Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

з курсу Українська мова за професійним спрямуванням для підготовки бакалаврів галузі знань 0306Мене

Работа добавлена на сайт samzan.net:


ДЕРЖАВНА  ПОДАТКОВА  АДМІНІСТРАЦІЯ УКРАЇНИ

НАЦІОНАЛЬНИЙ  УНІВЕРСИТЕТ  ДЕРЖАВНОЇ   ПОДАТКОВОЇ  СЛУЖБИ УКРАЇНИ

Кафедра української словесності і культури

Затверджено  на засіданні

Вченої ради університету,

протокол №  від  “__”_____2011р.

 

РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА

з курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)»

для підготовки бакалаврів

галузі знань 0306«Менеджмент і адміністрування»

за напрямом підготовки    6.030601 «Менеджмент»

галузі знань 0305 «Економіка та підприємництво»

за напрямом підготовки    6.030509 «Облік і аудит»

    6.030508 «Фінанси і кредит»

    6.030504 «Економіка підприємства»

    6.030503 «Міжнародна економіка»

                                                 6.030502 «Економічна кібернетика»

галузі знань 0304 «Право»

за напрямом підготовки          6.030401 «Право»

              6.030402 «Правознавство»

галузі знань 0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

за напрямом підготовки           6.050101 «Комп’ютерні науки»

галузі знань 0301 «Соціально-політичні науки»

за напрямом підготовки           6.030103 «Практична психологія»

галузі знань 1301 «Соціальне забезпечення»

напряму підготовки                 6.130102 «Соціальна робота»

денної  і заочної форми навчання

 Статус дисципліни  нормативна

Ірпінь-2011


    

Робоча навчальна програма курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням» галузі знань 0306 «Менеджмент і адміністрування», галузі знань 0301 «Соціально-політичні науки» напряму підготовки 6.030103 «Практична психологія», галузі знань 1301 «Соціальне забезпечення» напряму підготовки 6.130102 «Соціальна робота», галузі знань 0305 «Економіка та підприємництво»,  галузі знань 0304 «Право», галузі знань 0501 «Інформатика та обчислювальна техніка» складена на основі навчальної програми, затвердженої у 2010 році.

Автори:      І.В. Зайцева, к. пед. н., доцент

О.П. Калита, доцент

Г.В. Скуратівська, старший викладач

А.К.Павлова, к. філол. н., доцент

                                                                      

Рецензент                        І.А.Максименко, к. філос. н., доцент                                   

Розглянуто і схвалено:

на засіданні кафедри української словесності і культури,

протокол №___ від”___”______2011р.

Завідувач кафедри _____________________________ І.В. Зайцева

 

на засіданні вченої ради факультету фінансів та банківської справи,

протокол №___ від “____”__________2011 р.

Голова вченої ради факультету фінансів

та банківської справи___ ________________________В.П. Унинець-Ходаківська

Декан  заочного факультету______________________В.В.Бріштіна

Завідувач навчально-методичного відділу __________ О.О. Бойко

Реєстраційний №_________


Зміст

          Стор.

Передмова           4

Опис і структура навчальної дисципліни      6

Зміст навчальної дисципліни        8

Методи оцінювання та розподіл балів      15

Перелік тем наукових робіт, навчальних проектів    17     

Перелік питань до модульного контролю № 1, 2    18

Контрольні питання з курсу        20

Рекомендована література                           22   

ПЕРЕДМОВА

На сучасному етапі система вищої освіти в Україні набуває нового змісту та змінюється відповідно до нових суспільних потреб. Відповідно, зміст і форми фахової підготовки майбутніх працівників податкової служби в нинішніх умовах суттєво ускладнюються й трансформуються. Висококваліфікований і конкурентноспроможний майбутній спеціаліст повинен мати ґрунтовну мовну підготовку, володіти багатьма мовними навичками, різними за ступенем складності: підготовки й укладання документів різних жанрів; тлумачення й коментування нормативних актів, законів; усного й писемного професійного мовлення, ділового етикету й культури спілкування, доречного використання мовних засобів відповідно до функціонально-стильового різновиду мовлення, ділового листування, перекладу й редагування професійних текстів.  

Майбутнім фахівцям мова потрібна не як сукупність правил, а як система світосприйняття, засіб культурного співжиття в суспільстві, самоформування та самовираження особистості. Наукою доведено, що стрижневими компонентами професійно-комунікативної діяльності є мовленнєва компетенція та компетентність.

Реалізація цього завдання у вищих навчальних закладах України здійснюється шляхом вивчення курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Зміст дисципліни покликаний сформувати  мовну особистість, яка вміє в повному обсязі використовувати знання, уміння й навички для оптимальної мовної поведінки в професійній сфері.

Метою курсу є формування високого рівня мовної культури, мовної грамотності, фахової ерудиції, комунікативної компетентності студентів, практичне оволодіння основами офіційно-ділового, наукового, розмовного стилів української мови, що забезпечить високий професіоналізм на рівні зростаючих вимог суспільства.

Завдання навчальної дисципліни:

забезпечити досконале володіння нормами сучасної української літературної мови та дотримання вимог культури усного та писемного мовлення;

виробити навички самоконтролю за дотриманням мовних норм у спілкуванні;

– розвивати творче мислення студентів;

– сформувати навички оперування фаховою термінологією, редагування та перекладу наукових текстів.

До закінчення курсу студенти повинні:

– ґрунтовно засвоїти норми сучасної української літературної мови й практично оволодіти ними;

– правильно використовувати мовні засоби для успішного розв'язання  проблем і завдань у професійній діяльності;

– сприймати, відтворювати, редагувати тексти офіційно-ділового й наукового стилів;

– укладати різні типи документів, правильно добираючи мовні засоби;

– послуговуватися лексикографічними джерелами (словниками) та іншою довідковою літературою для вдосконалення мовної культури.

Предмет «Українська мова (за професійним спрямуванням)» тісно пов’язаний з предметами «Культура наукової мови», «Історія української культури», «Етика та естетика», «Юридична деонтологія», «Психологія і педагогіка ».

