Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Женщины АльАуфи передаёт от ибн Аббаса что сура Женщины была ниспослана в Медине

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-06-20

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 21.5.2024

سورة النِّسَاءِ

( Ан- Ниса)

Сура «Женщины»

Аль-Ауфи передаёт от ибн Аббаса, что сура «Женщины» была ниспослана в Медине.

 Ибн Мардувйях передаёт такое мнение от Абдуллы ибн аз-Зубайра и Зайда ибн Сабита.

Аль-Хаким передаёт в аль-Мустадрике,

что Абдулла ибн Мас’уд сказал: «В суре «Женщины» есть пять аятов,

взамен которых меня не обрадовал бы весь мир. Это: ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ﴾

Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу.

 (4:40) также: ﴿إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنهَوْنَ عَنْهُ﴾

Если вы будете избегать больших грехов из того, что вам запрещено…

 (4:31 до конца аята) также: ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ﴾

Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей,

но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. (4:48),

также: ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ﴾

Если бы они, поступив несправедливо по отношению к себе, пришли к тебе… 

(4:64 до конца аята) и: ﴿وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَّحِيماً ﴾

Если кто-либо совершит злодеяние или будет несправедлив по отношению к себе,

а затем попросит у Аллаха прощения,

то он найдет Аллаха Прощающим и Милосердным. (4:110)

Аль-Хаким передаёт, что ибн Аббас говорил:

«Спрашивайте меня о суре «Женщины», ведь я читал Коран уже в юном возрасте». 

(Это повествование достоверно на условиях двух шейхов).

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного

يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا

وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَآءً وَاتَّقُواْ اللَّهَ الَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِ وَالاٌّرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً   

  1.  О, люди! Бойтесь вашего Господа,

Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга   упрашиваете, и (разрыва) родственных связей.

Воистину, Аллах наблюдает за вами.

Аллах повелевает Своим рабам быть богобоязненными,

т.е. поклоняться Ему Единому, нет у Него сотоварища. Он также оповестил их о том,

что Он сотворил их из одного человека –  Адама (мир ему)

﴿وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا﴾ Сотворил из него пару ему – т.е. Хаву (мир ей). 

Она была сотворена из левого ребра спины Адама во время его сна.

Когда он проснулся и увидел её, он был восхищён ею.

Он привязался к ней, и она привязалась к нему.

В достоверном хадисе говорится:

«إِنَّ الْمَرْأَةَ خُلِقَتْ مِنْنِضلَعٍ، وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ،

فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ، وَإِنِ اسْتَمْتَعْتَ بِهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَفِيهَا عِوَج»

 Поистине, женщина была сотворена из ребра, а наибольшей кривизной отличается его верхняя часть; если ты попытаешься выпрямить (ребро), то сломаешь его,

а если оставишь его (в покое), оно так и останется кривым2.

Слово Аллаха: ﴿وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَآءً﴾ И расселил много мужчин и женщин 

– т.е. вывел из потомства Адама и Хавы много мужчин и женщин

и распространил их по разным уголкам мира с разными качествами,

цветом кожи и языками. После этого к Нему надлежит возврат.

Затем Аллах сказал: ﴿وَاتَّقُواْ اللَّهَ الَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِ وَالاٌّرْحَامَ﴾

И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете,

и (разрыва) родственных связей  –  бойтесь Его вашим повиновением Ему.

Ибрахим, Муджахид, аль-Хасан сказали:

﴿الَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِ﴾ Которым вы друг друга упрашиваете 

– это, например, сказать: «Я прошу тебя ради Аллаха и родственных связей».

Ад-Даххак так прокомментировал это:  «Бойтесь Аллаха, с именем которого вы заключаете договора и контракты. Бойтесь разрыва родственных связей.

Относитесь к ним благопристойно и поддерживайте их».

 Также сказали: ибн Аббас, Икрима, Муджахид, аль-Хасан, ад-Даххак, ар-Раби и другие.

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً﴾ Воистину, Аллах наблюдает за вами

–  Аллах наблюдает за вами во всех ваших состояниях и деяниях.

Об этом также Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ﴾

Аллах - свидетель всякой вещи! (58:6)

В достоверном хадисе говорится:

«اعْبُدِاللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ،فَإِنَّهُ يَرَاك»

Поклоняйся Аллаху так, будто видишь Его, а если ты Его не видишь,

тo, (помня о том, что) Он, поистине, видит тебя3.

Этот аят напоминает о том, что Аллах наблюдет за нами наилучшим образом.

В нём же Аллах упоминает о том, что корни людей происходят от одного отца

и одной матери, дабы они относились друг к другу помягче.

Тем самым Аллах склоняет их сердца к слабым из них.

В достоверном хадисе, переданном в Сахихе Муслима

от Джарира ибн Абдуллы аль-Буджли  говорится,

что к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

пришла делегация из племени Мудар в отрепьях из леопардовых шкур (из-за их бедности). Он встал после совершения молитвы Зухр и обратился в своей проповеди к людям:

﴿يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ﴾ О люди! Бойтесь вашего Господа,

Который сотворил вас из одного человека  – до завершения аята. 

Затем он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ﴾

О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит,

что она приготовила на завтрашний день. (59:18)Затем он

(да благословит его Аллах и приветствует)стал призывать к даче милостыни

и сказал: «تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ، مِنْ دِرْهَمِهِ، مِنْ صَاعِ بُرِّهِ، مِنْ صَاعِ تَمْرِه»

«Человек может дать милостыню из динара,

из дирхема, из са’а пшеницы и из са’а фиников4». 

(Это повествование также передано имамом Ахмадом в Сунан от ибн Мас’уда).

……………………………………………………………………………………..

Далее Аллах сказал:

وَءَاتُواْ الْيَتَـمَى أَمْوَلَهُمْ وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَلَهُمْ إِلَى أَمْوَلِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوباً كَبِيراً -

  1.  И давайте сиротам их имущество и не заменяйте дурным хорошего.

И не ешьте их имущество в дополнение к вашему, - ведь это – великий грех!

- وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِى الْيَتَـمَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ

مَثْنَى وَثُلَـثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُواْ فَوَحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ ذلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُوا

  1.  А если вы боитесь, что не будете справедливы с сиротами, то женитесь на тех, что приятны вам, женщинах - и двух, и трех, и четырех. А если боитесь, что не будете справедливы, то - на одной или на тех, которыми овладели ваши десницы. Это - ближе, чтобы не уклониться

وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَّرِيئاً

  1.  И давайте женам их приданное в дар. Если же они соблаговолят чем-нибудь из этого для вас, то питайтесь этим на здоровье и благополучие.

Аллах повелевает полностью отдавать имущество сирот по достижению ими совершеннолетия, а также запрещает поедать их и присваивать.

Он сказал: ﴿وَلاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ﴾ И не заменяйте дурным хорошего 

– Саид ибн аль-Мусаййиб и аз-Зухри прокомментировали:

«Т.е. не давайте сиротам тощий скот взамен на жирных».

Ибрахим ан-Нахаи и ад-Даххак прокомментировали:

«Не давайте (сиротам) испорченное взамен на хорошее».

Ас-Судди сказал: «Раньше некоторые брали жирную овцу из имущества сироты,

а отдавали им тощую, и при этом говорили: «Овцу за овцу», они также брали хороший дирхем, а взамен возвращали потёртый и говорили: «Дирхем за дирхем»».

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَلَهُمْ إِلَى أَمْوَلِكُمْ﴾

И не ешьте их имущество в дополнение к вашему.

Муджахид, Саид ибн Джубайр, Мукатиль ибн Хаййан,

ас-Судди и Суфйян ибн аль-Хусейн прокомментировали это так:

«Не смешивайте его со своим, чтобы истратить его вместе».

Слово Аллаха: ﴿إِنَّهُ كَانَ حُوباً كَبِيراً﴾ Ведь это - великий грех!

–  это является большим и великим грехом, согласно ибн Аббасу.

Это же мнение передают от Муджахида, Икримы, Саида ибн Джубайра, аль-Хасана,

ибн Сирина, Катады, Мукатиля ибн Хаййана, ад-Даххака, Абу Малика, Зайда ибн Аслама и Абу Синана.

Смысл аята: т.е. поедание их имущества вместе с вашим имуществом

является большим грехом, а по сему воздерживайтесь от этого.

Слово Аллаха: ﴿وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِى الْيَتَـمَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ مَثْنَى﴾

А если вы боитесь, что не будете справедливы с сиротами,

то женитесь на тех, что приятны вам, женщинах - и двух.

Аллах повелевает тем, под чьей опекой находится сирота женского пола,

и он боится, что не сможет ей выплатить махр, соответствующий её статусу

– жениться на другой женщине. Ведь их много, и в их выборе Аллах не ограничивает.

Аль-Бухари сообщает, что, когда ‘Урва бин аз-Зубайр,

да помилует его Аллах Всевышний, задал ‘Аише, да будет доволен ею Аллах,

вопрос о словах Аллаха Всевышнего: (وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِى الْيَتَـمَى)

«Если же вы боитесь, что не будете справедливы с сиротами…»,

 она сказала «О сын моей сестры! (Речь идёт о таком случае, когда)

девушка-сирота находится на попечении своего опекуна и является совладелицей его имущества, а этот опекун, привлекаемый её имуществом и красотой, хочет жениться на ней, но не желает придерживаться справедливости (при выплате) махра и давать ей то, что дал бы ей любой другой. Вот почему таким было запрещено жениться на (сиротах), если только (опекуны) не будут придерживаться справедливости по отношению к ним и не станут выплачивать им наибольшего принятого в их среде

махра, (в противном же случае) им было велено (Аллахом) жениться

на других женщинах, которые им понравятся».

‘Урва сказал: «(Кроме того) ‘Аиша сказала: «После (ниспослания) этого аята,

люди стали обращаться к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,с просьбами о вынесении решений (по тем или вопросам, касающимся женщин), и тогда Аллах ниспослал аят ( в котором говорится): ﴿وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى النِّسَآءِ﴾

“И они будут просить тебя вынести решение относительно женщин”» (4:127).
‘Аиша также сказала» «А в другом (месте) этого же аята есть слова

﴿وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ﴾ “не желая жениться на них” (4:127),

(под чем подразумевается) нежелание кого-либо из вас жениться на сироте,(находящейся на) его (попечении), если она недостаточно богата и красива».
(‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, также) сказала: «И (людям, отказывающимся) соблюдать справедливость, было запрещено жениться на тех сиротах, красота и богатство которых их привлекали, так как если бы (эти сироты) были недостаточно богаты и красивы, то они не пожелали бы жениться на них».

Слово Аллаха: ﴿مَثْنَى وَثُلَـثَ وَرُبَاعَ﴾ И двух, и трех, и четырех 

– т.е. женитесь на других женщинах кроме них, если хотите на двух,

на трёх и даже на четырёх. Такого рода количества Аллах упоминает в аяте:

﴿جَاعِلِ الْمَلَـئِكَةِ رُسُلاً أُوْلِى أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَـثَ وَرُبَـعَ﴾ Сделавшему ангелов посланниками,

обладающих крыльями двойными, тройными и четверными… (35:1) 

– т.е. у некоторых из них по два крыла, у некоторых – по три,

у некоторых по четыре. Количество крыльев у ангелов не ограничивается этим числом, однако количество дозволенных одновременно жён для мужчины – четыре.

Здесь это количество приводится как упоминание о дозволенном благе,

если бы дозволялось иметь больше жён, то об этом обязательно было бы сказано.

Аш-Шафии сказал: «Пророческая сунна, основанная на слове Аллаха,

указывает на то,что никому, кроме посланника Аллаха не дозволялось иметь одновременно больше четырёх жён». Это мнение аш-Шафии единогласно принято всеми учёными Уммы, кроме некоторых сект шиитов, которые дозволяют иметь до девяти жён одновременно. Некоторые считают, что дозволенно иметь неограниченное количество жён. Они основываются на том, что пророк был женат на девяти жёнах одновременно, согласно хадисам в двух Сахихах. В некоторых сборниках приводятся хадис с

текстами от аль-Бухари,что у пророка было одиннадцать жён одновременно. 

В хадисе, переданном аль-Бухари от Анаса говорится,

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) женился пятнадцать раз,

с тринадцатью жёнами он сожительствовал, одновременно у него было

одиннадцать жён, а на момент смерти у него было девять жён. 

По мнению всех учёных это было одной из его особенностей, которая не относится к остальным членам Уммы. Мы приведём ещё хадисы об ограничении о четырёх жёнах.

Имам Ахмад передаёт от отца Салима, что, когда Гейлан ибн Салама ас-Сакафи имел десять жен. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Выбери из них четырёх». Во времена правления Умара, он развёлся со своими жёнами и разделил наследство между своими сыновьями. Эта весть достигла Умара, и он возмутился:

«Я думаю, что шайтан, который похищает вести с неба, услышал о твоей близкой смерти и внушил это тебе, может быть тебе немного осталось. Клянусь Аллахом,

либо ты вернёшь себе своих жён и вернёшь своё имущество, а затем справедливо разделишь между наследниками, либо я сам разделю твоё наследство и прикажу закидать твою могилу камнями как закидали могилу Абу Ригаля5».

Передают, что Салим рассказывал со слов своего отца,

что, когда Гейлан ибн Салама принял ислам, у него было десять жен,

каждая из которых также обратилась в ислам. Тогда Пророк, мир ему

и благословение Аллаха,приказал ему выбрать из этих жен четырех.
Этот хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи,

 ( Ибн Хиббан и аль-Хаким назвали его достоверным. Тем не менее аль-Бухари,

Абу Зур‘а и Абу Хатим сообщили, что у хадиса есть скрытые недостатки).

Из этих хадисов становится ясно, что если бы было дозволено иметь больше четырёх жён одновременно, то пророк (да благословит его Аллах и приветствует) позволил бы Гейлану оставить их. Но он повелел оставить четырёх и развестись с остальными.

Если это решение относится к тем, кто недавно обратился в Ислам, то оно естественно относится к тем, кто желает жениться больше, чем на четырёх жёнах одновременно,

уже будучи мусульманином. Аллах знает лучше.

﴿فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُواْ فَوَحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ﴾ А если боитесь, что не будете справедливы,

то - на одной или на тех, которыми овладели ваши десницы 

–  если вы боитесь, что будете несправедливы к своим жёнам,будучи многожёнцами,

как об этом сказал Аллах: ﴿وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَآءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ﴾

И никогда вы не в состоянии быть справедливыми между женами,

хотя бы и хотели этого. (4:129) - кто же боится этого, то пусть ограничится

одной женой или наложницей из числа невольниц, ведь необязательно ровно

распределять ночи между ними. Хотя справедливость даже между ними приветствуется.

Аллах сказал: ﴿ذلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ﴾ Это - ближе, чтобы не уклониться

– некоторые сказали: т.е. таким образом у вас будет меньше иждивенцев.

Однако это спорное мнение. Ведь к иждивенцам относятся как

свободные женщины, так и наложницы. Поэтому мнение большинства комментаторов здесь наиболее правильно, а именно: ﴿ذلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ﴾ Это - ближе, чтобы не уклониться чтобы не быть несправедливым. Это мнение ибн Джарира.

Ибн Абу Хатим передаёт от Аиши (да будет доволен ею Аллах),

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прокомментировал аят:

﴿ذلِكَ أَدْنَى أَلاَّ تَعُولُواْ﴾ Это - ближе, чтобы не уклониться –  чтобы не быть несправедливым. 

Однако ибн Абу Хатим считает, что это высказывание не пророка, а скорее Аиши.

Это мнение ибн Аббаса, Аиши, Муджахида, Икримы, аль-Хасана, Абу Малика, Абу Разина, ан-Нахаи,

аш-Шааби, ад-Даххака, Ата аль-Хурасани, Катады, ас-Судди, Мукатиля ибн Хаййана.

Слово Аллаха: ﴿وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـتِهِنَّ نِحْلَةً﴾

И давайте женам их приданное в дар махр. 

Мухаммад ибн Исхак передаёт от Урвы, что Аиша сказала: «Приданное т.е. махр».

Катада и Джурайдж сказали: «Слово النحلة у арабов означает «обязательно».

Иначе говоря, пусть не женится, не назначив ей обязательного махра, т.к. никому не подобает после посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

 жениться без назначенного махра. Также нельзя назначать махр обманом.

Мужчина должен обязательно выплатить махр женщине, и при этом выплата должна быть добровольной от сердца. Если же после этого она позволит ему потреблять из того, что он выплатил, то ему дозволено делать это.

Об этом Аллах сказал: ﴿فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَّرِيئاً﴾

Если же они соблаговолят чем-нибудь из этого для вас,

то питайтесь этим на здоровье и благополучие.

…………………………………………………………………………

Аллах сказал:

وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَآءَ أَمْوَلَكُمُ الَّتِى جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَـماً وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفاً

(5)И не давайте неразумным вашего имущества, которое Аллах устроил вам

 для поддержки, и наделяйте их из него, и одевайте их, и говорите им слово благое.

وَابْتَلُواْ الْيَتَـمَى حَتَّى إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ فَإِنْ ءَانَسْتُمْ مِّنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ

وَلاَ تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافاً وَبِدَارا أَن يَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِيّاً فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيراً فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ

فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيباً

(6) И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста,

то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество;

и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.

А кто богат, пусть будет воздержан; а кто беден, пусть ест с достоинством.

Когда вы отдаете им их имущество, то берите к ним свидетелей.

Но довольно того, что Аллах ведет счет.

Аллах запрещает давать возможность глупцам распоряжаться имуществом,

которое Аллах сделал средством для существования людей и капиталом для их торговли и для других целей. Это правило иной раз применимо к несовершеннолетним из-за их юности, иной раз к полоумным или одержимым. Оно также применимо к людям с неадекватным поведением, т.е. с умственным или религиозным недостатком.

Иной раз это правило применимо к должнику, которого одолели долги. Если его кредиторы обратятся в суд, то им могут позволить распоряжаться его имуществом.

Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас прокомментировал:

﴿وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَآءَ أَمْوَلَكُمُ﴾ И не давайте неразумным вашего имущества

– т.е. женщинам и детям. Это же мнение высказал ибн Масуд, аль-Хакам ибн Утейба. Аль-Хасан и ад-Даххак сказали: это женщины и дети.

Саид ибн Джубайр сказал, что это относится к сиротам. 

Муджахид, Икрима и Катада сказали, что относится к женщинам.

Аллах сказал: ﴿وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفاً﴾

И наделяйте их из него, и одевайте их, и говорите им слово благое.

Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал это так:

«Не давай своё имущество, которое Аллах даровал тебе для существования своей жене

и детям, чтобы потом надеяться на них. Лучше сам распоряжайся своим имуществом

и расходуй на их одеяние, повседневные нужды и питание».

Ибн Джарир, что Абу Мусса сказал: «Три человека будут взывать к Аллаху с мольбой, но их мольба не будет принята: человек, у которого жена с плохим нравом, и он не развёлся с ней; человек, который отдал своё имущество глупцу, ведь Аллах сказал об этом:

﴿وَلاَ تُؤْتُواْ السُّفَهَآءَ أَمْوَلَكُمُ﴾ И не давайте неразумным вашего имущества (3:5),

человек, давший другому в долг, но не засвидетельствовавший этого».

Муджахид сказал так по поводу слова Аллаха:

﴿وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفاً﴾ И говорите им слово благое

–  слова, которые способствуют поддержки родственных связей и благочестию.

Этот аят побуждает к хорошему отношению к домочадцам, которые находятся под опекой, посредством действий: расходования на одеяние и пропитание.

а также посредством хорошего слова и нрава.

Слово Аллаха: ﴿وَابْتَلُواْ الْيَتَـمَى﴾ И испытывайте сирот.

Ибн Аббас, Муджахид, аль-Хасан, ас-Судди и Мукатиль ибн Хаййан сказали:

- проверяйте их умственные способности.

﴿حَتَّى إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ﴾ А когда они дойдут до брачного возраста

–  достигнут детородного возраста, согласно Муджахиду.

Большинство учёных считает, что совершеннолетие мальчика иной раз происходит с наступлением поллюций, т.е. семяизвержения во время сна.

Абу Дауд передаёт в «Сунан», что Али сказал:

«Я выучил от пророка (да благословит его Аллах и приветствует) следующее:

«لَا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلَامٍ، وَلَا صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْل» «Нет сиротства после наступления поллюций,

и нет молчания целый день до ночи6».

В другом хадисе, переданном Аишой и другими сподвижниками,

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ، عَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيق»

«Деяния трёх людей не записываются: ребёнка, пока он не достигнет совершеннолетия, спящего человека, пока он не проснётся,

и полоумного, пока он не разумеет».

Достижение пятнадцатилетия так же принято считать совершеннолетием,

т.к. в достоверном хадисе, приведённом в двух Сахихах от ибн Умара, он сказал:

«В день битвы при Ухуде я попросил разрешения у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) участвовать в битве, мне было тогда четырнадцать лет. Он не позволил мне. В битве при Хандаке он позволил мне принять участие, тогда я уже был пятнадцатилетним юношей». Когда до Умара ибн Абдуль-Азиза дошёл этот хадис,

он сказал: «Это возраст различия между совершеннолетием и малолетием».

Есть разногласия по поводу того, можно ли считать признаком совершеннолетия волосы на лобке и вокруг половых органов.  Сунна указывает на то, что это является признаком достижения совершеннолетия. Так в хадисе от имама Ахмада со слов Атии аль-Курайзи: «Нас представили пророку в день похода на племя Курайза (племя иудеев нарушевшее договор о перемирии ).Пророк приказал смотреть у кого выросли лобковые волосы, того убить (т.е. всех курайзитов, достигших совершеннолетия). Я был мальчиком. Меня нашли несовершеннолетним(т.е. у меня ещё не было лобковых волос) и отпустили7».

(Этот хадис также приводится в четырёх сборниках Сунны.

Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис).

Слово Аллаха: ﴿فَإِنْ ءَانَسْتُمْ مِّنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ﴾

То если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество.

Саид ибн Джубайр сказал:  « Их праведность в религии

и гарантию на сохранность их имущества».

Также считали: ибн Аббас, аль-Хасан аль-Басри и многие другие имамы.

Богословы сказали, что когда подросток может быть самостоятельным в вопросах религии и имущества, опекунство снимается с него, а его имущество отдается ему опекуном.

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافاً وَبِدَاراً أَن يَكْبَرُواْ﴾

И не пожирайте его расточительно и торопливо

– Аллах запрещает потреблять имущество сирот без необходимости.

﴿إِسْرَافاً وَبِدَاراً﴾ Расточительно и торопливо

–  торопясь успеть до достижения их совершеннолетия.

Затем Аллах сказал: ﴿وَمَن كَانَ غَنِيّاً فَلْيَسْتَعْفِفْ﴾ А кто богат, пусть будет воздержан 

–  тот, кто богат настолько, что не нуждается

в потреблении имущества сироты, пусть не берёт из него ничего.

﴿وَمَن كَانَ فَقِيراً فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ﴾А кто беден, пусть ест с достоинством.

Ибн Абу Хатим передаёт, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала:

﴿وَمَن كَانَ غَنِيّاً فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيراً فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ﴾

А кто богат, пусть будет воздержан; а кто беден, пусть ест с достоинством 

– этот аят был ниспослан по поводу опекунов сирот, если они нуждаются,

то могут потреблять его по мере нужды. 

(Аль-Бухари также передал этот хадис).

Богословы считают, что бедный имеет право на потребление имущества сироты

по двум причинам: по мере потребности; и в качестве оплаты за опекунство. Однако они разошлись во мнениях по поводу того, следует ли опекуну возмещать потраченное имущество сироты при возможности или нет? Здесь существует два мнения:

Нет…. Потому, что он потреблял имущество в качестве оплаты за труд и потому,

что он беден. Это наиболее правильное мнение, которое также предпочли последователи аш-Шафии, т.к. аят позволяет потребление имущества без возмещения.

Имам Ахмад передаёт от Амра ибн Шуайба, а тот от своего отца, что человек как-то спросил у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):

«У меня нет денег, но у меня есть сирота под моей опекой. Могу ли питаться с его имущества?» посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«كُلْ مِنْ مَالِ يَتِيمِكَ غَيْرَ مُسْرِفٍ وَلَا مُبَذِّرٍ وَلَا مُتَأَثِّلٍ مَالًا، وَمِنْ غَيْرِ أَنْ تَقِيَ مَالَكَ أَوْ قَالَ تَفْدِيَ مَالَكَ بِمَالِه»

«Ешь из имущества твоего сироты без расточительства, излишка,

без смешения (его и твоего имущества), и если это не для того,

чтобы сохранить твоё имущество (путём потребления его имущества8)».

Да….  опекун должен возместить то, что он истратил из имущества сироты,

ибо оно в основе запретно для потребления. Его можно потреблять при необходимости так же, как можно потреблять чужое имущество при нужде.

Ибн Абу ад-Дунья передаёт, что Умар (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Если мне придётся быть опекуном сироты, то я воздержусь от потребления из него, если я богат, и буду одалживать взаем, если я нуждаюсь

,а при возможности я верну этот долг».

Слово Аллаха: ﴿فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَلَهُمْ﴾

Когда вы отдаете им их имущество –  после того, как они достигли

совершеннолетия и зрелости разума, то отдайте им их имущество.

Когда же вы его отдаёте. ﴿فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ﴾ То берите к ним свидетелей

– Аллах повелевает опекунам сирот засвидетельствование акта передачи имущества, дабы в дальнейшем не случились иски и отрицания факта передачи имущества.

Затем Аллах сказал: ﴿وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيباً﴾ Но довольно того, что Аллах ведет счет 

– т.е. достаточно того, что Аллах – свидетель, ведущий счёт и наблюдающий за опекунами сирот. Он наблюдает за ними, когда они опекают сирот и когда отдают им их имущество, а также в каком состоянии его отдают: было ли оно в целости и сохранности или было неполным и неверно рассчитанным. В Сахихе Муслима приводится хадис,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«يَا أَبَا ذَرَ إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا، وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي، لَا تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ، وَلَا تَلِيَنَّ مَالَ يَتِيم»

«О Абу Зарр, поистине, я вижу, что ты слаб, и, поистине,

я желаю тебе того же, чего желаю и себе самому, (а поэтому советую тебе):

ни в коем случае не (берись) править (даже) двумя (людьми) и ни в коем случае

не (берись) управлять имуществом сироты!9»

……………………………………………………………………..

Далее сказано:

لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيباً مَّفْرُوضاً -

(7) Мужчинам - удел из того, что оставили родители и близкие,

и женщинам - удел из того, что оставили родители и близкие,

- из того, что мало или много, удел определенный.

وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفاً -

(8) А когда присутствуют при разделе родственники, сироты и бедняки,

то наделяйте их из этого и говорите им слово благое.

وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَـفاً خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُواّ اللَّهَ وَلْيَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيداً

(9) И пусть боятся те, которые, если бы оставляли позади себя слабое потомство, боялись бы за них. Пусть же они боятся Аллаха и говорят слово твердое!

إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَلَ الْيَتَـمَى ظُلْماً إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَاراً وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً

(10) Поистине. те, которые пожирают имущество сирот по несправедливости, пожирают в своем чреве огонь, и будут они гореть в пламени!

Саид ибн Джубайр и Катада сказали: « Многобожники оставляли наследство

лишь взрослым мужчинам, а женщинам и детям ничего не доставалось.

Тогда Аллах ниспослал: ﴿لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ﴾

Мужчинам - удел из того, что оставили родители и близкие (до конца аята).

Аят указывает на то, что все равны в правах на наследство по закону Аллаха.

Они все имеют право на наследство, хотя размер доли каждого различен в зависимости от степени родства к усопшему или опекунства, что тоже приравнивается к родству.

Ибн Мардувбях передаёт со слов Джабира, что как-то Умм Куджа

пришла к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала:

«О, посланник Аллаха, у меня две дочери, их отец умер, неужели им ничего

не полагается?» Тогда Аллах ниспослал: ﴿لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ﴾

Мужчинам - удел из того, что оставили родители и близкие (до конца аята).

Мы ещё приведём этот хадис при комментарии

двух аятов о завещании с другим смыслом.

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ﴾А когда присутствуют при разделе (до конца аята)

– т.е. если при разделе имущества присутствуют родственники

не являющиеся наследниками.

﴿وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ﴾ Сироты и бедняки 

– то пусть им перепадёт что-нибудь из имущества умершего.

Это правило было обязательным в начале распространения Ислама.

Некоторые считают, что оно было желательным к исполнению.

У учёных есть разногласия – отменено ли действие этого аята или нет. Здесь два мнения.

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал:

﴿وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ﴾ А когда присутствуют

при разделе родственники, сироты и бедняки - что этот аят не отменён.

Ибн Джарир передаёт, от ибн Аббаса,

что действие этого аята не отменено и подлежит исполнению.

Ас-Саури передаёт, что Муджахид сказал об этом аяте: «Он обязателен

для исполнения всем претендующим на долю завещания, если они соблаговолят».

Такое же мнение передают от: ибн Масуда, Абу Мусы, Ибрахима ан-Нахаи, Аты ибн Аби Рабаха, аз-Зухри и Яхьи ибн Йамура. Все они считают, что этот аят обязателен для исполнения. Другие считают, что этот аят о завещании при смерти человека,

если он завещал что-то подобное, то это следует исполнить.

Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ﴾ А когда присутствуют при разделе

– так было до того, как были ниспосланы аяты об обязательном наследстве.

Аллах ниспослал эти аяты и тем самым дал каждому его права,

а это действие стало милостыней как проявление милосердия к ним,

которую назначает сам умирающий.

Слово Аллаха: ﴿وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ﴾

И пусть боятся те, которые, если бы оставляли позади себя… (до конца аята).

Али ибн Абу Тальха передаёт со слов ибн Аббаса,

 что это по поводу человека при смерти, который оставляет завещание,

неким образом наносящее вред законным наследникам. Аллах повелевает тем,

кто слышит это неправедное завещание, исправить завещателя и настоять на том,

чтобы наследники не страдали от этого завещания. И делать это он должен так,

будто сам опасается, что с его наследниками поступят также, и они пропадут. 

Так считает Муджахид и многие другие комментаторы.

В двух Сахихах приводится хадис, в котором сообщается, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) навестил Са’да ибн Абу Уаккаса, и тот сказал ему: “Поистине, болезнь уже довела меня до крайности! Я богат, а наследников, кроме дочери, у меня нет, так не раздать ли мне две трети своих денег (бедным)?”

Он (да благословит его Аллах и приветствует)  сказал: “Нет”. Я спросил: “А половину?”

Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Нет”, а потом добавил:

«الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِير» “Треть, но и трети будет много», 

затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاس»

«Ведь тебе лучше оставить своих наследников богатыми,

чем лишёнными средств и (вынужденными) просить у людей!10»

Богословы считают, что если умирающий был богатым, то ему желательно

завещать треть имущества (т.е. помимо законных наследников). Если же он был бедным, то желательно, чтобы завещание было меньше трети имущества.

Некоторые комментаторы считают, что аят:

(وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَـفاً خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُواّ اللَّهَ)

И пусть боятся те, которые, если бы оставляли позади себя

слабое потомство, боялись бы за них. Пусть же они боятся Аллаха 

– обращается к тем, кто имеет отношение к имуществу сирот

так же, как аят: ﴿وَلاَ تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافاً وَبِدَاراً أَن يَكْبَرُواْ﴾

И не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.

Ибн Джарир передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу этого аята:

«Эти хорошие слова подтверждают последующее предупреждение о неправедном поедании имущества сирот. Ведь если ты желаешь, чтобы с твоим потомством обращались хорошо, обращайся хорошо с потомством людей, вверенным тебе на опеку. Затем Аллах оповещает, что те, кто несправедливо пожирают имущество сирот,

по сути, пожирают адское пламя, которое будет гореть в их желудках».

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَات»«Избегайте (совершения) семи губительных (грехов)».

 (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, а что это (за грехи) Он сказал:

«الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا،

وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلَات»

«Поклонение другим наряду с Аллахом, колдовство, убийство человека,

которого Аллах запретил убивать иначе, как по праву, ростовщичество,

проедание имущества сироты, отступление в день наступления

и обвинение в прелюбодеянии целомудренных верующих женщин,

которые (даже) не помышляют (о подобном)11».

………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِى أَوْلَـدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الاٍّنْثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَآءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ

وَإِن كَانَتْ وَحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلاًّبَوَيْهِ لِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ

فَإِن لَّمْ يَكُنْ لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلاٌّمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلاٌّمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ

ءَابَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً

(11) Завещает вам Аллах относительно ваших детей: сыну - долю,

подобную доле двух дочерей. А если они (дети)- женщины, числом больше двух,

то им - две трети того, что он оставил, а если одна, то ей - половина. А родителям его, каждому из двух - одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок.

А если у него нет ребенка и ему наследуют его родители, то матери - одна треть.

А если есть у него братья, то матери - одна шестая после завещанного, которой он завещает, или долга. Родители ваши или ваши сыновья - вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, как установлено Аллахом. Поистине, Аллах знающ, мудр!

Этот аят и аят, следующий за ним, а также аят завершающий эту суру

– эти аяты науки о наследстве. Вся наука о наследстве основывается на этих трёх аятах. Существуют также хадисы, комментирующие эти аяты. Мы упомянем те из них,

которые связаны с толкованием этого. А по поводу разногласий между учёными

о долях наследства, о доказательствах, использованных имамами в этих вопросах

– всё это можно найти в книгах богословских законов, и Аллах в помощь.

Существуют хадисы и повествования, призывающие к обучению этой науке

– особенно о долях наследства, упомянутых в этих аятах.

Так ибн Уейна сказал: «Наука о наследстве является

половиной всего знания, ибо  каждый сталкивается с этим».

Также в Сахихе аль-Бухари в комментарии к этой суре сообщается,

что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Когда я был болен) пророк, да благословит его Аллах и приветствует,

и Абу Бакр пришли в (квартал племени) бану салима, чтобы навестить меня. Пророк,

да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что я лишился чувств, велел принести воды, совершил ею омовение и обрызгал меня (этой водой). Очнувшись, я спросил:

“О посланник Аллаха, что ты велишь мне сделать с моим имуществом?”

— и тогда был ниспослан айат »  12 ﴿يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِى أَوْلَـدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الاٍّنْثَيَيْنِ﴾

“Аллах наказывает вам (завещать наследство) своим детям (так)…”» (4:11) 

(Этот же хадис передали ан-Насаи и Муслим).

Остальные шесть сборников сунны также приводят этот хадис.

Имам Ахмад передаёт от Джабира, что вдова Са’да ибн ар-Раби’а

пришла к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала:

«О, посланник Аллаха, это две дочери Са’да ибн ар-Раби’а, который был в день битвы при Ухуде с тобой и погиб (там) шахидом. Их дядя забрал их имущество и не оставил им ничего, и они не выйдут замуж без имущества». Он сказал ей: «Аллах вынесет решение по поводу них». Затем были ниспосланы аяты о наследстве, и тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) послал за их дядей и сказал ему:

«أَعْطِ ابْنَتَيْ سَعْدٍ الثُّلُثَيْنِ، وَأُمَّهُمَا الثُّمُنَ، وَمَا بقِيَ فَهُوَ لَك»

«Дай обоим дочерям Са’да по трети, их матери

– одну восьмую, а что останется – принадлежит тебе13».

Слово Аллаха: ﴿يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِى أَوْلَـدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الاٍّنْثَيَيْنِ﴾

Завещает вам Аллах относительно ваших детей:

сыну - долю, подобную доле двух дочерей – повелевает вам

быть справедливыми с ними, ибо во времена джахилии люди оставляли наследство

лишь детям мужского пола, оставляя без наследства детей женского пола. Аллах приказал уравнять их в праве на наследство с разницей в долях между мужским и женским полом. Так Он повелел давать сыну - долю, подобную доле двух дочерей. Это потому,

что мужчина обременён расходами на содержание семьи, а также расходами,

связанными с торговлей и предпринимательством. Он справедливо

получает двойную долю наследницы женского пола.

Некоторые мудрецы сказали, что слово Аллаха:

﴿يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِى أَوْلَـدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الاٍّنْثَيَيْنِ﴾

Завещает вам Аллах относительно ваших детей:

сыну - долю, подобную доле двух дочерей – доказывает то,

что Аллах более милостив к свои творениям,чем их родители.

Ведь Он завещает им относительно их детей.

Об этом также говорится в достоверном хадисе .

Сообщается, что Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:

«В своё время к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует,

привели пленных среди которых была одна женщина, искавшая (кого-то), и когда она находила среди пленных какого-нибудь ребёнка, то брала его, прижимала к себе и кормила грудью.  (Увидев это) посланник Аллаха, да благословит

его Аллах и да приветствует, спросил (нас):

«أَتُرَوْنَ هذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ وَهِيَ تَقْدِرُ عَلى ذَلِك»  «Как вы думаете,

 (способна ли) эта (женщина) бросить в огонь своего ребёнка?»

 Мы сказали: «Клянёмся Аллахом, нет!» Тогда он,

да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«فَوَاللهِ للهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هذِهِ بِوَلَدِهَا» «А Аллах жалеет Своих рабов больше,

чем эта (женщина жалеет) своего ребёнка!14»

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Раньше наследство оставалось сыну, а завещание родителям.

Аллах отменил из этого, что пожелал и сделал долю сына подобной

двум долям дочерей, каждому из родителей – по шестой части или по третей;

жене – одну четвёртую или одну восьмую; мужу – половину или четверть».

Аллах сказал: ﴿فَإِن كُنَّ نِسَآءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ﴾

А если они (дети)- женщины, числом выше двух,

то им - две трети того, что он оставил

Нужно упомянуть здесь, что некоторые считают, что в аяте идёт речь

только о двух дочерях, а слово فَْوْقَ  (выше) здесь лишнее. Это неверно, ибо в Коране нет ничего лишнего или бессмысленного. Это совершенно исключено.

Это также понятно из слова Аллаха: (فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ)

То им - две трети того, что он оставил 

– если бы речь шла о двух дочерях, то было бы сказано, что им двоим

(двойственное местоимение لَهما) - две трети.  Решение о том, что две дочери

также наследуют две трети, основано на последнем аяте этой суре, где говорится, что две сестры наследуют две трети. Если две сестры покойного наследуют две трети, то две дочери, тем более, могут претендовать на такие доли. Также в вышеприведённом ранее хадисе от Джабира говорилось, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) присудил две трети наследства дочерям Са’да ибн ар-Раби. Таким образом на это указывают Коран и Сунна. Также это ясно из слова Аллаха:

﴿وَإِن كَانَتْ وَحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ﴾ А если одна, то ей – половина.

Ведь если одна дочь получает половину, на такую же долю наследства

двух дочерей должен указывать соответствующий текст. Таким образом, единственная дочь получает половину, а две дочери приравниваются к трём и выше, т.е. могут претендовать на две трети. Аллах знает лучше.

Слово Аллаха: ﴿وَلاًّبَوَيْهِ لِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ﴾

А родителям его, каждому из двух - одна шестая… (до конца аята).

Доля родителей при разделе наследства различна в зависимости от ситуации:

1) Если у покойника были дети, то родителям полагается по одной шестой каждому. Если же из детей у него была лишь одна дочь, то ей полагается половина, родителям полагается по одной шестой каждому,вдобавок отцу полагается ещё одна шестая.

2) Если покойному наследуют одни только родители, две части наследства получает отец, т.е. две трети, и одну часть - мать. Если же у покойного (ой) была жена или муж,

то муж наследует половину, а жена – четверть. В любом случае мать получает одну треть, ибо оставшаяся часть будет считаться полным наследством для них,

и Аллах предписал две трети – отцу, а треть - матери.

3) Если же покойный имел братьев, будь они сводные или родные, хотя они ничего не наследуют, но их присутствие сокращает долю отца. доля матери из трети превращается в одну шестую, а отец наследует всё остальное, если нет других наследников.

Ибн Абу Хатим передаёт от Катады, что слово Аллаха:

﴿فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلاٌّمِّهِ السُّدُسُ﴾ «А если есть у него братья, то матери - одна шестая

 – означает, что они уменьшают долю наследства матери, хотя сами ничего

не наследуют. Один единственный брат не лишает её права на треть, но если их больше, тогда она может претендовать лишь на треть. Учёные считают, что братья умершего лишают права только матери на треть, а не отца, потому, что именно ему предстоит нести расходы на них и их женитьбу, а не матери». Это приемлемое мнение.

Слово Аллаха: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ﴾

После завещанного, которой он завещает, или долга

– ранние и поздние учёные единогласны, что выплата долга приоритетнее завещания.

Это очевидно при внимательном чтении аята.

Далее Аллах сказал: ﴿ءَابَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً﴾

Родители ваши или ваши сыновья - вы не знаете,

кто из них ближе вам по пользе –  «Мы назначили завещание

отцам и детям и сравняли ихв праве на наследство, в отличии от того,

как дело обстояло во времена джахилии и в начале Ислама, когда имущество

оставалось сыновьям, а завещание родителям» - согласно ибн Аббасу.

Аллах заменил прежний закон этим, и определил долю наследства каждому по степени родства. Ведь иной раз человек получает больше религиозной и мирской пользы от родителей, чем от детей, а иной раз наоборот.

Поэтому Аллах сказал: ﴿ءَابَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً﴾

Родители ваши или ваши сыновья - вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе – т.е. вероятно, что польза будет от одних, а возможно от других из них.

Поэтому Мы определили обязательную долю завещания и тем и этим,

и уравняли их в праве на наследство. Аллах знает лучше.

Слово Аллаха: ﴿فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ﴾ Как установлено Аллахом 

–  то, что мы упомянули из подробностей наследства и то, что некоторым положено больше других – всё это является установленным Аллахом законом.

﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً﴾ Поистине, Аллах знающ, мудр!

– Он тот, кто расставил вещи по своим местам и дал каждому его долю.

……………………………………………………………………………..

Аллах сказал далее:

وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَجُكُمْ إِنْ لَّمْ يَكُنْ لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَآ

أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُنْ لَّكُمْ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم مِّن بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَآ

أَوْ دَيْنٍ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـلَةً أَو امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُواْ أَكْثَرَ مِن ذلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى الثُّلُثِ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ

(12)  И вам - половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка.

