалектів та жаргонів. Але є і збіжності між ними.
  7.  




1. ВВЕДЕНИЕ Строительство автомобильных дорог ~ это дисциплина рассматривающая выбор и применение способ
2. Долгосрочные инвестиции и финансовые вложения
3. Сорняки и меры борьбы с ними
4. РЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук Москв
5. Нематериальные блага, неимущественные права и их защита
6. Реферат- Управление экономическими отношениями на предприятии
7. Стихотворение ИА Бунина «Ночь»
8. Тема- Прямая и кривая линии.html
9.  Правовой статус прокурора в гражданском процессе
10. показатель качества пищевого белка отражающий степень соответствия его аминокислот потребностям организм
11. [d]d i [i]; if i1100 printf
12. Контрольная работа- Митний тариф як інструмент економічної політики держави
13. Платные медицинские услуги населению предоставляются медицинскими учреждениями в виде профилактической
14. Тина Тернер - Королева рока
15. Лечебные грибы
16. Відкриття Коперника
17. Задание- Я познаю себя как профессионала Рамки анализа и критерии самооценки по предмету Методология
18. Развитие науки и техники в России в первой половине XVIII века
19. на тему- Религии мира СанктПетербург 2000 год ОГЛАВЛЕНИЕ I
20. Понятия цели н принципы оценки недвижимости9 Понятие недвижимости10 Стоимость недвижимости и е