Програмою курсу передбачено лекційні, практичні заняття та самостійну роботу студента.

На лекційних заняттях студенти отримують інформацію про теоретичні аспекти курсу.

Робота на практичних заняттях передбачає розкриття актуальних для окремої теми питань, з’ясування спірних питань, оволодіння нормами сучасної української літературної мови, культурою усного професійного мовлення та принципами побудови офіційно-ділових текстів.

Самостійна робота студентів спрямована на виконання додаткових завдань зі складних тем, роботу зі словниками, навчальними посібниками та іншою додатковою літературою, написання наукових робіт, розробку й презентацію проектів.

Під час практичних занять застосовуються такі форми та види роботи: доповіді, бесіди, диспути, конференції, наради, перемовини, тренінги, презентація проектів, виконання тренувальних вправ, тестових завдань, робота зі словниками, редагування професійних текстів, укладання документів.

Поточний контроль здійснюється під час проведення практичних занять та при перевірці самостійних робіт.

Проміжний контроль здійснюється у формі  модульного контрольного заходу.

Іспит є підсумковою формою контролю знань і сформуваності вмінь, передбачених робочою навчальною програмою.

До іспиту допускаються студенти, які опрацювали теми, винесені на практичні заняття, виконали самостійну роботу, індивідуальне завдання.


ОПИС ДИСЦИПЛІНИ «УКРАЇНСЬКА МОВА»

(за професійним спрямуванням)

             Зміст курсу: мова професійного спілкування, основи культури української мови, стилі сучасної української мови у професійному спілкуванні, фахова термінологія, особливості усного та писемного професійного мовлення, специфіка оформлення ділових паперів.

Предмет: законодавчі та нормативно-стилістичні основи професійного спілкування, культура усної та писемної фахової комунікації, мовно-термінологічні аспекти професійного спілкування, специфіка редагування професійного тексту.  

Метою курсу є формування високого рівня мовної культури, мовної грамотності, комунікативної компетентності студентів, практичне оволодіння основами офіційно-ділового, наукового, розмовного стилів української мови, що забезпечить високий професіоналізм на рівні зростаючих вимог суспільства.

Передумови  вивчення: «Українська мова», «Культура наукової мови», «Ораторське мистецтво», «Етика та естетика», «Юридична деонтологія», «Психологія і педагогіка », «Історія української культури».


Змістово-модульна  структура дисципліни

Курс: перший

Семестр: перший, другий

Галузь знань

Напрям, підготовки, освітньо-кваліфікаційний рівень

Характеристика навчальної дисципліни

Кількість кредитів:

  •  національних –  2
  •  ECTS – 3
  •  

Модулів: 2

Змістових модулів: 3

Загальна кількість годин: 108

Галузь знань 0306«Менеджмент і адміністрування»

за напрямом підготовки   6.030601 «Менеджмент»

галузь знань

0305 «Економіка та підприємництво»

0304 «Право»

0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

0301 «Соціально-політичні науки»

Напрям підготовки

6.030103 «Практична психологія»

Галузь знань

1301 «Соціальне забезпечення»

Напрям підготовки

6.130102 «Соціальна робота»

бакалавр

Нормативна

Рік підготовки: 1

Семестр: 1,2

Лекції:  18 години

Практичні заняття: 54 години

Самостійна робота: 36 години

Вид контролю: ПМК, іспит

СТРУКТУРА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ «Українська мова(за професійним спрямуванням)»

галузі знань 0306«Менеджмент і адміністрування», напрям підготовки   6.030601 «Менеджмент»

галузі знань 0304 «Право»

за напрямом підготовки         6.030401 «Право», 6.030402 «Правознавство»

галузі знань 0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

за напрямом підготовки         6.050101 «Комп’ютерні науки»

галузі знань 0301 «Соціально-політичні науки», напрям підготовки6.030103 «Практична психологія»

галузі знань 0305 «Економіка та підприємництво»   всіх напрямів підготовки

галузі знань 1301 «Соціальне забезпечення», напрям підготовки 6.130102 «Соціальна робота»

 денної форми навчання

п/п

Змістові модулі

Кількість годин

Всього

Лекції

Практичні заняття

Індивід-консульт. робота

СРС

Модуль 1 = (1,5 залікових кр.)

ЗМ 1 (Т. 1-3) Законодавчі та нормативно-стильові основи професійного спілкування

Т.1

Державна мова – мова професійного спілкування

6

2

2

-

-

Т.2

Стилі сучасної української літературної мови

4

2

4

-

-

Т.3

Основи культури української мови

24

2

4

-

18

ЗМ  2 (Т. 4-6)     Лексико-граматичні норми професійного спілкування

Т.4

Лексичні особливості ділового мовлення

6

2

4

-

Т.5

Українська термінологія у професійному спілкуванні

8

2

6

-

-

Т.6

Застосування та роль морфологічних і синтаксичних засобів у ділових паперах

6

-

6

-

-

Форма поточно-модульного контролю – письмова контрольна робота 

Всього з модулю 1

54

10

26

-

18

Модуль 2 = (1,5 залікових кр.)

ЗМ 3 (т. 7-10) Професійна комунікація

Т.7

Спілкування як інструмент професійної діяльності

10

4

6

-

-

Т.8

Культура усного професійного спілкування

10

2

8

-

-

Т.9

Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації

28

2

8

-

18

Т.10

Проблеми перекладу і редагування професійних текстів

6

6

Форма поточно-модульного контролю – письмова контрольна робота

Всього з модулю 2

54

8

28

-

18

Іспит 2 год

Усього з курсу

108

18

54

-

36

Змістово-модульна  структура дисципліни

Курс: перший

Семестр: перший, другий

Галузь знань,

напрям, підготовки, освітньо-кваліфікаційний рівень

Характеристика навчальної дисципліни

Кількість кредитів:

  •  національних –  2
  •  ECTS – 3

Модулів: 2

Змістових модулів: 3

Загальна кількість годин: 108

Галузь знань 0306«Менеджмент і адміністрування»

за напрямом підготовки   6.030601 «Менеджмент»

галузь знань

0305 «Економіка та підприємництво»