А если у них есть ребенок, то вам - четверть того, что они оставили после завещанного, которое они завещают, или долга. А им - четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. А если у вас есть ребенок, то им - одна восьмая того,

что оставили вы после завещанного, которое вы завещаете, или долга. А если мужчина бывает наследником по боковой линии, или женщина, и у него есть брат или сестра, то каждому из них обоих - одна шестая. А если их больше этого,

то они - соучастники в трети после завещанного, которое он завещает, или долга,

не причиняя вреда, по завету от Аллаха. Поистине, Аллах - Знающий, Кроткий!

Аллах говорит: (وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَجُكُمْ)

И вам - половина того, что оставили ваши супруги

– если у них нет детей, если же у них есть дети, то вам четверть того,

что они оставили после завещания и выплаты долгов (если таковые имеются).

 Как уже говорилось ранее, долг приоритетнее завещания. После завещания идёт наследство. В этом единогласны все учёные. Правила, касающиеся детей,

также относятся и ко внукам.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ﴾

А им - четверть того, что оставили вы (до конца аята)

– одна, две, три или четыре жены могут претендовать на раздел четверти или одной восьмой части наследства между собой.

Слово Аллаха: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ﴾

После завещанного – об этом уже говорилось ранее.

Слово Аллаха: ﴿وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـلَةً﴾

А если мужчина оставляет наследство по боковой линии 

– слово الكلالة образованно от слова الإكليل т.е. «венок», который охватывает голову.

Здесь подразумевается тот, кто наследует по боковой линии,

а не является прямым наследником.

Как передаёт аш-Ша’би мнение Абу Бакра по этому поводу,

Когда его спросили об этом: «Я выскажу своё мнение. Если оно верно,

то оно от Аллаха, если ошибочно, то – от шайтана, а Аллах и Его посланник непричастны к нему. الكلالة - это тот, у кого нет ни детей, ни родителей».

Когда к власти пришёл Умар, он сказал:

«Я не стесняюсь опровергнуть мнение Абу Бакра на этот счёт».

(Это повествование передал ибн Джарир и другие).

Ибн Абу Хатим передаёт в своём тафсире, что ибн Аббас сказал:

«Я был последним из людей, кто видел Умара ибн аль-Хаттаба,

я слышал как он сказал: «Ты был прав, я теперь утверждаю то же, что и вы

 الكلالة - это тот, у кого нет ни детей, ни родителей».

Это также мнение Али ибн Абу Талиба, ибн Масуда, ибн Аббаса, Зайда ин Сабита.

Также считали: аш-Ша’би, ан-Нахаи, аль-Хасан аль-Басри, Катада, Джабир ибн Зайд, аль-Хакам. Это же мнение предпочли учёные Медины, Куфы и Басры.

Семь известных богословов и четыре имама, большинство ранних и поздних учёных считает также. Есть сообщения об единогласии Уммы на этот счёт.

Слово Аллаха: ﴿وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ﴾

И у него есть брат или сестра т.е. по материнской линии,

согласно некоторым ранним учёным, в том числе и Са’ду ибн Абу Уаккасу.

Катада передаёт это мнение от Абу Бакра ас-Сыддика.

﴿فَلِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُواْ أَكْثَرَ مِن ذلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى الثُّلُثِ﴾

То каждому из них обоих - одна шестая.

А если их больше этого, то они - соучастники в трети 

– братья по материнской линии

отличаются от остальных наследников по следующим пунктам:

1) они получают долю наследства из-за матери;

2)братья и сёстры равны в доле на наследство.

3)они наследуют только в том, случае,

если у покойного нет других наследников: отца, деда, детей или внуков.

4)они могут претендовать лишь на треть наследства,

даже если их много,как мужчин, так и женщин.

Слово Аллаха: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ﴾

После завещанного, которое он завещает, или долга, не причиняя вреда 

- т.е. завещание должно быть составлено справедливо, а не с целью навредить наследникам тем, чтобы лишить кого-либо из них причитающейся доли, уменьшить её или увеличить больше предписанного Аллахом. Кто же стремиться делать такое,

подобен тому, кто противится законам Аллаха и Его разделу.

В достоверном хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقَ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِث»

«Поистине, каждому имеющему право (на что-либо) Аллах уже дал то,

на что он имеет право, а поэтому не следует (составлять особого)

завещания для кого-нибудь из наследников15».

……………………………………………………………………….

Аллах сказал:

تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ -

13). Таковы границы Аллаха. А кто повинуется Аллаху и Его посланнику,

того Он введет в сады, где внизу текут реки, - вечно пребывать они будут там.

И это - великий успех!

وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَـلِداً فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ

14). А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы,

того Он введет в огонь вечно пребывающим там, и для него - унижающее наказание.

Эти обязательные доли наследства Аллах, которые Аллах предписал родственникам в зависимости от степени родства к покойному и от степени их зависимости от него.

Таковы границы Аллаха, а посему не нарушайте их и не переступайте.

Так Аллах сказал: ﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ﴾

А кто повинуется Аллаху и Его посланнику

– т.е. относительно этих предписаний, и посредством уловок не уменьшил

доли кого-то из наследников, чтобы увеличить долю другого,

а оставил это как предписал Аллах, согласно Его закону и разделу;

﴿يُدْخِلْهُ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ –

وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَاراً خَـلِداً فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾

Того Он введет в сады, где внизу текут реки, - вечно пребывать они будут там.

И это - великий успех! А кто не повинуется Аллаху и Его посланнику и преступает Его границы, того Он введет в огонь вечно пребывающим там,

и для него - унижающее наказание

за то, что он отверг решение, предписанное Аллахом, и воспротивился Ему

в Его законах. Это произошло из-за недовольства тем, как разделил и решил Аллах.

За это ему воздастся унижением и вечным мучительным наказанием.

Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْخَيْرِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَإِذَا أَوْصَى حَافَ فِي وَصِيَّتِهِ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِشَرِّ عَمَلِهِ، فَيَدْخُلُ النَّارَ،

وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الشَّرِّ سَبْعِينَ سَنَةً، فَيَعْدِلُ فِي وَصِيَّتِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِخَيْرِ عَمَلِهِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّة»

«Поистине, человек совершает деяния обладателей добра на протяжении семидесяти лет, а своё завещание составит несправедливо - его деяния завершатся злом, и он войдёт в ад. И поистине человек совершает деяния обладателей зла на протяжении семидесяти лет, но своё завещание составляет справедливо

– его деяния завершаются добром, и он войдёт в рай». Затем Абу Хурайра сказал: «Читайте, если хотите: ﴿تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ﴾Таковы границы Аллаха 

до слов Аллаха: ﴿عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾ Унижающее наказание16».

В главе о справедливости при завещании Абу Дауд передаёт от Абу Хурайры,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ أَوِ الْمَرْأَةَ بِطَاعَةِ اللهِ سِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ يَحْضُرُهُمَا الْمَوْتُ، فَيُضَارَّانِ فِي الْوَصِيَّـةِ، فَتَجِبُ لَهُمَا النَّار»

«Поистине, мужчина или женщина могут прожить в поклонении Аллаха шестьдесят лет, а при составлении наследства обделить наследников,

они обязательно попадут в ад». Затем Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) прочитал: ﴿مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ﴾ После завещанного,

которое он завещает, или долга, не причиняя вреда – до слов Всевышнего Аллаха:

﴿وَذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾ И это - великий успех17!» 

(Это повествование также рассказал ат-Тирмизи и ибн Маджах.

Ат-Тирмизи заявил, что этот хадис хороший).

…………………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

وَاللَـتِى يَأْتِينَ الْفَـحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنْكُمْ

فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً -

(15) А те, которые совершат мерзость из ваших женщин,

- возьмите в свидетели против них четырех из вас. И если они засвидетельствуют,

то держите их в домах, пока не упокоит их смерть или Аллах устроит для них путь.

وَاللَّذَانَ يَأْتِيَـنِهَا مِنكُمْ فَـَاذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَآ إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّاباً رَّحِيماً

(16) А те двое из вас, которые совершат это, - причините им неприятности.

Если они обратятся и исправятся, то отвернитесь от них.

Поистине, Аллах - приемлющий обращение, милостивый!

В начале Ислама, если женщина совершила прелюбодеяние,

и этот факт был установлен доказательствами,

то по закону её запирали дома до самой её смерти.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَاللَـتِى يَأْتِينَ الْفَـحِشَةَ﴾

А те, которые совершат мерзость – т.е. прелюбодеяние.

﴿مِن نِّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعةً مِّنْكُمْ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً﴾

Из ваших женщин, - возьмите в свидетели против них четырех из вас.

И если они засвидетельствуют, то держите их в домах,

пока не упокоит их смерть или Аллах устроит для них путь 

– путём, который устроил Аллах стала отмена этого закона позже.

Ибн Аббас сказал: «Этот закон действовал до того,

как Аллах ниспослал суру «Свет» (24), в которой Он заменил

это наказание поркой плетьми и забрасыванием камнями».

 Нечто подобное передают: Икрима,  Саид ибн Джубайр, аль-Хасан,

Ата аль-Хурасани, Абу Салих, Катада, Зайд ибн Аслам и ад-Даххак.

Все они заявили, что этот аят (4:15) был отменён, в этом единогласны все.

Имам Ахмад, что Убада ибн Самит сказал:

«Когда посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

ниспосылалось откровение, он тяжело это переносил. На нём это так отражалось,

что у него изменялось лицо. Как-то Аллах ниспослал ему откровение,

а когда он пришёл в себя, он сказал:

«خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ، وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ،

الثَّــيِّبُ جَلْدُ مِائَةٍ، وَرَجْمٌ بِالْحِجَارَةِ، وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ نَفْيُ سَنَة»

«Примите от меня: Аллах устроил им путь.

Женатый с замужней и холостой с девственницей. Женатому (замужней) полагается сто ударов плетьми и закидывание камнями (до смерти). Не женатому (незамужней) полагается сто ударов плетьми и ссылка на год». 

Этот хадис рассказал Муслим от Убады ибн Саммита со следующим текстом:

«خُذُوا عَنِّي خُذُوا عَنِّي، قَدْ جَعَلَ اللهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْم»

«Примите от меня, примите от меня: Аллах устроил им путь. За прелюбодеяние неженатого с незамужней (полагается) сто плетей и отчуждение на год. За прелюбодеяние женатого с замужней – сто плетей и забрасывание камнями18». 

(Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис).

Слово Аллаха: ﴿وَاللَّذَانَ يَأْتِيَـنِهَا مِنكُمْ فَـَاذُوهُمَا﴾

А те двое из вас, которые совершат это, - причините им неприятности.

Ибн Аббас, Саид ибн Джубайр и другие сказали:« их следует ругать, позорить и бить обовью». На самом деле закон был таков, пока Аллах его не отменил битьём плетьми

и камнями. Муджахид сказал:«Этот аят ниспослан по поводу двух мужчин, которые занимаются этим» (при этом он не уточнил, будто бы он имел в виду содомию).

 Аллах знает лучше.

В сборниках сунны приводится хадис от ибн Аббаса,

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ رَأَيْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِه»

«Если вы увидите тех, кто совершает деяние народа Лута,

то убивайте сделавшего, и над кем это сделали (активного и пассивного)19».

Слово Аллаха: ﴿فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا﴾ Если они обратятся и исправятся 

– т.е. если они прекратят совершать это, и их дела стали благими и добрыми.

﴿فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمَآ﴾ То отвернитесь от них  – т.е. не доставайте их бранью после этого,

ведь покаявшийся от грехов подобен тому, у кого нет грехов.

﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّاباً رَّحِيماً﴾ Поистине, Аллах - приемлющий обращение, милостивый!

В двух Сахихах приводится хадис, в котором говорится:

«إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ، وَلَا يُثَرِّبْ عَلَيْهَا» Если рабыня совершит прелюбодеяние, пусть (хозяин) подвергнет её (установленному шариатом) бичеванию20, не браня её»

 То есть, не укоряя её, и не называя во всеуслышание распутницей после того,

как она получила причитающееся ей наказание,

ведь это является искуплением за то, что она совершила.

…………………………………………………………………………..

Далее сказал Аллах:

إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَـلَةٍ

ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُوْلَـئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً -

(17) Воистину, Аллах обязался принимать покаяния тех,

которые совершают дурной поступок по своему невежеству и вскоре раскаиваются. Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах – Знающий, Мудрый.

وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَـتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ

قَالَ إِنِّى تُبْتُ الاٌّنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَـئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً

(18) Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния, а когда к нему приходит смерть, то говорит: «Вот теперь я раскаиваюсь»,– и для тех,

кто умирает неверующим. Для них Мы приготовили мучительные страдания.

Всевышний Аллах говорит, что Он принимает покаяние у тех,

которые совершают дурной поступок по невежеству, а затем покается, если успеет сделать это до того, как увидит ангела смерти или станет хрипеть на смертном одре. Муджахид и другие сказали: «Любой, кто совершает грех по ошибке

или преднамеренно, является невеждой, пока не прекратит делать это».

Катада и Абу аль-Алия сообщают, что сподвижники

посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорили:

 «Любой грех, совершённый человеком является невежеством».

Абдур-Раззак передаёт от Ма’мара, что сподвижники пророка,

собравшись, решили, что каждый грех, совершённый по ошибке

или преднамеренно является невежеством.

Ибн Джарир передаёт от Абдуллы  ибн Кассира, что Муджахид сказал:

«Любой совершающий грех, является невеждой в момент его совершения».

Абу Салих передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Совершение дурного поступка является невежеством».

Али ибн Абу Тальха передаёт от ибн Аббаса:

﴿ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ﴾ И вскоре раскаиваются

– после совершения греха до того как увидят ангела смерти.

Аль-Хасан аль-Басри сказал по поводу аята: ﴿ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ﴾

«И вскоре раскаиваются. до того, как начнёт хрипеть на смертном одре».

Имам Ахмад передаёт от ибн Умара, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِمَالَمْ يُغَرْغِر»

Поистине, Аллах Всемогущий и Великий будет принимать покаяние раба

до тех пор, пока он не начнет издавать предсмертные хрипы. 

(Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис»).

По ошибке ибн Маджах причислил к рассказчикам этого хадиса Абдуллу ибн Амра,

но на самом деле хадис передал ибн Умар.

Аллах сказал: ﴿فَأُوْلَـئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً﴾

Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах – Знающий, Мудрый.

Однако, когда уже нет надежды выжить, и ангел смерти показался на глаза; когда душа приблизилась к гортани, а грудь сузилась; когда человек начинает издавать предсмертные хрипы – тогда покаяние уже не будет принято и время уже упущено.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَـتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّى تُبْتُ الاٌّنَ﴾

Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния,

а когда к нему приходит смерть, то говорит: «Вот теперь я раскаиваюсь»

 Аллах также сказал об этом: ﴿فَلَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا قَالُواْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ﴾

Когда они узрели Наше наказание, они сказали:

«Мы уверовали в Единственного Аллаха…» (40:84)

Аллах также решил не принимать покаяние, когда жители земли увидят,

что солнце восходит с запада. Это ясно из слова Аллаха:

﴿يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَـتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِى إِيمَـنِهَا خَيْرًا﴾

Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся ангелы, или явится твой Господь, или явятся некоторые из знамений твоего Господа? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесет пользы душе, если она не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. (6:158)

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ﴾ И для тех, кто умирает неверующим 

– т.е. если неверный умрёт в состояния неверия и многобожия,

то его сожаления и покаяние не принесёт ему пользу, и от него не будет принято выкупа даже золотом размером с землю.

Ибн Аббас, Абу аль-Алия, ар-Раби ибн Анас сказали по поводу аята:

﴿وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ﴾ И для тех, кто умирает неверующим 

этот аят ниспослан о приверженцах многобожия.

Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ عَبْدِهِ أَوْ يَغْفِرُ لِعَبْدِهِ مَالَمْ يَقَعِ الْحِجَاب» «Поистине, Аллах Всемогущий и Великий

будет принимать покаяние раба до тех пор, пока не опустится покров».

У него спросили: «Что такое покров?»  Он,да благословит его Аллах

и приветствует, ответил: «أَنْ تَخْرُجَ النَّفْسُ وَهِيَ مُشْرِكَة»

«Это когда выходит душа, оставшись в многобожии».

О таких Аллах сказал: ﴿أُوْلَـئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً﴾

Для них Мы приготовили мучительные страдания.

…………………………………………………………………………….

Всевышний Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَآءَ كَرْهاً وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ

إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً -

(19) О вы, которые уверовали!

Не разрешается вам наследовать женам по принуждению. И не препятствуйте им уносить часть того, что вы им даровали, разве что они совершат мерзость очевидную. Обходитесь с ними достойно. Если же вы их ненавидите, то, может быть, что-либо вам и ненавистно, а Аллах устроил в этом великое благо.

وَإِنْ أَرَدْتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَاراً فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئاً أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَـناً وَإِثْماً مُّبِيناً

(20) А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар,

то не отбирайте из него ничего. Разве вы станете брать лживо, как явный грех?

- وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَـقاً غَلِيظاً

(21) И как вы можете отбирать это,

когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет?

وَلاَ تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَاؤُكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَـحِشَةً وَمَقْتاً وَسَآءَ سَبِيلاً

(22) Не женитесь на тех женщинах, на которых были женаты ваши отцы,

разве только это произошло раньше.

Поистине, это - мерзость и отвращение и скверно как путь!

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَآءَ كَرْهاً﴾

«О вы, которые уверовали! Не разрешается вам наследовать женам по принуждению – раньше, если человек умирал, то его родственники имели больше прав на его жену,

чем кто-либо другой. Если кто-то из них хотел, то мог жениться на ней,

или выдать замуж за кого-то. Если они хотели, то могли вовсе ей запретить выходить замуж, в силу того что имели на неё больше прав, чем её родственники.

И тогда по этому поводу был ниспослан аят:

 ﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَآءَ كَرْهاً﴾ «О вы, которые уверовали! 

Не разрешается вам наследовать женам по принуждению».

(Это повествование передал аль-Бухари, ан-Насаи, ибн Мардувйях, ибн Абу Хатим).

Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ﴾

И не препятствуйте им уносить часть того, что вы им даровали 

– т.е. Аллах запрещает оказывать давление на женщину, дабы она отказалась от своего махра или от части его, или отказалась от своего законного права по причине принуждения или нанесения вреда.

Слово Аллаха: ﴿إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ﴾

Разве что они совершат мерзость очевидную.

Ибн Мас’уд, ибн Аббас21, Саид ибн аль-Мусаййиб, аш-Шааби, аль-Хасан аль-Басри, Мухаммад ибн Сирин, Саид ибн Джубайр, Муджахид, Икрима, Ата аль-Хурасани,

ад-Даххак, Абу Каляба, Абу Салих ас-Судди, Зайд ибн Аслам, Саид ибн Абу Хилял

считали что речь идёт о прелюбодеянии. 

Т.е. если она совершила прелюбодеяние, то ты имеешь право потребовать у неё возвращения брачного дара (махра), и даже оказывать давление на неё

пока она не отдаст его или выкупит свой развод им22.

В суре «Корова» об этом Аллах Всевышний сказал:

﴿وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلاَّ أَن يَخَافَآ أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ﴾

Вам недозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха. (2:229) 

Ибн Аббас, Икрима и ад-Даххак сказали,

 что под فَاحِشَة «мерзостью» подразумевается выход из повиновения.

Ибн Джарир предпочёл это мнение, ибо َ«мерзость» 

может подразумевать под собой как прелюбодеяние, так и неповиновение или неприятные слова и т.п. Таким образом, все эти действия дают право оказывать на неё давление,

дабы она отказалась от своих прав или части из них. Это мнение хорошее23.

Аллах знает лучше.

Аллах сказал: ﴿وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ﴾ Обходитесь с ними достойно 

– т.е. говорите им хорошие слова и обращайтесь с ними благопристойно,

как только вы можете. Обращайся с ней, как ты бы хотел, чтобы она обращалась с тобой.

Как говорится в слове Аллаха: ﴿وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِى عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ﴾

Согласно установленному порядку,

жены имеют такие же права, как и обязанности. (2:228)

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ، وَأَنَا خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي» «Лучший из вас – лучший по отношению

к своим жёнам, а я лучший из вас по отношению к жёнам».

Одной из черт его характера (да благословит его Аллах и приветствует)

 было то, что он всегда благопристойно относился к своим жёнам,

был приветлив и нежен с ними, ласкал их и увеличивал расходы на них.

Он шутил с ними, заигрывал, он даже бегал на перегонки с Аишей – матерью правоверных (да будет доволен ею Аллах), из любви к ней, на рассказывала:

«Как-то я перегнала посланника Аллаха, это было до того, как я пополнела.

Затем посланник Аллаха перегнал меня, это было тогда, когда я немного пополнела.

Он (да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «هذِهِ بِتِلْك» «Это за тот раз».

Он собирал всех жён в доме той, у которой он собирался ночевать,

и они все вместе кушали, а потом расходились по своим комнатам. Он спал со своей женой под одним покрывалом. Он клал под низ рубашку, а укрывались они изаром.

После совершения молитвы «Иша» он обычно немного разговаривал с ними перед сном.

Аллах сказал: ﴿لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ﴾

В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас… (33:21)

Слово Аллаха: ﴿فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً﴾

Если же вы их ненавидите, то, может быть,

что-либо вам и ненавистно, а Аллах устроил в этом великое благо 

– Возможно в том, что вы не разводитесь с ними, проявляя терпение,

есть великое благо для вас в вашей жизни и в жизни последней.

Ибн Аббас сказал по поводу этого аята:«  Это когда муж проявляет доброе отношение

к жене, а впоследствии Аллах наделит его ребёнком от неё. И возможно в этом ребёнке будет много блага для них в этой и в последней жизни».

В достоверном хадисе говорится: «لَا يَفْرَكْ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَةً، إِنْ سَخِطَ مِنْهَا خُلُقًا، رَضِيَ مِنْهَا آخَر»

«Верующий не станет ненавидеть верующую (жену). Если он злится на неё

из-за какой-то черты характера, то доволен другой чертой».

Слово Аллаха:

﴿وَإِنْ أَرَدْتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَاراً فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئاً أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَـناً وَإِثْماً مُّبِيناً ﴾

А если вы захотели замены одной супруги другой и одной из них дали кинтар,

то не отбирайте из него ничего. Разве вы станете брать лживо, как явный грех? 

– т.е. если один из вас решил развестись с женой и заменить её другой,

то пусть не забирает у первой жены ничего из того, что он дал ей в качестве (махра) брачного дара, даже если это имущество будет равняться кинтару.

В токловании суры «Семейство Имрана» мы уже разъясняли смысл слова «Кинтар», поэтому не стоит возвращаться к этому снова. Этот аят показывает, что в качестве брачного дара можно давать значительные суммы. Умар ибн аль-Хаттаб

как-то запретил давать большие по сумме брачные дары,

но потом он отменил собственное решение.

Имам Ахмад передаёт, что Абу аль-Аджфа ас-Сильми сказал:

«Я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб сказал:

«Не проявляйте чрезмерность в брачных дарах вашим жёнам.

Ведь если бы это было бы достойным делом в этой жизни и проявлением богобоязненности в жизни последней, то первым, кто поступал бы так – был бы пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Пророк не даровал своим жёнам (как и я) больше двенадцати укий серебра, он не выдавал своих дочерей больше, чем за этот размер брачного дара. Ведь если человеку придётся платить большие брачные дары,

то он проникнется враждой к своей жене и будет говорить ей,

что он выплатил огромную сумму за близость с ней».

(Имам Ахмад и другие рассказчики передали этот хадис Мухаммада ибн Сирина аль-Аджфи.

Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис).

Аль-Хафиз Абу Я’ля передаёт со слов Масрука,

что как-то Умар ибн аль-Хаттаб взобрался на минбар посланника Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует), а затем сказал: «О, люди, что это за увеличения размера брачных даров (махра) я вижу у вас. Посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижники выплачивали в среднем по четыреста дирхемов или менее того. Если бы платить больше этого было бы проявлением богобоязненности или благочестия, то они бы опередили вас в этом.

И чтобы я больше не слышал, что кто-то из вас заплатил махр невесте больше четырёхсот дирхемов». Он спустился с минбара, и ему преградила путь курайшитка и спросила: «О, повелитель правоверных, ты запретил платить махр больше четырёхсот дирхемов?» Тот ответил: «Да». Она спросила: «Разве ты не слышал, что Аллах ниспослал в Коране?» Тот сказал: «И что там?» она сказала:  «Разве ты не слышал,

что Аллах сказал: ﴿وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَاراً﴾И одной из них вы дали кинтар.

Тогда Умар воскликнул: «О, Аллах, прости меня, все люди знают лучше Умара».

Затем он развернулся и снова взобрался на мимбар и сказал: «О, люди, я запретил вам платить жёнам махр больше четырёхсот дирхемов. Теперь кто хочет,

может платить из своего имущества сколько пожелает».

(Хадис имеет сильную цепочку передатчиков).

Слово Аллаха: ﴿وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ﴾

И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом?

–  как вы можете отобрать что-нибудь из брачного дара (махра),

когда вы сблизились с ними и они сблизились с вами?

Ибн Аббас, Муджахид, ас-Судди и другие считают, что речь идёт о совокуплении.

В двух Сахихах приводится хадис, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал двум проклинающим друг друга супругам24 после того,

как они закончили: «اللهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ؟»

«Аллах знает, что один из вас – лжец, кто-нибудь из вас хочет покаяться?»

он повторил это трижды. Тогда мужчина спросил:

«О Посланник Аллаха! А как же мое имущество?» пророк сказал:

«لَا مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا»

«Ты не получишь назад свое имущество. Если ты сказал правду, то оно должно остаться ей за то, что ты имел с ней половую близость. Если же ты солгал,

то ты имеешь на него меньше прав, чем на нее25». Именно об этом сказал Аллах:

 ﴿وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَـقاً غَلِيظاً ﴾ И как вы можете отбирать это,

когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет?

Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَاؤُكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ﴾

Не женитесь на тех женщинах, на которых были женаты ваши отцы (до конца аята).

Всевышний Аллах запрещает жениться на жёнах отцов

из уважения к ним и почтения. Жена отца становится запретной для сына даже

после составления брачного договора. В этом единогласны все учёные.

Ибн Джарир передаёт, что ибн Аббас сказал: «Во времена джахилии считали запретными тех же женщин, что и сейчас, кроме жены отца и брака с двумя

сёстрами одновременно. Тогда Аллах ниспослал: ﴿وَلاَ تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَاؤُكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ﴾

Не женитесь на тех женщинах, на которых были женаты ваши отцы

– а также: ﴿وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الاٍّخْتَيْنِ﴾ и - объединять двух сестер.

Также считали Ата и Катада. Исходя из этого аята все эти виды браков

запрещены для всей Уммы,и являются самой настоящей дикостью.

Об этом Аллах сказал: ﴿إِنَّهُ كَانَ فَـحِشَةً وَمَقْتاً وَسَآءَ سَبِيلاً﴾

Поистине, это - мерзость и отвращение и скверно как путь!

Поэтому также Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ﴾

не приближайтесь к мерзостям, к явным из них и тайным… (6:151) 

Он также сказал: ﴿وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَآءَ سَبِيلاً ﴾

И не приближайтесь к прелюбодеянию,

ведь это - мерзость и скверно как путь! (17:32)

в этом аяте Он ещё добавил: ﴿وَمَقْتاً﴾ И отвращение – т.е. ненависть.

Женитьба сына на бывшей жене отца приводит к ненависти сына к отцу,

ведь обычно тот, кто женится на бывшей жене кого-то, начинает ненавидеть его.

Поэтому матери правоверных запретны для Уммы,

Они – жёны пророка(да благословит его Аллах и приветствует), он как отец, и даже обладает большими правами, чем все отцы вместе взятые. Любить его приоритетнее,

чем любить даже самого себя (да благословит его Аллах и приветствует).

Ата сказал: ﴿وَمَقْتاً﴾ И отвращение ненависть Аллаха﴿وَسَآءَ سَبِيلاً﴾ и скверно как путь!

–  Очень плохая дорога для тех, кто идёт по ней из людей. Ведь тот, кто совершает это, является вероотступником, он подлежит казни, а его имущество переходит в казну.

Имам Ахмад  и другие пересказчики Сунны передают от аль-Бара ибн Азиба,

от его дяди Аби Бурда, в другом варианте от ибн Амра,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) послал его к человеку, который женился на жене отца после него. Пророк приказал казнить его

и конфисковать его имущество

……………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـتُكُمْ وَبَنَـتُكُمْ وَأَخَوَتُكُمْ وَعَمَّـتُكُمْ وَخَـلَـتُكُمْ وَبَنَاتُ الاٌّخِ وَبَنَاتُ الاٍّخْتِ وَأُمَّهَـتُكُمُ الْلاَّتِى أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَـتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّـتِى فِى حُجُورِكُمْ مِّن نِّسَآئِكُمُ اللَّـتِى دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَـئِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَـبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الاٍّخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً

(23)  И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери,

и ваши сестры, и ваши тетки по отцу и матери, и дочери брата, и дочери сестры,

и ваши матери, которые вас вскормили, и ваши сестры по кормлению, и матери ваших жен, и ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли; а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас;

и жены ваших сыновей, которые от ваших чресел; и - объединять двух сестер,

если это не было раньше. Поистине, Аллах прощающ, милосерд!

Этот священный аят запрещает жениться на родственниках по крови и молочных родственниках, а также на родственниках по брачным линиям.

Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Вам запрещены семь типов родственников по крови и семь типов по браку»,

а затем он прочитал: ﴿حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـتُكُمْ وَبَنَـتُكُمْ وَأَخَوَتُكُمْ﴾

И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши сестры – до конца аята.

Ат-Табари передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Запрещены семь типов родства по крови и по браку».  Затем он прочитал:

﴿حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـتُكُمْ وَبَنَـتُكُمْ وَأَخَوَتُكُمْ وَعَمَّـتُكُمْ وَخَـلَـتُكُمْ وَبَنَاتُ الاٌّخِ وَبَنَاتُ الاٍّخْتِ﴾

И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши сестры,

и ваши тетки по отцу и матери, и дочери брата, и дочери сестры 

– это родственники по крови.

Слово Аллаха: ﴿وَأُمَّهَـتُكُمُ الْلاَّتِى أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ﴾

И ваши матери, которые вас вскормили, и ваши сестры по кормлению

– т.е. молочная мать запрещена вам так же, как и мать, которая родила вас.

Аль-Бухари и Муслим передают от Аиши – матери правоверных,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الْوِلَادَة» «Молочное кормление

запрещает то же, что запрещают роды26».

В варианте Муслима говорится: «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَب»

«Молочное кормление запрещает то же, что запрещает родство27».

Меньше пяти кормлений грудью не запрещает брак, как об этом говорится в хадисе, переданном Муслимом от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что она сказала:

«В Коране было ниспослано: «Десять кормлений грудью запрещают брак»,

 затем они были отменены пятью кормлениями. На момент смерти пророка (да благословит его Аллах и приветствует) эти аяты ещё читались как часть Корана».

В хадисе, переданно от Сахли бинт Сухайль,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) повелел

ей кормить грудью пять раз Салима невольника Абу Хузейфы. Также известно, что любого, кто хотел зайти к Аише она кормила грудью пять раз. Это мнение принято у имама аш-Шафии и его приверженцев. Затем стало известно, что кормление должно быть в малолетнем возрасте, таково мнение большинства учёных. Этот вопрос мы уже поднимали при комментарии аята из суры «Корова»:

﴿يُرْضِعْنَ أَوْلَـدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ﴾

А родительницы кормят своих детей полных два года;

это - для того, кто захочет завершить кормление. (2:233)

Молочные матери и сёстры запрещены для брака. Аллах сказал:

﴿وَأُمَّهَـتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّـتِى فِى حُجُورِكُمْ مِّن نِّسَآئِكُمُ اللَّـتِى دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ﴾

И матери ваших жен, и ваши воспитанницы,

которые под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли;

а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас 

– Мать жены становится запретной сразу после заключения брачного договора, независимо от того, совокуплялся он с женой или нет. Однако дочь жены не становится запретной сразу же по заключению брачного договора с её матерью до момента совокупления с её матерью. Если же мужчина развёлся с её матерью до совокупления,

то он может жениться на её дочери. Об этом Аллах сказал:

﴿وَرَبَائِبُكُمُ اللَّـتِى فِى حُجُورِكُمْ مِّن نِّسَآئِكُمُ اللَّـتِى دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ﴾

И ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли; а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас 

– т.е. если вы поженитесь на них. Это относится только к падчерицам.

Слово Аллаха: ﴿وَرَبَائِبُكُمُ اللَّـتِى فِى حُجُورِكُمْ﴾

И ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством 

– большинство учёных считает, что падчерица запретна, независимо от того,

находится ли она под опекой мужчины (мужа её матери) или нет.

В двух Сахихах приводится хадис, что Умм Хабиба бинт Абу Суфйан,

да будет доволен Аллах ими обоими, сказала:

«(Однажды) я сказала пророку, (да благословит его Аллах и приветствует):

“О посланник Аллаха, возьми в жёны мою сестру, дочь Абу Суфйана”.

Он спросил: «أَوَ تُحِبِّينَ ذلِك» Ты хочешь этого?”

Я сказала: “Да, ведь я не единственная твоя жена,

и больше всего я хочу, чтобы (именно) моя сестра разделила со мной благо”.28 

Тогда пророк, (да благословит его Аллах и приветствует) сказал (мне):

«فَإِنَّ ذلِكِ لَا يَحِلُّ لِي» “Поистине, мне это не дозволено”. 

Я сказала: “Но нам говорят, что ты хочешь взять в жёны дочь Абу Саламы”.

Пророк,(да благословит его Аллах и приветствует) спросил:

«بِنْتَ أُمِّ سَلَمَة»(Ты имеешь в виду) дочь Умм Саламы?” Я сказала: “Да”.

Тогда пророк,(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّهَا لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي،

إِنَّهَا لَبِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ، فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُن»

“Даже если бы она не была моей падчерицей,  мне нельзя было бы (жениться) на ней, ибо она является дочерью моего молочного брата.

Меня и Абу Саламу выкормила своим молоком Сувайба,

и не предлагайте мне (в жёны) ни ваших дочерей, ни ваших сестёр29”». 

В варианте аль-Бухари говорится:

«إِنِّي لَوْ لَمْ أَتَزَوَّجْ أُمَّ سَلَمَةَ مَا حَلَّتْ لِي»

«Если даже я не был бы женат на Умм Салам,

мне нельзя было бы жениться на ней».

 Из этих слов следует, что основной причиной запрета был брак

посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) с Умм Салам.

Аллах продолжает: ﴿اللَّـتِى دَخَلْتُمْ بِهِنَّ﴾

К которым вы уже вошли – т.е. совокупились с ними

согласно ибн Аббасу и некоторым другим комментаторам.

Аллах сказал: ﴿وَحَلَـئِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَـبِكُمْ﴾

И жены ваших сыновей, которые от ваших чресл 

– т.е. вам запретны жёны ваших сыновей, которые из ваших чресл, т.е. семени.

Таким образом, здесь исключаются пасынки, которых усыновили во времена джахилии. Об этом Аллах сказал:

﴿فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَراً زَوَّجْنَـكَهَا لِكَىْ لاَ يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِى أَزْوَاجِ أَدْعِيَآئِهِمْ﴾

Когда же Зейд удовлетворил с ней свое желание (вступил с ней в половую близость или развелся с ней), Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали

никакого стеснения в отношении жен своих приемных сыновей. (33:37 до конца аята)

Ибн Джурайдж сказал: «Я как-то спросил у Ата по поводу аята:

﴿وَحَلَـئِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَـبِكُمْ﴾ И жены ваших сыновей, которые от ваших чресл.

Он сказал мне:  «Мы говорили, что когда пророк женился на бывшей жене  Зайда,

многобожники Мекки стали говорить об этом, тогда Аллах ниспослал:

﴿وَحَلَـئِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَـبِكُمْ﴾ И жены ваших сыновей, которые от ваших чресл.

– затем был ниспослан аят: ﴿وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ﴾

И не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. (33:4) 

а также был ниспослан аят: ﴿مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٍ مّن رِّجَالِكُمْ﴾

Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужей… (33:40) 

Ибн Абу Хатим передаёт, что аль-Хасан ибн Мухаммад сказал:

«Эти аяты общие по смыслу: ﴿وَحَلَـئِلُ أَبْنَآئِكُمُ﴾ И жены ваших сыновей;

﴿وَأُمَّهَـتُ نِسَآئِكُمْ﴾ и матери ваших жен.

Также считают: Таус, Ибрахим, аз-Зухри, Макхуль и другие.

Общие по смыслу – т.е. эти виды родственников запрещены сразу же после заключения брачного договора, независимо от того, было ли совокупление или нет. Это согласовано учёными. Здесь возникает вопрос: почему запрещается брак с женой молочного сына, как считает большинство учёных (некоторые даже говорят о единогласии в этом вопросе), ведь он не является родственником по крови? Ответ: высказывание пророка

(да благословит его Аллах и приветствует): «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَب»

«Молочное кормление запрещает то же, что запрещает родство30».

Слово Аллаха: ﴿وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الاٍّخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ﴾

И - объединять двух сестер, если это не было раньше

т.е. вам запрещено объединять в браке двух сестёр так же, как запрещено

объединять двух сестёр невольниц (сожительствовать с ними одновременно), кроме тех, что были у вас в доисламский период. Это Мы простили вам и стерли этот грех. Все учёные из числа сподвижников, их последователей, имамов – ранних и поздних, что запрещено жениться на двух сёстрах. Если же человек, женатый на двух сёстрах принял Ислам, то ему обязательно следует выбрать одну из них и развестись с другой.

Имам Ахмад передаёт от ад-Даххак ибн Файруза ад-Дайлами, от его отца, что он сказал:

 «Когда я принял Ислам, я был женат на двух сёстрах,

пророк приказал развестись с одной из них31».

……………………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

وَالْمُحْصَنَـتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـنُكُمْ كِتَـبَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ

وَأُحِلَّ لَكُمْ مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَلِكُمْ مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـفِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً

وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً

(24) И - замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы по писанию Аллаха над вами. И разрешено вам в том, что за этим, искать своим имуществом, соблюдая целомудрие, не распутничая. А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению. И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. Поистине, Аллах - знающий, мудрый!

Слово Аллаха: ﴿وَالْمُحْصَنَـتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـنُكُمْ﴾

И - замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы

– т.е. для вас запретны чужие жёны, кроме тех, которыми овладели ваши десницы,

т.е. невольниц. С ними вы можете совокупляться, если убедитесь, что они не беременны.

Имам Ахмад передаёт, что Абу Саид аль-Худри сказал:

 «Мы захватили несколько женщин в плен в бою при местечке Аутас.

У этих женщин были мужья, и мы не стали совокупляться с ними из-за того, что они замужние. Мы спросили об этом пророка (да благословит его Аллах и приветствует),

и тогда был ниспослан аят: ﴿وَالْمُحْصَنَـتُ مِنَ النِّسَآءِ إِلاَّ مَا مَلَكْتَ أَيْمَـنُكُمْ﴾

И - замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы.

Этим аятом мы позволили себе совокупляться с ними».

Этот хадис рассказал ат-Тирмизи, ан-Насаи, ибн Джарир и Муслим в своём Сахихе.

Слово Аллаха: ﴿كِتَـبَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ﴾ По писанию Аллаха над вами 

– т.е. этот запрет является предписанием Аллаха над вами, которое вы должны неукоснительно выполнять, и не выходить за его рамки.

Соблюдайте Его шариат и то, что Он предписал вам.

Слово Аллаха: ﴿وَأُحِلَّ لَكُمْ مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ﴾ И разрешено вам в том, что за этим 

– т.е. всё то, что не входит в число тех, кого Мы упомянули,

являются дозволенными для вас.

Слово Аллаха: ﴿أَن تَبْتَغُواْ بِأَمْوَلِكُمْ مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـفِحِينَ﴾

Искать своим имуществом, соблюдая целомудрие, не распутничая 

– т.е. вам дозволено использовать ваше имущество для женитьбы на четырёх женщинах,

и для приобретения неограниченного количества наложниц законным способом,

﴿مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـفِحِينَ﴾ Соблюдая целомудрие, не распутничая.

Слово Аллаха: ﴿فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً﴾

А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению

– т.е. за то, что вы удовлетворяете свои потребности от них,

вы должны выплачивать махр (брачный дар). 

Сказал также Аллах: ﴿وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ﴾

И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом? (3:21), 

Он также сказал об этом: ﴿وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـتِهِنَّ نِحْلَةً﴾

И давайте женам их приданное в дар. (3:4)

а также: ﴿وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا﴾

Вам недозволено брать что-либо из дарованного им(2:229)

Муджахид сказал по поводу аята: ﴿فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَـَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً﴾

А за то, чем вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению 

– этот аят был ниспослан по поводу временного брака (Мут’а). 

большинство учёных не разделяют это мнение. Их доводом является хадис, приведённый в двух Сахихах от повелителя правоверных Али ибн Абу Талиба, что он сказал:

«В день битвы при Хайбаре посланник Аллаха запретил временный брак

и потребление в пищу домашних ослов».

В Сахихе Муслима приводится хадис,

переданный ар-Раби ибн Суброй ибн Ма’бадом аль-Джухани от его отца,

что он был в походе при взятии Мекки с посланником Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует), когда он сказал:

«يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الاسْتِمْتَاعِ مِنَ النِّسَاءِ، وَإنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،

فَمَنْ كَانَ عِنَدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهُ، وَلَا تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شيئًا»

«О, люди, я разрешал вам вступать во временный брак,

но отныне Аллах запретил подобное вплоть до наступления дня воскресения.

Если кто-нибудь из вас до сих пор находится во временном браке, то пусть отпустит свою женщину и не забирает назад то, чем одарил ее».
(Этот хадис передали Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и Ибн Хиббан).

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ﴾

И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления – подобно слову Аллаха: ﴿وَءَاتُواْ النِّسَآءَ صَدُقَـتِهِنَّ نِحْلَةً﴾

И давайте женам их приданное в дар. (3:4)

Смысл аята: «Если вы назначили ей Махр, и она освободила вас от его выплаты или

от выплаты его части, то в этом случае нет греха ни на вас, ни на ней за это».

Ибн Джарир сообщает, что Хадрами сказал:

«Некоторые люди назначают махр, а потом их постигают финансовые трудности.

Аллах сказал именно об этом: «О, люди, нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления – т.е. если жена откажется от махра,

или от его части, то в этом вам нет греха».

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً﴾

Поистине, Аллах - знающий, мудрый! 

– упоминание этих двух Его качеств очень кстати

после введения в закон всех вышеописанных запретов.

………………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلاً أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَـتِ الْمُؤْمِنَـتِ فَمِنْ مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُم مِّن فَتَيَـتِكُمُ الْمُؤْمِنَـتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَـنِكُمْ بَعْضُكُمْ مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَـت غَيْرَ مُسَـفِحَـتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَـحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَـتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِىَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ

وَأَن تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

(25) А кто из вас не обладает достатком, чтобы жениться на целомудренных верующих, то - из тех, которыми овладели десницы ваши, из ваших веруюших рабынь. Поистине, Аллах лучше знает вашу веру. Вы - одни от других. Женитесь же на них с дозволения их семей и давайте им их плату с достоинством, - целомудренным, не распутничающим и не берущим приятелей. Если же после обретения целомудрия они совершат мерзость, то им - половина того, что целомудренным, из наказания. Это - тем из вас, кто боится тягости. А если вы будете терпеливы, то это - лучше для вас. Поистине, Аллах - прощающий, милосердный!

Всевышний Аллах сказал: ﴿مِنكُمْ طَوْلاً﴾

Из вас не обладает достатком – т.е. финансовой возможностью.

﴿أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَـتِ الْمُؤْمِنَـتِ﴾ чтобы жениться на целомудренных верующих 

– т.е. свободных верующих женщинах. ﴿فَمِنْ مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُم مِّن فَتَيَـتِكُمُ الْمُؤْمِنَـتِ﴾

то - из тех, которыми овладели десницы ваши, из ваших веруюших рабынь 

– т.е. тогда женитесь на верующих невольницах, которыми обладают правоверные.

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَـنِكُمْ بَعْضُكُمْ مِّن بَعْضٍ﴾ Поистине, Аллах лучше знает вашу веру.

Вы - одни от других  – т.е. Он знает об истинном положении вещей и том,

что скрыто. Но вы, о, люди, знаете лишь то, что очевидно для вас.

Затем Аллах сказал: ﴿فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ﴾

Женитесь же на них с дозволения их семей 

– это указывает на то, что господин невольницы является её опекуном.

Недозволенно на ней жениться без его позволения. Также раб не может жениться без позволения своего господина, как об этом говорится в хадисе:

«أَيُّمَا عَبْدٍتَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ،فَهُوَ عَاهِر»«Любой невольник,

который женился без позволения своих господ, является блудником32».

 Если невольница во владении у женщины, то её может выдать замуж тот,

кто может выдать замуж её госпожу, т.к. в хадисе говорится:

«لَا تُزَوِّجِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، وَلَا الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا، فَإِنَّ الزَّانِيَةَ هِيَ الَّتِي تُزَوِّجُ نَفْسَهَا»

Женщина не имеет права выдавать замуж другую женщину и не имеет права выдавать замуж себя. Ведь только блудница может выдать замуж саму себя33».

Слово Аллаха: ﴿ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ

И давайте им их плату с достоинством 

– т.е. давайте им махр согласно принятым обычаям от души,

и не удерживайте из махра ничего, дабы унизить их за то, что они невольницы.

Слово Аллаха: ﴿مُحْصَنَـت﴾ Целомудренным

– т.е. чистым и не совершавшим прелюбодеяния.

Об этом же Аллах сказал: ﴿غَيْرَ مُسَـفِحَـتٍ﴾ Не распутничающим 

– т.е. не блудницам, которые не отказывают никому,

кто хотел бы совершить мерзость с ними.

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ﴾ И не берущим приятелей  – т.е. парней, 

согласно ибн Аббасу. Также считали: Абу Хурайра, Муджахид, аш-Шааби,

ад-Даххак, Ата аль-Хурасани,  Яхья ибн Абу Кассир, Мукатиль ибн Хаййан и ас-Судди.

Слово Аллаха: ﴿فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَـحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَـتِ مِنَ الْعَذَابِ﴾

Если же после обретения целомудрия они совершат мерзость,

то им - половина того, что целомудренным, из наказания 

– в этом священном аяте речь идёт о верующих целомудренных девушках,

поэтому, возможно под словом: ﴿فَإِذَآ أُحْصِنَّ﴾ После обретения целомудрия 

– т.е. после замужества, согласно ибн Аббасу и других.

Слово Аллаха: ﴿نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَـتِ مِنَ الْعَذَابِ﴾

То им - половина того, что целомудренным, из наказания 

– аят указывает на вид наказания, который может быть уменьшен на, половину.

Речь идёт о бичевании, а не закидывании камнями. Аллах знает лучше.

﴿ذَلِكَ لِمَنْ خَشِىَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ﴾ Это - тем из вас, кто боится тягости 

– т.е. женитьба на рабынях узаконена для тех, кто боится совершения

прелюбодеяния, и им уже затруднительно воздерживаться от совокупления. По этой причине они испытывают затруднения, им разрешено жениться на рабынях, но если они не женятся на них и при этом проявят терпение в воздержании от прелюбодеяния,

то это будет лучше для них, ибо рождённые в браке с рабыней дети становятся

рабами её господина. Об этом Аллах сказал: ﴿وَأَن تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾

А если вы будете терпеливы, то это - лучше для вас.

Аллах - прощающий, милосердный!

……………………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

يُرِيدُ اللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ -

(26) Аллах желает дать вам разъяснения, повести вас путями ваших предшественников и принять ваши покаяния, ведь Аллах – Знающий, Мудрый.

وَاللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيماً

(27) Аллах желает принять ваши покаяния,

а потакающие своим страстям желают, чтобы вы сильно уклонились в сторону.

يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً

(28) Аллах желает вам облегчения, ведь человек создан слабым.

Аллах сообщает, что Он желает разъяснить вам о, верующие, в предыдущих аятах этой суры и в других сурах, что Он сделал дозволенным для вас, а что – запретным.

﴿وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ﴾ И повести вас путями ваших предшественников 

–  показать вам славные пути следования Его законам, которые милы Ему и приемлемы.

﴿وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ﴾ И принять ваши покаяния – от грехов и прегрешений.

﴿وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾ ведь Аллах – Знающий, Мудрый 

– т.е. в Его законах и повелениях, запретах и в словах.

Слово Аллаха: ﴿وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَتِ أَن تَمِيلُواْ مَيْلاً عَظِيماً﴾

А потакающие своим страстям желают, чтобы вы сильно уклонились в сторону

– т.е. последователи шайтанов из числа иудеев, христиан и блудников,

хотят, чтобы вы сильно отклонились от истины в сторону лжи.

﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنْكُمْ﴾ Аллах желает вам облегчения 

–  в Его законах, повелениях и запретах, а также в том, что Он предопределил вам. Поэтому Он позволил вам жениться на рабынях при некоторых условиях,

согласно комментарию Муджахида и других.

﴿وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً﴾ Ведь человек создан слабым 

– т.е. облегчение подходящее для него из-за его слабости и слабости его воли.

Ибн Абу Хатим передаёт, что Таус сказал по поводу аята: ﴿وَخُلِقَ الإِنسَـنُ ضَعِيفاً﴾

Ведь человек создан слабым –  в том, что касается женщин.

Уаки сказал: «Он теряет разум при них».

………………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَلَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَـطِلِ

إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَـرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنْكُمْ وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً -

(29) О те, которые уверовали! Не пожирайте своего имущества между собой незаконно, а только путем торговли по обоюдному вашему согласию.

Не убивайте самих себя (друг друга), ведь Аллах милостив к вам.

وَمَن يَفْعَلْ ذلِكَ عُدْوَناً وَظُلْماً فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَاراً وَكَانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً

(30) Мы сожгем в Огне того, кто совершит это по своей враждебности и

несправедливости. Это для Аллаха легко.

إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَـتِكُمْ وَنُدْخِلْكُمْ مُّدْخَلاً كَرِيماً

(31) Если вы будете избегать больших грехов из того, что вам запрещено,

то Мы простим ваши злодеяния и введем вас в почтенный вход.

Аллах предостерегает Своих верующих рабов от пожирания имущества друг друга в любых видах незаконной деятельности, будь то ростовщичество или азартные игры или другие виды афёр и махинаций. Иной раз эти афёры имеют законный вид, но занимающийся ими подразумевает хитрость или махинацию.

Ибн Джарир передаёт,  что ибн Аббас привёл пример человека, который купил одежду. Если ему нравится эта одежда, он может оставить её себе, а если не нравится, он может вернуть её, заплатив дополнительно дирхем. О подобных ему Аллах сказал:

﴿وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَلَكُمْ بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ﴾ Не пожирайте своего имущества между собой незаконно.

Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал:  «Когда Аллах ниспослал аят:

﴿وَلاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَلَكُمْ بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ﴾ Не пожирайте своего имущества между собой незаконно 

– мусульмане стали говорить: «Аллах запретил нам пожирать имущество между собой незаконно. Еда – это лучшее из имущества, поэтому нам нельзя есть друг у друга». 

Тогда Аллах ниспослал: ﴿لَّيْسَ عَلَى الاٌّعْمَى حَرَجٌ﴾ Не будет грехом для слепого…

( до конца аята 24:61) Катада сказал нечто подобное.

Слово Аллаха: ﴿إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَـرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنْكُمْ﴾

А только путем торговли по обоюдному вашему согласию 

– т.е. не прибегайте к запрещённым методам предпринимательства, но вы можете заниматься законной торговлей по обоюдному согласию продавца и покупателя.

Именно так вы можете добывать себе имущество.

Муджахид сказал: ﴿إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَـرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنْكُمْ﴾

А только путем торговли по обоюдному вашему согласию

 – т.е. посредством торговли или дарения. Ибн Джарир передал то же самое.

Даже когда взаимное соглашение считается достигнутым, обе стороны имеют право расторгнуть его, пока не разойдутся. В двух Сахихах приводится хадис, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَالَمْ يَتَفَرَّقَا» Торговцы перед выбором, пока не разойдутся34.

В варианте аль-Бухари он сказал: «إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ، مَالَمْ يَتَفَرَّقَا»

Если два человека сторговались, они остаются свободными в своём выборе

до тех пор, пока они не расстались друг с другом

Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ﴾ Не убивайте самих себя (друг друга)

– совершением запретных дел и пожиранием имущества друг друга незаконно.

﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً﴾ Ведь Аллах милостив к вам

– т.е. в том, что Он повелел вам и запретил вам.

Имам Ахмад передаёт от Амра ибн аль-Аса,

что как-то в год похода на Зат ас-Саласиль посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) послал его по делам. Он рассказывает:

«У меня случилась поллюция в очень холодную ночь. Я испугался,

что если я искупаюсь, я погибну. Я очистился песком (таяммум) и совершил утреннюю молитву во главе со своими товарищами. Когда, мы вернулись к посланнику Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует), я рассказал ему об этом.

Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُب»

«О, Амр, ты совершил молитву со своими товарищами, будучи осквернённым?» 

Я ответил: «О, посланник Аллаха, у меня случилась поллюция

в морозную ночь, я испугался, что если я искупаюсь, я погибну.

Я вспомнил слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً﴾

Не убивайте самих себя (друг друга), ведь Аллах милостив к вам. (3:32)

Поэтому я отчистился песком и помолился». Посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) рассмеялся и ничего не сказал35».

(Абу Дауд также передал этот хадис).

Ибн Мардувйях при комментарии этого аята передал от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بَحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ، يَجَأُ بِهَا بطْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا،

ومَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمَ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ، يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا،

وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتلَ نَفْسَهُ، فَهُوَ مُتَرَدَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا»

«Кто убил себя железом, оно будет в его руке вонзаться в его живот в Судный день в аду вечно. Кто отравил себя, его яд будет в его руке в Судный день, и он будет его принимать в аду вечно. Кто бросился с горы, тот бросится в огонь ада навечно». 

(Этот хадис приведён в двух Сахихах).

Сабит ибн Даххак передаёт,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ، عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَة»

«Кто убьёт себя чем-то, его будут мучить этим в аду».

В двух Сахихах приводится хадис

от аль-Хасана ибн Джундуба, от Абдуллаха аль-Бальджи,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«У человека, который был до вас, было ранение, он взял нож и порезал себе руку,

его кровь текла, пока он не умер. Тогда Всевышний Аллах сказал:

«Раб Мой опередил Меня, Я запретил ему рай».

Об этом Аллах сказал: ﴿وَمَن يَفْعَلْ ذلِكَ عُدْوَناً وَظُلْماً﴾

А кто делает это по вражде и несправедливости 

– т.е. тот, кто несправедливо совершает то, что запретил Аллах,

или совершает это, зная о запрете на это. ﴿فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَاراً﴾ Того Мы сожжём в огне 

– в этом аяте страшная угроза и предостережение для всех обладающих разумом и слухом.

Слово Аллаха: ﴿إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَـتِكُمْ﴾

Если вы будете избегать больших грехов из того, что вам запрещено,

то Мы простим ваши злодеяния –  если вы будете избегать совершения

больших грехов, Мы простим вам ваши малые прегрешения и введём вас в рай.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَنُدْخِلْكُمْ مُّدْخَلاً كَرِيماً﴾ И введем вас в почтенный вход.

Здесь стоит привести несколько хадисов, касающихся этого священного аята.

Имам Ахмад передаёт от Салмана аль-Фараси,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил его:

«Знаешь ли ты, что такое пятница?» Я ответил: «Это день, в который Аллах завершил творение вашего предка (Адама)».Он, да благословит его Аллах, сказал:

«لكِنْ أَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ، لَا يَتَطَهَّرُ الرَّجُلُ فَيُحْسِنُ طُهُورَهُ،

ثُمَّ يَأْتِي الْجُمُعَةَ فَيُنْصِتُ حَتَّى يَقْضِيَ الْإمَامُ صَلَاتَهُ، إِلَّا كَانَ كَفَّارَةً لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، مَا اجْتُنِبَتِ الْمَقْتَلَة»

«Я знаю, что такое пятница. Если человек, совершит в пятницу полное омовение, очистится (так тщательно), как только сможет, смажет (волосы) или умастит (тело) благовониями (которые найдутся у него) дома, после чего отправится

 (на пятничную молитву), а потом будет хранить молчание, внимательно слушая слова имама, пока тот не завершит своей молитвы ему обязательно простятся (грехи, совершённые им) между этой и предыдущей пятницей,

если он не совершит убийства36». 

(Аль-Бухари передал подобный хадис от Сальмана аль-Фариси).

Толкование семи смертных грехов приводится в двух Сахихах, в хадисе Абу Хурайры,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَات» «Избегайте (совершения) семи губительных (грехов)».

 (Люди) спросили: «О, посланник Аллаха, а что это (за грехи)?»

Он, да благословит его Аллах и да приветствует сказал:

«الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا،

وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلَات»

«Поклонение другим наряду с Аллахом, колдовство, убийство человека,

которого Аллах запретил убивать иначе, как по праву, ростовщичество, проедание имущества сироты, отступление в день наступления и обвинение в прелюбодеянии целомудренных верующих женщин, которые (даже) не помышляют (о подобном)37».

Сообщается, что Абу Бакра Нуфай бин аль-Харис, да будет доволен им Аллах, сказал:
Однажды посланник Аллаха,  да благословит его Аллах и да приветствует, спросил (людей): «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟»  «Не сообщить ли вам о том, что (относится к числу) тягчайших грехов?», (повторив свой вопрос) трижды. Мы сказали: «Конечно, о, посланник Аллаха!» (Тогда) он, да благословит его Аллах и да приветствует сказал:

«الِإشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْن»  «(Это)  многобожие и проявление непочтительности по отношению к родителям». Говоря это, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,находился полулежа, опираясь на руку, а потом он сел и сказал:

«قَوْلُ الزُّورِ أَوْ شَهَادَةُ الزُّورِ »  «И, поистине, это — ложь и лживое свидетельство!», и он продолжал повторять (эти слова), пока мы не стали говорить: «О если бы он умолк!» (Бухари, Муслим)

Передают со слов Абдуллаха бин Амра бин аль-Аса, да будет доволен им Аллах,

что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«К числу тяжких грехов относятся многобожие, проявление непочтительности

по отношению к родителям, убийство и ложная клятва». (Аль-Бухари)
Имеется в виду ложная клятва, которую человек даёт намеренно.

Такая клятва была названа «гибельной» по той причине,

что она погружает дающего её во грех.

Передают со слов Абдуллаха бин Амра бин аль-Аса, да будет доволен им Аллах,

 что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ أَنْ يَلْعَنَ الرَّجُلُ وَالِدَيْه»  «Поношение человеком своих родителей

относится к числу тягчайших грехов». Люди спросили: «О, посланник Аллаха,

да разве (может) человек поносить собственных родителей?» Он да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «يَسُبُّ الرَّجُلُ أَبَا الرَّجُلِ، فَيَسُبُّ أَبَاهُ، وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّه»

«Да, (так может получиться, если) станет он поносить отца (другого) человека,

а тот примется ругать его отца, и (если) станет он поносить мать (другого) человека, а тот примется ругать его мать!» (Аль-Бухари; Муслим) 


В другой версии этого хадиса, также приводимой аль-Бухари и Муслимом,

сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«Поистине, проклиная своих родителей, человек совершает один из тягчайших грехов!» (Люди) спросили: «О, посланник Аллаха, как же может человек проклинать собственных родителей?» Он сказал: «(Так может получиться, если) станет он поносить отца (другого) человека, а тот примется ругать его отца и (если) станет он поносить мать (другого) человека, а тот примется ругать его мать!»

Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) я спросил пророка (да благословит его Аллах и приветствует):

“Что является величайшим грехом пред Аллахом?”

Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَك»

“Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху, Который создал тебя”. 

Я сказал: “Это и в самом деле великий грех, и спросил:

“А затем?” Пророк, (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَك»“Убийство собственного сына

из страха перед тем, что он будет есть вместе с тобой38.

Я спросил: “А затем?” Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِك» “Совершение прелюбодеяния с женой твоего соседа39”».

Затем он процитировал: ﴿وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ﴾

Они не взывают помимо Аллаха к другим богам…

- до слов: ﴿إِلاَّ مَن تَابَ﴾ Это не относится к тем, которые раскаялись. (25:68-70)

Имам Ахмад передаёт от Абдуллы ибн Амра,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ: الِإشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ أَوْ قَتْلُ النَّفْسِ شعبة الشاك وَالْيَمِينُ الْغَمُوس»

«Одними из больших грехов являются:

причисление к Аллаху сотоварищей; ослушание родителей или убийство

 (здесь Шу’ба – рассказчик хадиса неуверен), а также клятвопреступление».

(Хадис рассказали, аль-Бухари, ат-Тирмизи и ан-Насаи).

Передают со слов Ибн Мас'уда, да будет доволен им Аллах,

что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْر» Поношение мусульманина есть (проявление) нечестия,

а сражение с ним - (свидетельство) неверия. (Аль-Бухари; Муслим)

……………………………………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ

وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللَّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيماً

(32) Не желайте того, чем Аллах дал вам одним преимущество перед другими. Мужчинам - доля из того, что они приобрели, а женщинам - доля из того, что они приобрели. Просите от Аллаха Его блага, - поистине, Аллах знает все вещи!

Имам Ахмад передаёт, что Умм Салама как-то сказала: «О, посланник Аллаха,

мужчины воюют, а мы не воюем,  поэтому нам положена половина наследства».

Тогда Аллах ниспослал: ﴿وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ﴾

Не желайте того, чем Аллах дал вам одним преимущество перед другими». 

(Ат-Тирмизи также передал этот хадис).

Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

«Человеку не следует желать следующим образом: «Если бы мне было дано имущество того-то или жена такого-то». Аллах запретил это? но каждый может попросить у Аллаха Его благ». Аль-Хасан, Мухаммад ибн Сирин, Ата и ад-Даххак считают также.

Это очевидный смысл аята.  В Сахихе приводится хадис:

 Передают со слов Ибн Мас'уда, да будет доволен им Аллах,

 что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
« لا حَسَدَ إِلاَّ في اثنتينِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللَّه مَالاً ، فَسَلَّطَه عَلَى هَلَكَتِهِ في الحَقِّ ،

وَ يقول رَجُلٌ لو أنّ لي مثل فلانلعملت مثله فهما في الأجر سواء »

Не следует завидовать никому, кроме (обладателей) двух (качеств):

человеку, которому Аллах даровал богатство и возможность потратить его без остатка должным образом, некий человек говорит: «Если бы мне было даровано также как ему, то я поступал бы также». (Аль-Бухари; Муслим)
Это значит: не следует завидовать ничему, если не считать этих двух  категорий людей.

Слово Аллаха: ﴿لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ﴾

Мужчинам - доля из того, что они приобрели, а женщинам - доля из того,

что они приобрели –  каждому полагается воздаяние, соответствующее его деянию. Добром за добро, злом за зло. Это дело неизбежно и неизменно.

Согласно ибн Джариру содержание аята о долях наследства.

Ведь каждый наследует только свою долю. Также передал ат-Тирмизи от ибн Аббаса.

Затем Аллах указал рабам на то, что помогло бы им: ﴿وَاسْأَلُواْ اللَّهَ مِن فَضْلِهِ﴾

Просите от Аллаха Его блага - Не желайте того, что Мы даровали другим из вас.

То, что вы мечтаете, не изменит ничьей доли. Но вы всё же просите Меня о благах.

Ведь Я – Щедрый, Дарующий.

﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيماً﴾ Поистине, Аллах знает все вещи! 

–  Он знает о тех, кто заслуживает мирских благ, и даруем ему их. Он знает о тех, кто заслуживает бедности и даёт им бедность. Он знает о тех, кто заслуживает благ жизни последней, и даёт ему возможность совершать деяния для этого. Того, кто заслуживает позора в жизни последней, Он лишает возможности совершать добро.

Об этом Аллах сказал: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيماً﴾ Поистине, Аллах знает все вещи!

………………………………………………………………………………..

Аллах сказал далее:

وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِىَ مِمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَـنُكُمْ فَـَاتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيداً

(33) Каждому человеку Мы определили близких, из того, что оставили родители и ближайшие родственники. Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю. Воистину, Аллах – Свидетель всякой вещи.

Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр, Абу Салих, Катада, Зайд ибн Аслам,

ас-Судди, ад-Даххак, Мукатиль ибн Хаййан и другие сказали по поводу аята:

﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِىَ﴾ Каждому человеку Мы определили близких –  наследников. 

У арабов также принято называть дядю مولى (Мауля). 

Ибн Джарир продолжает комментировать слово Всевышнего Аллаха:

﴿مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ﴾ Из того, что оставили родители и ближайшие родственники 

– т.е. имущество, которое он унаследовал от своих родителей и близких родственников. Таким образом, аят приобретает смысл: «О, люди, у каждого из вас есть близкие родственники и родители, от которых вы наследуете».

Слово Аллаха: ﴿وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَـنُكُمْ فَـَاتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ﴾

Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю 

– т.е. «отдавайте долю из наследства тем, с кем вы побратались и дали друг другу клятвы братства. Ведь Аллах – свидетель вашим клятвам и договорам». Так дело обстояло вначале Ислама, затем это правило было отменено. Мусульманам было приказано исполнять клятвы братства, которые они дали ранее, но воздерживаться

от таких клятв после ниспослания этого аята.

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу слова:

﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِىَ﴾ Каждому человеку Мы определили близких –  наследников.

﴿وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَـنُكُمْ﴾ А те, с которыми ваши клятвы укрепили договор –  мухаджиры. 

Когда мухаджиры переселились в Медину, пророк(да благословит его Аллах и приветствует побратал  их с ансарами. Так мухаджиры стали наследовать имущество ансаров помимо их родственников. Затем, когда был ниспослан аят: ﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِىَ﴾

Каждому человеку Мы определили близкихэта практика была отменена». 

Слово Аллаха: ﴿وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَـنُكُمْ فَـَاتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ﴾

Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю 

– этот аят остаётся действительным в случаях взаимного сотрудничества и деловых отношений. И если оставлять наследство побратимам стало отменено, то оставлять долю из завещания им всё же остаётся дозволенным и даже желательным.

……………………………………………………………………………..

Далее Аллах сказал:

الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَلِهِمْ

فَالصَّـلِحَـتُ قَـنِتَـتٌ حَـفِظَـتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ وَاللَّـتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِى الْمَضَاجِعِ

وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيّاً كَبِيراً

(34)  Мужчины стоят над женщинами за то, что Аллах дал одним

преимущество перед другими, и за то, что они расходуют из своего имущества. Праведные женщины покорны и хранят то, что положено хранить, в отсутствие мужей, благодаря заботе Аллаха. А тех женщин, непокорности которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе и побивайте.

Если же они станут покорны вам, то не ищите пути против них.

Воистину, Аллах – Возвышенный, Большой.

Аллах сказал: ﴿الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَآءِ﴾ Мужчины стоят над женщинами 

– мужчина стоит над женщиной тем, что он является её попечителем, руководителем.

Он воспитывает её в случаях, если она неподобающе себя ведёт;

﴿بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ﴾ За то, что Аллах дал одним преимущество перед другими

–  мужчины лучше женщин, муж лучше жены. Именно поэтому пророчество было дано только мужчинам так же, как и верховная власть, ибо пророк

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَة»

«Не будет успешным народ, руководить делами которого стала бы женщина40».

(Этот хадис рассказал аль-Бухари).

Также это касается назначения женщины судьёй или на другой руководящий пост.

﴿وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَلِهِمْ﴾ И за то, что они расходуют из своего имущества 

– т.е. брачные дары, повседневные расходы, а также другие обязательства, вменённые им в Книге Аллаха и Сунне пророка (да благословит его Аллах и приветствует). 

По этим причинам ему подобает быть покровителем женщины.

Как  Аллах сказал об этом: ﴿وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ﴾ 

Хотя мужья и выше их по положению  (2:228).

Слово Аллаха: ﴿فَالصَّـلِحَـتُ﴾ Праведные – т.е. женщины.

﴿قَـنِتَـتٍ﴾ Благоговейныпокорны своим мужьям. Согласно ибн Аббасу.

﴿حَـفِظَـتٌ لِّلْغَيْبِ﴾ Сохраняют тайное  – ас-Судди и другие комментаторы сказали:

«  Хранят верность мужу в его отсутствии, а также хранят его вещи и имущество».

Слово Аллаха: ﴿بِمَا حَفِظَ اللَّهُ﴾ В том, что хранит Аллах–  сохранён тот, кого хранит Аллах.

Ибн Джарир передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«خَيْرُ النِّسَاءِ امْرَأَةٌ إِذَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا سَرَّتْكَ، وَإِذَا أَمَرْتَهَا أَطَاعَتْكَ، وَإِذَا غِبْتَ عَنْهَا حَفِظَتْكَ فِي نَفْسِهَا وَمَالِك»

«Лучшая из женщин та, от взгляда на которую радуешься,

если ты повелишь ей, то она повинуется тебе. Если ты отсутствуешь,

она сохраняет верность тебе и хранит твоё имущество».

 Затем  посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал аят:

﴿الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَآءِ﴾ Мужчины стоят над женщинами (до конца аята).

Имам Ахмад передаёт от Абдур-Рахмана ибн Ауфа,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ خَمْسَهَا، وَصَامَتْ شَهْرَهَا، وَحَفِظَتْ فَرْجَهَا، وَأَطَاعَتْ زَوْجَهَا، قِيلَ لَهَا: ادْخُلِي الْجَنَّةَ مِنْ أَيِّ الْأَبْوَابِ شِئْت»

«Если женщина совершает положенные ей пять молитв,

постится в свой месяц, хранит свои половые органы и повинуется мужу,

то ей будет сказано: «Входи в рай, из какой двери пожелаешь».

Аллах сказал: ﴿وَاللَّـتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ﴾ А тех, непокорности которых вы боитесь

– т.е. те женщины, которые возможно выйдут из повиновения мужу

 (слово النشوز означает возвыситься). Это когда женщина начинает считать, что она выше мужа по статусу, не повинуется ему, игнорирует и не любит его и т.п. если проявляются признаки её непокорности, муж должен увещевать её и напоминать о наказании Аллаха

за непокорность мужу. Ведь Аллах обязал её соблюдать права мужа и повиноваться ему, Аллах запретил ей проявлять непокорность ему, ведь её муж выше её по статусу. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ، لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا، مِنْ عِظَمِ حَقِّهِ عَلَيْهَا»

Если бы (пришлось) мне повелеть кому-нибудь из людей склониться перед другим в земном поклоне, то я бы, конечно, велел женщине склониться перед её мужем!

 (Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший достоверный хадис».)

Аль-Бухари передаёт со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,

что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ عَلَيْهِ، لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى تُصْبِح»

Если мужчина позовёт свою жену в постель, а она не придет к нему,

и он заснёт, гневаясь на неё, ангелы будут проклинать её до самого утра41.

 (Аль-Бухари; Муслим)
В другой версии этого хадиса, также приводимой в обоих «Сахихах»,

сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ هَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى تُصْبِح»

Если женщина проведёт ночь не на ложе своего мужа,

ангелы будут проклинать её до самого утра.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَاللَّـتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ﴾

А тех, непокорности которых вы боитесь, увещайте – т.е. сначала.

Слово Аллаха: ﴿وَاهْجُرُوهُنَّ فِى الْمَضَاجِعِ﴾ и покидайте их на ложах

– Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Т.е. не совокупляться с ней и не лежать с ней в постели, а повернуться к ней спиной». Некоторые комментаторы, в том числе ас-Судди, ад-Даххак и Икрима, считали также.

В другом повествовании сказал: «Ему не следует разговаривать с ней в таком случае».

Передают, что Хаким ибн Му‘авийа, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал со слов своего отца о том, что однажды он спросил:
«О Посланник Аллаха! Каковы наши обязанности перед нашими женами?» Он сказал:
«أَنْ تُطْعِمَهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْت»

«Ты обязан кормить их, если ешь сам, и одевать их, если одеваешься сам.

И ты не имеешь права бить их по лицу, оскорблять и выгонять за пределы дома42».
(Этот хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи и Ибн Маджа, а Ибн Хиббан и аль-Хаким назвали его достоверным. Неполностью и без цепочки рассказчиков этот хадис также передал аль-Бухари).

Слово Аллаха: ﴿وَاضْرِبُوهُنَّ﴾ И ударяйте их

– если им не пошло на пользу увещевание и удаление от них,

то вам дозволенно побивать их, но без жестокости.

В Сахихе Муслима приводится хадис о прощальном паломничестве

пророка (да благословит его Аллах и приветствует), в котором он сказал:

«وَاتَّقُوا اللهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّهُنَّ عِنْدَكُمْ عَوَانٍ، وَلَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَهُ،

فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِكَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِحٍ، وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوف»

«Бойтесь Аллаха относительно женщин, ведь они ваши пленницы.

Они обязаны не позволять садиться на ваши постели тем, кто вам неприятен.

Если они сделают так, то побивайте их без жестокости. А вы обязаны

кормить  и одевать их согласно принятым обычаям43».

Ибн Аббас и некоторые другие сказали, что бить следует без жестокости. 

Аль-Хасан аль-Басри сказал, что бить следует без последствий.

Богословы сказали: «Бить следует, не ломая костей и не повреждая органы,

так, чтобы не оставалось следов».

Аллах сказал: ﴿فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً﴾

И если они повинятся вам, то не ищите пути против них

– т.е. если жена стала повиноваться мужу во всём, что он хочет,

если конечно это дозволено Аллахом, то не следует как-то наказывать её,

будь то битьём или удалением от них.

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيّاً كَبِيراً﴾ Поистине, Аллах Возвышен, Велик! 

– это предупреждение мужчинам, которые притесняют жен без причины.

Ведь Аллах – возвышен, и является покровителем женщин

и мстителем для тех,кто обижает их и притесняет.

………………………………………………………………………………..

Аллах сказал далее:

وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَماً مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَماً مِّنْ أَهْلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصْلَـحاً يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَآ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً خَبِيراً

(35) А если вы боитесь разрыва между обоими, то пошлите судью из его семьи и из её семьи; если они пожелают примирения, то Аллах поможет им.

Поистине, Аллах - знающий, ведающий!

В первом упомянутом случае (4:34) была ситуация, когда непокорность проявляет жена, во втором случае (4:35) взаимную нетерпимость проявляют оба супруга.

Всевышний Аллах сказал: ﴿وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَماً مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَماً مِّنْ أَهْلِهَآ﴾

А если вы боитесь разрыва между обоими,

то пошлите судью из его семьи и из её семьи.

Богословы считают, что если случился разрыв между супругами,

то судья  должен отвести их к человеку, который изучив их дело, запретил бы творить несправедливость злодею или злодейке. Если же их споры затянулись, то судье следует вызвать доверенного человека из семьи жены и из семьи мужа. Они должны собраться вместе, изучить их дело и решить, что будет лучше – развод или примирение,

а затем воззвать к Аллаху о помощи.

Об этом Аллах сказал: ﴿إِن يُرِيدَآ إِصْلَـحاً يُوَفِّقِ اللَّهُ بَيْنَهُمَآ﴾

если они пожелают примирения, то Аллах поможет им.

Али ибн Аби Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал:

 «Аллах повелел им, чтобы они послали праведного человека из семьи женщины

и такого же человека из семьи мужчины, чтобы они разобрались, кто из супругов неправ.Если неправ муж, то его изолируют от его жены и принуждают его выплатить компенсацию. Если же неправа жена, то её изолируют от мужа и при этом лишают её финансирования мужа. Если же арбитры решат распустить семью или оставить её в сохранности, то их решение должно быть выполнено. Если же они решат сохранить семью, и один супруг согласен на это, а второй нет, и один из них вдруг умрёт, то согласный сохранить брак, наследует имущество второго, а несогласный не наследует»

Также считает ибн Джарир согласно ибн Абу Хатиму.

Аш-Шейх Абу Умар ибн Абдуль-Барр сказал:

«Учёные единогласны в том, что если арбитры разошлись во мнении,

то их решения недостаточно для раздела семьи. Если же они единогласны по поводу объединения супругов, то их решение должно быть выполнено, даже если супруги не давали им на это полномочий. Есть разногласия среди учёных по поводу того, есть ли у арбитров право на разделение супругов, если они согласовали это без полномочий от супругов. Большинство учёных считает, что такое право у них есть ».

………………………………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

وَاعْبُدُواْ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئاً وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَـناً وَبِذِى الْقُرْبَى وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينِ

وَالْجَارِ ذِى الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّـحِبِ بِالجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالاً فَخُوراً

(36) Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей.

Делайте добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, соседям из числа ваших родственников и соседям, которые не являются вашими родственниками, находящимся рядом спутникам, странникам и невольникам, которыми овладели ваши десницы. Воистину, Аллах не любит гордецов и бахвалов.

Аллах повелевает поклоняться Ему Единому без сотоварищей.

Ведь именно Он является Создателем, Дающим удел, Дарующим блага Своим творениям во всех ситуациях и во все времена. Он достоин того, чтобы они поклонялись Ему Одному не приобщая к Нему сотоварищей из числа Его творений.

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал Муазу ибн Джабалу:

«أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» «О Му'аз, известно ли тебе, какое право Аллаха должны соблюдать рабы Его,  и чего они вправе (ожидать) от Аллаха?»

 Я сказал: «Аллах и Его посланник знают об этом лучше».

(Тогда) он,да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «أنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» 

«Поистине, право Аллаха, которое обязаны соблюдать рабы Его, состоит в том,

что им следует поклоняться одному только Аллаху,

«أَتَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُم»

Знаешь ли ты, какого право рабов, если они выполнят это?

рабы вправе ожидать, что Аллах не станет подвергать мучениям того,

кто не поклоняется никому, кроме Него». 

(Аль-Бухари; Муслим)

Затем Аллах завещал делать добро родителям,

ведь Аллах сделал их причиной твоего появления на свет из небытия.

Аллах многократно сочетает поклонение Ему с благодеянием родителям.

Так, например, Он сказал: ﴿أَنِ اشْكُرْ لِى وَلِوَلِدَيْكَ﴾

Благодари Меня и своих родителей (31:14)

а также: ﴿وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّـهُ وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَـناً﴾

Твой Господь предписал вам не поклоняться никому,

кроме Него, и делать добро родителям.  (17:23)

Затем Аллах связал благодеяние родителям с благодеянием

по отношениюк мужчинам и женщинам из числа родственников.

Как говорится в хадисе: «الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ، وَعَلى ذِي الرَّحِمِ صَدَقَةٌ وَصِلَة»

«Милостыня бедняку – просто милостыня

, а милостыня родственнику – милостыня и поддержка родственных уз».

Затем Аллах сказал: ﴿وَالْيَتَـمَى﴾ Сиротам  – за то, что у них нет никого,

кто отстаивал бы их интересы и расходовал на них.

Затем Он сказал: ﴿وَالْمَسَـكِينُ﴾ Беднякам  

– тем, которые не могут покрыть расходы на свои нужды.

Аллах повелел оказывать им помощь, дабы закрыть их нужды.

Разъяснение по поводу разницы между бедняком и нищим будет в суре «Покаяние».

Аллах сказал: ﴿وَالْجَارِ ذِى الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ﴾

И соседу близкому по родству, и соседу чужому

 Али ибн Абу Тальха сказал: ﴿وَالْجَارِ ذِى الْقُرْبَى﴾ «И соседу близкому по родству

–  между которым и вами есть родственные связи.

﴿وَالْجَارِ الْجُنُبِ﴾ И соседу чужому – тем, с которым у вас нет родственных связей». 

Также считали: Икрима, Муджахид, Маймун ибн Махран, ад-Даххак, Зайд ибн Аслам, Мукатиль ибн Хаййан и Катада. Муджахид сказал по поводу слова Аллаха:

﴿وَالْجَارِ الْجُنُبِ﴾ И соседу чужому – т.е. спутнику в путешествии.

Существует множество хадисов о благодеянии соседям.

Приведём же некоторые из них по воле Аллаха:

Имам Ахмад передаёт от Абдуллы ибн Имрана,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَازَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُه»  «Джибрил не прекращал давать мне наставления о необходимости хорошего отношения к соседу (так долго),

что я даже подумал,  что он включит его44 и в число наследников45». 

(Хадис также приводится в двух Сахихах).

Имам Ахмад передаёт от Абудды ибн Амра ибн Аса,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«خَيْرُ الْأَصْحَابِ عِنْدَ اللهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ، وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِه»

«Наилучшим другом перед Аллахом будет наилучший по отношению к своему другу,

а наилучшим соседом – наилучшим по отношению к своему соседу46».

Имам Ахмад передаёт от Микдада ибн аль-Асвада, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал  своим сподвижникам:

«مَا تَقُولُونَ فِي الزِّنَا؟» «Что вы говорите по поводу прелюбодеяния?»

 Они ответили: «Это харам (запретное действие), совершение которого запретил

Аллах и Его посланник. Так оно и останется запретным до Судного дня». 

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَأَنْ يَزْنِيَ الرَّجُلُ بِعَشْرِ نِسْوَةٍ، أَيْسَرُ عَلَيْهِ مِنْ أَنْ يَزْنِيَ بِامْرَأَةِ جَارِه»

«Совершить прелюбодеяние с десятью женщинами будет менее тяжким грехом

для человека, чем прелюбодействовать с женой соседа».

 Затем он (да благословит его Аллах и приветствует)  спросил:

«مَا تَقُولُونَ فِي السَّرِقَةِ؟» «Что вы говорите по поводу воровства?»

Они ответили: «Это харам (запретное действие), совершение которого запретил

Аллах и Его посланник. Так оно останется запретным до Судного дня».

Он (да благословит его Аллах и приветствует)  сказал:

«لَأَنْ يَسْرِقَ الرَّجُلُ مِنْ عَشْرَةِ أَبْيَاتٍ، أَيْسَرُ عَلَيْهِ مِنْ أَنْ يَسْرِقَ مِنْ جَارِه»

«Обокрасть десять домов будет меньшим грехом для человека,

чем обокрасть своего соседа47». 

В двух Сахихах приводится подобный хадис от ибн Масуда, в котором он спросил:

«(Однажды) я спросил пророка (да благословит его Аллах и приветствует):

“Что является величайшим грехом пред Аллахом?”

Он(да благословит его Аллах и приветствует):  ответил:

«أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَك» “Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху,

Который создал тебя”.  Я сказал: “Это и в самом деле великий (грех),

и спросил: “А затем?”  Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَك» “Убийство собственного сына из страха перед тем,

что он будет есть вместе с тобой48. Я спросил: “А затем?”

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِك» “Совершение прелюбодеяния с женой твоего соседа49”».

Имам Ахмад передаёт,  что Аиша спросила у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Какому из двух соседей мне лучше отнести подарок?»

Он(да благословит его Аллах и приветствует)  ответил:

«إِلى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا» «Ближайшего к тебе дверью».

 (Бухари также передал этот хадис от Шу’бы).

Слово Аллаха: ﴿وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ﴾ и тому, чем овладели десницы ваши 

– это завещание по поводу невольников,  ведь невольник слаб уже потому,

что он находится под властью людей.

Поэтому посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

будучи уже в предсмертной болезни завещал своей Умме: «الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم» 

«Молитва, Молитва, и чем обладали ваши десницы». 

Он повторял так, пока он обладал речью.

Имам Ахмад также передаёт аль-Микдада ибн Мадикариба,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ،

وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَتَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَة»

«То, чем ты накормил себя, является милостыней, то, чем ты накормил своего ребёнка – является милостыней. То, чем ты накормил свою жену – является милостыней; то, чем ты накормил своего слугу – является милостыней50».

Абдулла ибн Амр как-то спросил у своего опекуна:

«Дал ли ты своим невольникам еды?» Тот ответил: «Нет». Тогда он сказал:

«Иди и дай им, ведь посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُم» «Достаточно как греха для человека то,

что он удерживает еду для своих невольников51».

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لِلْمَمْلُوكِ طَعَامُهُ وَكِسْوَتُهُ، وَلَا يُكَلَّفُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا يُطِيق» «Невольника следует кормить и одевать,

и не следует его обременять непосильным трудом». 

(Муслим также передал этот хадис).