0304 «Право»

0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

0301 «Соціально-політичні науки»

Напрям підготовки

6.030103 «Практична психологія»,

6.030101 «Соціологія»

бакалавр

Нормативна

Рік підготовки: 1

Семестр: 1,2

Лекції: 2 години

Практичні: 4 години

Самостійна робота: 102 години

Вид контролю: ПМК, іспит

СТРУКТУРА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

«УКРАЇНСЬКА МОВА  (за професійним спрямуванням)»

галузі знань 0306«Менеджмент і адміністрування»

за напрямом підготовки    6.030601 «Менеджмент»

галузі знань 0304 «Право»

за напрямом підготовки          6.030401 «Право», 6.030402 «Правознавство»

галузі знань 0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

за напрямом підготовки         6.050101 «Комп’ютерні науки»

галузі знань 0301 «Соціально-політичні науки»

за напрямом підготовки         6.030101 «Соціологія»,   6.030103 «Практична психологія»

галузі знань 0305 «Економіка та підприємництво»   всіх напрямів підготовки

заочної форми навчання

п/п

Змістові модулі

Кількість годин

Всього

Лекції

Практичні заняття

Індивід. заняття

СРС

ЗМ 1 (Т. 1-3) Законодавчі та нормативно-стильові основи професійного спілкування

Т.1

Державна мова – мова професійного спілкування

10

-

-

-

10

Т.2

Стилі сучасної української літературної мови

10

-

-

-

10

Т.3

Основи культури української мови

11

1

-

-

10

ЗМ  2 (Т. 4-6)     Лексико-граматичні норми професійного спілкування

Т.4

Лексичні особливості ділового мовлення

11

--

1

-

10

Т.5

Українська термінологія у професійному спілкуванні

11

1

-

-

10

Т.6

Застосування та роль морфологічних і синтаксичних засобів у ділових паперах

11

-

1

-

10

-

Т.7

Спілкування як інструмент професійної діяльності

10

-

-

-

10

Т.8

Культура усного професійного спілкування

11

-

1

-

10

Т.9

Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації

11

-

1

-

10

Т.10

Проблеми перекладу і редагування професійних текстів

12

-

-

-

12

Форма контролю – письмова контрольна робота

Усього з курсу

108

2

4

-

102

ЗМІСТ НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ ЗА ЗМІСТОВИМИ МОДУЛЯМИ

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ №1

ЗАКОНОДАВЧІ ТА НОРМАТИВНО-СТИЛЬОВІ ОСНОВИ ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ

ТЕМА 1.  Державна мова – мова професійного спілкування

План лекційного заняття

  1.  Поняття національної та літературної мови. Ознаки літературної мови.
  2.  Українська мова як державна. Функції державної мови.
  3.  Поняття престижу мови, засоби його забезпечення.
  4.  Мовне законодавство та мовна політика в Україні.
  5.  Мова професійного спілкування як функціональний різновид української       літературної мови.

План практичного заняття

1. Літературна мова, форми її реалізації.

2. Мовне законодавство та мовна політика в Україні.

3. Державний статус української мови.

4. Професійна мовнокомунікативна компетенція.

Літературні джерела: [1.2; 1.7; 1.9; 1.10; 1.11; 1.12].

ТЕМА 2.  Стилі сучасної української літературної мови

План лекційного заняття

  1.  Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування.
  2.  Основні ознаки функціональних стилів.
  3.  Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового та наукового стилів.

План практичного заняття № 1

  1.  Поняття стилю. Офіційно-діловий стиль, його ознаки, підстилі, жанри реалізації
  2.  Мовні особливості офіційно-ділового стилю.
  3.  Мовностилістичний аналіз текстів офіційно-ділового стилю.

План практичного заняття № 2

Науковий стиль української мови, його ознаки, підстилі, жанри реалізації.

Мовні особливості наукового стилю.

Мовностилістичний аналіз текстів наукового стилю.

4.  Публіцистичний стиль, його функції та підстилі, мовні особливості.

Літературні джерела: [1.1; 1.5; 1.6].

       ТЕМА 3.  Основи культури української мови

План лекційного заняття  

  1.  Поняття культури мови та культури мовлення.
    1.  Комунікативні ознаки культури мовлення.
      1.  Суржик як показник низької культури мовлення.
        1.  Мовні норми та мовленнєвий етикет.

План практичного заняття № 1

1. Ознаки культури мовлення.

2. Мовні норми, їх види.

3. Редакторський аналіз мови професійних текстів.

 План практичного заняття №  2

1. Мовний, мовленнєвий та спілкувальний етикет.

2. Спілкування у стандартних етикетних ситуаціях. Парадигма мовних формул.

3.  Двомовність і культура спілкування.

Перелік питань до самостійної роботи

1. Шляхи підвищення культури мовлення. Роль словників у підвищенні мовної культури.  

2. Засоби невербальної комунікації.

3. Спілкувальний етикет у сперечанні.

4. Антиетикет у спілкуванні.

Літературні джерела: [1.5; 1.6; 1.9; 2.1; 2.2; 2.6].

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ № 2

Лексико-граматичні норми професійного спілкування

ТЕМА 4.   Лексичні особливості ділового мовлення

План лекційного заняття

  1.  Лексика української мови з погляду її походження.
  2.  Особливості лексичних засобів ділового мовлення:

2.1. Загальновживана лексика у професійному мовленні;

2.2. Використання синонімів у ділових паперах;

2.3. Специфіка вживання омонімів;

2.4. Пароніми у діловому спілкуванні.

  1.  Мовні штампи та кліше у фаховому мовленні податківців, юристів, економістів.

План практичного заняття № 1

1. Корінна та запозичена лексика.  Калька як своєрідний різновид запозичення.

2. Специфіка  вживання запозиченої лексики у ділових паперах.

3. Використання синонімів у професійному мовленні.

4. Особливості вживання паронімів у професійному мовленні.

5. Мовні штампи та кліше у фаховому мовленні.

План практичного заняття № 2

1. Рівні комунікативної раціональності: мовна надмірність і мовна недостатність.

2. Тавтологія у професійній документації.