Абу Хурайра передаёт,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِه، فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ فَلْيُنَاوِلْهُ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ أَوْ أُكْلَةً أَوْ أُكْلتَيْنِ فَإِنَّهُ وَلِيَ حَرَّهُ وَعِلَاجَه»

«Если любой из вас, кому слуга принесёт  его еду,

не посадит его (за стол) вместе с собой, пусть (по меньшей мере)

даст ему кусок-другой этой еды, так как это он готовил её». 

(Хадис рассказал аль-Бухари)52.

Абу Зарр передаёт,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

« هُمْ إخْوانُكُمْ ، وخَولُكُمْ ، جعَلَهُمُ اللَّه تَحت أيدِيكُمْ ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحت يَدهِ فليُطعِمهُ مِمَّا يَأْكلُ ،

وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يلبَسُ ، ولا تُكَلِّفُوهُم مَا يَغْلبُهُمْ ، فإن كَلَّفتُمُوهُم فَأَعِينُوهُم »

«Поистине, (ваши рабы) являются вашими братьями и вашими слугами,

которых Аллах сделал подвластными вам, так пусть же тот, кто владеет братом своим, кормит его тем же, что ест сам, и одевает его в то же, что носит сам,

и не поручайте им ничего непосильного для них, а если поручите,

то оказывайте им помощь53

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالاً فَخُوراً﴾

Аллах не любит гордецов и бахвалов 

– т.е. самолюбивых высокомерных гордецов, которые считают людей ниже себя, себя же они ставят выше всех, хотя перед Аллахом они презренны и ненавистны людьми. Муджахид сказал по поводу слова Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالاً﴾

«Аллах не любит гордецов – т.е. высокомерных:

﴿فَخُوراً﴾ Бахвалов  тех, кто не благодарят Аллаха за Его блага

и бахваляется перед людьми благами, которыми одарил их Аллах.

Они неблагодарны Аллаху».

Ибн Джарир передаёт от Абу Раджа аль-Харави:

«Плохой господин (для невольников) обычно бывает гордецом и бахвалом».

Затем он прочитал: ﴿وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ﴾ «И невольникам,

которыми овладели ваши десницы». «Любой ослушник родителей

обычно бывает надменным и несчастным».

Затем он прочитал аят: ﴿وَبَرّاً بِوَالِدَتِى وَلَمْ يَجْعَلْنِى جَبَّاراً شَقِيّاً ﴾

Он сделал меня почтительным к моей матери

и не сделал меня надменным и несчастным. (19:32)

Как-то один человек подошёл к посланнику Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) и сказал ему: «Дай мне наставление».

Посланник Аллаха сказал ему: «إيَّاكَ وَإِسْبَالَ الْإِزَارِ، فَإِنَّ إِسْبَالَ الْإِزَارِ مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْمَخِيلَة»

« Поднимай свой изар до середины голеней, а если не хочешь, то — до щиколоток,

и ни в коем случае не опускай его (ниже), ибо (это делают) из кичливости,

Аллах же, поистине, не любит кичливости54

………………………………………………………………………….

Далее Аллах сказал:

الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً -

(37) которые скупятся, и приказывают людям скупость, и скрывают то,

что даровал им Аллах от Своей щедрости!

И приготовили Мы для неверных наказание мучительное,

وَالَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ رِئَـآءَ النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الاٌّخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَـنُ لَهُ قَرِيناً فَسَآءَ قِرِيناً

(38) и тех, которые тратят свое имущество напоказ людям и не веруют ни в Аллаха, ни в последний день, и тех, у кого сатана товарищем.

И плох он как товарищ!

وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ وَكَانَ اللَّهُ بِهِم عَلِيماً

(39) Почему бы им не уверовать в Аллаха и в последний день и не тратить из того, чем наделил их Аллах? Аллах ведь знает о них.

Аллах порицает тех, кто скупится делать пожертвования из своего имущества

на благие дела. Тех, кто не расходует на благодеяние родителям, добро родственникам, сиротам, беднякам, соседям по родству и чужим соседям, путникам и невольникам.

Они не только не соблюдают права Аллаха относительно их имущества,

но и приказывают другим людям скупиться подобно им.

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«وَأَيُّ دَاءٍ أَدْوَأُ مِنَ الْبُخْل» «Какая хворь может быть хуже скупости55

Он (да благословит его Аллах и приветствует также сказал:

«إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، أَمَرَهُمْ بِالْقَطِيْعَةِ فَقَطَعُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا»

«И остерегайтесь  скупости, ибо, поистине, скупость погубила живших до вас, побудив  их  на порывание родственных связей, и они порвали их,

она побудила их к греховности, и они стали грешить56».

Аллах сказал: ﴿وَيَكْتُمُونَ مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ﴾

И скрывают то, что даровал им Аллах от Своей щедрости! 

– скупой по сути отрицает блага Аллаха, они не проявляются в нём:

ни в его еде, ни в одежде, ни в его подаяниях и пожертвованиях.

Как об этом сказал Аллах: ﴿إِنَّ الإِنسَـنَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ - وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴾

Поистине, человек неблагодарен  своему Господу, и сам он этому свидетель! (100:6-7) -  своим положением и поведением он свидетельствует об этом. ﴿وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴾

И, поистине, он тверд в любви к благам! (100:8)

Аллах сказал: ﴿وَيَكْتُمُونَ مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ﴾

И скрывают то, что даровал им Аллах от Своей щедрости! 

– а затем предостерёг их словами: ﴿وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً﴾

И приготовили Мы для неверных наказание мучительное.

Слово «Куфр» الكفر означает сокрытие,  скупец же скрывает блага Аллаха, дарованные ему, поэтому он является кафиром или укрывающим и отрицающим блага Аллаха.

В хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ إِذَا أَنْعَمَ نِعْمَةً عَلى عَبْدٍ،أَحَبَّ أَنْ يَظْهَرَ أَثَرُهَا عَلَيْه»

«Поистине, если Аллах даровал благо Своему рабу,

Он желает, чтобы на нём проявлялись признаки этого блага».

Некоторые комментаторы отнесли этот аят к скупости иудеев в распространении знания, ведь они сокрыли описание Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Поэтому Аллах сказал: ﴿وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً﴾

И приготовили Мы для неверных наказание мучительное.

Но очевиднее всего, что аят имеет общий смысл,

и сокрытие  знаний, также является проявлением скупости.

Аят повествует о пожертвованиях родственникам и слабым так же, как и следующий аят:

﴿وَالَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ رِئَـآءَ النَّاسِ﴾И тех, которые тратят свое имущество напоказ людям  

в первом аяте упоминаются скупые скряги, которые удерживают имущество от пожертвований,  второй – о тех, кто расходует ради славы меценатства и похвалы людей,

а не ради лика Всевышнего Аллаха. В хадисе, повествующем о первых трёх людях, которыми воспламенится адский огонь (учёный, воин и меценат), упоминается человек, который делал пожертвования ради показухи:

«يَقُولُ صَاحِبُ الْمَالِ: مَا تَرَكْتُ مِنْ شَيْءٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهِ،

إِلَّا أَنْفَقْتُ فِي سَبِيلِكَ، فَيَقُولُ اللهُ: كَذَبْتَ، إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: جَوَادٌ، فَقَدْدِقيل»

Обладатель имущества скажет: “Я делал пожертвования в любых  милых для             тебя формах на твоём пути” И скажет ему Аллах: “Ты лжёшь! Ты хотел,                            чтобы люди сказали: Такой-то — щедрый, — и это уже сказано 

– т.е. ты уже получил своё воздаяние при жизни, что ты и желал, совершая эти дела.

О таких Аллах сказал: ﴿وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الاٌّخِرِ﴾                                                         И не веруют ни в Аллаха, ни в последний день 

– т.е. шайтан подтолкнул их на совершение мерзких деяний, приукрасив их и придав этим деяниям благопристойный вид. Об этом Аллах сказал: ﴿وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَـنُ لَهُ قَرِيناً فَسَآءَ قِرِيناً﴾      И тех, у кого сатана товарищем. И плох он как товарищ!

Аллах сказал: ﴿وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ اللَّهُ﴾

Почему бы им не уверовать в Аллаха и в Последний день                                                               и не тратить из того, чем наделил их Аллах?

– т.е. что бы плохого случилось с ними, если бы они пошли прямым путём и

уклонились бы от лицемерия в сторону искренности и веры в Аллаха, в надежде получить воздаяние в жизни последней, уготованного для тех, кто совершает благие поступки и расходует на благие дела из того, чем наделил их Аллах?

﴿وَكَانَ اللَّهُ بِهِم عَلِيماً﴾ Аллах ведь знает о них                                                                                             – т.е. Он знает об их благих и плохих намерениях.

Он знает о тех, кто заслуживает удачи из них, и Он дарует им удачу и направляет

их к совершению благих дел. Тем самым Аллах благоволит к ним. Он также знает о тех, кто заслуживает несчастья и изгнания от Его милости. Ведь тот, кого Он прогонит от Себя – потерпел неудачу в жизни этой и в жизни последней. Да убережёт нас Аллах от этого.

…………………………………………………………………………….

Далее Аллах сказал:

إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً -

(40) Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу,

а если поступок окажется хорошим, то Он приумножит его

и одарит от Себя великой наградой.

فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَـؤُلاءِ شَهِيداً

(41)  Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины,

а тебя приведем свидетелем против этих?

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الاٌّرْضُ وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً

(42)  В тот день те, которые не уверовали и ослушались Посланника, пожелают, чтобы земля сровнялась с ними. Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы.

Аллах сообщает, что Он не совершит несправедливости ни к одному из Своих рабов в Судный день, даже на размер в горчичное зёрнышко и даже менее того.                                           Он воздаст всем по заслугам и увеличит награду за благодеяние,                                                   как Он сказал об этом: ﴿وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ﴾ Мы установим весы справедливости.

Всевышний Аллах также сообщил о том, что говорил пророк Лукман (своему сыну):

﴿يبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ﴾

О сын мой! Если нечто весом с горчичное зернышко будет внутри скалы,

или на небесах, или в земле, то Аллах принесет его. (31:16) 

Аллах также сказал:

﴿يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً لِّيُرَوْاْ أَعْمَـلَهُمْ - فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ ﴾

В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния.

Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.

И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. (99:6-7)

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Саида аль-Худри,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: ارْجِعُوا، فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجُوهُ مِنَ النَّار»

«Всевышний Аллах скажет тогда: «Вернитесь и вытащите из ада всех,

у кого вы найдёте на вес пылинки веры в сердце57».

 В другом варианте: «أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ، فَأَخْرِجُوهُ مِنَ النَّارِ، فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا»

«Меньше, меньше и меньше, до уровня веры на вес зёрнышка»

- и так они вытащат из ада много людей».

 Затем Абу Саида аль-Худри сказал:    «Прочитайте, если хотите: ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ﴾                                                                          

Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу.

Саид ибн Джубайр прокомментировал слово Аллаха:

﴿وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا﴾ «А если поступок окажется хорошим, то Он приумножит его

что касается многобожника, то ему будет облегченно наказание в

Судный день за совершённые добрые поступки, но он не выйдет из ада никогда».

В качестве довода он приводит достоверный хадис, в котором Аббас спросил:

«О, посланник Аллаха, Абу Талиб опекал тебя и защищал, будет ли ему за это

что-нибудь?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:

«نَعَمْ هُوَ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ نَارٍ، وَلَوْلَا أَنَا، لَكَانَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّار»

«Да, он будет в верхней части ада. Если бы не я, то он был бы в на самом дне ада58». Возможно это касаемо лишь Абу Талиба помимо остальных неверных.

В качестве доказательства Абу Дауд ат-Таялиси приводит хадис от Анаса,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ الْمُؤْمِنَ حَسَنَةً، يُثَابُ عَلَيْهَا الرِّزْقَ فِي الدُّنْيَا، وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ،

وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِهَا فِي الدُّنْيَا، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَة»омимоо это касаемо лишь Абу Талиба среди остальных неверных.  ему за это что-нибудь? добрые поступки, но он не выйдет из ада ниомимоо это касаемо лишь Абу Талиба среди остальных неверных.  ему за это что-нибудь? добрые поступки, но он не выйдет из ада ни

«Аллах не отнесётся несправедливо относительно любого благодеяния верующего. Либо ему даруется удел при жизни в воздаяние за благодеяние, либо ему воздастся за него в жизни последней. Неверный же получит свой удел за него уже при жизни, в жизни же последней ему не будет за него награды59».

Абу Хурайра, Саид ибн Джубайр, аль-Хасан, Катада, ад-Даххак

сказали относительно слова Аллаха: ﴿وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً﴾

И одарит от Себя великой наградой – т.е. раем. 

Просим у Аллаха Его довольства и рая.

Ибн Абу Хатим передаёт, что Абу Усман ан-Нахди сказал:

«Никто не составлял компанию Абу Хурайре дольше, чем я.

Как-то он выехал в хадж раньше меня, я же выехал за ним позже.

Когда я прибыл туда, то заметил, что жители Басры передают от него,

что он слышал как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ اللهَ يُضَاعِفُ الْحَسَنَةَ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَة» «Аллах увеличивает благое деяние в тысячу тысяч благих деяний». Я сказал им: «Горе вам, никто не был так долго с Абу Хурайрой как я.

Я же хотел спросить его об этом хадисе, но он уехал в хадж,  я же последовал

в хадж за ним, чтобы спросить его об этом хадисе».

Ибн Абу Хатим передаёт также

другой вариант этого повествования от Абу Усмана, где он спросил:

«О, Абу Хурайра, я слышал, что братья из Басры говорят, что ты слышал

от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что сказал:

«إِنَّ اللهَ يَجْزِي بِالْحَسَنَةِ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَة «Поистине Аллах воздаст за благое деяние тысячей тысяч благих деяний».  Абу Хурайра сказал: «Да, я слышал, как посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ اللهَ يَجْزِي بِالْحَسَنَةِ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَة»

«Поистине Аллах воздаст за благое деяние тысячей тысяч благих деяний».

 А затем он прочитал: ﴿فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ﴾

«Ведь достояние ближней жизни в сравнении с будущей – ничтожно». (9:38)

Слово Аллаха: ﴿فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَـؤُلاءِ شَهِيداً ﴾

Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины,

а тебя приведем свидетелем против этих?

Всевышний Аллах оповещает об ужасах Судного дня и об его жестоких событиях.

Каково же будет положение в Судный день, когда с каждой общины приведут свидетеля – имеется в виду пророков (мир им), как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿وَأَشْرَقَتِ الاٌّرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَـبُ وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَآءِ﴾

И засияет земля светом Господа ее, и положена будет книга ,

и приведут пророков и свидетелей. (39:69) 

Всевышний также сказал: ﴿وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مِّنْ أَنفُسِهِمْ﴾

В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля  из них самих. (16:84)

Аль-Бухари передаёт, что ‘Абдуллах бин Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел мне:

 “Почитай мне (Коран)”. Я сказал: “Как же я буду читать его тебе, когда тебе он был ниспослан?!” - однако пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

 “Поистине, я люблю слушать, (когда его читают) другие”. И я стал читать ему суру “Женщины”, а когда дошёл до (того айата, в котором говорится):

﴿فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَـؤُلاءِ شَهِيداً ﴾

Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины,

а тебя приведем свидетелем против этих ?60- он сказал: “Хватит”, (и тут я увидел, что) из глаз пророка (да благословит его Аллах и приветствует) текут слёзы61».

Слово Аллаха:

﴿يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الاٌّرْضُ وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً ﴾

В тот день те, которые не уверовали и ослушались Посланника, пожелают,

чтобы земля сровнялась с ними. Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы – т.е. они пожелают, чтобы  земля разверзлась и поглотила бы их, дабы не видеть ужасов того дня, и того унижения и позора, который ожидает их. Это подобно слову Аллаха:

﴿يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ﴾ В тот день человек увидит, что уготовили его руки. (78:40)

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً﴾

Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы 

–  они признаются во всём содеянном и не смогут ничего утаить от Него.

Абдур-Раззак передаёт, что Саид ибн Джубайр сказал:

«Пришёл человек к ибн Аббасу и сказал: «Некоторые вещи в Коране меня смущают или внушают сомнение. Скорее не внушают сомнение, а путают меня». Ибн Аббас сказал: «Приведи мне то, что смущает тебя». Тот сказал: «Я слышал, что Аллах говорит:

﴿ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ﴾

Потом не будет другой отговорки от них, кроме как они скажут:

"Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!"  (6:23),

но Он также говорит: ﴿وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً﴾

Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы, но ведь они утаили!».

Ибн Аббас сказал: «По поводу слова Аллаха: ﴿ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ ﴾

Потом не будет другой отговорки от них, кроме как они скажут:

"Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!" 

– когда многобожники увидят в Судный день, что Аллах прощает только

приверженцам Ислама, ведь Он прощает грехи, но не прощает многобожие (ширк),

и нет иного греха, который Он не мог бы простить, тогда,

они станут отрицать свое многобожие словами: ﴿وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ﴾

"Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!"

 – тем самым они надеются на то, что Аллах простит им. Но Аллах запечатает им рты,  и начнут говорить их руки и ноги о том, что они делали. Тогда то:

﴿يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الاٌّرْضُ وَلاَ يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً ﴾

В тот день те, которые не уверовали и ослушались Посланника, пожелают, чтобы земля сровнялась с ними. Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы.

………………………………………………………………………………..

Далее сказано:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى حَتَّى تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلاَ جُنُباً إِلاَّ عَابِرِى سَبِيلٍ

حَتَّى تَغْتَسِلُواْ وَإِنْ كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنْكُمْ مِّن الْغَآئِطِ أَوْ لَـمَسْتُمُ النِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُواْ مَآءً

فَتَيَمَّمُواْ صَعِيداً طَيِّباً فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً غَفُوراً

(43) О вы, которые уверовали!

Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны, пока не будете понимать,

что вы говорите, или оскверненными - кроме как будучи путешественниками в дороге - пока не омоетесь. А если вы больны или в путешествии, или кто-нибудь из вас пришел из нужника, или вы прикасались к женщинам и не нашли воды, то омывайтесь чистым песком и обтирайте ваши лица и руки.

Поистине, Аллах извиняющий, прощающий!

Аллах Всевышний запрещает Своим верующим рабам совершать намаз в нетрезвом состоянии, т.е. когда молящийся не понимает то, о чём говорит. Аллах также запрещает ритуально осквернённым людям (джунуб) приближаться к местам совершения молитвы, т.е. к мечетям за исключением прохода через мечеть из одной двери в другую без пребывания в ней. Такой закон действовал до запрета вина, как это показывает хадис, который мы привели при комментарии к аяту (2:219) в суре «Корова».

Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал  аят:

﴿يَسْـَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ﴾

Они спрашивают тебя о вине и азартных играх. Скажи: «В них есть большой грех. Тогда позвали Умара и прочитали ему этот аят, но он снова сказал:

“О, Аллах, изложи нам действо, разъяснившее всё о вине».

 Тогда был ниспослан аят из суры «Женщины»:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى﴾

О те, которые уверовали! Не приближайтесь к намазу, будучи пьяными. 

Глашатай посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

 оповестил перед молитвой: «Пусть не приближается к молитве пьяный».

 Тогда позвали Умара и прочитали ему этот аят. Однако он снова сказал:

“О, Аллах, изложи нам действо, разъяснившее всё о вине».

Тогда был ниспослан аят из суры «Трапеза», когда его прочитали Умару ибн аль-Хаттабу:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالاٌّنصَابُ وَالاٌّزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَـنِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴾

О вы, которые уверовали! Вино, майсир, жертвенники, стрелы - мерзость из деяния сатаны. Сторонитесь же этого, - может быть, вы окажетесь счастливыми! (5:90)

и когда достигли фразы в аяте: ﴿فَهَلْ أَنْتُمْ مُّنتَهُونَ﴾ Неужели вы не прекратите? (5:91).

Тогда Умар б. аль-Хаттаб воскликнул: «Мы уже прекратили! Мы уже прекратили!62»

В другом варианте хадиса от Умара ибн аль-Хаттаба об истории о запрете вина говорится, что когда был ниспослан аят (4:43) из суры «Женщины»:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى حَتَّى تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ﴾

О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве,

когда вы пьяны, пока не будете понимать, что вы говорите

– глашатай посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

когда вставали на молитву, взывал: «Пусть пьяный не приближается к молитве».

(Этот хадис рассказал Абу Дауд).

Ибн Абу Хатим передаёт некое повествование

о причине ниспослания этого аята, он передаёт, что Саид сказал:

«Как-то один из ансаров приготовил трапезу и пригласил на неё некоторых

мухаджиров и ансаров. Мы ели и выпивали пока не опьянели. Затем мы начали бахваляться, и один мужчина взял верблюжью кость и ударил ею по носу Са’да,

с тех пор Са’д ходил с повреждённым носом. Это произошло до запрета вина.

А затем был ниспослан аят: ﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى﴾

О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве,

когда вы пьяны… (до конца аята).

(Этот хадис рассказал Муслим и другие рассказчики хадисов, кроме ибн Маджах).

Согласно другой причине ниспослания аята

которую передаёт Ибн Абу Хатим от Али ибн Абу Талиба говорится:

«Как-то Абдур-Рахман ибн Ауф приготовил трапезу и пригласил нас.

Он напоил нас вином так, что мы опьянели. Когда настало время молитвы,

на место имама выдвинули одного из нас, и он стал читать:

 «О, вы, неверные, я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы.

Мы же поклоняемся тому же, что и вы».  Тогда был ниспослан аят:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقْرَبُواْ الصَّلَوةَ وَأَنتُمْ سُكَـرَى حَتَّى تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ﴾

О, вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны,

пока не будете понимать, что вы говорите».

(Этот хадис рассказали ибн Абу Хатим и ат-Тирмизи).

Слово Аллаха: ﴿حَتَّى تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ﴾ Пока не будете понимать, что вы говорите

– это наилучшее определение степени опьянения. Пьян тот, кто не понимает того,

что говорит. Ведь во время опьянении путаются слова при чтении,

и отсутствует смирение и размышление над прочитанным.

Имам Ахмад передаёт от Анаса,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي، فَلْيَنْصَرِفْ فَلْيَنَمْ، حَتَّى يَعْلَمَ مَا يَقُول»

«Если кого-то из вас одолевает дремота во время молитвы, то пусть уйдёт и проспится до тех пор, пока не станет понимать то, что он говорит63».

 (Этот хадис передал также аль-Бухари и ан-Насаи).

В некоторых вариантах хадиса говорится: «فَلَعَلَّهُ يَذْهَبُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبَّ نَفْسَه»

«Может быть, он во время того, когда просит прощения

(у Аллаха) станет ругать себя».

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ جُنُباً إِلاَّ عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُواْ﴾

Или оскверненными - кроме как будучи

путешественниками в дороге пока не помоетесь.

Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:

﴿وَلاَ جُنُباً إِلاَّ عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُواْ﴾ Или оскверненными - кроме как будучи

путешественниками в дороге, пока не помоетесь  –  не заходите в мечети будучи осквернёнными,  кроме как проходя через них и не сидя там».

 Нечто подобное ибн Абу Хатим передаёт от Абдуллы ибн Мас’уда,

Анаса ибн Малика, Абу Убайды, Саид ибн аль-Мусайиба, Абу ад-Духи, Ата, Муджахида,

Масрука, Ибрахима ан-Нахаи, Зайда ибн Асалама, Абу Малика, Амра ибн Динара,

аь-Хакама ибн аль-Утайбы, Икримы, аль-Хасана аль-Басри и других.

Ибн Джарир передаёт, что Йазид ибн Абу Хабиб прокомментировал слово Аллаха:

﴿وَلاَ جُنُباً إِلاَّ عَابِرِى سَبِيلٍ﴾ Или оскверненными - кроме как будучи

путешественниками в дороге – у некоторых людей из числа ансаров двери выходили в мечеть. Когда с ними случалось осквернение и они не находили воды, им не оставалось ничего, кроме как пройти через мечеть, и тогда Аллах ниспослал: ﴿وَلاَ جُنُباً إِلاَّ عَابِرِى سَبِيلٍ﴾

Или оскверненными - кроме как будучи путешественниками в дороге». Достоверность повествования Йазида ибн Абу Хабиба подтверждает хадис,

приведённый в Сахих аль-Бухари о том, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «سُدُّوا كُلَّ خَوْخَةٍ فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا خَوْخَةَ أَبِي بَكْر»

«Закройте все дверцы в мечети, кроме дверцы Абу Бакра64». 

Это, по сути, было последним повелением пророка

(да благословит егоАллах и приветствует) при его жизни, в силу того, что он знал,

что власть перейдёт к Абу Бакру (да будет доволен им Аллах), и ему придётся часто заходить в мечеть для решения важных проблем мусульман. Поэтому пророк приказал закрыть все дверцы, выходящие в мечеть, кроме двери Абу Бакра. В некоторых сборниках сунны приводится вариант: «Кроме дверцы Али». Это не достоверно, достоверно же то, что приводится в Сахихе. Исходя из этого аята, многие учёные вынесли решение, что оскверненному человеку запрещено находиться в мечети, но дозволительно проходить через неё так же, как и женщине с месячными или при родовом кровотечении.

Так в Сахихе Муслима приводится хадис от Аиши (да будет доволен ею Аллах), 

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей:

«نَاوِلِيِني الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِد» «Принеси мне одежду из мечети». Я сказала:

«У меня месячные». Тогда он(да благословит его Аллах и приветствует)  сказал:

«:«إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِك «Поистине твои месячные не у тебя на руке65».

(Муслим приводит подобное повествование от Абу Хурайры).

Этот хадис указывает на то, что женщине при регулах или послеродовом кровотечении разрешается проходить через мечеть. Аллах знает лучше.

Аллах сказал:

﴿وَإِنْ كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنْكُمْ مِّن الْغَآئِطِ أَوْ لَـمَسْتُمُ النِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُواْ مَآءً فَتَيَمَّمُواْ صَعِيداً طَيِّباً﴾

А если вы больны или в путешествии, или кто-нибудь из вас пришел из нужника, или вы прикасались к женщинам и не нашли воды, то омывайтесь чистым песком.

По причине болезни разрешается обтираться песком (таяммум). 

Это когда речь идёт о вероятной потере органа по причине использования воды,

или воспалении болезни, или задержке лечения. Некоторые учёные разрешили обтирание песком уже по причине болезни по общей формулировке аята. По поводу поездки известно, что нет разницы в её продолжительности и дальности.

Слово Аллаха: ﴿أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنْكُمْ مِّن الْغَآئِطِ﴾

Или кто-нибудь из вас пришел из нужника.

(الْغَآئِط) - означает уединенное местечко.  Слово взято от однокоренного слова

 التغوط т.е. оправления малой нужды.

Слово Аллаха: ﴿أَوْ لَـمَسْتُمُ النِّسَآءَ﴾ Или вы прикасались к женщинам 

– в одном варианте читается как لمستم т.е. прикоснулись, 

в другом варианте  - لامستم т.е. соприкасались. 

Имамы и комментаторы разошлись во мнениях по поводу смысла этого слова.

Существует два мнения: Это аллегория о половом акте, ибо Аллах сказал:

﴿وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ﴾

А если вы дадите развод раньше, чем прикоснетесь к ним, но уже обусловив  для них условие, то им - половина того, что вы обусловили (2:237) Аллах также сказал:

﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا﴾

О те, которые уверовали! Когда вы женитесь на верующих,

а потом разводитесь с ними раньше чем их коснетесь,

то нет на них для вас срока, который вы бы отсчитывали. (33:49)

Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал относительно слова Аллаха:

﴿أَوْ لَـمَسْتُمُ النِّسَآءَ﴾ «Или вы прикасались к женщинамимеется в виду совокупление».

Тоже самое сказали: Али, Убай ибн Кааб, Муджахид, Таус, аль-Хасан, Убайд ибн Умайр, Саид ибн Джубайр, аш-Шааби, Катада, Мукатиль ибн Хаййан и другие.

Аллах сказал: ﴿فَلَمْ تَجِدُواْ مَآءً فَتَيَمَّمُواْ صَعِيداً طَيِّباً﴾

И не нашли воды, то омывайтесь чистым песком.

Многие учёные сделали вывод из этого аята, что нельзя очищаться песком просто

из-за отсутствия воды, а следует её прежде поискать. Если же вода не нашлась,

тогда дозволительно очищаться песком. Как именно следует искать воду?

Об этом говорится в соответствующих книгах.

Так в двух Сахихах приводится хадис от Имрана ибн аль-Хусайна,

 что завершив молитву, пророк, (да благословит его Аллах и приветствует),

увидел в стороне одного человека, который не молился вместе (со всеми) остальными,

и спросил его: «يَا فُلَانُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ، أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟»

“О такой-то, что помешало тебе совершить молитву вместе с людьми?” 

Тот ответил: “Я осквернился, а воды у меня нет”.  Пророк, да благословит его Аллах

и приветствует, сказал: «عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ، فَإِنَّهُ يَكْفِيك» (В таком случае) тебе следует использовать (чистую) землю,  и этого будет для тебя достаточно!66”. 

Об этом Всевышний Аллах сказал: ﴿فَلَمْ تَجِدُواْ مَآءً فَتَيَمَّمُواْ صَعِيداً طَيِّباً﴾

И не нашли воды, то омывайтесь чистым песком.

Слово التَّيمُّم в арабском означает направление. 

Так, например, у арабов принято говорить: «ТаййаммамакаЛлаху бихифзыхи»

- т.е.  «Да направит на тебя Аллах Свою заботу».

Слово الصعيد означает всё, что на поверхности земли.

Это может быть песком или глиной, камнем или деревом, или растением.

Это мнение Малика. Другие считают, что это касается почвы

– т.е. глины, песка или чернозёма. Это мнение Абу Ханифы.

Однако вернее всего, что это чистый песок или земля.

Так в Сахихе Муслима приводится хадис от Хузейфы ибн аль-Йамама,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ: جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ،

وَجُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا، وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا، إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاء»

«Нам дано преимущество над людьми в трёх вещах:

наши ряды подобны рядам ангелов, земля стала для нас мечетью,

а её почва чистой для нас, если мы не нашли воду67».

Очищение песком упоминается как преимущество,

если бы что-то могло бы заменить его, то об этом было бы сказано.

Имам Ахмад и другие сборщики Сунны, кроме ибн Маджах передают хадис от Абу Зарра, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ طَهُورُ الْمُسْلِمِ، وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ حِجَجٍ، فَإِذَا وَجَدَهُ فَلْيُمِسَّهُ بَشَرَتَهُ، فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْر»

«Чистый песок – очищение для мусульманина,

даже если он не находил воды десять лет. Если же он нашёл воду,

то пусть растирает ею кожу (моется), ведь это лучше для него68».

Слово Аллаха: ﴿فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ﴾ И обтирайте ваши лица и руки 

таяммум заменяет омовение водой как способ очищения,

но не заменяет мытьё определённых органов при омовении. При таяммуме достаточно протереть руки и лицо по единогласию всех учёных.

Однако есть разногласия по поводу способа очищения песком.

Есть несколько мнений: Позднее мнение имама аш-Шафии: следует протереть лицо

и руки по локоть с двумя ударами об землю. Можно сказать, что в руку включительно всё, что до плеча или по локоть, как в аяте об омовении, или же по кисть

как в аяте о наказании за воровство: (فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا) Отрезайте им руки … (5:38).

Однако здесь учёные решили, что обтирать стоит по локоть в связи с аятом об омовении. В сунан ад-Даракутни приводится хадис,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Таяммум состоит из двух ударов, удар (по пыли) для (обтирания) лица,

и удар – для (обтирания) рук по локоть».

   (Однако иснад хадиса не является достоверным).

Сообщается, что Абу Джухайм бин аль-Харис бин ас-Симма аль-Ансари,

да будет доволен им Аллах, сказал:

 «Однажды я увидел пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который справлял малую нужду, и поприветствовал его. Однако пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не ответил ему (сразу), а (сначала) подошёл к (покрытой пылью) стене, протёр пылью лицо и руки и только потом ответил на его приветствие69».

Следует протирать лицо и руки по кисть двумя ударами (о пыль).

Это более раннее мнение аш-Шафии.

Достаточно протереть лицо и руки по кисть одним ударом (о пыль).

Имам Ахмад передаёт, что ‘Абд ар-Рахман бин Абза, да помилует его Аллах, сказал:

− (Как-то раз) к ‘Умару бин аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, явился какой-то человек, который сказал: «Поистине, я осквернился и не могу найти воды для омовения». Услышав это, ‘Аммар бин Йасир70 сказал ‘Умару бин аль-Хаттабу: «Помнишь ли ты,

как однажды, когда оба мы были в пути, ты не молился71, а я катался по песку72,

после чего совершал молитву? И я рассказал об этом пророку,

да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:

«إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيك»  “Поистине, тебе достаточно было бы сделать так”,

 а потом пророк, да благословит его Аллах и приветствует,

(легко) ударил ладонями о землю, подул на них и протёр себе лицо и кисти рук73».

По сути, этой Умме дарована особенность в отличии от остальных общин

– это обтирание песком (таяммум). 

В двух Сахихах приводится хадис от Джабира ибн Абдуллы,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ،

وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَل»

«Мне были дарованы пять (вещей), которые не были дарованы никому

 (из пророков) до меня: мне была оказана помощь страхом (который охватил сердца моих врагов, живущих от меня) на расстоянии месяца пути;

(вся) земля была сделана для меня74 местом  совершения молитв и средством очищения, и поэтому, где бы ни застало человека, принадлежащего к моей общине, (время) молитвы, он (может) молиться (на этом месте)» в другом варианте:

«فَعِنْدَهُ طَهُورُهُ وَمَسْجِدُهُ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ،

وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلى قَوْمِهِ، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة»

Так земля является для него местом очищения и мечетью, военная добыча,

которую не разрешалось (брать) никому (из пророков) до меня, была дозволена мне; мне было даровано право заступничества75, и (кроме того, раньше) каждый пророк направлялся только к своему народу, я же был направлен ко всем людям»76.

Ранее приводился хадис, переданниый Муслимом от Хузайфы ибн Йамама:

«فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلَاثٍ: جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلَائِكَةِ، وَجُعِلَتْ لَنَا الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا،

وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا، إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاء»

«Нам дано преимущество над людьми в трёх вещах:

наши ряды подобны рядам ангелов, земля стала для нас мечетью,

а её почва чистой для нас, если мы не нашли воду77».

Аллах сказал в этом священном аяте:

﴿فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً غَفُوراً﴾

И обтирайте ваши лица и руки. Поистине, Аллах извиняющий, прощающий! 

– т.е. Он узаконил для вас обтирание песком и совершение молитвы с таким омовением при отсутствии воды в знак Его милости и прощения, как снисхождение для вас. В этом аяте содержится запрет на совершение неполноценного намаза, т.е. в состоянии опьянения, пока человек не протрезвеет и не станет понимать то, о чём говорит. Также запрет на совершение молитвы в состоянии осквернения, пока человек не примет омовения. Запрет на совершение молитвы без омовения после оправления нужды, кроме случаев болезни или отсутствия воды. В таких случаях Аллах позволил обтираться песком (таяммум) в знак милости и заботы о Своих рабах. Хвала Аллаху.

Причина ниспослания этого аята

Аль-Бухари передаёт, что жена пророка, да благословит его Аллах и приветствует,

‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«(Однажды, когда) мы вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах

и приветствует, выступили в путь78 и достигли уже Байды (или: Зат аль-Джайша),

у меня порвалась (нить) ожерелья. (Узнав об этом,) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился, чтобы найти его, и этим же занялись находившиеся вместе с ним люди. (В этих местах) не было воды, и (некоторые участники похода) люди пришли к Абу Бакру ас-Сиддику79 и сказали ему: “Разве ты не видишь,

что сделала ‘Аиша? Она заставила посланника Аллаха, да благословит его Аллах

и приветствует , и (всех остальных) людей, не имеющих с собой воды, задержаться в безводной местности!” (Услышав это) Абу Бакр пришёл (ко мне), когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положивший голову мне на ногу, уже заснул. Он воскликнул: “Ты задержала посланника Аллаха, да благословит его Аллах

и приветствует, и (других) людей, не имеющих воды, там, где её нет!”» ‘Аиша сказала: «И Абу Бакр принялся упрекать меня, высказав всё, что было угодно Аллаху, а потом стал тыкать меня рукой в бок, мне же мешало двинуться с места лишь то, что (голова) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, покоилась у меня на ноге.

А когда наутро посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует , проснулся и (оказалось, что ни у кого) не было воды, Аллах ниспослал айат об очищении песком80, после чего люди совершили такое очищение. Что же касается Усайда бин Худайра81,

то он воскликнул: «О семейство Абу Бакра! Это уже не первое благословение

(ниспосланное) вам!»(‘Аиша) сказала: «А потом мы подняли верблюда,

на котором я ехала, и нашла ожерелье под ним».82

(Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим).

…………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَـبِ يَشْتَرُونَ الضَّلـلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ

(44) Разве ты не видел, что те, которым дарована часть писания, покупают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с дороги?

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيّاً وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً

(45) А Аллах лучше знает ваших врагов:

довольно в Аллахе друга и довольно в Аллахе помощника!  

مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَعِنَا لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِى الدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً

(46) Из иудеев некоторые искажают слова на их местах и говорят:

"Мы слышали и не повинуемся, выслушай неслыханное и упаси нас", - искривляя своими языками и нанося удары религии. А если бы они сказали: "Мы слышали и повинуемся, выслушай и посмотри на нас", - то это бы было лучше для них и прямее. Но проклял их Аллах за их неверие, и они не веруют, разве только немногие.

Всевышний Аллах сообщает о том, что иудеи продают руководство за заблуждение, отрицают то, что ниспослал Аллах Своему посланнику и оставляют знание, оставшееся от первых пророков, которое у них в руках об описании пророка Мухаммада,

(да благословит его Аллах и приветствует) дабы получить

за это ничтожную плату из мирских благ.

 ﴿وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ﴾ И хотят, чтобы вы сбились с дороги?  –  желают,

чтобы вы отвергли то, что вам ниспослано и оставили руководство и знание,

которым вы сейчас обладаете, о, верующие.

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ﴾ А Аллах лучше знает ваших врагов 

–  Он знает о них и предостерегает вас от них.

﴿وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيّاً وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً﴾ Довольно в Аллахе друга

и довольно в Аллахе помощника! –  Его достаточно как покровителя для тех,

кто обратился к Нему, и как помощника для тех, кто попросил о помощи.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ﴾

Искажают слова на их местах  –  растолковывают их неверно и преднамеренно

ложно вкладывают в них не тот смысл, который изначально вложен Аллахом.

﴿وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا﴾ И говорят: "Мы слышали и не повинуемся»  -  «Мы слышали то, что ты сказал, о, Мухаммад, но не станем повиноваться тебе в этом».

 Также прокомментировал Муджахид и ибн Зайд.

Их слова более красноречиво выражают их неверие и упрямство.

Ведь они отворачиваются от книги Аллаха после того, как разумели её и узнали

о грехе и наказании, которое они заслуживают за это.

Их слова: ﴿وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ﴾ Выслушай неслыханное 

–  «Слушай то, что мы говорим, и можешь не слушать никого больше» 

согласно тому, что передал ад-Даххак от ибн Аббаса. Это издевательства иудеев (да проклянёт их Аллах за это)над Мухаммадом, (да благословит его Аллах и приветствует)

Слово Аллаха: ﴿وَرَعِنَا لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِى الدِّينِ﴾

и упаси нас", - искривляя своими языками и нанося удары по религии 

– т.е. словом َرَعِنَا «Ра’ина» они будто бы говорят: «Слушай нас», на самом деле они издеваются над ним, ибо в арабском слово «Ра’ина» означает – слушай нас, а на иврите означает оскорбление. Об этом уже говорилось при комментарии к суре «Корова»:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقُولُواْ رَعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا﴾ «О, вы, которые уверовали,

не говорите «Смотри за нами»,  а говорите: заботься о нас». (2:104)

Именно об этом говорит Аллах, ибо иудеи подразумевают под своими словами

совсем не то, что явно из их речей, искривляя (смысл сказанного) своими языками,

нанося удары по религии и ругая пророка (да благословит его Аллах и приветствует). 

Затем Всевышний Аллах сказал:

﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً﴾

А если бы они сказали: "Мы слышали и повинуемся, выслушай и посмотри на нас", - то это бы было лучше для них и прямее. Но проклял их Аллах за их неверие,

и они не веруют, разве только немногие 

– т.е. их сердца далеки от добра, в них уже не войдёт ничего полезного из веры.

Об этом уже говорилось при комментарии к слову Аллаха:

﴿فَقَلِيلاً مَّا يُؤْمِنُونَ﴾ Мало же они веруют. (2:88) - они не веруют как следует.

……………………………………………………………………………………

Далее Аллах сказал:

يَـأَيُّهَآ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهاً

فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـبَ السَّبْتِ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً -

(47) О вы, которым даровано писание!

Уверуйте в то, что Мы ниспослали для подтверждения истинности того,

что с вами, раньше, чем Мы сотрем лица и обратим их назад или проклянем их,

как прокляли сторонников субботы. Поистине, повеление Аллаха исполняется!

إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ

وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْماً عَظِيماً

(48) Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей,

но прощает то, что меньше этого, кому пожелает.

А кто придает Аллаху сотоварищей, тот измыслил великий грех.

Всевышний Аллах повелевает обладателям Писания уверовать в то, что Он ниспослал

Его рабу и посланнику Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует)

– в великое Писание, подтверждающее истинность того, что сообщают их писания

– радостные вести. Он также предостерегает тех, кто не верует:

﴿مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ﴾ Раньше, чем Мы сотрем лица и обратим их назад 

– аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал: «Стирать лицо – т.е. ослеплять».

﴿فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ﴾ И обратим их назад  –  мы повернём их лица назад

Эи они станут ходить задом наперёд, и сделаем их глаза на затылке. 

Так прокомментировал Катада, Атыя аль-Ауфи.

Аллах привёл в этой притче пример изощрённого наказания и возмездия за то,

что они отвернулись от истины и предпочли светлое руководство мрачному заблуждению. Они пятятся назад и идут задом наперёд. Подобная притча приводится в слове Аллаха:

﴿إِنَّا جَعَلْنَا فِى أَعْنـقِهِمْ أَغْلَـلاً فَهِىَ إِلَى الاٌّذْقَـنِ فَهُم مُّقْمَحُونَ وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدّاً﴾

Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. Мы установили преграду перед ними… (36:8-9) 

эту притчу Аллах привёл как пример их заблуждения и отступления от руководства.

Говорят, что когда Ка’б ибн аль-Ахбар услышал этот аят (4:47), он принял Ислам.

Ибн Джарир передаёт, что Иса ибн аль-Мугира сказал:

«Как-то у Ибрахима мы вспоминали историю принятия Ислама Ка’бом. Ибрахим рассказывал: «Ка’б обратился в Ислам во времена правления Умара. Как-то он ехал в Иерусалим через Медину, и Умар вышел ему навстречу и сказал: «О, Ка’б, прими Ислам!»  Тот ответил: «Разве вы не утверждаете в своей книге:

مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا

«Те, кому было поручено придерживаться Таурата(Торы)и которые не придерживались его, подобны ослу,который везет на себе много книг…  (62:5)

И вот мне дано нести Тору». Умар оставил его в покое, и он поехал дальше, пока не доехал до Хомса. Там он увидел опечаленного человека, который говорил:

﴿يَـأَيُّهَآ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّهَا عَلَى أَدْبَـرِهَآ﴾

О вы, которым даровано писание!

Уверуйте в то, что Мы ниспослали для подтверждения истинности того,

что с вами, раньше, чем Мы сотрем лица и обратим их назад.

Услышав это, Ка’б воскликнул: «О, Господь мой, я уверовал, о, Господь мой, я обратился в Ислам» от страха, что его постигнет кара, обещанная в этом аяте. Затем он вернулся домой в Йемен к своей семье, и все они приняли Ислам». 

Ибн Абу Хатим приводит подобное повествование.

Слово Аллаха: ﴿أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَـبَ السَّبْتِ﴾

Или проклянем их, как прокляли сторонников субботы 

–  тех, кто нарушал субботу и применял хитрость при охоте в этот день,

а затем Аллах превратил их в обезьян и свиней.

Об этом мы разъясним подробнее при комментарии к суре «Преграды».

Слово Аллаха: ﴿وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولاً﴾

Поистине, повеление Аллаха исполняется!

–  если Он повелел что-то, то Его не могут ослушаться или противиться Его воле.

Затем Всевышний Аллах сообщил, что Он: ﴿لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ﴾

Не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей

–  не простит Своему рабу, если тот умрёт, будучи многобожником.

﴿وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ﴾ Но прощает то, что меньше этого – т.е. из грехов;

﴿لِمَن يَشَآءُ﴾ Кому пожелает – т.е. из числа Своих рабов.

Существует множество хадисов, связанных с этим священным аятом.

Мы приведём некоторые из них: Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ اللهَ يَقُولُ: يَا عَبْدِي مَا عَبَدْتَنِي وَرَجَوْتَنِي، فَإِنِّي غَافِرٌ لَكَ عَلى مَا كَانَ فِيكَ،

يَا عَبْدِي إِنَّكَ إِنْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطِيئَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي، لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَة»

Аллах Всевышний сказал: «О раб Мой, поистине, Я буду прощать тебя, не обращая внимания (на то, какие грехи ты совершил), до тех пор, пока ты не перестанешь взывать ко Мне и надеяться на Меня! О раб Мой, поистине, если придёшь ты ко Мне с (таким количеством) грехов, (что заполнят они собой) чуть ли не всю землю,

но встретишь Меня, не поклоняясь наряду со Мной ничему иному,

Я обязательно дарую тебе прощение, которое (покроет собой все эти грехи)  

(Только Ахмад привёл этот хадис в таком варианте.)

Имам Ахмад также передаёт, что Абу Зарр сказал:

«Как-то я пришёл к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

и он сказал мне: «مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ، إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّة»

«Любой раб, который сказал, что нет божества кроме Аллаха,

а затем умер на этом, обязательно войдёт в Рай"».

Я спросил: «Даже если он прелюбодействовал и даже если воровал?!»

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَق» «Даже если он прелюбодействовал и даже если воровал!»

Трижды, а на четвёртый раз он,да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَر» «Даже если нос Абу Зарра испачкать в пыли». 

Когда Абу Зарр рассказывал этот хадис, он говорил:

«Даже если нос Абу Зарра испачкать в пыли»

(то есть даже если это не нравиться Абу  Зарру).

(В двух Сахихах этот хадис приводится от Хусейна).

Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
Однажды мы с Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, шли по чёрному каменистому участку земли в Медине, а когда мы свернули в сторону Ухуда,

он, да благословит его Аллах и да приветствует сказал: « يا أَبَا ذَرٍّ » «О Абу Зарр!»

Я откликнулся: «Я здесь, о посланник Аллаха!» Тогда он сказал:

« مَا يَسُرُّني أَنَّ عِنْدِي مِثل أَحُدٍ هذا ذَهباً تَمْضِي عَلَيَّ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ ،

إِلاَّ شَيْءٌ أَرْصُدُهُ لِدَيْنِ ، إِلاَّ أَنْ أَقُولَ بِهِ في عِبَاد اللَّه هكَذَا وَهَكَذا »

«Лишь в том случае порадовало бы меня обладание целой горой золота величиной с Ухуд, если через три дня не осталось бы от неё ни одного динара за исключением того, что приберёг бы я, чтобы рассчитаться с долгами, а (остальное)

распорядился бы (раздать) рабам Аллаха так, так и так!»

И Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сделал знак рукой, указав направо, налево и назад. Пройдя (ещё какую-то часть пути) он, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: « إِنَّ الأَكثَرِينَ هُمُ الأَقَلُّونَ يَومَ القيامةِ إِلاَّ مَنْ قَالَ بالمَالِ هكذَا وهكذا »

«Поистине, богатые окажутся бедными в День воскресения за исключением тех,

кто велит (раздавать свои) богатства так, так и так»,  и Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сделал знак рукой, указав направо, налево и назад 

« وَقَليلٌ مَا هُمْ » «Однако таких будет мало!» А потом он, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал мне: « مَكَانَك لا تَبْرَحْ حَتَّى آتيَكَ » «Оставайся здесь и не двигайся

 (с места), пока я не приду к тебе!», сам же пошёл (дальше), скрывшись в темноте ночи. А через некоторое время я услышал громкий звук, испугался, что кто-то (напал) на Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, и решил пойти к нему, но вспомнил его слова: « لا تَبْرَحْ حَتَّى آتيَكَ »«Не двигайся, пока я не приду к тебе!»,

 и не двигался (со своего места), пока он не вернулся ко мне, и тогда я сказал ему:

«Я слышал какой-то звук, который испугал меня»,  рассказав ему, что именно я слышал . Он, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил:

« ذَاكَ جِبريلُ أَتاني فقال : مَن ماتَ مِنْ أُمتِكَ لايُشرِكُ باللَّه شَيئاً دَخَلَ الجَنَّةَ ، قلتُ :

وَإِنْ زَنَي وَإِنْ سَرَقَ ؟ قال : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ »

«Ты (и в самом деле) слышал его?» Я сказал: «Да». (Тогда) он, да благословит его Аллах и да приветствует,  сказал: «Это (был) Джибриль, который пришёл ко мне и сказал: "(Любой из членов) общины твоей, который умрёт, не поклоняясь ничему, кроме Аллаха, войдёт в Рай"». Я спросил:«Даже если он прелюбодействовал и даже если воровал?!» Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«Даже если он прелюбодействовал и даже если воровал!»

 (Аль-Бухари; Муслим)

Аль-Баззар передаёт, что ибн Умар сказал:

«Мы воздерживались от того, чтобы просить прощение у Аллаха за людей, совершавших большие грехи, пока не услышали, как посланник Аллаха, да благословит

его Аллах и да приветствует,  прочитал: ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ﴾

«Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей,

но прощает то, что меньше этого, кому пожелает». Затем он, да благословит

его Аллах и да приветствует, сказал: «أَخَّرْتُ شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَة» 

«Я буду ходатайствовать в Судный день за совершавших

большие грехи  в последнюю очередь».

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَى إِثْماً عَظِيماً﴾

А кто придает Аллаху сотоварищей, тот измыслил великий грех 

– подобно слову Всевышнего Аллаха: ﴿إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ﴾

Ведь многобожие - великая несправедливость. (31:13)

В двух Сахихах приводится хадис, в котором сообщается,

что ‘Абдуллах (бин Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) я спросил пророка (да благословит его Аллах и приветствует):

“Что является величайшим грехом пред Аллахом?” Он, да благословит

его Аллах и да приветствует,   ответил: «أَنْ تَجْعَلَ للهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَك»

“Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху, Который создал тебя”.

…………………………………………………………………………………

Аллах сказал:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً -

(49) Разве ты не видел тех, которые очищают самих себя?

Нет, Аллах очищает, кого пожелает, и они не будут обижены, и на финиковую плеву!  

انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً

(50) Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! Довольно в этом явного греха!

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَـبِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّـغُوتِ

وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـؤُلاءِ أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلاً 

(51) Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания,

- они веруют в джибта и тагута и говорят о тех, которые не веровали:

"Эти - вернее путем, чем те, которые уверовали".

أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَمَن يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيراً

(52) Это - те, которых проклял Аллах.

А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощников!

Аль-Хасан и Катада сказали, что аят: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمْ﴾

Разве ты не видел тех, которые очищают самих себя? 

– был ниспослан по поводу иудеев и христиан, когда они сказали: «Мы сыны Аллаха и Его любимцы». Ибн Зайд сказал, что этот аят ниспослан по поводу их высказывания:

﴿نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ﴾ «Мы сыны Аллаха и Его любимцы».

А также их слов: ﴿لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـرَى﴾

«В рай войдёт лишь тот, кто был иудеем или христианином».

Поэтому Аллах сказал: ﴿بَلِ اللَّهُ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ﴾ Нет, Аллах очищает, кого пожелает 

– т.е. это зависит от Аллаха, ведь Он знает об истинном положении вещей и об их скрытом смысле. Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً﴾

И они не будут обижены, и на финиковую плеву! 

–  Он не оставит никого без воздаяния и не обделит их даже на вес финиковой плевы.

Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Ата, аль-Хасан, Катада и многие другие

из числа салафов сказали: « Это плёнка на финиковой косточки».

﴿انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ﴾ Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! 

–  в том, что они очищают самих себя и претендуют на то,

что они являются сынами Аллаха и Его любимцами.

В том, что они утверждают, что: ﴿لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـرَى﴾

«В рай не войдёт никто кроме тех, кто был иудеем или христианином».

Они также утверждают: ﴿لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَ أَيَّامًا مَّعْدُودَتٍ﴾

«Огонь не коснётся нас, кроме как в определённые дни».

Они также измышляют ложь на Аллаха тем, что полностью полагаются

на деяния своих отцов, хотя деяния предков не помогут потомкам ничем,

ведь Аллах сказал об этом: ﴿تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم﴾

«Эта община уже ушла, ей причитается то,

что она совершила, а вам – то, что вы совершили».

Затем Аллах сказал: ﴿وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً﴾ Довольно в этом явного греха 

– т.е. достаточно в том, что они совершают явного греха и возведения лжи.

Слово Аллаха: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَـبِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّـغُوتِ﴾

Разве ты не видел тех, которым дарована часть писания,

- они веруют в джибта и тагута 

– по поводу джибта Мухаммад ибн Исхак передаёт, что

Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Джибт — это колдовство, а тагут — это Шайтан».

Это же говорили Ибн Аббас, Абу аль-Алийа, Муджахид аль-Хасан и др.

Имам Малик сказал: «Тагут — это всё, чему поклоняются помимо Аллаха».

Ибн Аббас сказал: «Джибт — это идолы». Он же сказал: «Джибт — это Хайуй ибн Ахтаб». Аш-Шааби сказал: «Джибт — это предсказатель». 

Муджахид сказал:«Джибт — это Каб ибн аль-Ашраф».

Есть и другие толкования.

Аллах сказал: ﴿وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـؤُلاءِ أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلاً﴾

И говорят о тех, которые не веровали:

"Эти - вернее путем, чем те, которые уверовали"

– т.е. они отдают предпочтение кафирам над мусульманами по своему невежеству, недостаточной религиозности и неверия в писание Аллаха, которым они обладают.

Ибн Абу Хатим передаёт от Икримы, что Однажды иудеи Хайуй ибн Ахтаб

и Каб ибн аль-Ашраф встретились с жителями Мекки которые обратились к ним:

«Вы — обладатели Писания и обладатели знания, сообщите нам о нас и о Мухаммаде». Они спросили: «Кто вы, и кто Мухаммад?» Те ответили: «Мы сохраняем родственные связи, приносим в жертву верблюдов, освобождаем пленных и поим паломников айраном, а Мухаммад человек без потомства, он порвал наши родственные связи.

За ним последовали грабители паломников из Гифара. Кто же лучше, мы или он?»

Они сказали: «Вы — лучше и вернее путём». Тогда Всевышний Аллах ниспослал аят:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَـبِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّـغُوتِ

وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـؤُلاءِ أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلاً

«Разве ты не видел тех, которым дарована часть Писания?

Они веруют в джибта и тагута и говорят о тех, которые не веруют:

“Эти — вернее путём, чем те, которые уверовали”»

Мухаммад ибн Исхак передаёт от ибн Аббаса,

 что из племен Курайш и Гатафан создавали свои партии из Бану Курайза:

Хувай ибн Ахтаб, Саллям ибн Абу аль-Хукайк, Абу Рафиа, ар-Рабиа ибн ар-Рабиа ибн Абу аль-Хукайк, Абу Аммар, Вахвах ибн Амир, Хауза ибн Кайс. Вахвах, Абу Аммар, Хауза были из Бану Ваиль, а остальные — из Бану ан-Надир. Когда пришли к курайшитам, сказали: «Это — ученые из иудеев, знатоки Первого Писания. Спросите их: «Ваша религия лучше, или религия Мухаммада?» Курайшиты  спросили. Тогда иудейские священники ответили: «Ваша религия лучше, чем его религия. Вы идете более праведным путем, чем те, кто

за ним последовал». О них в Коране говорится: (أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِّنَ الْكِتَـبِ)

«Разве ты не видел, как люди, которым дарована часть Писания

Это их проклятие и сообщение о том, что у них нет помощника в этой жизни

и в жизни последней потому, что они обратились за помощью к многобожникам.

Они говорили эти слова многобожникам, дабы склонить их к союзничеству, и те согласились и пришли к ним на помощь в день битвы союзников, когда посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) со своими сподвижниками вырыл

ров вокруг Медины, и Аллах уберёг их от зла многобожников:

﴿وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُواْ خَيْراً وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيّاً عَزِيزاً ﴾

Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости),

 и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения.

Аллах – Всесильный, Могущественный.  (33:25)

………………………………………………………………………………………………..

Далее сказано:

أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً -

(53) Или у них есть доля власти,

и тогда они не дали бы людям и бороздки на финиковой косточке?

أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلَى مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَهِيمَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـهُمْ مُّلْكاً عَظِيماً

(54) Или они завидуют людям за то, что даровал им Аллах от Своей щедрости? Ведь Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть.

فَمِنْهُمْ مَّنْ ءَامَنَ بِهِ وَمِنْهُمْ مَّن صَدَّ عَنْهُ وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً

(55) И из них были те, которые уверовали в Него, и из них были те,

которые отклонились от Него. Довольно геенны для огня!

Всевышний Аллах сказал: (أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ) Или у них есть доля власти 

– это по сути, риторический вопрос к иудеям, ведь у них нет даже доли власти.

А затем Аллах описал их скупость: ﴿فَإِذاً لاَّ يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً﴾

И тогда они не дадут людям и бороздки на финиковой косточке?

–  если бы у них была хотя бы доля власти распоряжаться тем, что они имеют, то они

не дали бы людям ничего из этого, даже на размер бороздки на финиковой косточке, тем более они ничего бы не дали Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует).

النَّقير    - это бороздка в финиковой косточке согласно ибн Аббасу и большинству учёных.

Этот аят по смыслу подобен аяту:

﴿قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّى إِذًا لأمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ﴾

Скажи: "Если бы вы обладали сокровищницами милости Господа моего,

и тогда вы бы удерживались из боязни обеднеть». (17:100) 

– т.е. из боязни, что вы потеряете то, что имеете, хотя невозможно представить,

что это всё когда-нибудь иссякнет. Всё это по причине вашей скупости и жадности.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَكَانَ الإنْسَـنُ قَتُورًا﴾ ибо человек  скуп (17:100)т.е. жаден

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ﴾ Или они завидуют людям 

– т.е. они считают, что они хуже остальных людей, согласно ибн Аббасу.

Всевышний Аллах сказал: ﴿فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَهِيمَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـهُمْ مُّلْكاً عَظِيماً﴾

Ведь Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость

и даровали им великую власть 

– т.е. Мы сделали пророчество в коленах сынов Израиля, которые являются потомками Ибрахима (мир ему). Мы даровали им Писание, которое и является мудростью, которой они правили долгие годы. Мы также сделали их царями, но не смотря на это.

﴿فَمِنْهُمْ مَّنْ ءَامَنَ بِهِ﴾ И из них были те, которые уверовали в него – т.е. в эти дары и блага.

﴿وَمِنْهُمْ مَّن صَدَّ عَنْهُ﴾ И из тех были те, которые отклонились от него 

–  не уверовали в Него и отвергли, а также стремились отвратить

от него остальных людей, хотя они тоже были из числа сынов Израиля.

Они разногласили по поводу Ибрахима, так что же говорить о тебе, о, Мухаммад,

ведь ты не являешься одним из сынов Израиля?

Муджахид сказал: ﴿فَمِنْهُمْ مَّنْ ءَامَنَ بِهِ﴾ И из них были те, которые уверовали в него 

–  в Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).

﴿وَمِنْهُمْ مَّن صَدَّ عَنْهُ﴾ И из тех были те, которые отклонились от него 

– неверные из их числа наиболее далёких от руководства и истины,

поэтому Аллах предостерёг их. ﴿وَكَفَى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً﴾ Довольно геенны для огня!

– т.е. огня достаточно, как наказания за их неверие,

упрямство и отрицание писаний Аллаха и Его посланников.

…………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَاراً

كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَـهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزاً حَكِيماً

(56) Поистине, тех, которые не веровали в Наши знамения, Мы сожжем в огне! Всякий раз, как сготовится их кожа, Мы заменим её другой кожей,

чтобы они вкусили наказания. Поистине, Аллах - великий, мудрый!

وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـر

ُ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً لَّهُمْ فِيهَآ أَزْوَجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلاًّ ظَلِيلاً

(57) А тех, которые уверовали и творили благое,

Мы введем в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там.

Для них там - чистые супруги. И введем Мы их в тень тенистую.

Аллах сообщает о том, как Он будет наказывать тех, кто не уверовал в Его знамения

и отклоняли людей от Его посланников.  Он сказал: ﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِنَا﴾

Поистине, тех, которые не веровали в Наши знамения (до конца аята)

–  «Мы ввергнем их туда так, что огонь охватит все их органы тела».

Затем Аллах сообщил о том, что возмездие и наказание будет постоянным:

﴿كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَـهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ﴾ Всякий раз, как сготовится их кожа,

Мы заменим её другой кожей, чтобы они вкусили наказания.

Аль-А’маш передаёт, что ибн Умар сказал: «Когда их кожи сгорят,

их заменят на белые кожи, тонкие, словно бумага».

Это передал ибн Абу Хатим, который также сообщил,

что аль-Хасан сказал: ﴿كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ﴾ «Всякий раз, как сготовится их кожа

– их кожа будет поджариваться семьдесят тысяч раз в день».

Хусайн передаёт от Фудайля, что аль-Хасан также сказал:

﴿كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ﴾ « Всякий раз, как сготовится их кожа 

всякий раз, когда их кожа сжарится, ей будет приказано вернуться

в прежний вид, и она станет как прежде».

Далее Аллах сказал:

﴿وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً﴾

А тех, которые уверовали и творили благое,

Мы введем в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там

– это сообщение о судьбе счастливчиков в раю эдема, под которым текут реки со всех сторон. Эти реки начинают течь там, где пожелают и когда пожелают обитатели рая.

Они будут пребывать там вечно, без конца и не будут желать покинуть его.

Слово Аллаха: ﴿لَّهُمْ فِيهَآ أَزْوَجٌ مُّطَهَّرَةٌ﴾ Для них там - чистые супруги 

–  чистые от месячных циклов, от послеродовых кровотечений,

от болезней и плохого поведения, а также от всех недостатков.

Ибн Аббас сказал, что смысл этого аята:  «Они будут очищены от нечистот и болезней».

 Также прокомментировали: Ата, аль-Хасан, ад-Даххак, ан-Нахаи, Абу Салих, Атыя и ас-Судди.

Муджахид сказал: «Очищенные от мочи, месячных, насморка, слюны,

влагалищных выделений и способности к деторождению».

Слово Аллаха: ﴿وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلاًّ ظَلِيلاً﴾

И введем Мы их в тень тенистую – тень глубокую, густую и приятную.

Ибн Джарир передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا: شَجَرَةَ الْخُلْد»

Поистине, есть в Раю дерево (от одного края которого до другого )

всадник не (сможет) доскакать и за сто лет  - Это дерево вечности83».

…………………………………………………………………………

Аллах сказал далее:

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ

أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا

(58)  Аллах, поистине, повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его и, когда вы судите среди людей, то судить по справедливости.

Ведь Аллах - как прекрасно то, чем Он нас увещает!

- ведь Аллах - слышащий, видящий!

Аллах сообщает, что Он повелел возвращать доверенное имущество владельцам.

Аль-Хасан передаёт от Самуры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах

и приветствует,  сказал: «أَدِّ الْأَمَانَةَ إِلى مَنِ ائْتَمَنَكَ، وَلَا تَخُنْ مَنْ خَانَك»

«Возвращай вверенное имущество тому, кто его вверил,

и не будь вероломным с тем, кто поступил вероломно с тобой84». 

(Имам Ахмад и другие собиратели хадисов также приводят этот хадис).

Этот аят касается всех обязательств перед человеком,

будь то права Аллаха на Его рабах, например, выполнение молитвы, выплата закята,

пост, искупления, обеты и т.п. это также касается прав людей перед людьми, например, возврат вверенного имущества, будь оно заверено или нет. Аллах повелел выполнять все эти обязательства. Тех же, кто не выполняет их при жизни, обяжут выполнить их

в Судный день,как об этом говорится в достоверном хадисе, в котором

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَتُؤَدَّنَّ الْحُقُوقُ إِلى أَهْلِهَا حَتَّى يُقْتَصَّ لِلشَّاةِ الْجَمَّاءِ مِنَ الْقَرْنَاء»

«Все права будут восстановлены и возвращены их обладателям так,

что даже безрогая овца отомстит рогатому барану85».

Многие толкователи упоминают , что этот аят был ниспослан

по поводу Усмана ибн Аби Тальхи, у которого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял ключи в день взятия Мекки.

Мухаммад ибн Исхак сказал: «Рассказал мне Мухаммад ибн Джафар ибн аз-Зубайр

со слов Убайдуллаха ибн Абдаллаха ибн Абу Саура, со слов Сафии бинт Шайба,

что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) после того,

как сделал привал в Мекке и среди людей воцарилось спокойствие, приехал в Каабу, объехал ее семь раз на своей верблюдице, прикасаясь к Черному камню палкой (с вогнутым концом для погони верблюда) в руке. Закончив обход, позвал Усмана ибн Тальху, взял у него ключ Каабы, и ему открыли ее. Он (да благословит его Аллах и приветствует) вошел и там обнаружил голубя, сделанного из стеблей тростника. Сломал его своими руками и выбросил. Потом встал в дверях Каабы. Вокруг него в Святыне стали собираться люди. Мне (также) рассказали некоторые знатоки, что Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) встал в Дверях Каабы и сказал: «Нет божества, кроме Аллаха одного! Нет Ему равного! Осуществилось Его обещание, победил раб Его. Он один победил всех противников, всех отличил. Кровную месть, денежные долги, на которые кто-то может претендовать, я отныне отменяю! Кроме двух должностей: службы при храме Кааба и обеспечения водой паломников».

 Затем упоминается проповедь посланника Аллаха

Потом Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) уселся в мечети.

К нему подошел Али ибн Абу Талиб с ключом от Каабы в руке и сказал:

«О Посланник Аллаха! Сделай нас одновременно и смотрителем Каабы, и ответственным за снабжение водой паломников в Мекке, да благословит тебя Аллах!» Пророк спросил: «А где Усман ибн Тальха?» Его позвали к нему.

И пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Вот твои ключи, Осман! Сегодня — день добра и верности».

Ибн Джарир передаёт от Джурайджа,

что этот аят (4:58) был ниспослан по поводу Усмана ибн Абу Тальхи,

когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) забрал у него ключи от Каабы, а затем зашёл туда. Когда же он вышел из Каабы, он прочитал этот аят:

(إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا ) Аллах, поистине, повелевает вам

возвращать доверенное имущество владельцам его.

Затем он позвал Усмана ибн Аби Тальху и вернул ему ключи.

Ибн Джарир также передаёт, что Умар ибн аль-Хаттаб сказал:

«Когда посланник Аллаха вышел из Каабы, он прочитал:

(إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا) Аллах, поистине, повелевает вам

возвращать доверенное имущество владельцам его – да будет моя мать

и мой отец выкупом за него, я не слышал прежде, что он читал это». 

Принято считать, что этот аят (4:58) был ниспослан при этих обстоятельствах.

Не  зависимо от того, был ли этот аят ниспослан при этих или других обстоятельствах

его действие общее. Поэтому Мухаммад ибн аль-Ханафийя сказал:

«Это касается праведника и грешника» - т.е. всех.

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ﴾

И, когда вы судите среди людей, то судить по справедливости

– это приказ Аллаха судить справедливо среди людей.

Мухаммад ибн Кааб, Зайд ибн Аслам и Шахр ибн Хушаб считают,

что этот аят был ниспослан по поводу правителей, т.е. тех, кто судит людей.

В хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ مَعَ الْحَاكِمِ مَا لَمْ يَجُرْ، فَإِذَا جَارَ وَكَلَهُ اللهُ إِلى نَفْسِه»

«Аллах с судьёй, пока тот не совершит беззаконие,

если же он совершил беззаконие, Аллах вверяет его самому себе86».

Одно повествование гласит: «Один день справедливости

равняется сорока годам поклонения».

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ﴾

Ведь Аллах - как прекрасно то, чем Он нас увещает! 

–  Он повелевает вам возвращать вверенное имущество и судить справедливо среди людей. Всё это содержится в Его законах – совершенных, великих и всеобъемлющих.

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعاً بَصِيراً﴾ Ведь Аллах - слышащий, видящий! 

–  Слышащий ваши слова и Видящий ваши действия.

…………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِى الاٌّمْرِ مِنْكُمْ

فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ ذلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً

(59) О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас. Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику, если вы веруете в Аллаха и в последний день.

Это - лучше и прекраснее по исходу.

Аль-бухари передаёт, что ибн Аббас сказал:

﴿أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِى الاٌّمْرِ مِنْكُمْ﴾ «О вы, которые уверовали!

Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас этот аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Хузафы ибн Кайса ибн Ади,

когда посланник Аллаха отправил его с отрядом в военный поход87».

(Также сообщила группа рассказчиков хадиса кроме ибн Маджах.

Ат-Тирмизи заявил, что этот хадис хороший и достоверный.)

Имам Ахмад передаёт хадис от Али, в котором он сказал:

 «(Как-то раз) пророк (да благословит его Аллах и приветствует) послал (в поход)

отряд, поставив во главе его одного человека из числа ансаров и велев (остальным) подчиняться ему. (Во время похода этот человек за что-то) разгневался на них и воскликнул: “Разве пророк (да благословит его Аллах и приветствует)не велел вам подчиняться мне?!” Они сказали: “Да”. Тогда он велел: “Соберите мне дров!”

- и они (сделали это). Потом он велел: “Разожгите огонь!” - и они разожгли его,

а (затем) он велел: “Войдите в огонь!” (Сначала) они хотели (выполнить его приказ)

, но (потом) стали удерживать друг друга (от этого), говоря: “Прибегаем к (защите) пророка (да благословит его Аллах и приветствует)от огня!”88 - и они продолжали (повторять эти слова), пока огонь не погас, а гнев (этого человека) не улёгся.

Всё это дошло до пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и он сказал:

«لَوْ دَخَلْتُمُوهَا مَا خَرَجْتُمْ مِنْهَا أَبَدًا، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوف» “Если бы они вошли в (этот огонь), 

то уже не вышли бы из него до самого Дня воскресения, ибо повиноваться

(следует лишь тому, что) одобряется (шариатом)!89» 

(Этот хадис приводится в двух Сахихах.)

Абу Дауд передаёт от Абдуллы ибн Умара,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلَا سَمْعَ وَلَا طَاعَة»

«Мусульманин обязан подчиняться, нравится это ему или нет до тех пор,

пока ему не приказывают совершать грех. Если ему приказали совершить грех,

то ему не следует подчиняться и повиноваться90».

(Этот хадис передали два шейха.)

Убада ибн Самит передаёт,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِلَّا أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا، عِنْدَكُمْ فِيهِ مِنَ اللهِ بُرْهَان» «До тех пор, пока не увидите явного неверия (правителя), в таком случае у вас есть аргумент перед Аллахом по поводу него91».

(Этот хадис также передан обоими шейхами.)

В хадисе от Анаса посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَة» «Слушайтесь и повинуйтесь, даже если вашим повелителем  является эфиопский раб, голова которого подобна изюму92».

(Этот хадис передал аль-Бухари.)  

Умм аь-Хусайн передаёт, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) в прощальном паломничестве сказал:

«وَلَوِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ يَقُودُكُمْ بِكِتَابِ اللهِ، اسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا» «Если вашим правителем станет раб, который ведёт вас по книге Аллаха,  то слушайте его и повинуйтесь ему93». 

(Этот хадис рассказал Муслим.)

В другом варианте Муслим передал:

«عَبْدًا حَبَشِيًّا مَجْدُوعًا» «Раб- эфиоп с расплющенным носом».

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры, в котором

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ، وَمَنْ أَطَاعَ أَمِيرِي فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى أَمِيرِي فَقَدْ عَصَانِي»

«Кто повинуется мне, тот повинуется Аллаху, кто ослушался меня,

тот ослушался Аллаха. Кто повиновался моему (назначенному амиру) командиру,

тот повинуется мне, кто ослушался его – ослушался меня».

Речь идёт о повиновении учёным и правителям.

Об этом Аллах сказал: ﴿أَطِيعُواْ اللَّهَ﴾ Повинуйтесь Аллаху – следуёте за Его книгой.

﴿وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ﴾ Повинуйтесь посланнику –  придерживайтесь его Сунны;

﴿وَأُوْلِى الاٌّمْرِ مِنْكُمْ﴾ И обладателям власти среди вас  – в том, что не противоречит

приказам Аллаха, ведь не следует повиноваться творению в том, что является грехом перед Творцом,  как об этом говорится в достоверном хадисе:

«إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوف» «Поистине подчиняться следует лишь в благом».

Аллах сказал: ﴿فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ﴾

Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику – некоторые праведные предки прокомментировали это как:

« Решайте эти вопросы согласно Книге Аллаха и Сунне Его посланника».

Аллах повелел во всех спорных вопросах, будь они из основ религии или из второстепенных вопросов – возвращаться к Книге Аллаха и Сунне Его посланника.

Аллах также сказал: ﴿وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ﴾

Решение всего, в чем вы расходитесь во мнениях, остается за Аллахом.  (42:10)

Таким образом любое решение в книге Аллаха и в Сунне, если оно достоверно

– является истиной, а что может быть после истины кроме заблуждения.

Поэтому Аллах сказал: ﴿إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ﴾

Если вы веруете в Аллаха и в последний день 

– т.е. возвращайтесь во всех спорных и непонятных вопросах к

книге Аллаха и Сунне пророка (да благословит его Аллах и приветствует)

обращайтесь за решением к этим источникам во всех спорных делах.

Слово Аллаха: ﴿إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ﴾

Если вы веруете в Аллаха и в последний день

– это указывает на то, что если кто-то не обращается за решениями в спорных вопросах к Книге Аллаха и Сунне пророка, не является верующим в Аллаха и в Судный день.

Слово Аллаха: ﴿ذَلِكَ خَيْرٌ﴾ Это лучше 

–  обращение за решением к Книге Аллаха и к Сунне пророка,

а также возврат к ним во всех спорных вопросах – лучше.

﴿وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً﴾ И прекраснее по исходу  –  прекраснее как завершение. 

по мнению ас-Судди и других комментаторов.

Муджахид сказал: «Прекраснее воздаянием».

………………………………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ

يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّـغُوتِ وَقَدْ أُمِرُواْ أَن يَكْفُرُواْ بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَـنُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَـلاً بَعِيداً -

(60) Разве ты не видел тех, которые утверждают, что они уверовали в то,

что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и они желают обращаться за судом к тагуту, в то время как им приказано не веровать в него,

и сатана хочет сбить их с пути в далекое заблуждение?

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَآ أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَـفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً

(61) И когда им скажут: "Идите к тому, что ниспослал Аллах, и к посланнику",

- ты видишь, как лицемеры отворачиваются от тебя стремительно.

فَكَيْفَ إِذَآ أَصَـبَتْهُمْ مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً

(62) А как же бывает, когда постигает их несчастие за то,

что раньше уготовали их руки, а потом они приходят, клянясь Аллахом:

"Мы хотим только благодеяния и содействия?"  

- أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِى أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغاً

(63) Это - те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах.

Отвернись же от них и увещай их, и скажи им о них самих слово убедительное!

Аллах порицает тех, кто заявляет, что он уверовал в то,

что ниспослал Аллах Его посланнику, а также другим, более ранним пророкам,

и в то же время для решения спорных вопросов обращается

не к Книге Аллаха и Сунне Его посланника.

Упоминается, что причиной ниспослания этого аята стал инцидент

между ансаритом и иудеем. Иудей сказал: «Между мной и тобой Мухаммад94».

Тот же сказал: «Между мной и тобой Кааб ибн Ашраф». Некоторые комментаторы считают, что речь идёт о неких лицемерах, которые демонстративно приняли ислам, но за судом обращались к джахилийским судам. Другие считают, что смысл этого аята общий, он порицает любого, кто обращается за судом не к Книге Аллаха и Сунне пророка, а к чему-либо другому, что, по сути, является ложью.

Под этим и подразумевается слово тагут. 

Об этом Аллах сказал: ﴿يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّـغُوتِ﴾

И они желают обращаться за судом к тагуту (до конца аята).

Слово Аллаха: ﴿يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً﴾

Отворачиваются от тебя стремительно 

– т.е. отворачиваются от тебя из-за высокомерия.

Это подобно тому, что Аллах сказал о многобожниках:

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا﴾

Когда им говорят: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», – они отвечают:

«Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». (2:170) 

они отличаются от верующих, о которых Аллах сказал:

﴿إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُواْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا﴾

Когда верующих зовут к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их,

они говорят: «Слушаем и повинуемся!». (24:51)

Аллах снова порицает лицемеров: ﴿فَكَيْفَ إِذَآ أَصَـبَتْهُمْ مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ﴾

А как же бывает, когда постигает их несчастие за то, что раньше уготовали их руки – т.е. что будет, если судьба и несчастья, которые постигли их за грехи,

приведут их к тебе, и они станут нуждаться в тебе?

﴿ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً﴾

а потом они приходят, клянясь Аллахом:

"Мы хотим только благодеяния и содействия?"

–  они оправдываются перед тобой и клянутся: «Мы хотели лишь благодеяния и содействия в том, что мы обращались за судом не к тебе. Т.е. мы это сделали  лишь из прагматичных соображений, а не из убеждения в том, что те суды легитимны.

Аллах сообщил о них также: ﴿فَتَرَى الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَـرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى﴾

Ты видишь, что те, чьи сердца поражены недугом,

поспешают среди них и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда».  

До слов Аллаха: ﴿فَيُصْبِحُواْ عَلَى مَآ أَسَرُّواْ فِى أَنفُسِهِمْ نَـدِمِينَ﴾

И тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе. (5:51)

Ат-Табарани передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Абу Бараза аль-Аслами был предсказателем, к которому обращались

иудеи за судом. Как-то многобожники собралисьи обратились к нему за судом,

и тогда Аллах ниспослал: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ﴾

Разве ты не видел тех, которые утверждают,  что они уверовали в то,

что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя – до слов:

 ﴿إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً﴾ "Мы хотим только благодеяния и содействия?"

Затем Аллах сказал: ﴿أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ﴾

Это - те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах.

Эти люди являются лицемерами, Аллах знает, что у них в сердцах и накажет их соответственно, ведь ничто не скроется от Его наблюдения. Следовательно, о, Мухаммад предоставь это дело Аллаху, ведь Он знает истинное положение вещей и сокрытое. Поэтому Аллах сказал: ﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ﴾ Отвернись же от них

–  не наказывай их за то, что в их сердцах ﴿وَعِظْهُمْ﴾ И увещай их

–  разъясняй им о лицемерии и том зле, которое содержится в их сердцах

﴿وَقُل لَّهُمْ فِى أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغاً﴾ И скажи им о них самих слово убедительное! 

–  увещевай их красноречивыми словами, которые могли бы повлиять на них.

…………………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ

جَآءُوكَ فَاسْتَغْفَرُواْ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُواْ اللَّهَ تَوَّاباً رَّحِيماً -

(64) Каждого посланника Мы посылали для того, чтобы ему повиновались с дозволения Аллаха. А если бы они, когда причинили несправедливость самим себе, пришли к тебе и попросили бы прощения у Аллаха и попросил бы прощения для них посланник, они бы нашли, что Аллах приемлет обращение, милостив.

فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِى أَنفُسِهِمْ حَرَجاً مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيماً  

(65) Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними. Потом не найдут они в самих себе затруднения о том, что ты решил, и подчинятся полностью.

Аллах сказал: ﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إلاَّ لِيُطَاعَ﴾

Каждого посланника Мы посылали для того, чтобы ему повиновались 

– т.е. повиновение посланнику было вменено тем, кому был послан этот посланник

Слово Аллаха: ﴿بِإِذُنِ اللَّهِ﴾ С дозволения Аллаха 

согласно Муджахиду –  «никто не станет повиноваться кроме как с Моего позволения» 

Этот аят указывает на то, что пророкам повинуются лишь те,

кого Аллах наставил на это повиновение.

В другом аяте Аллах сказал: ﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ﴾

Аллах исполнил данное вам обещание,

когда вы убивали их с Его дозволения… (3:152) 

–  с Его позволения, предопределения и поддержки

вам было даровано превосходство над ними.

 

Слово Аллаха: ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ﴾

А если бы они, когда причинили несправедливость самим себе

– это относится к грешникам, совершившим злодеяния, дабы они приходили к посланнику Аллаха и просили прощение Аллаха в присутствии пророка,

а также просили его, чтобы он возводил мольбу, прося прощение Аллаха за них.

В таком случае Аллах простит их и дарует им свою милость и снисхождение.

Об этом Аллах сказал: ﴿لَوَجَدُواْ اللَّهَ تَوَّاباً رَّحِيماً﴾

Они бы нашли, что Аллах приемлет обращение, милостив.

Слово Аллаха: ﴿فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ﴾

Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они,

пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними 

– Аллах клянётся Собой , что никто не может считаться верующим,

пока не станет обращаться за судом к пророку, да благословит его Аллах

и приветствует, во всех вопросах. И какое решение он вынес, считается истиной,

которой следует подчиниться внутренне и внешне.

Об этом Аллах сказал: ﴿ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِى أَنفُسِهِمْ حَرَجاً مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيماً﴾

Потом не найдут они в самих себе затруднения о том,

что ты решил, и подчинятся полностью 

–  если они обращаются к тебе за судом, то они должны

подчиняться тебе также внутренне и не находить никаких затруднений в душе от того,

что ты присудил. Они должны подчиняться этому решению внешне и внутренне – подчиниться полностью без сопротивления и препирательств.

Как об этом говорится в хадисе: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,  никто из вас

не уверовал,  пока его страсти не будут подчинены тому,  с чем я пришёл95».

Аль-Бухари передаёт, что Урва ибн аз-Зубайр сказал:

«Как-то у Зубайра случился спор (по поводу оросительной воды) с человеком из Шариджа, т.е. из Хирры. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلى جَارِك» «О, Зубайр, орошай (свой участок), а затем посылай воду соседу».  Тогда ансарит спросил: «О, посланник Аллаха, это (решение) потому, что он сын твоей тёти?». Тогда лицо посланника Аллаха потемнело, и он сказал:

«اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ،ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلى جَارِك»

«О, Зубайр, ороши свой участок, а затем придержи воду,

пока она не заполнит огород, а потом открой воду своему соседу».

Внешне решение пророка, да благословит его Аллах и приветствует,

было в пользу Зубайра, что и рассердило ансарита, но на самом деле от решения пророка пользу получили в равной степени и аз-Зубайр и ансарит.

Аз-Зубайр сказал:  «Я считаю, что этот аят был ниспослан именно по этому случаю:

﴿فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ﴾ Но нет - клянусь твоим Господом!

- не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними. 

(Сам по себе хадис с незавершенным иснадом, но по смыслу считается достоверным.)

Другой причиной ниспослания этого аята можно считать тот случай,

который передал Абу Исхак Абдур-Рахман ибн ад-Духайм в своём тафсире

от Утбы ибн Думры, что два человека обратились с прениями к пророку.

Он (да благословит его Аллах и приветствует) вынес решение в пользу того кто был прав. Осужденный сказал: «Я не согласен». Его спутник спросил: «И что ты хочешь?» Тот ответил: «Чтобы ты обратился к Абу Бакру». И они пошли к Абу Бакру. Тот в чью пользу присудил пророк, сказал: «Мы обратились со спором к пророку, и он присудил в мою пользу». Абу Бакр ответил: «Решение пророка по поводу вас остаётся неизменным». Но другой человек снова остался недовольным этим решением, он сказал: «Пойдём к Умару ибн аль-Хаттабу». Они рассказали свою историю Умару, он зашёл домой,

вынес меч в руке и отрубил голову недовольному решением пророка человеку.

Тогда Аллах ниспослал аят: ﴿فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ﴾

Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они,

пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними.

………………………………………………………………………….

Далее сказано:

وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَـرِكُمْ

مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتاً -

(66) А если бы Мы предписали им: "Убейте самих себя! - или выйдите из ваших обиталищ!" - то сделали бы это только немногие из них. А если бы они сделали то,

о чем их увещают, то это было бы лучше для них и прочнее для утверждения.