3. Специфіка  слововживання у професійних текстах.

4. Використання лексичних засобів у процесі перекладу тексту.

Літературні джерела: [1.3; 1.8; 1.14; 1.15; 2.9].

ТЕМА 5. Українська термінологія у професійному спілкуванні

План лекційного заняття

Термінознавство у системі лінгвістики.

Основи вчення про термін і термінологію.

Класифікація термінологічних одиниць.

Професіоналізми. Номенклатурні назви.

Сучасні проблеми української термінології.

План практичного заняття №1

  1.  Терміни питомі та запозичені.
  2.  Твірні та похідні термінологічні одиниці.
  3.  Словотвірна структура і морфемна будова термінів.

План практичного заняття №2

Однозначні та багатозначні терміни.

Термінологічні одиниці: терміни-слова, термінологічні словосполучення.

Професіоналізми у фаховому мовленні.

План практичного заняття   № 3

Нормативність як основа професійної культури.

2. Дублетність, синонімія та варіювання термінів.

3. Паронімія та омонімія  термінів.

4. Складні випадки терміновживання.

Літературні джерела: [1.5; 1.8; 1.11; 2.8; 2.10; 2.11].

ТЕМА 6.  Застосування ТА роль морфологічних І СИНТАКСИЧНИХ засобів у ділових паперах

План практичного заняття № 1

  1.  Особливості вживання іменникових форм у ділових текстах.
  2.  Використання родових форм іменників на позначення посад у діловому мовленні.
  3.  Способи творення ступенів порівняння прикметників, їх використання у документах.

План практичного заняття № 2

  1.  Особливості запису цифрової інформації у документах.
  2.  Правила відмінювання та написання числівників.
  3.  Функціонування займенникових форм у текстах офіційно-ділового стилю.

План практичного заняття № 3

  1.  Загальні риси синтаксису ділових паперів:

1.1. Прямий і непрямий порядок слів у документах;

1.2. Використання інфінітивних конструкцій;

1.3. Функціонування віддієслівних іменників;

1.4. Узгодження присудка з підметом;

1.5. Складні випадки керування у синтаксичних конструкціях.

  1.  Синтаксичний прийом стандартизації офіційно-ділових текстів.

Перелік питань до самостійної роботи

1. Проблеми формування й розвитку термінології в українському мовознавстві.

2. Абревіатури у професійному мовленні. Правила скорочування слів.

Літературні джерела: [1.9; 1.14; 1.15; 2.14 ].

ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ № 3

Професійна комунікація

ТЕМА 7. Спілкування як інструмент професійної діяльності

План лекційного заняття

1. Спілкування як вид соціальної взаємодії. Функції спілкування.

2. Закони та стратегії спілкування.

3. Види і форми професійного спілкування.

4. Невербальні засоби спілкування.

План практичного заняття № 1

1. Публічний виступ як засіб комунікації. Види публічного мовлення.

2. Етапи підготовки до  виступу.

3. Правила висунення тези. Мистецтво аргументації.

4. Вимоги до виголошення публічного виступу.

План практичного заняття № 2

1. Презентація як різновид публічного мовлення, її типи.

2. Мовленнєві, стилістичні та комунікативні принципи презентації.

3. Особливості сприймання публічного виступу.

План практичного заняття № 3

1. Невербальні засоби спілкування:

1.1. Кінесика;

1.2. Візуальний контакт;

1.3. Проксеміка.

2. Використання паралінгвістичних засобів у діловому спілкуванні.

Літературні джерела: [1.3; 1.8; 1.14; 1.15; 2.14].

ТЕМА 8. Культура усного професійного спілкування

План лекційного заняття

1. Особливості усного спілкування.

2. Індивідуальні форми фахового спілкування:

2.1. Стратегія поведінки під час ділової бесіди;

2.2. Етикет телефонної розмови.

3. Форми колективного обговорення професійних проблем:

3.1. Мистецтво перемовин;

3.2. Збори, нарада як форми прийняття колективного рішення;

3.2. Правила ведення дискусії.

План практичного заняття № 1

1. Форми впливу на людей під час спілкування.

2 Ділова бесіда: види, структура, вимоги до проведення.

3. Прийом відвідувачів: організація та правила прийому.

План практичного заняття № 2

1. Співбесіда з роботодавцем.

2. Правила ведення телефонної розмови.

3. Візитна картка як спосіб установлення індивідуального контакту.

План практичного заняття № 3

1. Особливості підготовки прес-конференції, круглих столів.

2. Особливості підготовки та проведення зборів.

3. Ділова нарада: вимоги до підготовки та проведення.

План практичного заняття № 4

1. Ділова дискусія: види та правила ведення.

2. Специфіка організації перемовин.

Літературні джерела: [1.1; 1.5; 1.6; 1.9; 1.13; 1.15 ].

ТЕМА 9.  Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації

План лекційного заняття

  1.  Основні поняття діловодства.
  2.  Критерії класифікації документів. Національний стандарт України.
  3.  Вимоги до укладання та оформлення документів.
  4.  Вимоги до тексту документа.

План практичного заняття № 1

  1.  Реквізити документів та їх оформлення.
  2.  Класифікація документів за видами та групами.
  3.  Вимоги до оформлення текстів офіційних паперів.

План практичного заняття № 2

  1.  Особливості написання автобіографії.
  2.  Правила укладання заяви, типи заяв.
  3.  Вимоги до укладання резюме.

План практичного заняття № 3

1. Особливості оформлення доручення.

2. Реквізити пояснювальної записки, порядок їх розташування.

3. Правила укладання службової записки, рапорту.

4. Правила оформлення протоколу, витягу з протоколу.

План практичного заняття № 4

1. Етикет службового листування.

2. Реквізити листа та їх оформлення.

3. Різні типи листів та правила написання.

 Літературні джерела: [1.8; 1.9; 1.14; 1.15; 2.14].

ТЕМА 10.  ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ І РЕДАГУВАННЯ ПРОФЕСІЙНИХ ТЕКСТІВ

План практичного заняття № 1

1. Переклад. Форми і види перекладу: буквальний, адекватний, реферативний,          анотаційний переклад.