وَإِذاً لاّتَيْنَـهُمْ مِّن لَّدُنَّـآ أَجْراً عَظِيماً

(67) И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду

وَلَهَدَيْنَـهُمْ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً

(68) и повели бы их по прямой дороге.

وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـلِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً

(69) А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми из пророков, праведников, мученников, благочестивых, кому Аллах оказал милость.

И сколь прекрасны они как товарищи!

ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ عَلِيماً

(70) Это - щедрость от Аллаха. И довольно в Аллахе знающего!

Аллах сообщает, что если большинству людей приказать совершить даже запретные действия, они не стали бы выполнять это повеление из-за скверности их природы и неприязни к повиновению. Аллах сообщает об этом согласно Его знанию,

хотя этого и не произошло. А что бы было, если бы такой приказ имел место быть?

Именно поэтому Он сказал: ﴿وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ﴾

А если бы Мы предписали им: "Убейте самих себя!». (До конца аята).

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ﴾

А если бы они сделали то, о чем их увещают –  если бы они совершали то,

что им приказано и воздерживались оттого, что им запрещено;

﴿لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ﴾ То это было бы лучше для них 

–  чем неподчинение повелениям и совершение запретных дел;

﴿وَأَشَدَّ تَثْبِيتاً﴾ И прочнее для утверждения

–  более правдиво и утвердительно, согласно ас-Судди.

﴿وَإِذاً لاّتَيْنَـهُمْ ﴾ И тогда Мы даровали бы им  –  (مِّن لَّدُنَّـآ) от Нас.

﴿أَجْراً عَظِيماً﴾ Великую награду – т.е. рай. ﴿وَلَهَدَيْنَـهُمْ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً ﴾

И повели бы их по прямой дороге –  в этой жизни и в жизни последней.

Затем Аллах сказал:

﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـلِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً

А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми из пророков, праведников, мучеников, благочестивых, кому Аллах оказал милость.

И сколь прекрасны они как товарищи!

– т.е. тех, кто выполнял то, что повелел Аллах и воздерживался от того, что Он запретил – Аллах поселит в обители Своей щедрости и сделает его товарищем для пророков и тех, кто пониже их степенью – т.е. праведников, затем мучеников и остальных верующих,

т.е. благочестивых, дела которых были праведны, как и их сердца.

Затем Аллах похвалил их, говоря: ﴿ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً

И сколь прекрасны они как товарищи!

Аль-Бухари передаёт, что Аиша слышала,

как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَا مِنْ نَبِيَ يَمْرَضُ إِلَّا خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَة» «Каждому пророку при болезни даётся выбор

между этой жизнью и жизнью последней». 

Тогда пророк жаловался на болезнь, от которой он в последствии скончался.

Когда его голос совсем ослаб, я слышала, как он говорил:

﴿مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـلِحِينَ﴾

А кто повинуется Аллаху и посланнику,

то они - вместе с теми из пророков, праведников, мучеников, благочестивых

– я тогда поняла, что ему был предоставлен выбор».

(Этот хадис также рассказал Муслим96.)

Этот же смысл в словах пророка (да благословит его Аллах и приветствует):

«اللَّهُمَّ (فِي) الرَّفِيقِ الْأَعْلَى» «О, Аллах, в наивысшее общество».

Он повторил это трижды, а затем скончался

(да будет мир и благословение над ним)97.

Причина ниспослания этого аята:

Ибн Джарир передаёт, что Саид ибн Джубайр сказал:

«Пришёл человек из числа ансаров к посланнику Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует), будучи опечаленным. Пророк

спросил у него: «Отчего я вижу тебя печальным?» тот ответил:

«От того, что я подумал об одной вещи». Пророк спросил: «О чём?» Тот ответил:

«Мы приходим к тебе и уходим, мы смотрим тебе в лицо и сидим с тобой. А завтра тебя вознесут к пророкам, и мы уже никогда не достигнем до тебя (не будем удостоены честью быть рядом  с тобою)». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует, ничего не ответил ему. Тогда к нему пришёл Джибриль (мир ему) с этим аятом:

﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ﴾

А кто повинуется Аллаху и посланнику,

то они - вместе с теми из пророков… (до конца аята).

Тогда посланник Аллаха послал за тем человеком, дабы обрадовать его». 

(Этот хадис передаётся в форме мурсаля от Масрука. Его также передали: Икрима, Амир аш-Ша’би,

Катада и от ар-Раби ибн Анаса, у которого наилучший иснад к этому хадису98.)

Абу Бакр ибн Мардувайх передаёт, что Аиша сообщила:

«Как-то пришёл человек к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О, посланник Аллаха, ты милее для меня, чем я сам, милее  для меня,

чем моя семья и дети. Когда я сижу дома, я вспоминаю тебя, и не удержавшись, прихожу снова к тебе, чтобы посмотреть на тебя. Когда я думаю о моей и твоей смерти, я понимаю, что когда ты войдёшь в рай, тебя вознесут к пророкам.

И я боюсь, что не увижу тебя». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)

ничего не отвечал ему, пока не был ниспослан аят:

﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـلِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً

А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми из пророков, праведников, мучеников, благочестивых, кому Аллах оказал милость.

И сколь прекрасны они как товарищи!».

(Абу Абдулла аль-Макдиси сказал, что не видит ничего плохого в иснаде этого хадиса99.) 

Аллах знает лучше.

В Сахихе Муслима сообщается,

что Абу Фирас Раби'а бин Ка'б аль-Аслами, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Обычно я проводил ночи у дверей дома посланника Аллаха,

да благословит его Аллах и да приветствует, принося ему воду для омовения и

прочие необходимые вещи, и (однажды) он, да благословит его Аллах и да приветствует,  сказал мне: «سلْني»«Попроси меня о чём-нибудь». Я воскликнул: «Я прошу тебя о том, чтобы не расставаться с тобой в Раю!» Он, да благословит его Аллах и да приветствует,   спросил: «أوَ غَيْرَ ذلِك؟»  «Может быть, ты хочешь чего-нибудь иного?».

 Я сказал: «Нет, именно этого!» Тогда он, да благословит его Аллах и да приветствует,   сказал: «فأَعِنِّي على نَفْسِكَ بِكَثْرةِ السجُودِ» «В таком случае помогай мне (в борьбе) против твоей души,  совершая множество земных поклонов». (Муслим100)

Имам Ахмад передаёт от Амра ибн муры аль-Джухани,

что к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

пришёл человек и сказал: «О, посланник Аллаха, я засвидетельствовал,

что нет божества кроме Аллаха, и что ты посланник Аллаха; совершал пятикратную молитву, выплачивал закят, постился в месяц Рамадан». Посланник Аллаха сказал:

«مَنْ مَاتَ عَلى هَذَا كَانَ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ،هَكَذا وَنَصَبَ أُصْبُعَيْهِ مَا لَمْ يَعُقَّ وَالِدَيْه»

«Кто умер, придерживаясь этого, тот будет с пророками, праведниками и мучениками в Судный день – он показал два пальца – и не ослушался родителей».

 (Хадис в таком варианте привёл лишь Ахмад.)

Ат-Тирмизи передаёт, что Абу Саид сообщил,

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

 «Правдивый торговец будет с пророками, праведниками и мучениками101». 

(Ат-Тирмизи сообщил, что это хороший хадис.)

Но более радостная весть сообщается в достоверном хадисе,

переданном от многих сподвижников, в котором говорится, что человек обратился к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, с такими словами:

 «Человек любит этих людей, но он еще не присоединился к ним».

(На это) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَب» «В День воскресения этот человек будет с теми, кого он любил». 

И тогда мусульмане очень обрадовались этой вести».

В варианте от Анаса, он сообщает:

«И люблю посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

люблю Абу Бакра и Умара (да будет доволен ими Аллах). И я надеюсь, что Аллах воскресит меня вместе с ними, хотя мои деяния не доходят по степени до их деяний102».

Слово Аллаха: ﴿ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ﴾ Это - щедрость от Аллаха 

–  от Него по Его милости. Он наградил их этим не за их деяния,

а по Своей милости к ним.

﴿وَكَفَى بِاللَّهِ عَلِيماً﴾ И довольно в Аллахе знающего! 

– Он знает тех, кто заслуживает руководства и удачи.

……………………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذْرَكُمْ فَانفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ انْفِرُواْ جَمِيعاً -

(71) О, вы, которые уверовали!

Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.

وَإِنَّ مِنْكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَـبَتْكُمْ مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُنْ مَّعَهُمْ شَهِيداً 

(72) Среди вас есть такой, который обязательно отстает.

И когда постигнет вас несчастие, он говорит:

"Оказал мне Аллах милость, что я не был среди вас свидетелем".

وَلَئِنْ أَصَـبَكُمْ فَضْلٌ مِنَ الله لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يلَيتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزاً عَظِيماً

(73) А если вас постигнет щедрость от Аллаха, то он обязательно скажет,

как будто бы между вами и им не было любви:

"О, если бы я был вместе с вами, чтобы мне получить великий успех!"

فَلْيُقَاتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا بِالاٌّخِرَةِ وَمَن يُقَـتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً

(74) Пусть же сражаются на пути Аллаха с теми, которые покупают ближайшую жизнь за будущую! И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит, Мы дадим ему великую награду.

Аллах повелевает верующим соблюдать осторожность по отношению к своим врагам.

Под этим подразумевается готовность в личном составе и оружием,

а также преумножением физической силы на пути Аллаха.

﴿ثُبَاتٍ﴾ Группами  –  отряд за отрядом, группа за группой, экспедиция за экспедицией.

Слово الثَّبات множественное число от слова الثبة т.е. скопление людей или группа.

﴿أَوِ انْفِرُواْ جَمِيعاً﴾ Или выступайте полностью  – т.е. все

по мнению Муджахида, Икримы, Катады и других.

Слово Аллаха: ﴿وَإِنَّ مِنْكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ﴾

Среди вас есть такой, который обязательно отстает

этот аят был ниспослан по поводу лицемеров 

согласно мнению Муджахида и других.

Мукатиль ибн Хаййан сказал:

 ﴿لَّيُبَطِّئَنَّ﴾ Обязательно отстает – т.е. не участвует в джихаде.

Возможно он отстает сам, и возможно он удерживает других.

Так, например, поступал Абдулла ибн Абу Сулюль (да изуродует его Аллах).

Мало того, что он сам не участвовал в джихаде, он ещё и отвращал от него других. 

Это мнение ибн Джурайджа и ибн Джарира.

Поэтому Аллах сообщил о лицемерах,когда они отстают от участия в джихаде:

﴿فَإِنْ أَصَـبَتْكُمْ مُّصِيبَةٌ﴾ И когда постигнет вас несчастие 

– т.е. гибель, мученичество или победа противника над вами

по определённой мудрости Аллаха. ﴿قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُنْ مَّعَهُمْ شَهِيداً﴾

Он говорит: "Оказал мне Аллах милость, что я не был среди вас свидетелем" 

– т.е. если он избежал участия в сражении с вами, он считает это благом от Аллаха для него! А ведь он и не подозревает о той награде за терпение или мученичество,

которую они упустили, даже если бы они погибли;

﴿وَلَئِنْ أَصَـبَكُمْ فَضْلٌ مِنَ الله﴾ А если вас постигнет щедрость от Аллаха – победа или трофеи.

﴿ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌТо он обязательно скажет, как будто бы между вами и им не было любви  –  будто бы он и не приверженец вашей религии.

﴿يلَيتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزاً عَظِيماً﴾ "О, если бы я был вместе с вами,

чтобы мне получить великий успех!" –  если бы мне была выделена доля из того,

что они получили.Это и есть его основная цель и стремление.

Затем Аллах сказал: ﴿فَلْيُقَاتِلْ﴾ Пусть же сражаются 

–  вышедшие на сражение верующие. ﴿فِى سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا بِالاٌّخِرَةِ﴾

На пути Аллаха с теми, которые покупают ближайшую жизнь за будущую!

–  продают свою религию за дешевую мирскую цену.

Конечно же, все это по причине их неверия и отсутствия веры103.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَمَن يُقَـتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً﴾

И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит,

Мы дадим ему великую награду –  любой, кто принимал участие в сражении на пути Аллаха, всё равно погиб он или победил – он получит великую награду и щедрое воздаяние от Аллаха. Как об этом говорится в хадисе, приведённом в двух Сахихах:

«وَتَكَفَّلَ اللهُ لِلْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِهِ، إِنْ تَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ إِلى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ، بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَة»

«Аллах гарантировал муджахиду на пути Аллаха, что Он либо упокоит его и введёт в рай, либо вернёт его домой, из которого он вышел вместе с наградой и трофеями104».

……………………………………………………………………

Далее сказано:

وَمَا لَكُمْ لاَ تُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالْوِلْدَنِ الَّذِينَ يَقُولُونَ

رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَـذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّـلِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَلْ لَّنَا مِن لَّدُنْكَ وَلِيّاً وَاجْعَلْ لَّنَا مِن لَّدُنْكَ نَصِيراً -

  1.   И почему вы не сражаетесь на пути Аллаха и за слабых из мужчин и женщин и детей, которые говорят: "Господи наш! Выведи нас из этого селения, жители которого тираны, и дай нам от Тебя покровителя

и дай нам от Тебя помощника"?

الَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ الطَّـغُوتِ

فَقَـتِلُواْ أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَـنِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَـنِ كَانَ ضَعِيفا

 (76) Те, которые уверовали, сражаются на пути Аллаха,

а те, которые не веруют, сражаются на пути тагута.

Сражайтесь же с друзьями сатаны; ведь козни сатаны слабы!

Всевышний Аллах побуждает Своих верующих рабов к джихаду на Его пути

и к стремлению спасти слабых мужчин, женщин и детей в Мекке,

которые не в силах дальше проживать там.

О них Аллах сказал: ﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَـذِهِ الْقَرْيَةِ﴾

которые говорят: "Господи наш! Выведи нас из этого селения…» -  из Мекки.

Это подобно слову Аллаха: ﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِى أَخْرَجَتْكَ﴾

Сколько селений, более сильных мощью, чем твое селение, которое тебя изгнало, Мы погубили, и нет им помощника! (47:13)

Затем Аллах описал это селение: ﴿الظَّـلِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَلْ لَّنَا مِن لَّدُنْكَ وَلِيّاً وَاجْعَلْ لَّنَا مِن لَّدُنْكَ نَصِيراً﴾

жители которого тираны, и дай нам от Тебя покровителя

и дай нам от Тебя помощника – пошли нам от Себя помощника.

Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал: «Я и моя мать были слабыми (в то время)».

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿الَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ الطَّـغُوتِ﴾

Те, которые уверовали, сражаются на пути Аллаха, а те, которые не веруют, сражаются на пути тагута – верующие сражаются ради поклонения Аллаху

и ради Его довольства, а неверные воюют в покорности шайтану.

Затем Аллах подбодрил верующих на сражение с Его врагами со словами:

﴿فَقَـتِلُواْ أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَـنِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَـنِ كَانَ ضَعِيفاً﴾

Сражайтесь же с друзьями сатаны; ведь козни сатаны слабы!

……………………………………………………………………………

Аллах сказал:

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ وَءَاتُواْ الزَّكَوةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ

إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ

قُلْ مَتَـعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاً -

(77) Разве ты не видел тех, которым сказали:

"Удержите ваши руки и простаивайте молитву и давайте очищение", - а когда предписано было им сражение, то вот - часть их страшится людей так же, как страшится Аллаха или еще большим страхом? И сказали они: "Господи наш! Почему предписал Ты нам сражение? Если бы Ты отложил нам до близкого срока?" Скажи: "Пользование здешней жизнью - недолго, а последняя жизнь - лучше для того, кто боялся, и не будете вы обижены ни на финиковую плеву".

أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ فَمَا لِ هَـؤُلاءِ الْقَوْمِ لاَ يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثاً

(78) Где бы вы ни были, захватит вас смерть, если бы вы были даже в воздвигнутых башнях. И если постигнет их хорошее, они говорят: "Это - от Аллаха", а когда постигнет их дурное, они говорят: "Это - от тебя". Скажи: "Все - от Аллаха".

Почему же эти люди никак не могут понять рассказа?

مَّآ أَصَـبَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَمَآ أَصَـبَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ وَأَرْسَلْنَـكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً

(79) Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха, а что постигло из дурного,

то - от самого себя. Мы послали тебя к людям посланником,

и довольно Аллаха как свидетеля!

В начале распространения Ислама верующим было вменено

совершать молитву и выплачивать закят без определённого лимита, т.е. им было приказано просто добро относиться к беднякам из их числа. Им было приказано избегать конфликтов с многобожниками, прощать их и терпеть до поры до времени. Они сгорали от нетерпения и ждали, когда же будет предписано сражение, дабы успокоить свой гнев. Но это был не подходящий период для сражения по многим причинам. Например, некоторые из них: их малочисленность и многочисленность их противника; их проживание на заповедной территории – самого благородного места на земле. Да и вообще сражаться в самом начале Ислама было просто неподобающим. Поэтому им было предписано сражаться только в Медине, когда они обрели территорию, силу и союзников. Не смотря на это, когда всё-таки сражение было предписано, некоторые люди заколебались из-за страха сражаться с кем-либо:

﴿وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ﴾

И сказали они: "Господи наш! Почему предписал Ты нам сражение?

Если бы Ты отложил нам до близкого срока?" 

– т.е. если бы Ты отложил предписание сражаться на некоторое время,

ведь от сражения проливается кровь, сиротеют дети, вдовеют женщины.

Есть подобный аят с таким же смыслом:

﴿ وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَى لَهُمْ  طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ الْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا اللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ

Верующие говорят: «Почему не ниспослана сура о сражении?» Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее повиноваться и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху. (47:20-21)

Ибн Абу Хатим передаёт от ибн Аббаса,

что Абдур-Рахман ибн Ауф с товарищами подошли к пророку

(да благословит его Аллах и приветствует) в Мекке и сказали ему:

«О, пророк Аллаха, до Ислама мы были великими, будучи многобожниками,

а когда мы уверовали, мы стали униженными!» Он, да благословит его Аллах и приветствует,  ответил: «إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ فَلَا تُقَاتِلُوا الْقَوْم»

«Мне приказано прощать людей, поэтому не сражайтесь с ними».

 Когда же Аллах переселил его в Медину, Он повелел ему сражаться, и люди стали воздерживаться от сражения. Тогда Аллах ниспослал: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّواْ أَيْدِيَكُمْ﴾

Разве ты не видел тех, которым сказали: "Удержите ваши руки…» (до конца аята). (Хадис рассказал ан-Насаи, аль-Хаким и ибн Мардувйах105.)

Слово Аллаха: ﴿قُلْ مَتَـعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى﴾

Скажи: "Пользование здешней жизнью - недолго,

а последняя жизнь - лучше для того, кто боялся…» 

– т.е. последняя жизнь богобоязненного человека лучше, чем его эта жизнь.

﴿وَلاَ تُظْلَمُونَ فَتِيلاً﴾ И не будете вы обижены ни на финиковую плеву 

– т.е. в ваших делах, вы получите полное воздаяние за них. Это обещание отводит внимание верующих от этой жизни к жизни вечной, а также побуждает их к джихаду.

Слово Аллаха: ﴿أَيْنَمَا تَكُونُواْ يُدْرِككُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ﴾

Где бы вы ни были, захватит вас смерть,

если бы вы были даже в воздвигнутых башнях 

– т.е. вы неизбежно идёте к смерти, от которой никто из вас не спасётся.

Как об этом сказал Аллах: ﴿كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴾ Все на ней (земле) смертны. (55:26) 

Аллах также сказал: ﴿كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ) Всякая душа вкушает смерть. (3:185)

 и сказал: ﴿وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ﴾

Мы не устраивали до тебя никакому человеку бессмертия. (21:34)

смысл всех этих аятов в том, что все люди неизбежно приближаются к смерти,

от которой никто не спасётся, сражался он или не сражался. У каждого есть определённый срок, и отмеренный отрезок жизни. как сказал Халид ибн аль-Валид, умирая:

«Я участвовал в стольких-то битвах, на моём теле нет места, на котором не было бы ранения от меча, от копья или стрелы, а я умираю в постели, как умирает осёл.

Да не сомкнутся очи малодушных!»

Слово Аллаха: ﴿وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ﴾ Если бы вы были даже в воздвигнутых башнях

– в высоких, защищённых крепостях, считая , что таким образом

осторожность и защита может спасти от смерти.

Аллах сказал: ﴿وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ﴾ И если постигнет их хорошее

 – урожайные года, удел из фруктов и посевов, детей и т.п.

согласно ибн Аббас, Абу аль-Алии и ас-Судди.

﴿يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ﴾

Они говорят: "Это - от Аллаха", а когда постигнет их дурное 

– . засуха, упадок урожая, смерть детей, потеря производства и т.п.

согласно Абу аль-Алии и ас-Судди.

﴿يَقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ﴾ они говорят: "Это - от тебя"

–  из-за тебя и по причине того, что мы последовали за тобой и за твоей религией.

Как сказал Всевышний Аллах о народе Фараона:

﴿فَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ﴾

Когда их постигало добро, они говорили: «Это – для нас».

А когда их постигало зло, они связывали его с Мусой (Моисеем)

и теми, кто был с ним. (7:131)  Аллах также сказал:

﴿ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ

وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ

Среди людей есть и такой, который поклоняется Аллаху,

находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро,

то благодаря этому он чувствует себя уверенно; если же его постигает искушение,

то он оборачивается вспять. Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь.

Это и есть очевидный убыток! (22:11)

Именно так говорили лицемеры, которые приняли Ислам лишь внешне,

но в душе они ненавидели его. Поэтому, когда их постигает беда, они приписывают

её к их следованию за пророком (да благословит его Аллах и приветствует).

﴿قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ﴾ Скажи: "Все - от Аллаха"

– т.е. всё это по предопределению и решению Аллаха,

которое неизбежно для грешника и праведника, для мусульманина или неверного.

Затем Аллах опроверг слова этих людей, сказанные по причине сомнений и колебаний, недостатка понимания и знания, а также глубокого невежества и несправедливости:

(فَمَا لِ هَـؤُلاءِ الْقَوْمِ لاَ يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثاً)Почему же эти люди никак не могут понять рассказа?

Затем Аллах обращается к посланнику, подразумевая в обращении любого человека:

﴿مَّآ أَصَـبَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ﴾ Что постигло тебя из хорошего, то - от Аллаха 

–  по Его милости, кротости и щедрости;

﴿وَمَآ أَصَـبَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ﴾ А что постигло из дурного, то - от самого себя 

–  по твоей причине и по причине твоих деяний.

Как сказал Всевышний Аллах: ﴿وَمَآ أَصَـبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٍ ﴾

А что постигает вас из несчастия - за то, что навлекли ваши руки,

и прощает Он многое. (42:30)

Катада сказал по поводу слова Аллаха:

﴿فَمِن نَّفْسِكَ﴾ То - от самого себя –  наказание тебе за твои грехи, о, сын Адама.

Аллах сказал: ﴿ وَأَرْسَلْنَـكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً

Мы послали тебя к людям посланником 

–  ты лишь доводишь до них законы Аллаха, доводишь до них то,

что Он любит и доволен этим, а также то, что Он ненавидит и отвергает;

﴿وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً﴾ И довольно Аллаха как свидетеля – т.е. на то, что Он послал тебя.

Он также свидетель того, что между Ним и тобой.Он знает о том, как ты им доносишь истину, и как они её отвергают из-за неверия и упрямства.

…………………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

﴿مَّنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَمَن تَوَلَّى فَمَآ أَرْسَلْنَـكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً - ﴾

(80)  Кто повинуется посланнику, тот повинуется Аллаху.

А кто отвернулся... то Мы не посылали тебя хранителем над ними.

وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِى تَقُولُ

وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً

(81) Они говорят: "Повиновение!" А когда выйдут от тебя, то группа из них замышляет ночью не то, что они говорят, и Аллах записывает то, что они замышляют ночью. отвернись же от них и положись на Аллаха!

И довольно поручителем Аллаха!

Аллах сообщает о Своём рабе и посланнике Мухаммаде

(да благословит его Аллах и приветствует), а также о том, что тот, кто повинуется ему – повинуется Аллаху, а тот, кто ослушался его – ослушался Аллаха.

Ведь он не говорит от себя,всё это лишь откровение.

Ибн Абу Хатим передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ، وَمَنْ أَطَاعَ الْأَمِيرَ فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى الْأَمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي»

«Кто повинуется мне, тот повинуется Аллаху,

кто ослушался меня, тот ослушался Аллаха. Кто повиновался командиру,

тот повинуется мне, кто ослушался его – ослушался меня». 

(Хадис приводится в двух Сахихах.)

Слово Аллаха: ﴿وَمَن تَوَلَّى فَمَآ أَرْسَلْنَـكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً﴾

А кто отвернулся... то Мы не посылали тебя хранителем над ними 

– т.е. не обращай внимания, ведь твоя миссия лишь довести. Тот же, кто последовал

за тобой – обрёл счастье, спасся и заслужил великую награду, тот, кто отвернулся от тебя – потерпел убыток и поражение. Ты не несёшь ответственность за него.

Как говорится в хадисе: «مَنْ يُطِعِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ، وَمَنْ يَعْصِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّ إِلَّا نَفْسَه»

«Кто повинуется Аллаху и Его посланнику - обрёл руководство, а тот, кто не повинуется Аллаху и Его посланнику – тот не повредит никому кроме себя самого106».

Слово Аллаха: ﴿وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ﴾Они говорят: "Повиновение!" 

– Аллах сообщает о том, что лицемеры демонстрируют своё согласие и повиновение.

﴿فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ﴾ А когда выйдут от тебя – т.е. когда выйдут от тебя и разойдутся.

﴿ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِى تَقُولُТо группа из них замышляет ночью не то, что они говорят

–  под покровом ночи они скрывают не то, что говорят открыто.

Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ﴾

И Аллах записывает то, что они замышляют ночью

– т.е. знает это и записывает это против них посредством уполномоченных ангелов-писарей. Смысл этого предостережения: Аллах сообщил им, что знает о том, что они скрывают и утаивают между собой ночью. Они утаивают ослушание и неповиновение посланнику, даже если внешне они демонстрируют ему свою покорность и согласие. Аллах воздаст им за всё это, как Он сказал об этом:

(وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُولَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ)

Они говорят: "Мы уверовали в Аллаха и в посланника и повинуемся!"

Потом часть из них после этого отворачивается, и эти - не верующие. (24:47)

Слово Аллаха: ﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ﴾ Отвернись же от них 

–  воздерживайся о того, чтобы наказать их,

прощай им и не выставляй их дела напоказ людям, а также не бойся их.

﴿وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً ﴾

И положись на Аллаха! И довольно поручителем Аллаха!

– т.е. для того, кто уповал на Аллаха, Его достаточно как помощника,

поручителя и покровителя.

………………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلَـفاً كَثِيراً

(82)  Разве же они не размыслят о Коране? Ведь если бы он был не от Аллаха,

то они нашли бы там много противоречий.

وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الاٌّمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِى الاٌّمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لاَتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَـنَ إِلاَّ قَلِيلاً

(83) А когда к ним придет какое-нибудь дело, безопасное или опасное,

они разглашают об этом. А если бы они вернули его к посланнику и обладающим властью у них, тогда узнали бы его те, которые стараются проникнуть внутрь его.

И если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милость,

то вы бы последовали за сатаной, кроме немногих.

Всевышний Аллах повелевает Своим рабам размышлять над Кораном,

и запрещает им игнорировать понимание его смыслов и красноречивых речей.

Аллах сообщает также, что в Коране нет противоречий, нелепостей и разногласий,

ибо он ниспослан Мудрым Славным. Он является истиной от Истины107.

Поэтому Аллах сказал: ﴿أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ﴾ Разве же они не размыслят о Коране?

Затем Аллах сказал: ﴿وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ﴾Ведь если бы он был не от Аллаха 

– т.е. если бы он был сочинённым и сотворённым,

как считают невежественные многобожники и лицемеры.

﴿ لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلَـفاً كَثِيراً то они нашли бы там много противоречий 

–  несуразиц и нелепостей. ﴿كَثِيراً﴾ Много –  в Коране отсутствуют нелепости,

ибо он от Аллаха. Аллах сообщил о том, что сказали твёрдые в знаниях:

﴿ءَامَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا﴾ «Мы уверовали в него. Все это – от нашего Господа». (3:7)

 –  все и ясно изложенные и иносказательные аяты от Аллаха.

Обладатели твёрдых знаний поняли иносказательные аяты через ясно изложенные,

таким образом они приобрели верное руководство. Те же, чьи сердца поражены болезнью лицемерия, поняли ясно изложенные аяты через иносказательные аяты, и по этой причине они сбились с руководства. Поэтому Аллах похвалил обладателей твёрдых знаний

и порицал обладателей сердец с отклонением.

Имам Ахмад сообщает,

что Амр ибн Шуайб передал от своего отца, а тот от своего деда, что он сказал:

«Как-то я с моим братом присутствовал на собрании, которое милее для меня, чем красные верблюды. Мы подошли к некоторым знаменитым сподвижникам посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в то время, как они стояли близко к его двери. Они упомянули какой-то аят из Корана и стали оживлённо обсуждать

его так, что стали повышать голос. Тут вышел разгневанный посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) с покрасневшим от гнева лицом,

и стал говорить им, кидая в них землю:

«مَهْلًا يَا قَوْمِ، بِهَذَا أُهْلِكَتِ الْأُمَمُ مِنْ قَبْلِكُمْ، بِاخْتِلَافِهِمْ عَلى أَنْبِيَائِهِمْ، وَضَرْبِهِمِ الْكُتُبَ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ

إِنَّ الْقُرْآنَ لَمْ يَنْزِلْ يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضًا، إِنَّمَا يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا، فَمَا عَرَفْتُمْ مِنْهُ فَاعْمَلُوا بِهِ،

وَمَا جَهِلْتُمْ مِنْهُ فَرُدُّوهُ إِلى عَالِمِه»

«Не спешите, о, люди, поистине прежние общины погибли из-за их  разногласий с

их пророками,и сопоставления писаний друг с другом. Коран не был ниспослан так, чтобы одна его часть опровергала другую, но каждая часть лишь подтверждает другую. Практикуйте то, что вы узнали из него, а с тем , что не узнали из него,

обратитесь к тому, кто знает это108». 

(Этот хадис рассказал Ахмад и ибн Маджах в сокращённом варианте.)

Имам Ахмад передаёт, что Абдулла ибн Амр сказал:

«Однажды я пришёл к посланнику Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует). И вот в то время как мы сидим, двое стали спорить по поводу одного аята, и стали повышать голос. Тогда посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّمَا هَلَكَتِ الْأُمَمُ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلَافِهِمْ فِي الْكِتَاب»

«Поистине общины, которые были до вас,

были погублены из-за их разногласий с Писанием109».

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الاٌّمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ﴾

А когда к ним придет какое-нибудь дело,

безопасное или опасное, они разглашают об этом 

– это порицание тех, кто разглашает о делах прежде, чем уточнить их.

Они распространяют вести о них, разглашают их окружающим, не смотря на то,

что эти вести могут быть недостоверными.

Муслим передаёт от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِع» «Для того, чтобы стать лжецом,

человеку достаточно только передавать (дальше) всё, что бы он ни услышал». 

(Этот хадис также рассказал Абу Дауд110.)

В двух Сахихах приводится хадис от Мугиры ибн Шу’бы,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил передавать, что «сказал тот-то, или было сказано то-то», т.е. разглашать то, что говорят люди без размышления над этим, без подтверждения достоверности сказанного и т.п.

в Сахихе Муслима приводится хадис,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ حَدَّثَ بِحَدِيثٍ وَهُوَ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبَيْن» «Тот, кто разглашает разговор,

который он считает ложным, является одним из двух лжецов111

(т.е. либо измышляющим эту ложь, либо её распространителем)».

Упоминается достоверный хадис от Умара ибн аль-Хаттаба,

что как-то до него дошла весть, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) развёлся со своими жёнами. Он пошёл из дома в мечеть и заметил, что люди также говорят об этом. Он не вытерпел и спросил у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Неужели ты развёлся со своими жёнами?» пророк ответил: «Нет». Тогда Умар воскликнул: «Аллах велик». 

В варианте Муслима Умар ибн аль-Хаттаб спросил:

«Ты развёлся с ними?» посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Нет». Я тогда встал в дверях мечети и прокричал что есть сил:

«Посланник Аллаха не разводился со своими жёнами». И тогда был ниспослан аят:

﴿وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الاٌّمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِى الاٌّمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ﴾

А когда к ним придет какое-нибудь дело,

безопасное или опасное, они разглашают об этом.

А если бы они вернули его к посланнику и обладающим властью у них,

тогда узнали бы его те, которые стараются проникнуть внутрь его 

– и я был из тех, кто проникся внутрь этого дела112».

Смысл слова: (يَسْتَنْبِطُونَهُ) стараются проникнуть внутрь его

–  доходят до его основ.  Так говорят, например, о человеке, который вырыл колодец.

Слово Аллаха: ﴿لاَتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَـنَ إِلاَّ قَلِيلاً﴾

То вы бы последовали за сатаной, кроме немногих

– ибн Аббас сказал, что речь идёт о верующих.

………………………………………………………………………………………………….

Сказал Аллах:

فَقَاتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْساً وَأَشَدُّ تَنكِيلاً

(84) Сражайся же на пути Аллаха!

Вменяется это только самому тебе, и побуждай верующих. Может быть, Аллах удержит ярость неверующих: ведь Аллах сильнее в ярости и сильнее в наказании!

مَّن يَشْفَعْ شَفَـعَةً حَسَنَةً يَكُنْ لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَـعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَّهُ كِفْلٌ مَّنْهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتاً -

(85) Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него,

а кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него.

Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!

وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَآ أَوْ رُدُّوهَآ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ حَسِيباً

(86) И когда вас приветствуют каким-нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же. Поистине, Аллах всякую вещь подсчитывает!

اللَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً 

(87) Аллах - нет божества, кроме Него! - конечно, соберет вас ко дню воскресения, - нет сомнения в том! А кто правдивее Аллаха в рассказе?

Всевышний Аллах повелевает Своему рабу и посланнику Мухаммаду

(да благословит его Аллах и приветствует) самому принимать участие в сражении

и не беспокоиться о тех, кто не участвует в нём.

Об этом Аллах сказал: ﴿لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ﴾ Вменяется это только самому тебе.

Ибн Абу Хатим передаёт, что Абу Исхак сказал:

«Как-то я спросил у аль-Бара ибн Азиба о человеке, который бросается

на сотню врагов, будет ли он из тех, о ком Аллах сказал: ﴿وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ﴾

Но не бросайтесь  своими руками к гибели. (2:195)?» Он ответил:

«Но Аллах также сказал: ﴿فَقَاتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ﴾

Сражайся же на пути Аллаха!

Вменяется это только самому тебе, и побуждай верующих.

Имам Ахмад передаёт, что Абу Исхак сказал: «Я спросил у аль-Бара: если человек бросается в гущу многобожников, будет ли он из тех, кто бросается своими

руками к гибели?» Тот сказал: «Нет, поистине Аллах отправил своего посланника

(да благословит его Аллах и приветствует) и сказал ему: ﴿فَقَاتِلْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفْسَكَ﴾

Сражайся же на пути Аллаха! Вменяется это только самому тебе.

 А тот аят, о котором ты говоришь (2:195) был ниспослан по поводу пожертвований».

(Этот хадис также рассказал ибн Мардувйах.)

Слово Аллаха: ﴿وَحَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ﴾

И побуждай верующих –  к сражению, призывай их к нему и подбадривай их.

Так например, в день битвы при Бадре пророк (да благословит его Аллах и приветствует), когда выравнивал ряды сказал: «قُومُوا إِلى جَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّموَاتُ وَالْأَرْض»

«Становитесь в рай, ширина которого небеса и земля!113»

Существует множество хадисов о воодушевлении к сражению.

Один из них – это хадис, который передал аль-Бухари от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، وَأَقَامَ الصَّلَاةَ، وَآتَى الزَّكَاةَ، وَصَامَ رَمَضَانَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّـةَ،

هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ جَلَسَ فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا»

«Тот, кто верует в Аллаха и в Его посланника, совершает молитвы и соблюдает пост во время рамадана, имеет право (надеяться на то, что) Аллах введёт его в рай независимо от того, сражался (такой человек) на пути Аллаха

или оставался на той земле, где он родился». (Слышавшие его слова) спросили:

«О посланник Аллаха, не порадовать ли нам людей этой вестью?»

На это пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ فِي الْجَنَّـةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ، بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ وَسَطُ الْجَنَّةِ، وَأَعْلَى الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمنِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّة»

«Поистине, в раю есть сто ступеней, которые Аллах приготовилдля сражающихся на пути Аллаха, и расстояние от одной ступени до другой подобно расстоянию

от неба до земли, и если вы станете просить Аллаха (о чём-либо), то просите Его

о Фирдаусе, ибо, поистине,он находится посреди рая114 на самой его вершине,

а выше него − (только) престол Милостивого, и из него115 берут начало реки рая116».

(Этот хадис также передают со слов Муаза, Абу ад-Дарда, Убады.)

Передают со слов Абу Са'ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах,

что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍصلى الله عليه وسلّم نَبِيًّا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّـة»

О, Абу Саид, тому, кто доволен Аллахом как Господом,

Исламом - как религией, a Мухаммадом - как посланником,

обязательно (послужит наградой) Рай. Абу Са'иду понравились (эти слова) и он попросил: «Повтори их мне, о посланник Аллаха», - и Пророк,

да благословит его Аллах и приветствует, повторил ему (их), а потом сказал:

«وَأُخْرَى يَرْفَعُ اللهُ الْعَبْدَبِهَا مِائَةَ دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّـةِ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض»

«И есть ещё другое, благодаря чему Аллах возвысит раба в Раю на сто ступеней,

и расстояние от одной ступени до другой будет подобно расстоянию от небес до земли».  Абу Са'ид, да будет доволен им Аллах, спросил: «И что же это, о, посланник Аллаха?», - на что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله» «Борьба на пути Аллаха, борьба на пути Аллаха! 117)» 

Слово Аллаха: ﴿عَسَى اللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾

Может быть, Аллах удержит ярость неверующих 

–  возможно посредством того, что ты побуждаешь их к сражению,

Мы пошлём им решимости сражаться с врагом, защищать Ислам и его приверженцев,

а также терпеть в сражении с врагом и быть стойкими.

Слово Аллаха: ﴿وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْساً وَأَشَدُّ تَنكِيلاً﴾

Ведь Аллах сильнее в ярости и сильнее в наказании!

–  Аллах имеет мощь над ними и в этой жизни и в жизни последней,

как об этом ещё сказал Аллах: ﴿ذَلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَـكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ﴾

Так! А если бы пожелал Аллах, Он помог бы Себе против них,

но (это для того), чтобы одних испытать другими. (47:4)

Слово Аллаха: ﴿مَّن يَشْفَعْ شَفَـعَةً حَسَنَةً يَكُنْ لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا﴾

Если кто заступится хорошим заступничеством, тому будет доля от Него 

– т.е. тот, кто ходатайствовал в деле, которое в последствии оказалось добрым,

то ему причитается доля из этого добра. ﴿وَمَن يَشْفَعْ شَفَـعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَّهُ كِفْلٌ مَّنْهَا﴾

А кто заступится дурным заступничеством, тому будет тоже доля от Него 

–  ему будет грех того дела, о котором он ходатайствовал

в соответствии с его намерением.

В Сахихе сообщается,  что посланник Аллаха,  да благословит его Аллах

и приветствует, сказал: «اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللهُ عَلى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاء»

«Ходатайствуйте, и вы будете вознаграждены,  а Аллах решает,

что захочет посредством языка Своего пророка118».

Муджахид сказал,  что этот аят ниспослан

о заступничестве некоторых людей за других.

Затем Аллах сказал: ﴿وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتاً﴾

Поистине, Аллах над всякой вещью наблюдает!

Ибн Аббас, Ата, Катада сказали, что слово: ﴿مُّقِيتاًозначает «Хранитель». 

Муджахид сказал, что это слово означает: «Свидетель». 

В другом варианте он сказал, что это означает «Ведущий отчёт». 

Саид ибн Джубайр и ибн Зайд сказали: «Это означает «Мощен».

Ад-Даххак сказал: ﴿مُّقِيتاًозначает «Дающий удел».

Аллах сказал: ﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَآ أَوْ رُدُّوهَآ﴾

И когда вас приветствуют каким-нибудь приветствием,

то приветствуйте лучшим или верните его же 

– т.е. если вас кто-то поприветствовал, то ответьте ему лучшим или же

подобным приветствием. Отвечать на приветствие лучшим образом является желательным действием, а отвечать на приветствием подобным

приветствием является предписанием.

Имам Ахмад передаёт,

что Имран бин аль-Хусайн, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
Один человек пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует,

и сказал: «Мир вам!», - и он ответил на приветствие (этого человека),

после чего тот сел, а Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«عَشْرٌ»  «Десять». Потом пришёл другой и сказал: «Мир вам и милость Аллаха!»,

и он ответил на приветствие (этого человека), после чего тот сел, а Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «عِشْرون »    «Двадцать».

Потом пришёл другой и сказал: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословения!»,

и он ответил на приветствие (этого человека), после чего тот сел, а Пророк,

да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: « ثَلاَثُونَ »  «Тридцать119».

(Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи, сказавший: «Хороший хадис».)

Есть ещё несколько хадисов с таким же смыслом,

которые передали Абу Саид, Али и Сахль ибн Ханиф.

 Если мусульманина поприветствовали полностью,

он должен ответить на это приветствие в полной форме.

По поводу приветствия ахль а-Зимма120, то не следует начинать с приветствия

при встрече с ними или отвечать лучшим приветствием. Следует отвечать,

как об этом сказано в хадисе, приведённом в двух Сахихах от ибн Умара,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمُ الْيَهُودُ، فَإِنَّمَا يَقُولُ أَحَدُهُمْ: السَّامُ عَلَيْكَ، فَقُلْ: وَعَلَيْك»«Если вас приветствуют

иудеи  словами:  «Ас-сам аляйкум (смерть вам), вы отвечайте им:

«уа аляйкум (и вам того же)».

Муслим передаёт в своём Сахихе хадис от Абу Хурайры,

в котром посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا تَبْدَأُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ، وَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلى أَضْيَقِه»

Не приветствуйте первыми ни иудеев, ни христиан,

а если встретите кого-нибудь из них на дороге,

оттесните его к наиболее узкой её части.

 (Муслим)

Абу Дауд также передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّـةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا،

أَفَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُم»

Вы не войдёте в рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга, так не указать ли мне вам на то, что приведёт вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте приветствия между собой! (Муслим)

Аль-Хасан аль-Басри сказал:

«Приветствие желательно, ответ на него обязателен».

Также сказали учёные, что отвечать на приветствие является обязанностью, и тот,

кто не ответил на него, является грешником, ведь он не выполнил повеление Аллаха:

﴿فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَآ أَوْ رُدُّوهَآ﴾То приветствуйте лучшим или верните его же.

Слово Аллаха: ﴿اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَАллах - нет божества, кроме Него!

– сообщение о единобожии и о Его единоличной божественности перед всеми творениями. Это по сути, является клятвой о том, что: ﴿لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لاَ رَيْبَ فِيهِ﴾

Конечно, соберет вас ко дню воскресения, - нет сомнения в том! 

– Аллах поклялся о том, что соберёт всех

– первых и последних в одном месте и воздаст каждому за его деяния.

Слово Аллаха: ﴿وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً﴾ А кто правдивее Аллаха в рассказе?

–  нет никого правдивее в рассказах, в сообщениях,

обещаниях и предостережениях, чем Он. Нет божества кроме Него и нет другого Господа.

…………………………………………………………………………………

Аллах сказал:

فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَـفِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُواْ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً -

(88) Почему же вы в отношении лицемеров - две партии? Аллах низверг их за то,

что они приобрели. Не хотите ли вы вывести на прямой путь тех, кого сбил Аллах?

Ведь, если кого Аллах сбил, для того не найдешь дороги!

وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءً فَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّى يُهَاجِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْاْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً

(89) Они хотели бы, чтобы вы оказались неверными, как были неверными они, и вы бы оказались одинаковыми. Не берите же из них друзей, пока не выселятся по пути Аллаха; если же они отвратятся, то схватывайте их и убивайте, где бы ни нашли их. И не берите из них ни друзей, ни помощников,

- إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَـقٌ أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَـتِلُونَكُمْ أَوْ يُقَـتِلُواْ قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَـتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَـتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْاْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلاً

(90) кроме тех, которые связаны с народом, между которым и вами есть союз; или они пришли к вам, а груди их стеснены, чтобы сражаться с вами или сражаться с их народом. А если бы Аллах хотел, Он дал бы им власть над вами, и они бы сражались с вами. А если они отойдут от вас, не сражаясь с вами, и предложат вам мир,

то Аллах не дает вам никакого пути против них.

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُواْ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّواْ إِلَى الْفِتْنِةِ أُرْكِسُواْ فِيِهَا فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُواْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّواْ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثِقِفْتُمُوهُمْ وَأُوْلَـئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَـناً مُّبِيناً

(91) Вы найдете других, которые захотят быть верными вам и верными своему народу. Всякий раз как их повернут к смуте, они будут ввергнуты туда. И если они не отойдут от вас, и не предложат вам мира, и не удержат своих рук, то берите их и избивайте, где бы ни встречали вы их. Над этими Мы дали вам явную власть!

Аллах критикует разделения верующих на два мнения по поводу лицемеров.

Есть разные мнения по поводу причины ниспослания этого аята.

Так имам Ахмад передаёт от Зайда ибн Сабита,

что когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

выступил с войском  к Ухуду, часть людей вернулась обратно. Сподвижники посланника Аллаха разделились на два мнения по поводу этих людей. Одна группа утверждала, что их следует убить, а вторая утверждала, что убивать их не следует, ибо они верующие.

Тогда Аллах ниспослал аят: ﴿فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَـفِقِينَ فِئَتَيْنِ﴾ Почему же вы в отношении лицемеров - две партии?  И посланник Аллаха,да благословит его Аллах и приветствует, сказал тогда: «إِنَّهَا طَيْبَةُ، وَإِنَّهَا تَنْفِي الْخَبَثَ، كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيد»

«Она (Медина) – чистая, она выводит грязь (недобрых людей) 

подобно кузнечному меху, что выдувает окалину из железа».

(Этот хадис приводится в двух Сахихах121.)

Ибн Исхак упоминает, что

перед битвой при Ухуде Абдулла ибн Убай ибн Сулюль вернулся с третью войска.

Т.е. вернулось триста человек, а посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) остался с с группой в четыреста бойцов. Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал: «Этот аят был ниспослан по поводу неких людей, которые говорили, что они приняли ислам, хотя были в союзе с многобожниками. Они выехали из Мекки по своим делам со словами: «Если мы встретим людей Мухаммада, то они не причинят нам зла. Когда верующие услышали о том, что эти люди выехали из Мекки, разделились на два мнения. Одна группа стала говорить: «Поскакали к этим трусам и убьём их, ведь они помогают вашему врагу против вас!» другая группа сказала: «Пречист Аллах! Неужели вы станете убивать людей, которые утверждают то же, что и вы только по тому, что они не переселились и не покинули свои дома? Вы хотите нарушить неприкосновенность их крови и имущества?» Так спорили эти группы, а посланник Аллаха не удерживал никого из них ни от чего. Тогда был ниспослан аят: ﴿فَمَا لَكُمْ فِى الْمُنَـفِقِينَ فِئَتَيْنِ﴾

Почему же вы в отношении лицемеров - две партии?

Слово Аллаха: ﴿وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُواْ﴾ Аллах низверг их за то, что они приобрели 

–  вверг их в заблуждение. ﴿بِمَا كَسَبُواْ﴾ За то, что они приобрели 

–  по причине их грехов, противоречий с посланником и следования за ложью;

﴿أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً﴾

Не хотите ли вы вывести на прямой путь тех, кого сбил Аллах?

Ведь, если кого Аллах сбил, для того не найдешь дороги! 

– т.е. нет им пути к руководству и нет им указателя к нему.

Слово Аллаха: ﴿وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءً﴾

Они хотели бы, чтобы вы оказались неверными,

как были неверными они, и вы бы оказались одинаковыми 

– т.е. они хотят ввергнуть вас в заблуждении, дабы вы сравнялись с ними.

И всё это по причине их сильнейшей ненависти и вражды к вам.

Поэтому Аллах сказал: ﴿فَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّى يُهَاجِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْاْ﴾

Не берите же из них друзей, пока не выселятся по пути Аллаха;

если же они отвратятся –  если они оставят переселение

- согласно  мнению ибн Аббаса.

Ас-Судди сказал: «Т.е. если они явно выразят своё неверие».

فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَلاَ تَتَّخِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً

То схватывайте их и убивайте, где бы ни нашли их.

И не берите из них ни друзей, ни помощников 

– т.е. пока они в таком состоянии, не обращайтесь к ним за помощью против вашего врага.

Затем Аллах сделал исключение из числа этих людей:

﴿إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَـقٌ﴾ Кроме тех, которые связаны с народом,

между которым и вами есть союз  –  кроме тех, кто примкнул к племени

или народу с которым у вас есть мирный договор или договор о покровительстве.

Тогда вы должны относиться к ним,как вы поступаете с тем народом.

 Это мнение ас-Судди, ибн Зайда и ибн Джарира.

В Сахихе аль-Бухари упоминается мирный договор с курайшитами при Худайбии.

В договоре говорилось, что тот, кто хочет заключить союз с курайшитами, мог сделать это беспрепятственно, а кто хотел заключить договор с Мухаммадом и его сподвижниками, мог сделать это. Ибн Аббас сообщает, что позже этот аят был отменён аятом:

﴿فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ﴾ Когда же завершатся запретные

месяцы, то убивайте многобожников,  где бы вы их ни обнаружили. (9:5)

Слово Аллаха: ﴿ أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَـتِلُونَكُمْ أَوْ يُقَـتِلُواْ قَوْمَهُمْ﴾

или они пришли к вам, а груди их стеснены,

чтобы сражаться с вами или сражаться с их народом 

– это другое исключение, следует воздержаться с людьми такого типа. Это те, которых толкают сражаться с вами, но их груди стеснены от этого, они также не решаются выступить против своего народа. Они не с вами и не против вас.

﴿وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَـتَلُوكُمْ﴾

А если бы Аллах хотел, Он дал бы им власть над вами, и они бы сражались с вами

–  по Своей милости Он удержал их от сражения с вами.

﴿فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَـتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْاْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ﴾

А если они отойдут от вас, не сражаясь с вами, и предложат вам мир –  перемирие.

﴿فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلاً﴾ То Аллах не дает вам никакого пути против них

– в таком случае вам не позволено воевать против них до тех пор, пока они в таком состоянии. В таком положении была группа людей из племени Бану Хашим, которые выступили с многобожниками в день битвы при Бадре. Они присутствовали на сражении, но они не желали этого. Одним из таких был Аббас, поэтому пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил убивать его, поэтому его пленили.

Слово Аллаха: ﴿سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُواْ قَوْمَهُمْ﴾

Вы найдете других, которые захотят быть верными вам и верными своему народу – они себя позиционируют внешне подобно вышеперечисленным группам,

но на самом деле их намерения отличаются от намерений тех людей. Они демонстрируют пророку и его сподвижникам свой внешний ислам, чтобы обезопасить свои жизни, имущество и потомство от них. Но на самом деле скрытно они помогают неверным.

Они поклоняются тому, чему поклоняются мусульмане, дабы обезопасить себя от них,

но внутри они с неверными, как сказал о них Аллах: ﴿وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَـطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ﴾

Когда же они остаются наедине со своими дьяволами,

они говорят: «Воистину, мы – с вами». (2:14)  в этом аяте (4:91) о них говорится:

 ﴿كُلَّ مَا رُدُّواْ إِلَى الْفِتْنِةِ أُرْكِسُواْ فِيِهَا﴾ Всякий раз как их повернут к смуте,

они будут ввергнуты туда – они погружаются в неё.

Ас-Судди сказал: «Под смутой здесь подразумевается ширк».

Ибн Джарир передаёт от Муджахида,  что этот аят был ниспослан по поводу людей

из Мекки, которые пришли к пророку и приняли Ислам внешне, а когда вернулись к курайшитам стали снова поклоняться идолам, дабы обезопасить себя от тех и от этих.

С такими людьми следует сражаться,  пока они не изолируются от вас и не исправятся. Об этом Аллах сказал: ﴿ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُواْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّواْ أَيْدِيَهُمْ

И если они не отойдут от вас, и не предложат вам мира, и не удержат своих рук 

–  от сражения с вами. ﴿فَخُذُوهُمْ﴾ То берите их – т.е. хватайте их.

﴿وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ﴾ и избивайте, где бы ни встречали вы их – где бы не застали их.

﴿وَأُوْلَـئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَـناً مُّبِيناً﴾ Над этими Мы дали вам явную власть!

–  предельную ясную власть.

………………………………………………………………………………

Аллах сказал:  

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِناً إِلاَّ خَطَئاً وَمَن قَتَلَ مُؤْمِناً خَطَئاً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً -

(92)  Не следует верующему убивать верующего, разве только по ошибке.

А кто убьет верующего по ошибке, то - освобождение верующего раба и пеня, вручаемая его семье, если они не пожертвуют ею. А если он из народа враждебного вам и верующий, то - освобождение верующего раба. А если он из народа,

между которым и вами договор, то - пеня, вручаемая его семье, и освобождение

верующего раба. Кто же не найдет, то - пост двух месяцев последовательных

как покаяние пред Аллахом. Поистине, Аллах - знающий, мудрый!

- وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُّتَعَمِّداً فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِداً فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَاباً عَظِيماً

(93) А если кто убьет верующего умышленно, то воздаянием ему - геенна,

для вечного пребывания там. И разгневался Аллах на него, и проклял его,

и уготовал ему великое наказание!

Аллах говорит, что верующему не следует убивать своего брата верующего

не под каким предлогом. Как говорится в хадисе из двух Сахихов,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِىءٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ،

إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَة»

"Не дозволяется (проливать) кровь мусульманина, свидетельствующего о том,

что нет бога, кроме Аллаха, и что я - посланник Аллаха, если не считать трёх (случаев: когда речь идёт о) женатом человеке, совершившем прелюбодеяние,

 (когда лишают) жизни за жизнь и (когда) кто-нибудь отступается

от своей религии и покидает обшину". 

И даже если человек совершил одно из этих трёх преступлений,

его не может убить простой член общины, это прерогатива имама или его помощника.

Слово Аллаха: ﴿إِلاَّ خَطَئاً﴾ Разве только по ошибке 

– учёные разошлись во мнениях по поводу причины ниспослания этого аята.

Муджахид и некоторые другие сказали,  что этот аят ниспослан по поводу Аяша

ибн Абу Раби’а брата Абу Джахля по матери – Асме бин Мухарриба. Дело в том,

что он убил человека, который вместе с его братом пытал его за Ислам. Этого

человека звали аль-Харис ибн Язид аль-Амири. Аяш вознамерился отомстить ему за

это.  Тот человек принял Ислам и переселился в Медину, но Аяш не знал об этом.

В день взятия Мекки он увидел его и подумал, что тот всё ещё исповедует многобожие.

Он набросился на него и убил его. И тогда был ниспослан этот аят.

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сообщает,

что этот аят был ниспослан по поводу Абу ад-Дарда

потому, что он убил человека принявшего веру, когда тот замахнулся мечём на него. когда эта весть дошла до пророка (да благословит его Аллах и приветствует),

Абу ад-Дарда стал оправдываться: «Он принял Ислам лишь от страха к смерти».

 Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«هَلَّا شَقَقْتَ عَنْ قَلْبِه» «А разве ты раскрыл его сердце?» 

( Подобная история приводится в Сахихе, но не про Абу ад-Дарда.)

Слово Аллаха: ﴿وَمَن قَتَلَ مُؤْمِناً خَطَئاً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ﴾

А кто убьет верующего по ошибке,

то - освобождение верующего раба и пеня, вручаемая его семье

– это две обязательные процедуры, предусмотренные за убийство по ошибке.

Одна из них как искупление за совершение великого греха – освобождение верующего раба, освобождение неверующего раба не будет считаться искуплением.

Имам Ахмад сообщает, что человек из числа ансаров привёл чернокожую рабыню к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Я обязан освободить верующую рабыню, если ты увидишь, что она верующая, я освобожу её.

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей:

«أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ؟» «Свидетельствуешь ли ты, что нет божества кроме Аллаха?» Та ответила: «Да». Тогда он(да благословит его Аллах и приветствует)  спросил:

«أَتَشْهَدِينَ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟» «Свидетельствуешь ли ты, что я посланник Аллаха?» 

Та ответила: «Да».  Он (да благословит его Аллах и приветствует) спросил:

«أَتُؤْمِنِينَ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ؟» «Веруешь ли ты в воскрешение после смерти?» 

Та ответила: «Да» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах

и приветствует,  сказал тому человеку: «أَعْتِقْهَا»  «Освободи её». 

(Этот хадис с достоверным иснадом, а то, что неизвестно имя сподвижника не вредит достоверности хадиса)

У Муслима Абу Дауда приводится, что

Му‘авия ибн аль-Хакам ас-Сальми рассказывал:

«...и была у меня рабыня, которая пасла моих овец между Ухудом и аль-Джавванией. Однажды я увидел волка, который утащил барана из стада. Я такой же человек, как и другие люди, и поэтому расстроился. Сильно побив рабыню, я пришел к посланнику Аллаха, и он представил для меня это дело очень серьёзным. Тогда я спросил его:

“О посланник Аллаха! Не следует ли мне дать ей свободу?” Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: “Приведи её ко мне”. Когда рабыня пришла, он спросил её: “Где находится Аллах?” Рабыня ответила: “На небе”.  “А я кто?” — спросил посланник “Ты посланник Аллаха”, — ответила она.  Тогда пророк (да благословит

его Аллах и приветствует)  сказал: “Отпусти её, ибо она верующая”». 

Слово Аллаха: ﴿وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ﴾ И пеня, вручаемая его семье 

– это другая обязанность убийцы уже перед семьёй убитого

– компенсация им за потерю близкого человека. Выкуп состоит из пяти частей.

Как передаёт имам Ахмад и другие рассказчики хадисов,

что Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Всевышний Аллах,

рассказывал, о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«Выкуп за непредумышленное убийство состоит из пяти частей:

двадцать трехгодовалых верблюдиц, двадцать четырехгодовалых верблюдиц, двадцат годовалых верблюдиц, двадцать двухгодовалых верблюдиц

и двадцать двухгодовалых верблюдов» (Этот хадис передал ад-Даракутни.) 

В версии Абу Давуда, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджи вместо слов

 «двадцать двухгодовалых верблюдов» говорится: «…и двадцать годовалых верблюдов». Тем не менее цепочка рассказчиков первой версии более надежная. Ибн Абу Шейба передал прерванную версию этого хадиса,но она более достоверна, чем все восходящие версии.


Передают также, что ‘Амр ибн Шу‘ейб рассказывал со слов своего отца и деда,

что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, повелел выплачивать выкуп

за непредумышленное убийство в размере тридцати трехгодовалых

верблюдиц, тридцати четырехгодовалых верблюдиц  и сорока беременных

пятигодовалых верблюдиц. (Этот хадис передали Абу Давуд и ат-Тирмизи.)

Передают, что Абу Хурейра, да будет доволен им Всевышний Аллах,

рассказывал, что две женщины из племени Хузейл боролись друг с другом.

Одна из них бросила камень в другую и убила ее и плод, который она носила в своем чреве. Люди обратились за решением к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел выплатить выкуп за убитый плод в размере одного раба или одной рабыни в отличном состоянии

и возложил ответственность за выплату выкупа за убитую женщину на женщину, которая совершила убийство. Сумму выкупа надлежало распределить между

сыном убитой женщины и остальными наследниками.

В Сахихе аль-Бухари сообщается,

что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(В своё время) пророк, да благословит его Аллах и приветствует,

послал Халида бин аль-Валида в поход против (племени) бану джазима, и (Халид) призвал их к исламу, однако они не сказали: “Мы уже приняли ислам /Аслям-на/”, как следовало бы сделать, а стали говорить: “Мы уже отступились! /Саба’-на/”. Тогда Халид стал убивать некоторых из (этих людей), а некоторых захватил в плен и выделил кое кому

из нас пленных, а в один из дней он велел каждому убить своих пленных, и тогда я сказал (ему): “Клянусь Аллахом, я своих пленных убивать не стану, как не станет делать этого и никто из моих товарищей!” А когда мы явились к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему (об этом), он воздел руки к небу и дважды воскликнул:

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِد» “О Аллах, поистине, я не имею никакого отношения

к тому, что сделал Халид!”» Посланник Аллаха да благословит его Аллах и

приветствует,  отправил Али, дабы тот выплатил выкуп за убитых

и возместил ущерб имущества, даже сосуд из которого пила собака122.

Это доказывает, что ошибка имама или его заместителя

возмещается из мусульманской казны.

Слово Аллаха: (إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ) Если они не пожертвуют ею 

– пеня семье убитого обязательна кроме как если они простят её,

в таком случае выплата выкупа не обязательна.

Слово Аллаха: ﴿فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ﴾

А если он из народа враждебного вам и верующий,

то - освобождение верующего раба 

– т.е. если убитый был верующим, а его родственники были неверными,

которые воюют против мусульман, то выплата пени им не причитается.

Убийца просто должен освободить верующего раба.

Слово Аллаха: ﴿وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ﴾

А если он из народа, между которым и вами договор 

– т.е. если же родственники убитого были зиммиями

(люди под покровительством мусульман) или с ними заключено перемирие,

то в этом случае следует выплатить выкуп. За верующего следует выплатить полный выкуп. По мнению некоторых учёных за неверного в таком случае тоже следует выплачивать полный выкуп. Другие сказали, что следует выплатить лишь половину положенного выкупа. Убийца также должен освободить верующего раба.

Слово Аллаха: ﴿فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ﴾

Кто же не найдет, то - пост двух месяцев последовательных 

– т.е. без промежутков без уважительной причины, например: болезни, месячных или послеродового кровотечения. В ином случае следует начать поститься два месяца заново. У учёных есть два мнения по поводу того,

является ли путешествие уважительной причиной, чтобы прервать этот пост.

Слово Аллаха: ﴿تَوْبَةً مِّنَ اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً﴾

Как покаяние пред Аллахом. Поистине, Аллах - знающий, мудрый! 

– это и будет покаянием за непреднамеренное убийство. Если человек не в состоянии освободить раба, то ему следует поститься два месяца последовательно.

После разъяснения по поводу непреднамеренного убийства

Аллах начал разъяснять по поводу преднамеренного убийства.

Он сказал: ﴿ وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُّتَعَمِّداً فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِداً فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَاباً عَظِيماً﴾

А если кто убьет верующего умышленно,

то воздаянием ему - геенна,  для вечного пребывания там.

И разгневался Аллах на него, и проклял его, и уготовал ему великое наказание! 

– это угроза и ясное предостережение от совершения такого великого греха, который сравним с многобожием во многих аятах книги Аллаха. Так Всевышний Аллах говорит:

﴿وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِى حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ﴾

И те, которые не призывают с Аллахом другого божества, и не убивают душу, запрещенную Аллахом, иначе как по праву, и не прелюбодействуют. (25:68)

Аллах также сказал:

قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Скажи: "Приходите, Я прочитаю то, что запретил вам ваш Господь:

чтобы вы не придавали Ему ничего в сотоварищи; к родителям - добродеяние;

не убивайте ваших детей от бедности - Мы прокормим их и вас;

не приближайтесь к мерзостям, к явным из них и тайным;

не убивайте душу, которую запретил Аллах, иначе как по праву.

Это завещал Он вам, - может быть, вы уразумеете! (6:151)

Существует множество аятов и хадисов, запрещающих убийство.

 

Так в двух Сахихах приводится хадис от ибн Масуда,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاء» «Первым, о чем люди будут спрошены

в день воскресения, будет пролитая кровь». (Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.)

Абу Дауд передаёт от Убадаты ибн Саммита,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ مُعْنِقًا صَالِحًا، مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا، فَإِذَا أَصَابَ دَمًا حَرَامًا بَلَّح»

«Верующий будет продолжать оставаться справедливым и праведным

пока прольёт запретную кровь. Если же он прольёт запретную кровь,

он станет обременённым ею123».

В другом хадисе говорится: «لَزَوَالُ الدُّنْيَا أَهْوَنُ عِنْدَ اللهِ مِنْ قَتْلِ رَجُلٍ مُسْلِم»

«Гибель всего мира легче для Аллаха, чем убийство мусульманина124».

Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) считал,

что для убийцы мусульманина преднамеренно нет способа покаяться.

Аль-Бухари передаёт, что Саид ибн Джубайр сказал:

«Учёные из числа жителей Куфы имеют разногласия по поводу этого аята.

Я как-то поехал к ибн Аббасу и спросил его об этом. Он ответил: «Этот аят:

﴿وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُّتَعَمِّداً فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ﴾ А если кто убьет верующего умышленно,

то воздаянием ему – геенна – этот аят был ниспослан одним из последних,

и поэтому не был отменён никаким другим аятом».

( Это повествование также передал Муслим, ан-Насаи и Абу Дауд125.)

Учёные, которые считают,

что покаяние убийцы мусульманина преднамеренно не может быть принято:

Зайд ибн Сабит, Абу Хурайра, Абдулла ибн Амр, Абу Салама ибн Абдур-Рахман,

Убайд ибн Умайр, аль-Хасан, Катада, ад-Даххак и ибн Абу Хатим.

Тем не менее, большинство ранних и поздних учёных убеждены,

что убийца может покаяться и его покаяние между ним и Аллахом Всевышним.

Если он покаялся, обратился к Аллаху, стал смиренным и кротким, стал совершать благодеяния - тогда Аллах заменит его дурные поступки на благие,

ублажит убиенного так, что тот откажется от своих претензий к убийце.

Всевышний Аллах сказал:

﴿وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ

وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا  يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا

إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا

Они не взывают помимо Аллаха к другим богам,

не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает таким образом, получит наказание.

Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным. Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали

и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми,

ибо Аллах – Прощающий, Милосердный. (25:68-70) 

этот аят не может считаться отмененным, этот аят также нельзя применить в отношении к многобожникам, ибо он применим лишь к верующим.

Захириты воспринимают смысл аята буквально и применяют его ко всем,

но у них нет достаточных доказательств на это. Аллах знает лучше.

Аллах сказал также:

﴿ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе:

«Не отчаивайтесь в милости Аллаха.

Воистину, Аллах прощает все грехи, ибо Он – Прощающий, Милосердный». (39:53) 

это относится ко всем грехам: к неверию и многобожию, сомнениям и лицемерию, убийству и распутству и т.д. Аллах примет покаяние любого, кто покается в этих грехах.

Аллах сказал также:

﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ﴾

Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей,

но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. (4:48)

этот аят общий по смыслу и применим ко всем грехам кроме ширка.

Об этом упоминается в этой суре до и после этого аята

для большей надежды (рабов на милость Аллаха). Аллах знает лучше.

В хадисе, приведённом в двух Сахихах говорится,

что один израильтянин убил сто человек, а потом спросил у богослова:

«Есть ли мне покаяние?» Тот направил его в страну, где поклоняются Аллаху,

и тот направился туда,но по пути он умер, и его забрали ангелы милости. 

Если такое могло произойти с израильтянином,

то тем более способ покаяться для приверженцев этой Уммы должен быть обязательно.

Ведь Аллах снял с них оковы и тяжести, которые были на них, послал им пророка с единобожием и лёгкой в практике религией. Что же касается этого аята, т.е. слова Аллаха:

﴿وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُّتَعَمِّداً﴾ А если кто убьет верующего умышленно 

– Абу Хурайра и группа из праведных предков заявили,

что это будет воздаянием убийцы, если Аллах решит наказать его.

И это предупреждение относительно всех грехов. 

Но возможно, что совершение благих дел воспрепятствует совершению воздаяния за это преступление в Судный день. Аллах знает лучше.

Если же взять мнение ибн Аббаса о том, что нет покаяния для убийцы, то это мнение совпадает с мнением большинства, которые также считают, что убийца попадёт в ад, если не совершит достаточно количество благих дел. он также не останется в аду навечно,

ибо слово خَالِداً означает длительное пребывание а не вечность.

Установлена подлинность и достоверность хадисов от посланника Аллаха о том, что:

«إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَان» «Поистине из ада выйдут все,

у кого в сердце было веры, даже  меньше горчичного зёрнышка ».

……………………………………………………………………………………

Аллах сказал далее:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً

تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً

(94) О, вы, которые уверовали!

Когда отправляетесь по пути Аллаха, то различайте и не говорите тому, кто предложит вам мир: "Ты не верующий", - домогаясь тленных благ жизни ближней. Ведь у Аллаха - обильная добыча. Таковы были вы раньше, но Аллах оказал вам милость. Различайте же: поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!

Имам Ахмад передаёт от ибн Аббаса,

 что как-то, проходил человек из племени Бану Салим, который пас их овец,

мимо сподвижников посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

 Он поприветствовал их. Они же решили, что он приветствует их лишь для того,

чтобы обезопасить себя от них.  Они бросились на него, убили его и привели его

овец к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

Тогда то был ниспослан аят:

﴿ يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً

О вы, которые уверовали! Когда отправляетесь по пути Аллаха, то различайте

и не говорите тому, кто предложит вам мир: "Ты не верующий".

 Этот хадис рассказал ат-Тирмизи, он также сказал, что это хороший и достоверный хадис.

Аль-Хаким также сказал, что это хадис с достоверным иснадом, хотя два шейха и не сделали его запись

в своих сборниках. Ибн Джарир также передал этот хадис126.

Имам аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас прокомментировал аят:

﴿وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً﴾ И не говорите тому, кто предложит вам мир:

"Ты не верующий"  – человек пас своих овец, а когда группа мусульман

поравнялась с ним,  он поприветствовал их словами «Ас-Салам аляйкум».

Но они убили его и забрали его овец. Тогда Аллах ниспослал аят:

﴿وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا﴾

И не говорите тому, кто предложит вам мир: "Ты не верующий",

- домогаясь тленных благ жизни ближней – ибн Аббас сказал,

их тленными благами в этом случае оказались овцы, а затем он прочитал: (السَّلَـم)  Мир.

Имам Ахмад передаёт что Абдулла ибн Абу Хадрат сказал:

«Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправил нас в местечко Идам, я же тоже вышел с группой мусульман, в которую также входили Абу Катада аль-Харис ибн Риб’и и Мухаллим ибн Джуссама ибн Кайс. Так мы шли пока не дошли до долины Идам, а там нам повстречался Амир ибн Адбат аль-Ашджа’и на своей верблюдице. Когда он проезжал мимо нас он поприветствовал нас словами:

 «Ас-саламу аляйкум» (мир вам). Мы же схватили его, а Мухаллим ибн Джуссама набросился на него убив его за ссору, которая была между ними ранее. Он забрал верблюда и вещи Амира, а когда мы вернулись к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), мы рассказали ему всё, как было. Тогда то и был ниспослан аят:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ﴾ О вы, которые уверовали!

Когда отправляетесь по пути Аллаха  – до слов Аллаха: ﴿خَبِيراً﴾ Сведущ».

(Этот хадис рассказал лишь Ахмад127.)

Аль-Бухари передаёт со слов Ибн ‘Аббаса,

да будет доволен Аллах ими обоими,

что (однажды) пророк (да благословит его Аллах и приветствует)

сказал аль-Микдаду(да будет доволен им Аллах):

«إِذَا كَانَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ يُخْفِي إِيمَانَهُ مَعَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَأَظْهَرَ إيمَانَهُ فَقَتَلْتَهُ، فَكَذلِكَ كُنْتَ أَنْتَ تُخْفِي إِيمَانَكَ بِمَكَّةَ مِنْ قَبْل»

«Если верующий человек будет скрывать свою веру от неверных,

 (среди которых он живёт), после чего объявит о ней,а ты убьёшь его (ты совершишь грех). В таком же положении был и ты, когда прежде скрывал свою веру в Мекке». 

Аль-Бухари передал сокращенную версию с неполным иснадом.

Аль-Баззар передаёт от ибн Аббаса,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправил группу во главе с Микдадом ибн аль-Асвадом. Когда они прибыли в одно селение, то увидели, что народ уже разбежался. Остался лишь один человек, который стоял с богатыми пожитками. Он сказал: «Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха». Микдад набросился на него и убил его. Один из его спутников воскликнул: «Ты убил человека, который засвидетельствовал, что нет божества кроме Аллаха? Клянусь Аллахом, я обязательно расскажу об этом посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Когда они вернулись к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствтует), они сказали: «О, посланник Аллаха, Микдад убил человека,

который свидетельствовал, что нет божества кроме Аллаха». Он сказал:

«ادْعُوا لِيَ الْمِقْدَادَ، يَا مِقْدَادُ أَقَتَلْتَ رَجُلًا يَقُولُ: لَا إِلهَ إلَّا اللهُ، فَكَيْفَ لَكَ بِلَا إِلهَ إِلَّا اللهُ غَدًا؟»

«Позовите мне Микдада. О, Микдад, неужели ты убил человека, который

говорит, что нет божества кроме Аллаха? Что же ты сделаешь с этим

«Нет божества кроме Аллаха» завтра?»и тогда Аллах ниспослал:

﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَـمَ لَسْتَ مُؤْمِناً

تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ﴾

О, вы, которые уверовали! Когда отправляетесь по пути Аллаха,

то различайте и не говорите тому, кто предложит вам мир: "Ты не верующий",

- домогаясь тленных благ жизни ближней. Ведь у Аллаха - обильная добыча.

Таковы были вы раньше, но Аллах оказал вам милость. Различайте же.

И тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствтует), сказал:

«إِذَا كَانَ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ يُخْفِي إِيمَانَهُ مَعَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَأَظْهَرَ إيمَانَهُ فَقَتَلْتَهُ، فَكَذلِكَ كُنْتَ أَنْتَ تُخْفِي إِيمَانَكَ بِمَكَّةَ مِنْ قَبْل»

«Если верующий человек будет скрывать свою веру от неверных,

(среди которых он живёт), после чего объявит о ней, а ты убьёшь его (ты совершишь грех). В таком же положении был и ты, когда прежде скрывал свою веру в Мекке128».

Слово Аллаха: ﴿فَعِنْدَ اللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ﴾ Ведь у Аллаха - обильная добыча

– т.е. лучше того, что вы хотите из тленных благ этого мира,

что толкает вас на подобные убийства тех, кто говорит: «Мир вам» и демонстрирует свою веру. Однако вы не обратили на это внимание и решили, что он поступает так из соображений безопасности, но на самом деле вами двигала жажда наживы.

То, чем обладает Аллах из дозволенного удела – лучше для вас, чем это имущество.

Слово Аллаха: ﴿كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ﴾

Таковы были вы раньше, но Аллах оказал вам милость – . раньше вы были подобны этим людям, которые вынуждены скрывать свою веру от своего народа,

как об этом упоминалось в хадисе выше.

Как об этом также сказал Аллах: ﴿وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى الاٌّرْضِ﴾

Помните, что вы были малочисленны и считались слабыми на земле. (8:26)

это мнение Саида ибн Джубайра и ибн Джарира.

Слово Аллаха: ﴿كَذلِكَ كُنتُمْ مِّن قَبْلُ﴾ Таковы были вы раньше

–  вы подобно этому пастуху раньше также скрывали веру.

﴿فَتَبَيَّنُواْ﴾ Различайте же – подтверждение ранее сказанного.

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً﴾

Аллах сведущ в том, что вы делаете! – Саид ибн Джубайр сказал,

 что это предупреждение и предостережение.

……………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ وَالْمُجَـهِدُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَـهِدِينَ بِأَمْوَلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى الْقَـعِدِينَ دَرَجَةً وَكُـلاًّ وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَـهِدِينَ عَلَى الْقَـعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً

(95) Не равняются сидящие из верующих, не испытывающие вреда,

и усердствующие на пути Аллаха, своим имуществом и своими душами.

Дал Аллах преимущество усердствующим своим имуществом и своими душами перед сидящими на степень. Всем обещал Аллах благо, а усердствующим (муджахидам) Аллах дал преимущество перед сидящим в великой награде,

 

- دَرَجَـتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً

(96) в степенях у Него, и прощение, и милости.

Поистине, Аллах прощающ, милосерд!

Аль-Бухари передаёт со слов аль-Бара, что когда был ниспослан аят:

﴿لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾ Не равняются сидящие из верующих,

не испытывающие вреда, и усердствующие на пути Аллаха

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Позовите мне такого-то».  Тот пришёл с доской, пером и чернилами.

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:

 «Пиши: ﴿لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَـهِدُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ﴾

“Не равны (друг другу) те из верующих, которые отсиживаются (дома),

 и те, что сражаются на пути Аллаха…”,  - позади пророка(да благословит его Аллах и приветствует)   стоял Абдулла ибн Умм Мактум (который был слепым), он сказал:

«О, посланник Аллаха, у меня есть причина». Тогда тут же было ниспослано:

﴿غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ﴾ «За исключением испытывающих вред…”129»

Бухари передаёт со слов Сахля бин Са‘да ас-Са‘иди, да будет доволен им Аллах,

что Зайд бин Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) диктовал мне аят  

﴿لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَـهِدُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ﴾ “Не равны (друг другу) те из верующих,

которые отсиживаются (дома) без причины, и те, что сражаются на пути Аллаха…”,

к нему пришёл Ибн Умм Мактум и сказал: “О, посланник Аллаха, если бы я мог принять участие в джихаде, я бы (тоже) обязательно сражался!” − а он был слепым.

И после этого Всеблагой и Всевышний Аллах ниспослал (новое откровение) Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) нога которого, касавшаяся моей ноги, стала такой тяжёлой, что я побоялся, что (моя нога) будет раздроблена.

А когда (ниспослание откровения) ему закончилось, (оказалось, что)

Всемогущий и Великий Аллах ниспослал следующее:

﴿غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ﴾ «За исключением испытывающих вред…”130»131

Ат-Тирмизи передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ﴾ Не равняются сидящие из верующих,

не испытывающие вреда, и сражающиеся на пути Аллаха  – этот аят был

ниспослан по поводу тех, кто вышел на битву при Бадре. Когда произошла эта битва Абдулла ибн Джахш и Абдулла ибн Умм Мактум сказали: «О, посланник Аллаха, мы слепые,  есть ли нам льгота?» Тогда был ниспослан аят:  

﴿لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ﴾ Не равняются сидящие из верующих,

не испытывающие вреда, и усердствующие на пути Аллаха.

Таким образом, Аллах дал преимущество муджахидам на пути Аллаха над теми,

кто отсиживается дома без уважительной причины:

﴿وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَـهِدِينَ عَلَى الْقَـعِدِينَ أَجْراً عَظِيماًدَرَجَـتٍ مِّنْهُ﴾ Дал Аллах преимущество

усердствующим своим имуществом и своими душами перед сидящими на степень 

– т.е. в общем. Немного позже было ниспослано дополнение:

﴿غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ﴾ «За исключением испытывающих вред…». 

(Текст хадиса, рассказанного ат-Тирмизи, он также сказал, что хадис хороший, но редкий).

Слово Аллаха: ﴿لاَّ يَسْتَوِى الْقَـعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾

Не равняются сидящие из верующих 

– так было в общем, пока не было ниспослано дополнение:

﴿غَيْرُ أُوْلِى الضَّرَرِ﴾ «За исключением испытывающих вред…».

И это стало по сути, оправданием для людей, имеющих уважительные причины на оставление джихада, и они могли бы сравниться с теми, кто участвует в джихаде своим имуществом и жизнью. Здесь имеются в виду слепые, хромые и больные люди.

В Сахихе аль-Бухари приводится хадис от Анаса о том,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ، وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ، إِلَّا وَهُمْ مَعَكُمْ فِيه»

«Поистине есть в Медине люди, которые неизменно были бы с вами,

каким бы путем вы не шли и какое бы вади ни пересекали ».

 Люди спросили: «И они находятся в Медине?» Он(да благословит его Аллах и приветствует)  ответил: «نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْر»  «Да, их задержала (там) болезнь».

Слово Аллаха: ﴿وَكُلاًّ وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى﴾

Всем обещал Аллах благо – т.е. рай и достойное воздаяние.

Это доказывает, что джихад не является индивидуально обязанностью,

скорее это коллективная обязанность132.

Слово Аллаха: ﴿وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَـهِدِينَ عَلَى الْقَـعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً﴾

А усердствующим Аллах дал преимущество перед сидящим в великой награде – затем Аллах сообщил, какое именно преимущество Он дарует им: степени

в высоких райских обителях, прощение грехов и ошибок,

милость и благословение, щедрое гостеприимство.

Об этом Аллах сказал: ﴿دَرَجَـتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً ﴾

В степенях у Него, и прощение, и милости. Поистине, Аллах прощающ, милосерд!

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Саида аль-Худри

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ، أَعَدَّهَا اللهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض»

Поистине, в Раю есть сто ступеней, которые Аллах приготовил для

сражающихся на пути Аллаха, и (расстояние) от одной ступени до

другой подобно расстоянию от небес до земли133. (Аль-Бухари)

……………………………………………………………………………

Далее сказано

إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّـهُمُ الْمَلَـئِكَةُ ظَـلِمِى أَنفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الاٌّرْضِ

قَالْواْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَسِعَةً فَتُهَـجِرُواْ فِيهَا فَأُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَآءَتْ مَصِيراً -

(97) Тем, кого упокоят ангелы причинившими несправедливость самим себе,

они скажут: "В каком положении вы были?" И скажут они: "Мы были слабыми на земле". Они скажут: "Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться в ней?" У этих убежище - геенна, и скверно это пристанище! -  

إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالْوِلْدَنِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلاَ يَهْتَدُونَ سَبِيلاً

(98) кроме слабых мужчин, женщин и детей,

которые не могут ухитриться и не находят прямого пути.

فَأُوْلَـئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوّاً غَفُوراً

(99) Этим, может быть, простит Аллах: ведь Аллах - извиняющий и прощающий!

وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِى الاٌّرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَسَعَةً

وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَـجِراً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلىَ اللَّهِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً

(100) Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор. А кто выходит из своего дома, выселяясь к Аллаху и Его посланнику,

потом его постигнет смерть, - награда его падает на Аллаха:

ведь Аллах - прощающий, милосердный!

Аль-Бухари передаёт, что Мухаммад ибн Абдур-Рахман Абу аль-Асвад сказал:

«В Медине была объявлена мобилизация (при правлении Абдуллы ибн аз-Зубайра против Худжаджа ибн Йусуфа – командующего армией омеядов). Я вступил в один из отрядов, и как-то встретил Икриму – вольноотпущенника ибн Аббаса и рассказал ему об этом.

Он резко запретил мне делать это, он также сказал: «Мне сообщил ибн Аббас, что при жизни посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, некоторые люди из числа мусульман находились среди многобожников, увеличивая собой их количество. Иногда случалось так, что выпущенная стрела поражала и убивала кого-нибудь из

(этих мусульман) или же (мусульманина) убивали (мечом),

и тогда Аллах ниспослал (аят, в котором говорится):

﴿إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّـهُمُ الْمَلَـئِكَةُ ظَـلِمِى أَنفُسِهِمْ﴾

«А (когда) ангелы будут забирать души тех,

кто был несправедлив по отношению к самим себе”

Ал-Лайс передаёт это повествование от Абу аль-Асвада.  

Икрима передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Это люди из Мекки, которые приняли ислам, и скрывали это.

Многобожники заставили их выступить в битве при Бадре, и некоторые из них погибли. Мусульмане стали говорить: «Наши братья мусульмане вышли под принуждением».

Они стали просить прощение у Аллаха за них, и тогда был ниспослан аят:

﴿إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّـهُمُ الْمَلَـئِكَةُ ظَـلِمِى أَنفُسِهِمْ﴾ А (когда) ангелы будут забирать души тех,

кто был несправедлив по отношению к самим себе»

 и из этого аята стало ясно, что у тех мусульман нет оправдания.