2.  Переклад наукового тексту.

  1.  Типові помилки під час перекладу професійних і наукових текстів українською мовою.

План практичного заняття № 2

1. Вибір синоніма під час перекладу. Переклад термінів.

2. Особливості редагування наукового тексту.

3. Помилки у змісті й будові висловлювань.

План практичного заняття № 3

1. Особливості перекладу активних дієприкметників теперішнього часу з російської мови на українську.

2. Складні випадки перекладу наукових та законодавчих текстів.

Перелік питань до самостійної роботи

1. «Мозковий штурм». Технології проведення.  

2. Контракт, трудова угода: вимоги до змісту та оформлення.

3. Рекомендаційний лист.

4. Оформлення особового листка з обліку кадрів.

5. Роль візитних карток при встановленні ділового контакту.

Літературні джерела: [1.5; 1.10; 2.1; 2.2; 2.4;].

Методи оцінювання результатів поточно-модульного та підсумкового контролю

Оцінювання результатів навчальної діяльності студентів здійснюється такими засобами: тестування, усне опитування, перевірка письмових робіт, перевірка контрольних робіт, індивідуальної та самостійної роботи.

При усному та письмовому  (написання контрольних робіт) опитуванні оцінювання навчальної  діяльності студентів здійснюється за модульно-рейтинговою системою.

Оцінка за шкалою ECTS

Оцінка за бальною шкалою, що використовується в НУДПСУ

Оцінка за національною шкалою

A

90-100

5 (відмінно)

B

80-89

4,5 (дуже добре)

C

70-79

4 (добре)

D

60-69

3,5 (задовільно)

E

50-59

3 (достатньо)

FX

35-49

2 (незадовільно)

F

0-34

1 (неприйнятно)


Розподіл балів при рейтинговій системі

з навчальної дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)»

галузь знань 0306«Менеджмент і адміністрування»

галузь знань 0301 «Соціально-політичні науки»

галузь знань 0305 «Економіка та підприємництво» всіх напрямів підготовки

галузь знань 0304 «Право» всіх напрямів підготовки

галузь знань0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

галузь знань 1301 «Соціальне забезпечення»

Модуль І = 50 балів

Модуль ІІ = 50 балів

Підсумкова атестація  = М І + М ІІ =50б+ПМКР– іспит (50б) = 100 б.

ЗМ І = 15

ЗМ ІІ =27

Модульна к. р. 8 балів

Підсумкова атестація по І модулю

(формування сумарної оцінки)   

50 балів

ЗМ ІІІ = 45

Модульна к. р.

5

Підсумкова атестація по І модулю

(формування сумарної оцінки)   

50 балів

Тема

Т1

Т2

Т3

Т4

Т5

Т6

Т7

Т8

Т9

Т10

Активність на сем., практ. заняттях

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

Виконання індивідуального завдання

6

Виконання самостійної роботи

3

3


КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ

Критерії оцінювання знань студентів  на семінарських заняттях

Оцінювання результатів навчальної діяльності студентів здійснюється такими засобами: усне опитування, оцінювання виконання навчальних проектів, проведення поточних контрольних робіт, перевірка тестових завдань, індивідуальної та самостійної роботи. Під час  усного та письмового  (написання контрольних робіт) опитування оцінювання навчальної  діяльності студентів здійснюється за модульно-рейтинговою системою.

  •  3 бали ставимо студентові, який глибоко засвоїв теоретичні основи курсу,  опанував термінологію фаху, добре володіє лексичними,  фразеологічними, морфологічними, синтаксичними  нормами сучасної української літературної мови, під час виконання практичних завдань допускає 1–2 помилки.
  •  2 бали ставимо студентові, який грамотно розкриває суть поставлених питань, володіє нормами сучасної української літературної мови, під час виконання практичних завдань допускає 3–4 помилки.
  •  1 бал ставиться студентові, який поверхово викладає суть навчального матеріалу, допускає багато помилок при усних відповідях та під час виконання практичних завдань допускає 5–6 помилок;
  •  0 балів ставиться студентові, який не засвоїв теоретичні основи курсу,  не опанував термінологію фаху, погано засвоїв  лексичні,  фразеологічні, морфологічні, синтаксичні, пунктуаційні  норми сучасної української літературної мови, під час виконання практичних завдань допускає 7–8 помилок.


Критерії оцінювання індивідуальної та самостійної роботи

Методична допомога студентам з питань підготовки індивідуальних робіт надається викладачем на консультації. Захист індивідуальних робіт відбувається під час проведення індивідуально-консультаційних занять.

Шкала оцінювання самостійної роботи

Складання рефератів,  тез, доповідей

Оцінка

Студент викладає підготовлений ним матеріал у логічній послідовності, робить узагальнення і висновки. На додаткові запитання дає чіткі, правильні відповіді.

1

Робота містить неточності, або студент припускається помилок у формулюванні термінів, категорій, понять.

0

Шкала оцінювання індивідуальної роботи

Написання доповідей, творчої роботи

Оцінка

Студент викладає підготовлений ним матеріал у логічній послідовності, робить узагальнення і висновки. На додаткові запитання дає чіткі, правильні відповіді.

1

Робота містить  неточності, або студент припускається помилок у формулюванні термінів, категорій, понять.

0

До складання іспиту не допускається студент, який протягом вивчення навчальної дисципліни набрав менше встановленого мінімуму балів – 25.

 Студенти, які не з’явилися на іспит без поважних причин, вважаються такими, що отримали 0 балів.

Студент, який на семестровому екзамені одержав незадовільну кількість балів або не склав іспит з будь-яких причин, складає його повторно.

У разі повторного одержання студентом недостатньої кількості балів, він складає екзамен перед комісією.

Підсумковою кількістю балів з навчальної дисципліни є сума набраних студентом балів протягом вивчення курсу та отриманих балів при складанні іспиту (50 + 50 = 100 балів.)

Форми та засоби поточного і підсумкового контролю

для заочної форми навчання

Об’єктом контролю є діяльність студентів на семінарських заняттях, а також результати виконання студентами самостійних робіт:

  •  вивчення окремих тем;
  •  написання контрольних робіт.

До контрольних заходів входять поточний та підсумковий контроль.

Поточний контроль здійснюється під час проведення семінарських занять та виконання контрольної роботи і має на меті перевірку рівня засвоєння студентами навчального матеріалу з курсу.

Під час семінарських занять застосовуються такі засоби контролю: усне опитування з питань, зазначених у плані семінарських занять, самостійної роботи, а також  виконання тестових завдань.

Крім усного опитування під час проведення семінарських занять, застосовується такий засіб поточного контролю, як аудиторна контрольна робота, що виконується письмово.

Завдання для контрольної роботи добиралися таким чином, щоб можна було перевірити їх вміння застосовувати набуті теоретичні знання та практичні навички з української мови професійного спрямування.

Підсумковий контроль здійснюється під час проведення іспиту.

Оцінювання результатів поточного та підсумкового контролю

для заочної форми навчання

Оцінювання результатів навчальної діяльності студентів здійснюється такими засобами: усне опитування, перевірка контрольних робіт, складання іспиту.

Оцінювання навчальної діяльності студентів здійснюється за такими критеріями:

– оцінка «відмінно» ставиться студенту, який опанував термінологію фаху, добре володіє лексичними,  фразеологічними, морфологічними, синтаксичними  нормами сучасної української літературної мови, під час виконання практичних завдань допускає 1–2 помилки.

– оцінка «добре» ставиться студенту, який грамотно розкриває суть поставлених питань, володіє нормами сучасної української літературної мови, під час виконання практичних завдань допускає 3–4 помилки.

– оцінка «задовільно» який поверхово викладає суть навчального матеріалу, допускає багато помилок при усних відповідях та під час виконання практичних завдань допускає 5–6 помилок;

– оцінка «незадовільно» ставиться студенту, який не засвоїв теоретичні основи курсу,  не опанував термінологію фаху, погано засвоїв  лексичні,  фразеологічні, морфологічні, синтаксичні, пунктуаційні  норми сучасної української літературної мови, під час виконання практичних завдань допускає 7–8 помилок.

Перелік тем для наукової роботи

  1.  Українська термінологія в сучасних наукових студіях.
  2.  Українська юридична термінологія: лінгвістично-правовий аспект.
  3.  Ділова мова в Україні у ХУІІ столітті.
  4.  Книжно-літературна фразеологія, місце наукової фразеології в офіційно-діловій та науковій мовах.
  5.  Український діловий етикет.
  6.  Вплив жаргонізмів на мову періодичних видань.
  7.  Роль мови у становленні особистості майбутнього фахівця.
  8.  Націєтворчі функції державної мови.
  9.  Специфіка взаємодії української мови з іншими національними мовами на сучасному етапі.
  10.   Державна мова в контексті європейського досвіду державотворення.
  11.   Сучасна реклама: мовний аспект.
  12.   Мова юридичної (економічної) науки.
  13.  Вербалізація концептів «гроші, «податок», мито» в українській мові.
  14.  Роль синонімів у терміносистемах.
  15.  Паронімія як стилістичний засіб і як вада тексту.
  16.  Мовленнєвий етикет працівника податкової (митної) справи.
  17.  Іншомовні слова у професійному мовленні.
  18.  Економічна термінологія як складова професійної лексики.
  19.  Національна термінологія як складова наукової мови.
  20.  Юридична термінологія як складник професійної лексики.
  21.   Історія формування юридичної (економічної, податкової) термінології.
  22.   Функціонування іншомовних слів у діловому спілкуванні.
  23.  Комунікативна компетентність як складник фахової підготовки.
  24.  Проблеми мовного оформлення юридичних текстів.
  25.  Гендерні особливості спілкування.
  26.  Роль невербальних засобів у професійній комунікації.
  27.  Комунікативна культура фахівця.
  28.  Екологія усного та писемного мовлення.
  29.  Актуальні питання мовної культури.
  30.  Проблеми перекладу термінології (юридичної, економічної).
  31.  Мовна культура на сучасному етапі.
  32.  Проблеми уніфікації та стандартизації  термінології.
  33.  Українська термінологія сімейного( родинного) права.
  34.  Проблеми упорядкування та уніфікації сучасної правничої термінології.
  35.  Юридична термінологія у писемних пам’ятках права періоду Київської Русі (у Литовському статуті).
  36.  Юридична термінологія в українському кодексі «Права, за якими судиться український народ».

Перелік тем для виконання навчальних проектів

  1.  Державна мова – мова професійного спілкування.
  2.  Офіційно-діловий стиль у фаховому мовленні юристів (економістів, податківців, митників).
  3.  Особливості українського національного мовлення.
  4.  Мовленнєвий етикет працівника податкової, економічної, митної, юридичної сфери.
  5.  Слово – головна рушійна сила професіоналізму сучасного фахівця.
  6.  Спілкування як соціальний феномен.
  7.  Заговори, щоб я тебе побачив.
  8.  Становлення української юридичної, митної термінології.
  9.  Культура публічного мовлення: традиції античності та сучасність.
  10.  Сучасне комунікативне середовище: мовленнєвий етикет і культура спілкування.
  11.  Соціально-психологічні чинники становлення комунікативної культури майбутнього фахівця.
  12.   Комунікативна компетентність як складова професіоналізму майбутніх спеціалістів.
  13.  Види та форми комунікації в юридичній (економічній, митній) сфері.
  14.  Бар’єри у спілкуванні правників, митників.
  15.  Сучасна модель комунікації: вербальні та невербальні ресурси мови.
  16.  Культура проведення перемовин та нарад.
  17.  Становлення української термінології.
  18.  Юридичні терміни як спосіб професійної комунікації.
  19.  Розвиток писемної комунікації.
  20.  Проблеми мовного оформлення юридичних текстів.
  21.  Гендерні особливості спілкування.
  22.  Знай: папери в житті – не химери і не плід канцелярій нудних: ділові необхідні папери у стосунках людей ділових (Д. Білоус).                                                                                     
  23.  Трансмісія традицій класичної судової риторики в сучасній юриспруденції.
  24.  Проблеми перекладу термінології (юридичної, економічної).
  25.  Переклад як вид мовленнєвої діяльності.
  26.  Специфіка літературного редагування фахового тексту.

Перелік питань до модульного контролю № 1

1. Поняття національної та літературної мови. Ознаки літературної мови.

2. Українська мова як державна. Функції державної мови.

3. Поняття престижу мови, засоби його забезпечення.

  1.  Мовне законодавство та мовна політика в Україні.
  2.  Мова професійного спілкування як функціональний різновид української       літературної мови.
  3.  Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування.
  4.  Основні ознаки функціональних стилів.
  5.  Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового та наукового стилів.
  6.  Поняття культури мови та культури мовлення.

10. Комунікативні ознаки культури мовлення.

Суржик як показник низької культури мовлення.

  1.   Нормативність і правильність мовлення.
  2.   Мовні норми та мовленнєвий етикет.
  3.   Поняття культури мови та культури мовлення.
  4.  Лексика української мови з погляду її походження.

18. Використання синонімів у ділових паперах.

19. Специфіка вживання омонімів.

20. Пароніми у діловому спілкуванні.

21. Мовні штампи та кліше у фаховому мовленні.

22.  Загальновживана лексика. Професіоналізми. Номенклатурні назви.

Термінознавство та термінографія.

Класифікація термінологічних одиниць.

Сучасні проблеми української термінології.

Особливості вживання іменникових форм у ділових текстах.

Прикметник в офіційно-діловому стилі. Ступені порівняння прикметників.

Правила передачі цифрової інформації. Узгодження іменника з числівником.

Функціонування займенникових форм у діловому мовленні.

Особливості вживання службових частин мови в діловому стилі.

Загальні риси синтаксису в ділових паперах.

          Перелік питань до модульного контролю № 2

Спілкування як вид соціальної взаємодії. Функції спілкування.

Види і форми професійного спілкування.

Невербальні компоненти спілкування.

Публічний виступ як важливий засіб комунікації. Види публічного мовлення.

Презентація як різновид публічного мовлення. Типи презентацій.

Способи впливу на людей під час безпосереднього спілкування.

Індивідуальні форми фахового спілкування:

Стратегія поведінки під час ділової бесіди;

Етикет телефонної розмови.

Форми колективного обговорення професійних проблем:

Мистецтво перемовин;

Збори, нарада як форми прийняття колективного рішення;

Правила ведення дискусії.

Основні поняття діловодства.

Критерії класифікації документів. Національний стандарт України.

Вимоги до укладання та оформлення документів.

Вимоги до тексту документа.

Переклад. Форми і види перекладу: буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклад.

Правопис та відмінювання прізвищ, імен, імен по батькові та їх творення .

Правопис слів іншомовного походження, їх вживання в ділових папера

Явище тавтології як особливого виду повтору.

Синонімічні засоби ділового мовлення. Евфемізми.

Завдання на переклад текстів з російської мови на українську.

Завдання на редагування речень та словосполучень.

Поняття про мовні штампи і кліше.

Мовні помилки, їх види.

Поняття про мовний етикет.

Різниця між мовою, мовленням, спілкуванням.

Поняття тексту, його структурна організація.

Правила ділового листування.


КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З КУРСУ

  1.  Поняття національної та літературної мови. Ознаки літературної мови.
  2.  Українська мова як державна. Функції державної мови.
  3.  Поняття престижу мови, засоби його забезпечення.
  4.  Мовне законодавство та мовна політика в Україні.
  5.  Мова професійного спілкування як функціональний різновид української       літературної мови.
  6.  Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування.
  7.  Основні ознаки функціональних стилів.
  8.  Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового та наукового стилів.
  9.  Поняття культури мови та культури мовлення.
  10.  Комунікативні ознаки культури мовлення.
  11.  Суржик як показник низької культури мовлення.
  12.  Нормативність і правильність мовлення.
  13.  Мовні норми та мовленнєвий етикет.
  14.  Поняття культури мови та культури мовлення.
  15.  Лексикологія як розділ мовознавчої науки. Слово як одиниця лексики.
  16.  Лексика української мови з погляду її походження.
  17.  Особливості лексичних засобів ділового мовлення:
  18.  Використання синонімів у ділових паперах;
  19.  Специфіка вживання омонімів;
  20.  Пароніми у діловому спілкуванні.
  21.  Мовні штампи та кліше у фаховому мовленні податківців, юристів, економістів.
  22.  Основи вчення про термін і термінологію: вихідні поняття і терміни.
  23.  Загальновживана лексика. Професійна лексика. Термінологія. Номенклатура.
  24.  Термінознавство та термінографія.
  25.  Джерела української термінології.
  26.  Класифікація термінологічних одиниць.
  27.  Сучасні проблеми української термінології.
  28.  Спілкування як вид соціальної взаємодії. Функції спілкування.
  29.  Види і форми професійного спілкування.
  30.  Невербальні компоненти спілкування.
  31.  Публічний виступ як важливий засіб комунікації. Види публічного мовлення.
  32.  Презентація як різновид публічного мовлення. Типи презентацій.
  33.  Способи впливу на людей під час безпосереднього спілкування.
  34.  Індивідуальні форми фахового спілкування:
  35.  Стратегія поведінки під час ділової бесіди;
  36.  Етикет телефонної розмови.
  37.  Форми колективного обговорення професійних проблем:
  38.  Мистецтво перемовин;
  39.  Збори, нарада як форми прийняття колективного рішення;
  40.  Правила ведення дискусії.
  41.  Основні поняття діловодства.
  42.  Критерії класифікації документів. Національний стандарт України.
  43.  Вимоги до укладання та оформлення документів.
  44.  Вимоги до тексту документа.
  45.  Переклад. Форми і види перекладу: буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклад..
  46.  Явище тавтології як особливого виду повтору.
  47.  Синонімічні засоби ділового мовлення. Евфемізми.
  48.  Поняття про мовні штампи і кліше.
  49.  Особливості вживання іменникових форм у ділових текстах.
  50.  Прикметник в офіційно-діловому стилі. Ступені порівняння прикметників.
  51.  Правила передачі цифрової інформації. Узгодження іменника з числівником.
  52.  Функціонування займенникових форм у діловому мовленні.
  53.  Особливості вживання службових частин мови в діловому стилі.
  54.  Загальні риси синтаксису в ділових паперах.
  55.  Мовні помилки, їх види.
  56.  Поняття про мовний етикет.
  57.  Різниця між мовою, мовленням, спілкуванням.
  58.  Поняття тексту, його структурна організація.
  59.  Правила ділового листування.


РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА З КУРСУ

“УКРАЇНСЬКА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ)”

ОСНОВНА

  1.  Конституція України /статті 10,11/. – К., 1996.
  2.  Закон УРСР «Про мови в УРСР». – К., 1989.
  3.  Бибик С.П. та ін. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів. – К.,

1997.

4. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навч. посіб. Для вищих навчальних закладів. – 3-є вид. – К., 2002.

5. Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення:професійне і непрофесійне спілкування. – Донецьк, 2004.

Зубков М. Сучасне українське ділове мовлення. – Харків, 2005.

6. Зайцева І.В, Медвідь А.М. Культура фахового мовлення працівників податкової служби. – К., 2009.

7. Коваль А.П. Ділове спілкування. – К., 1992.

8. Коваль А.П. Культура ділового мовлення. Писемне та усне ділове спілкування. – К., 1992.

9. Коломієць В.С., Шашенко С.Ю. Ділова українська мова Практикум. – К., 2002.

10. Мацько Л.І., Кравець Л.В. Культура фахової мови: Навчальний посібник.– К., ВЦ «Академія», 2007.

11. Мацюк З., Сидоренко Н. Українська мова професійного спілкування. – К., 2005.

12. Медвідь А.М. Практикум з ділової української мови. – К., 2002.

13. Михайлюк В.О. Українська мова професійного спілкування. – К., 2008.

14. Мозговий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. – К., 2008.

15. Паламар Л.М., Кацавець Т.М. – Українське ділове мовлення. – К., 2001.

16. Панько Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. Українське термінознавство: Підручник для студентів гуманітарних спеціальностей. –Львів: Світ, 1994.

17. Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика. – К., 1994.

18. Плотницька І.М. Ділова українська мова: Навч. посіб.– К., 2003.

19. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – К., 1992.

20. Пономарів О.Д. Культура слова. Мовностилістичні поради сучасної української мови. – К., 1992.

21. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування: Навч. посіб. – К., 2006.

22. Сербенська О., Волощак М. Актуальне інтерв’ю з мовознавцем. – К., 1992.

23. Український правопис. – К., 2002.

24. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення. – К., 2002.

25. Шевчук С.В., Клименко І. В. Українська мова за професійним спрямуванням.– К., 2010.

ДОДАТКОВА

  1.  Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитися і правильно говорити / За заг. ред. О. Сербенської. – Львів, 1994.
  2.  Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо? – К., 1997.
  3.  Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. – К.: ВЦ «Академія», 2004.
  4.  Бондаренко В.В., Дубічинський В.В., Кухаренко В.М. Переклад науково-технічної літератури. – Харків, 2001.
  5.  Волкотруб Г. Практична стилістика української мови. – Тернопіль, 2002.
  6.  Загородній А.Г., Вознюк Г.Л., Смовженко Т.С. Фінансовий словник. – К., Л., 2002.
  7.  Караванський С. Секрети української мови. –Львів:БаК, 2009.
  8.  Коваль А.П. Слово про слово. – К., 1986.
  9.  Корніяка О.М. Мистецтво гречності. – К., 1995.
  10.  Любивець Л.М. Ділові папери. – К., 1991.
  11.   Мацько Л.І., Кравець Л.В., Солдаткіна О.В.Стилістика ділового мовлення та редагування ділових документів: Навчальний посібник для дистанційного навчання. – К.:Ун-т «Україна», 2004.
  12.   Непийвода Н.Ф. Сам собі редактор: Порадник з української мови. –К.: Українська книга, 1998.
  13.   Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навчальний посібник. – К.: Либідь, 1999.
  14.  Популярна юридична енциклопедія. – К., 2002.
  15.  Словник іншомовних слів. – К., 2002.
  16.  Словник юридичних термінів /російсько-український/. – К., 1994.
  17.  Словник синонімів української мови.: в 2-х тт. – К., 1999-2000.
  18.  Тараненко А.П., Брицин В.М. Русско-украинский словарь для деловых людей. – К., 1992.
  19.  Толковый словарь рыночной экономики /Под ред. В.П. Тарасова. – М., 1993.
  20.  Ющук І.П. Практикум   з правопису української мови. – К., 2000.  

 

PAGE  


PAGE  6


PAGE  


PAGE  21




1. Философия Древнего Китая Даосизм
2. Owned public service brodcster the BBC British Brodcsting Corportion
3. Пищевые вещества и их значение
4. Имущественный налоговый вычет
5. Многоуровневый сетевой маркетинг
6. Реферат- Політично-правова теорія Жана Бодена
7. одна из важнейших составных частей материальной базы экономики любой страны
8. . Российское государство в 17 веке.
9. Сдаем экзамены
10. Купля-продажа недвижимости
11. При наложении повязок необходимо придерживаться следующих правил- бинтовать в наиболее удобном дл
12. Об общих принципах организации местного самоуправления в РФ одна из важнейших гарантий осуществления мест
13. тематической модели на основе экспериментальных данных в анализ поведения системы во времени в анализ с
14. Петербургский государственный технологический институт Технический университет Кафедра истории О
15. Мировой рынок информационных ресурсов и услуг
16. ТЕМА MSDOS Методические указания к лабораторным работам для студентов 2 и 3 курса Способы обращения к ОС MSDOS
17. графической работы К4
18. 59 regio fcilis profund расположена под ветвью нижней челюсти и височной мышцей в участке ее прикрепления к венечном
19. Реферат- Латынь
20. Тема 5- МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ОРФОГРАФИИ ЛЕКЦИИ 67 4 часа План- Цель задачи принципы русской орфографи