Икрима сказал, что этот аят был ниспослан по поводу нескольких юношей

из курайшитов, которые стали говорить, что они приняли Ислам.

Это: Али ибн Умаййа ибн Халаф, Абу Кайс ибн аль-Валид ибн аль-Мугира,

Абу Мансур ибн аль-Худжадж и аль-Харис ибн Зим’а.

Ад-Даххак считает, что этот аят был ниспослан по поводу лицемеров,

которые не переселились с посланником Аллаха ,да благословит его Аллах и приветствует, и остались в Мекке. В день битвы при Бадре они выступили

вместе с многобожниками, некоторые из них погибли.

Но сам аят имеет общий смысл и касается всех, кто проживает среди многобожников, будучи не в состоянии практиковать религию, но способным переселиться. Такие люди несправедливы к самим себе и совершают грех по единогласному мнению всех учёных,

а также по тексту этого священного аята, в котором Всевышний Аллах сказал:

﴿إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّـهُمُ الْمَلَـئِكَةُ ظَـلِمِى أَنفُسِهِمْ﴾ «А (когда) ангелы будут забирать души тех,

кто был несправедлив по отношению к самим себе»

–  тем, что не переселились. ﴿قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ﴾ Они скажут: "В каком положении вы были?" 

–  почему вы остались здесь и не переселились? ﴿قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى الاٌّرْضِ﴾

И скажут они: "Мы были слабыми на земле" –  мы не могли покинуть землю передвигаться по земле. ﴿قَالْواْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَسِعَةً﴾ Они ( Ангелы) скажут:

"Разве не была земля Аллаха обширной?"

Абу Дауд передаёт со слов Самуры ибн Джундуба,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ جَامَعَ الْمُشْرِكَ وَسَكَنَ مَعَهُ فَإِنَّهُ مِثْلُه» «Кто смешался с многобожниками

и жил с ними, является подобным им134».

Слово Аллаха: ﴿إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ﴾ Кроме слабых… (до конца аята)

– это оправдание для тех, кто не переселился потому, что не смог высвободиться из рук многобожников, а если и смог уйти от них, он не знал пути для переселения.

О таких Аллах сказал: ﴿لاَ يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلاَ يَهْتَدُونَ سَبِيلاً﴾

Которые не могут ухитриться и не находят прямого пути 

– т.е. не находят способа для переселения.

Слово Аллаха: ﴿فَأُوْلَـئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ﴾ Этим, может быть, простит Аллах 

–  возможно Аллах простит им то, что они не переселились.

Слово عسى т.е. «может быть» здесь означает «обязательно».

﴿وَكَانَ اللَّهُ عَفُوّاً غَفُوراً﴾ Ведь Аллах - извиняющий и прощающий!

Аль-Бухари сообщает, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднимал голову после поясного поклона, он всегда говорил: “Да услышит Аллах тех, кто воздал Ему хвалу; Господь наш, хвала Тебе”, (после чего иногда) обращался к Аллаху

с мольбами за некоторых людей, называя их по именам(например):

«اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُف»

“О Аллах, спаси аль-Валида Ибн аль-Валида, и Саламу бин Хишама,

и ‘Аййаша Ибн Абу Раби‘у135, и слабых из числа верующих! О Аллах, будь суров с племенем мудар136 и сделай так, чтобы голод продолжался для него столько же, сколько и во времена Йусуфа!137 (Он говорил так, поскольку) в те дни

восточная группа племён мудар выступала против него138».

Аль-Бухари сообщает со слов Аййуба ибн Абу Малика о том,

что ибн Аббас сказал по поводу аята: ﴿إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ﴾

Кроме слабыхя и моя мать были слабыми, которых Аллах оправдал.

 

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِى الاٌّرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَسَعَةً﴾

Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор – это призыв к переселению и к оставлению многобожников. Ведь куда бы не переселился верующий, он найдёт безопасное убежище от них.

Муджахид сказал, что слово: ﴿مُرَاغَماً كَثِيراً﴾ Обильное убежище

спасение от всего, что ему не мило.

Слово Аллаха: ﴿وَسِعَةً﴾ и простор –  пропитание 

согласно мнению многих толкователей, в том числе и Катады,

который в частности сказал по поводу слова Аллаха: ﴿يَجِدْ فِى الاٌّرْضِ مُرَاغَماً كَثِيراً وَسَعَةً﴾

Тот найдет на земле обильное убежище и простор  – клянусь Аллахом, тот переместится из заблуждения к верному руководству,из бедности к достатку.

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَـجِراً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلىَ اللَّهِ﴾

А кто выходит из своего дома, выселяясь к Аллаху и Его посланнику, потом его постигнет смерть, - награда его падает на Аллаха  –  тот, кто вышел из дома

с намерением переселиться, и умер по дороге,  то Аллах дарует ему награду

уже совершившего переселение.

В двух Сахихах и во всех основных сборниках Сунны

приводится хадис от Умара ибн аль-Хаттаба,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّــيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِىءٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ،

فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلى دُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلى مَا هَاجَرَ إِلَيْه»

«Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести). Так, совершивший переселение к Аллаху и посланнику Его переселится к Аллаху и посланнику Его,

а переселявшийся ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться, переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся». 

Смысл этого хадиса общий и применим ко всем делам наряду с хиджрой.

В двух Сахихах приводится хадис о человеке,

 который погубил девяносто девять душ, а потом стал спрашивать (людей),

кто из живущих на Земле является самым знающим, и ему указали на одного монаха (из числа сынов Исраиля). И он явился к нему, сказал, что убил девяносто девять человек, и (спросил) принесет ли ему (пользу) покаяние? Тот сказал: «Нет», - и тогда он убил (этого монаха), доведя (количество погубленных им душ) до сотни.

Потом он снова стал спрашивать (людей) о том, кто из живущих на Земле

является самым знающим, и ему указали на одного знающего человека. (Встретившись с ним) он сказал, что убил сто человек, и (спросил), принесет ли ему покаяние (пользу)? Тот сказал: «Да! Кто же мешает кающемуся принести покаяние? Отправляйся в такую-то землю, где живут люди, поклоняющиеся Аллаху Всевышнему, поклоняйся Аллаху вместе с ними и не возвращайся на свою землю,

ибо на этой земле (творится) зло!» И он отправился (туда), но на середине пути его настигла смерть, и из-за него начали спорить между собой ангелы милости и ангелы мук. Ангелы милости сказали: «Он шел с покаянием, обратившись сердцем своим к Аллаху Всевышнему!» Что же касается ангелов мук, то они сказали:

«Поистине, он никогда не совершал ничего благого! «И тогда к ним явился ангел в образе человека, которого они избрали судьей в своем споре. Он сказал: «Измерьте расстояние до двух этих земель, и к какой из них он окажется ближе, той и будет принадлежать. Измерив, они обнаружили, что он ближе к той земле,

к которой стремился, и его забрали ангелы милости». 

В другом варианте хадиса говорится, что когда к нему приблизилась смерть он передвинул свою грудь в сторону земли, в которую он переселялся.

………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى الاٌّرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلوةِ

إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنَّ الْكَـفِرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوّاً مُّبِيناً

(101) А когда вы передвигаетесь по земле, то нет на вас греха, чтобы вы сокращали молитву, если боитесь, что вас подвергнут испытанию те, которые не веровали. Поистине, неверующие - для вас явный враг!

Всевышний Аллах сказал: ﴿وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى الاٌّرْضِ﴾ А когда вы передвигаетесь по земле

путешествуете по земле,как ещё сказал Аллах:

(عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ)

Он знает, что будут из вас больные и другие, которые ударяют землю,

выискивая милости Аллаха. (73:20)

Слово Аллаха: (فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلوةِ)

То нет на вас греха, чтобы вы сокращали молитву  –  облегчать её либо тем,

чтобы уменьшать её, например, совершать молитву в два ракаата вместо четырёх ракаатов. Так считает большинство учёных. Они приводят это как доказательство на сокращение молитвы в пути,но при этом у них есть некоторые разногласия по этому поводу.Так некоторые считают, что это должно быть богоугодным путешествием, например: джихад, паломничество, малое паломничество, поиск знаний, и т.д.

Так считает: Ибн Умар, Ата, Малик по некоторым сведениям и другие.


Слово Аллаха: ﴿إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾

Если боитесь, что вас подвергнут испытанию те, которые не веровали 

– это относится к тем видам опасений, которые присутствовали во время ниспослания этого аята. Так например, в начале Ислама после хиджры в основном все путешествия мусульман были опасными. Мусульмане в большинстве случаев выходили лишь в большие военные походы или в малые экспедиции. На тот момент их окружали противники ислама и его приверженцев. Но если ситуация изменилась,

то это не значит, что аят теряет силу, например, Всевышний сказал также:

﴿وَلاَ تُكْرِهُواْ فَتَيَـتِكُمْ عَلَى الْبِغَآءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّناً﴾ Не принуждайте своих невольниц к блуду,

если они желают блюсти целомудрие. (24:33)

Всевышний Аллах также сказал: ﴿وَرَبَائِبُكُمُ اللَّـتِى فِى حُجُورِكُمْ مِّن نِّسَآئِكُمُ﴾

Ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством… (4:23)

Имам Ахмад передаёт,  что Я’ля ибн Умаййа

как-то спросил у Умара ибн аль-Хаттаба по поводу аята:

﴿فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُواْ مِنَ الصَّلوةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾

то нет на вас греха, чтобы вы сокращали молитву,  если боитесь,

что вас подвергнут испытанию те, которые не веровали  но люди приобрели безопасность». Умар ответил мне: «Этот аят удивил меня также как и тебя,

и я спросил о нём посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

Он ответил мне: «صَدَقَــةٌ تَصَدَّقَ اللهُ بِهَا عَلَيْكُمْ فَاقْبَلُوا صَدَقَتَه» «Это милостыня,

которую вам даровал Аллах, примите же Его милостыню».

(Этот хадис также приводит Муслим в своём Сахихе.

Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис.)

Ибн Абу Шайба передаёт, что Абу Ханзаля аль-Хазза сказал:

«Я спросил у ибн Умара о молитве в путешествии. Он ответил,

что она состоит из двух ракаатов. Тогда я спросил:

«А как же быть со словами Аллаха: ﴿إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾

Если боитесь, что вас подвергнут испытанию те, которые не веровали 

мы ведь в безопасности?» Тот ответил: «Это Сунна посланника Аллаха».

Аль-Бухари сообщает,

что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«В Мине я совершал молитвы в два раката вместе с пророком,

да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакром и ‘Умаром, а также

с ‘Усманом в начале его правления, а затем он стал совершать их полностью».

Имам Ахмад, что Хариса бин Вахб, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,

совершал с нами в Мине молитвы в два раката и в самое безопасное время». 

(Этот хадис приводится в пяти сборниках хадисов кроме ибн Маджах139.)

Аль-Бухари передаёт от Уахба ибн Йазида,

 что, когда ‘Абдуллаху Ибн Мас‘уду, да будет доволен им Аллах, сказали:
«‘Усман бин ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, совершил с нами молитву в четыре раката», он воскликнул: «Поистине, мы принадлежим Аллаху, и, поистине,

к Нему мы вернёмся!» — потом сказал: «Я совершил в Мине молитву в два раката

с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я совершил в Мине молитву в два раката с Абу Бакром, да будет доволен им Аллах, и я совершил в Мине молитву в два раката с ‘Умаром бин аль-Хаттабом, да будет доволен им Аллах»,

(после чего добавил): «О, если бы выпало мне счастье совершить четыре

таких раката, (хотя бы) два из которых будут приняты!140»

Все эти хадисы доказывают, что  присутствие страха,

не является  обязательным условием для сокращения молитвы.

……………………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَوةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ أَسْلِحَتَهُمْ

فَإِذَا سَجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَى لَمْ يُصَلُّواْ فَلْيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ

وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُمْ مَّيْلَةً وَحِدَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى

مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُواْ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً

(102) И когда ты находишься среди них и совершаешь для них молитву,

то пусть стоит вместе с тобой один ряд из них, и пусть они возьмут свое оружие.

А когда совершат поклонение, то пусть будут позади вас, и пусть придет другой отряд, который не молился, и пусть они молятся вместе с тобой, но пусть возьмут предосторожность и оружие. Те, которые не веруют, хотели бы, чтобы вы небрегли своим оружием и достоянием, и они напали бы на вас единым устремлением.

И нет греха на вас, если у вас есть неприятность от дождя или вы больны,

что вы сложите свое оружие, - но держитесь осторожно!

Поистине, Аллах уготовал неверным унизительное наказание!

Существует много видов молитвы (совершаемой под воздействием) страха.

Иной раз противник может оказаться в направлении Киблы, иной раз с другой стороны. Молитва может состоять из четырёх, трёх (как вечерняя) или двух ракаатов (как утренняя и при путешествии). Иной раз молитва совершается коллективно, а иной раз во время ожесточённого боя совершать молитву коллективно не представляется возможности. Тогда молитву совершают в одиночку по направлению Киблы или даже без направления, стоя или верхом на лошади. В таком случае даже можно молиться и при этом идти

или наносить удары мечом во время молитвы. Некоторые богословы считают,

что молитва в таких ситуациях состоит из одного ракаата,  как об этом говорилось ранее

в хадисе ибн Аббаса:  «Аллах предписал молитву словами вашего пророка:

четыре ракаата при проживании (в одной местности),

два ракаата в пути и один ракаат при воздействии страха».

(Также считает: Ахмад ибн Ханбал. Аль-Мунзири сказал в «аль-Хаваши»: «Так считают: Ата, Джабир,

аль-Хасан, Муджахид, аль-Хакам, Катада и Хаммад». Это же мнение предпочёл Таус и ад-Даххак.)

Абу Асим аль-Ади передаёт,  что Мухаммад ибн Насыр аль-Марури сообщил,

 что два ракаата утренней молитвы становятся одним ракаатом в таких случаях.

Также считает ибн Хазм.  Исхак ибн Рахвайх сказал:

«Во время боя достаточно совершать молитву в одни ракаат,  при этом достаточно просто склонять голову или же соверщить один земной поклон по возможности,

ибо это тоже является поминанием Аллаха».

Некоторые учёные считают дозволенным промедление времени молитвы

во время сражения, так поступил пророк , да благословит его Аллах и приветствует,

в день битвы у рва. Он отложил обеденную и предвечернюю молитву и совершил их после (наступления времени) вечерней молитвы. Затем он совершил вечернюю и ночную молитвы.  Он также (да благословит его Аллах и приветствует) сказал в день штурма

Бану Курайза: «Пусть каждый совершит послеполуденную молитву только у (жилищ) бану курайза!”141Некоторых из них142 время послеполуденной молитвы застало в пути, и тогда одни сказали: “Мы не будем молиться, пока не придём туда”, другие же сказали так: “Нет, помолимся (здесь), ибо не этого пророк ,да благословит его Аллах и приветствует, хотел от нас!” А потом об этом рассказали пророку, (да благословит его Аллах и приветствует) , и он не высказал порицания никому из них».

Таким образом сподвижники промедлили с молитвой по причине сражения и штурма крепости иудеев. Однако большинство учёных считает, что промедление с молитвой и откладывание её было отменено аятом о молитве при опасности (салят аль-хауф),

ибо этот аят был ниспослан уже после вышеописанных событий.

Имам Ахмад сообщает,

что Джабир, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал:
«Я находился вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,

когда он совершал салат аль-хауф (намаз во время опасности). Мы выстроились в два ряда позади него, и противник в это время находился между нами и киблой (т.е. Меккой). Пророк, мир ему и благословение Аллаха, возвеличил Аллаха, и все мы сделали то же самое вслед за ним. Затем он совершил поясной поклон, и все мы тоже совершили поясной поклон. Затем он поднялся из поясного поклона, и все мы сделали то же самое. Затем он пал ниц вместе с теми, кто стоял в первом ряду. А те, кто находился во втором ряду, продолжали стоять лицом к лицу с противником. Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил земные поклоны, мусульмане, находящиеся в первом ряду, встали, после чего земные поклоны совершили те, которые стояли во втором ряду. Когда они встали, то первый и второй ряды поменялись местами. Затем Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил поясной поклон, и все мы тоже совершили поясной поклон. Затем он поднялся из поясного поклона, и все мы сделали то же самое. Затем

он пал ниц вместе с теми, кто стоял в первом ряду. Это были мусульмане, которые в течение первого рак‘ата находились во втором ряду. А те, кто стоял во втором ряду, продолжали стоять лицом к лицу с противником. После того как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и молящиеся в первом ряду совершили земные поклоны, ниц пали те, кто стоял во втором ряду. Они также совершили земные поклоны, после чего Пророк, мир ему и благословение Аллаха, произнес слова приветствия,

и все мы сделали то же самое вслед за ним».
(Этот хадис передал Муслим.)

Похожий хадис передал Абу Давуд со слов Абу ‘Айаша аз-Зураки,

в котором говорится, что это произошло в ‘Усфане. Абу Айаш аз-Зураки сказал:

«Когда мы были в Усфане с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), нас встретили многобожники во главе с Халидом ибн аль-Валидом.

Они встали между нами и киблой. В то время посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершал молитву зухр. Многобожники стали говорить:

«Если на них напасть в таком положении, то мы застанем их врасплох».

Они также говорили: «Сейчас подходит время их молитвы, которая милее им,

чем их дети и их души».  И тогда Джибриль спустился в промежутке между

 молитвами  зухр и аср с этими аятами: ﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَوةَ﴾

И когда ты находишься среди них и совершаешь для них молитву.

И тогда посланник Аллаха повелел всем взять оружие, и тогда мы выстроились в два ряда позади него, и противник в это время находился между нами и киблой (т.е. Меккой). Пророк, мир ему и благословение Аллаха, возвеличил Аллаха, и все мы сделали то же самое вслед за ним. Затем он совершил поясной поклон, и все мы тоже совершили поясной поклон. Затем он поднялся из поясного поклона, и все мы сделали то же самое. Затем он пал ниц вместе с теми, кто стоял в первом ряду. А те, кто находился во втором ряду, продолжали стоять лицом к лицу с противником. Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил земные поклоны, мусульмане, находящиеся в первом ряду, встали, после чего земные поклоны совершили те, которые стояли во втором ряду. Когда они встали, то первый и второй ряды поменялись местами. Затем Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил поясной поклон, и все мы тоже совершили поясной поклон. Затем он поднялся из поясного поклона, и все мы сделали то же самое. Затем

он пал ниц вместе с теми, кто стоял в первом ряду. Это были мусульмане, которые в течение первого рак‘ата находились во втором ряду. А те, кто стоял во втором ряду, продолжали стоять лицом к лицу с противником.


Ан-Насаи передал другой хадис со слов Джабира,

да будет доволен им Всевышний Аллах, в котором сообщается,

 что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил два рак‘ата с частью сподвижников, после чего произнес слова приветствия и совершил еще

два рак‘ата с другой частью сподвижников. 

(Похожий хадис передал Абу Давуд со слов Абу Бакра,  да будет доволен им Всевышний Аллах.)

Аль-Бухари сообщает,

что ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Я был участником военного похода (когда мы) вместе с посланником Аллаха,

да благословит его Аллах и приветствует, (направились) в сторону Неджда.

Встретив врага, мы выстроились перед ним рядами, после чего посланник Аллаха,

да благословит его Аллах и приветствует, встал, чтобы помолиться с нами, и вместе с ним на молитву встала часть людей, тогда как другая часть противостояла неприятелю. Вместе с теми, кто находился с ним, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил один поясной и два земных поклона1. Затем эти люди ушли (и заняли) места тех, кто не молился, а (не совершившие молитву) подошли к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который и с ними совершил один поясной и два земных поклона, после чего произнёс слова таслима,

а затем каждый из них встал и самостоятельно совершил один поясной

и два земных поклона». Затем он прочитал аят: ﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَوةَ﴾

И когда ты находишься среди них и совершаешь для них молитву.

Что касается ношения оружия во время молитвы при опасности,

то некоторые учёные считают это обязательным исходя из прямого смысла аята.

Это одно из мнений имама аш-Шафии. На это указывает слово Аллаха:

﴿وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُواْ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ﴾

И нет греха на вас, если у вас есть неприятность от дождя или вы больны,

что вы сложите свое оружие, - но держитесь осторожно! 

–  держите оружие наготове, чтобы использовать его при необходимости без затруднения/

﴿إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً﴾

Поистине, Аллах уготовал неверным унизительное наказание!

…………………………………………………………………..

Аллах сказал :

فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَوةَ فَاذْكُرُواْ اللَّهَ قِيَـماً وَقُعُوداً وَعَلَى جُنُوبِكُمْ

فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ إِنَّ الصَّلَوةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَـباً مَّوْقُوتاً  

(103) А когда вы закончите молитву, то вспоминайте Аллаха –

стоя, сидя и на своих боках. А когда вы успокоитесь, то выстаивайте молитву.

Поистине, молитва для верующих - предписанна в определенное время.

وَلاَ تَهِنُواْ فِى ابْتِغَآءِ الْقَوْمِ

إِن تَكُونُواْ تَأ ْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً

 (104) И не слабейте в поисках этих людей. Если вы страдаете,

то и они страдают так, как вы страдаете, притом что вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются: ведь Аллах - знающий, мудрый!

Аллах повелевает многократно поминать Его после завершения молитвы

при опасности (салят аль-хауф). Хотя поминание Аллаха желательно после любой молитвы,  но здесь Аллах повелевает к этому утвердительно, ибо Он облегчил столпы молитвы и проявил снисходительность по поводу того, что можно передвигаться

во время такой молитвы и т.д., чего нет в обычной молитве.

Аллах также, например, повелел в период запретных месяцев:

﴿فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ﴾ Не причиняйте же в них зла самим себе… (9:36) 

хотя причинять зло самому себе запрещено в любое время.

Но здесь Аллах усилил запрет из-за величия и святости этих месяцев.

И так Аллах сказал: ﴿فَإِذَا قَضَيْتُمُ الصَّلَوةَ فَاذْكُرُواْ اللَّهَ قِيَـماً وَقُعُوداً وَعَلَى جُنُوبِكُمْ﴾

А когда вы закончите молитву, то вспоминайте Аллаха

- стоя, сидя и на своих боках – т.е. во всех положениях.

Затем Он сказал: ﴿فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُواْ الصَّلَوةَ﴾

А когда вы успокоитесь, то выстаивайте молитву 

–  когда вы обретёте безопасность, то совершайте молитву надлежащим образом с положенным смирением, земными и поясными поклонами согласно всем требованиям.

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ الصَّلَوةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَـباً مَّوْقُوتاً﴾  Поистине, молитва для верующих

- предписанна в определенное время  – т.е. вменена, согласно мнению ибн Аббаса.

Ибн Мас’уд сказал,  что у молитвы есть своё предписанное время так же,

как и у хаджа.  Также считают: Муджахид, Салим ибн Абдулла и другие.

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَهِنُواْ فِى ابْتِغَآءِ الْقَوْمِ﴾ И не слабейте в поисках этих людей 

–  не ослабевайте духом в преследовании вашего противника,

сражайтесь с ними и нападайте на них из засад.

﴿إِن تَكُونُواْ تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأ لَمُونَ كَمَا تَأْلَمونَ﴾ Если вы страдаете, то и они страдают так,

как вы страдаете –  их так же, как и вас, постигают ранения и гибель,

как ещё об этом сказал Аллах: ﴿إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ﴾

Если вас коснулась рана, то такая же рана коснулась и того народа. (3:140)

Затем Аллах сказал: ﴿وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لاَ يَرْجُونَ﴾

притом что вы надеетесь от Аллаха на то, на что они не надеются 

–  вы равны с ними в том, что получаете такие же ранения и боль, но вы надеетесь на награду от Аллаха, победу и Его поддержку. Поэтому вы должны быть более активными в сражении, чем они, ведь вы стремитесь установить слово Аллаха и возвысить его;

﴿وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً﴾ Ведь Аллах - знающий, мудрый! 

–  Он более Сведущ и Мудр в том, что Он решает и предопределяет, а также устанавливает вселенские и шариатские законы. Он восхваляется в любом положении.

……………………………………………………………………………….

Аллах сказал:

إِنَّآ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَـبَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَآ أَرَاكَ اللَّهُ وَلاَ تَكُنْ لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيماً

(105) Мы ниспослали тебе писание в истине, чтобы ты мог судить среди людей так, как показал тебе Аллах. Не будь же ради изменников препирающимся

وَاسْتَغْفِرِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً

(106)  и проси у Аллаха прощения: ведь Аллах - прощающий, милостивый!

وَلاَ تُجَـدِ لْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّاناً أَثِيما 

(107) И не препирайся за тех, которые обманывают друг друга.

Поистине, Аллах не любит тех, кто изменник, грешник!  

- يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطاً

(108) Они скрываются от людей, ноً не скрываются от Аллаха.

Он - с ними, когда ночью они замышляют неугодные Ему речи:

ведь Аллах объемлет то, что они делают!

هَـأَنْتُمْ هَـؤُلاءِ جَـدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَـدِ لُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ أَمْ مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً

(109) Вот, вы препираетесь за них в ближайшей жизни, а кто будет препираться с Аллахом за них в день воскресения? Или кто будет за них поручителем?

Всевышний Аллах обращается к Своему посланнику Мухаммаду

(да благословит его Аллах и приветствует):

﴿إِنَّآ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَـبَ بِالْحَقِّ﴾ Мы ниспослали тебе писание в истине

– это истина от Аллаха, и всё что содержится в ней из историй и повелений,

также является истиной.

Слово Аллаха: ﴿لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَآ أَرَاكَ اللَّهُ﴾

Чтобы ты мог судить среди людей так, как показал тебе Аллах. 

– некоторые учёные в области основ религии приводят этот аят как доказательство на то, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) 

мог принимать самостоятельные решения.

Так в двух Сахихах приводится хадис от Умм Саламы, в котом говорится,

 что как-то посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) услышал голоса истцов возле двери своей комнаты, он вышел к ним и сказал:

«أَلَا إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّمَا أَقْضِي بِنَحْوٍ مِمَّا أَسْمَعُ، وَلَعَلَّ أَحَدَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِيَ لَهُ،

فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ، فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنْ نَارٍ، فَلْيَحْمِلْهَا أَوْ لِيَذَرْهَا»

Я всего лишь человек. Ко мне приходят спорящие. Кто-то из них может представить убедительные (худжа) доводы( документы), и я могу решить вопрос в его пользу. Кто присвоил чужое добро из достояния своего собрата мусульманина - тот горящий факел адского огня. Ему решать – брать или оставить присвоенное143”. 

Имам Ахмад сообщает, что Умм Салама сказала:

«Два человека из числа ансаров обратились с исками к посланнику Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) по поводу неразделённого наследства

между ними, при чём ни у одного из них не было достаточных доказательств.

Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَ، وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَلْحَنُ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، وَإِنَّما أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلى نَحْوٍ مِمَّا أَسْمَعُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ، يَأْتِي بِهَا إِسْطَامًا فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَة»

«Вы обращаетесь ко мне со своими тяжбами, и может случиться, что один из вас более выразительно изложит свои доводы и я приму решение в его пользу, опираясь на то, что услышал. Если я незаслуженно присужу кому-нибудь то, что по праву должно достаться его брату, то тем самым я присужу ему часть адского пламени, которое будет привязано к его шее в Судный день» оба эти человека расплакались,

и каждый из них сказал:  «Я отказываюсь от своих прав в пользу своего брата».

Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَمَا إِذْ قُلْتُمَا فَاذْهَبَا فَاْقَتَسِمَا، ثُمَّ تَوَخَّيَا الْحَقَّ ثُمَّ اسْتَهِمَا، ثُم لِيُحْلِلْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَه»
«Если вы так решили, то идите и поделите между собой наследство

и постарайтесь быть справедливыми при разделе. Тяните жребий,

а затем пусть каждый из вас простит своему товарищу».

Слово Аллаха: ﴿يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ﴾

Они скрываются от людей, но не скрываются от Аллаха 

– это порицание лицемеров за то, что они скрывают

от людей свои мерзости, но они не могут скрыть их от Аллаха,

ведь Он осведомлён об их секретах и знает о том, что у них в сердцах.

Поэтому Аллах сказал: ﴿وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطاً﴾

Он - с ними, когда ночью они замышляют неугодные Ему речи:

ведь Аллах объемлет то, что они делают!  

– это предостережение им. Затем Аллах сказал:

﴿ هَـأَنْتُمْ هَـؤُلاءِ جَـدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَـدِ لُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ أَمْ مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً ﴾

Вот, вы препираетесь за них в ближайшей жизни,

а кто будет препираться с Аллахом за них в день воскресения?

– т.е. предположим, что эти люди выиграют свои тяжбы в этой жизни тем,

что судьи и правители присудят в их пользу. Но каково будет их положение в Судный день перед Аллахом, который знает о том, что скрыто и том, что очевидно? Кто же тогда решится защищать их интересы? Конечно же никто не решится быть их поручителем.

О чём Аллах сказал: ﴿أَمْ مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً﴾ Или кто будет за них поручителем?

……………………………………………………………

Далее Аллах сказал:

وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَّحِيماً

(110) И если кто сделает зло или обидит свою душу,

а потом попросит у Аллаха прощения, он найдет Аллаха прощающим, милостивым.

وَمَن يَكْسِبْ إِثْماً فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً 

(111) А кто приобретет грех, тот приобретет его против самого себя:

поистине, Аллах - знающий, мудрый!

وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْماً ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئاً فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَـناً وَإِثْماً مُّبِيناً

(112) А кто приобретет поступок или грех, потом обвинит в нем невинного,

тот берет на себя ложь и явный грех.

وَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّتْ طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ

وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيماً

(113) И если бы не щедрость Аллаха к тебе и не милость Его,

то партия из них думала бы сбить тебя с пути. Но сбивают они с пути только самих себя и ни в чем не вредят тебе: ведь Аллах ниспослал тебе писание и мудрость и научил тебя тому, чего ты не знал. Щедрость Аллаха к тебе была велика!

Аллах сообщает о Своей щедрости и великодушии.

Ведь Он прощает любого, кто бы покаялся в любых грехах.

Аллах сказал: ﴿وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَّحِيماً ﴾

И если кто сделает зло или обидит свою душу,  а потом попросит у Аллаха

прощения, он найдет Аллаха прощающим, милостивым.

Ибн Аббас сказал:  «Всевышний Аллах сообщает Своим рабам о Своём великодушии, прощении, щедрости и широте Его милости. Ведь кто бы не совершил грех

(малый или больший): ﴿ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَّحِيماً﴾ А потом попросит

у Аллаха прощения, он найдет Аллаха прощающим, милостивым

 – даже если его грехи были больше небес и земли и выше гор».

(Это повествование передал ибн Джарир.)

Имам Ахмад сообщает, что Али сказал:  «Что бы, я не слышал от посланника Аллаха,

это давало мне пользу насколько пожелал Аллах. Как-то Абу Бакр рассказал мне

(и правдив был Абу Бакр), что посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللهَ لِذلِكَ الذَّنْبِ، إِلَّا غَفَرَ لَه»

«Любой мусульманин, если он совершил грех, а затем совершил омовение и молитву в два ракаата, потом попросит у Аллаха прощения, Аллах обязательно простит ему». Затем он прочитал эти два аята: ﴿وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ﴾

И если кто сделает зло или обидит свою душу (до конца аята),

а также: ﴿وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَـحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ﴾

Тем же, которые,  совершив мерзкий поступок или

несправедливо поступив против самих себя… (3:135 до конца аята)

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يَكْسِبْ إِثْماً فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُ عَلَى نَفْسِهِ﴾

А кто приобретет грех, тот приобретет его против самого себя 

подобно по смыслу слову Аллаха: ﴿وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى﴾

Ни одна душа не понесет чужого бремени… (35:18 до конца аята) 

таким образом, ни одна душа не совершает грех за какую-либо душу. Каждой душе воздастся то, что она совершила, и никто не понесёт её бремени кроме неё самой.

Поэтому Аллах сказал: ﴿وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً﴾ Поистине, Аллах - знающий, мудрый! 

– т.е. всё это происходит по Его знанию и мудрости, справедливости и милости.

Затем Аллах сказал: (وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْماً ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئاً فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَـناً وَإِثْماً مُّبِيناً)

А кто приобретет поступок или грех, потом обвинит в нем невинного,

тот берет на себя ложь и явный грех  – это общее порицание всех,

кто обладает такими качествами. Затем Он сказал:

﴿ وَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّتْ طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ

И если бы не щедрость Аллаха к тебе и не милость Его,

то партия из них думала бы сбить тебя с пути.

Но сбивают они с пути только самих себя и ни в чем не вредят тебе.

Затем Аллах сообщил,  что Он будет оказывать поддержку пророку при всех обстоятельствах и оберегать его. (وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ)

ведь Аллах ниспослал тебе писание и мудрость.

 Писание  - Коран, и мудрость – т.е. Сунну.

﴿وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ﴾ И научил тебя тому, чего ты не знал

–  до ниспослания всего этого тебе. Это подобно слову Всевышнего Аллаха:

﴿ وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشـاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ  صِرَاطِ اللَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ أَلَا إِلَى اللَّهِ تَصِيرُ الْأُمُورُ

Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух (Коран) из Нашего повеления. Ты не знал, что такое Писание и что такое вера. Но Мы сделали его светом, посредством которого Мы ведем прямым путем того из Наших рабов,

кого пожелаем. Воистину, ты указываешь на прямой путь – путь Аллаха,

Которому принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.

Воистину, к Аллаху возвращаются дела. (42:52-53)

Он также сказал: ﴿وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَـبُ إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ﴾

Ты не ожидал, что тебе будет ниспослано Писание,

но это было милостью от твоего Господа. (28:86) 

о чём также Аллах сказал в этом аяте (4:113):

﴿وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيماً﴾ Щедрость Аллаха к тебе была велика!

…………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

لاَّ خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَـحٍ بَيْنَ النَّاسِ

وَمَن يَفْعَلْ ذلِكَ ابْتَغَآءَ مَرْضَـتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً -

(114)  Нет добра во многих из тайных бесед, - разве кто приказывает милостыню,

или доброе дело, или примирение между людьми. И если кто делает это, домогаясь благоволения Аллаха, тому Мы даруем великую награду.

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيراً

(115) А если кто отказывается от посланника после того, как стал ему ясен прямой путь, и он следует не по пути верующих, Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился, и спалим его в геенне. Скверно это пристанище!

Всевышний Аллах говорит: ﴿لاَّ خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ﴾

Нет добра во многих из тайных бесед –  от людских разговоров.

﴿إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَـحٍ بَيْنَ النَّاسِ﴾ Разве кто приказывает милостыню,

или доброе дело, или примирение между людьми –  кроме подобных тайных бесед,

как говорится в хадисе, который сообщил имам Ахмад,

что Умм Кульсум бинт 'Укба бинт Абу Му'айт,да будет доволен ею Аллах, сказала:

 «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَيْسَ الْكَذَّابُ الَّذِي يُصْلِحُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَنْمِي خَيْرًا، أَوْ يَقُولُ خَيْرًا»

«Не является лжецом тот, кто (старается) примирять людей

 (между собой), сообщая (или: ...говоря) им нечто благое».

 В той версии (этого хадиса, которую приводит) Муслим

добавлено (следующее): Умм Кульсум, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«И я не слышала, чтобы он позволял людям (лгать), если не считать трёх (случаев)», — имея в виду войну, (попытки) примирения людей между собой, а также то,

что говорит муж своей жене, и то, что говорит жена своему мужу».

Умм Кульсум бинт 'Укба бинт Абу Му'айт это женщина-переселенка,

которая присягнула на верность посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)144.

(Этот хадис приводится в пяти сборниках, кроме ибн Маджах.)

Имам Ахмад сообщает со слов Абу ад-Дарда,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصِّيَامِ، وَالصَّلَاةِ، وَالصَّدَقَةِ؟» «Не сообщить ли вам о том,

что выше по степени,  чем пост, молитва и милостыня?»  люди сказали:

«О, да, посланник Аллаха!» он(да благословит его Аллах и приветствует)  продолжал:

«إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَيْن» «Примирение людей между собой». Он (да благословит его Аллах и приветствует)  также добавил: «وَفَسَادُ ذَاتِ الْبَيْنِ هِيَ الْحَالِقَة»

«Порча отношений между людьми является разрушением145».

(Хадис рассказал Абу Дауд и ат-Тирмизи, ат-Тирмизи сказал, что хадис хороший и достоверный.)

Поэтому Аллах сказал: ﴿وَمَن يَفْعَلْ ذلِكَ ابْتَغَآءَ مَرْضَـتِ اللَّهِ﴾

И если кто делает это, домогаясь благоволения Аллаха 

–  будучи искренним  в ожидании награды  за это, только от Аллаха.

﴿فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً﴾ Тому Мы даруем великую награду –  достойное воздаяние.

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى﴾

А если кто отказывается от посланника после того, как стал ему ясен прямой путь

–  тот, кто не следовал шариату, с которым пришёл посланник (да благословит его Аллах и приветствует), и отложил его в сторону преднамеренно,

после того, как ему стала очевидной истина.

Слово Аллаха: ﴿وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ﴾ И он следует не по пути верующих 

– этот тип поведения включает в себя противоречия с посланником Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) или с тем, в чём единогласна вся мусульманская Умма, (если человек знает о таком единогласии), ибо единогласие Уммы

в чём-то гарантирует отсутствие заблуждения в этом вопросе. Это благо Аллаха Умме

в дань почитания посланника (да благословит его Аллах и приветствует).

Об этом говорится во многих достоверных хадисах,

часть которых мы упомянули в книге «Хадисы и основы146».

Поэтому Аллах предостерегает от этого, словами: ﴿نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيراً﴾

Мы обратим его к тому, к чему он сам обратился,

и спалим его в геенне. Скверно это пристанище! 

– т.е. если он последует этому пути, то Мы воздадим ему за это тем, что приукрасим ему этот путь (дабы он погряз во грехе). Аллах сказал нечто подобное в другой суре:

﴿فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ ﴾

Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование.

Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого. (68:44) 

Аллах также сказал: ﴿فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ﴾

Когда же они уклонились, Аллах совратил их сердца. (61:5) 

и сказал: ﴿وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾

Иоставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии. (6:110)

Аллах сделает ад их пристанищем в жизни последней, ведь у того, кто сошёл с прямого пути, нет пути кроме как в ад в Судный день. Как сказал Всевышний Аллах:

﴿احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ  مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ

Соберите беззаконников и им подобных и тех,

кому они поклонялись вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад. (37:22-23)

Он также сказал: ﴿وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّواْ أَنَّهُمْ مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُواْ عَنْهَا مَصْرِفًا ﴾

Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него.

Они не найдут от него спасения! (18:53)

………………………………………………………………………………

Всевышний и Всемогущий Аллах сказал далее:

إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذلِكَ لِمَن يَشَآءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـلاً بَعِيداً

(116) Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей,

но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает.

А кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким заблуждением.

إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَـثاً وَإِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَـناً مَّرِيداً

(117) Они призывают помимо Него только женский пол;

они призывают только сатану, отступника.

لَّعَنَهُ اللَّهُ وَقَالَ لاّتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيباً مَّفْرُوضاً

(118) Проклял его Аллах. И сказал он:

"Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную,

وَلأضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ الاٌّنْعَـمِ وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ

وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَـنَ وَلِيّاً مِّن دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَاناً مُّبِيناً

(119) и собью их с пути, и возбужу в них мечты, и прикажу им,

и пусть они будут обрезывать уши у скота, и прикажу им, и пусть они будут изменять творение Аллаха!" Кто берет сатану заступником помимо Аллаха,

тот потерпел явный убыток!

- يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً -

(120) Он обещает им и возбуждает в них мечты,

но обещает им сатана только обольщение!

أُوْلَـئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصاً

(121) У этих убежище - геенна, и не найдут они от нее спасения!

وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً

وَعْدَ اللَّهِ حَقّاً وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً

(122) А те, которые уверовали и творили благое, - Мы введем в сады, где внизу текут реки, - вечно пребывающими там навсегда, - по обещанию Аллаха истинному.

А кто же правдивее Аллаха в речах?

Ранее уже говорилось о смысле этого священного аята, это также аят этой суры (4:48):

﴿ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذلِكَ لِمَن يَشَآءُ

Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей,

но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает.

Мы упоминали хадисы, связанные с этим аятом.

Имам ат-Тирмизи сообщает, что Али говорил:

«Для меня нет ничего милее из Корана, чем этот аят:

﴿ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذلِكَ لِمَن يَشَآءُ

Поистине, Аллах не прощает, чтобы Ему придавали сотоварищей,

но прощает то, что меньше этого, кому Он пожелает.

(ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис147).

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـلاً بَعِيداً﴾

А кто придает Аллаху сотоварищей, тот заблудился далеким заблуждением 

– т.е. последовал не путём истины, сбился с него, после того, как он уже шёл по нему. Таким образом , он погубил себя и потерпел убыток в этой и в последней жизнях.

Счастье прошло мимо него в этой и в той жизни.

Слово Аллаха: ﴿إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَـثاً﴾

Они призывают помимо Него только женский пол.

Ибн Абу Хатим сообщает, что Убай ибн Ка’б сказал по поводу аята:

﴿إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَـثاً﴾ «Они призывают помимо Него

только женский пол идолы джинов женского пола». 

Ад-Даххак сказал по поводу аята: ﴿إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَـثاً﴾

Они призывают помимо Него только женский пол – многобожники считали

ангелов женщинами, и говорили, что они поклоняются им, дабы те приблизили их

к Аллаху. Они приняли их за божества, придали им облик девушек и решили, что они подобны дочерям Аллаха, которым следует поклоняться (речь идёт об ангелах).

Это толкование близко по смыслу со словами Аллаха:

﴿أَفَرَءَيْتُمُ اللَّـتَ وَالْعُزَّى ﴾ Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу… (53:19) 

Аллах также сказал: ﴿وَجَعَلُواْ الْمَلَـئِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَـنِ إِنَـثاً﴾

И сделали они ангелов, которые - рабы Милосердного, женщинами. (43:19)

Он также сказал: ﴿وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً﴾

И устроили они родство между Ним и джиннами… (37:158-159)

Слово Аллаха: ﴿وَإِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَـناً مَّرِيداً﴾

Они призывают только сатану, отступника  –  это он повелел им делать это.

Он приукрасил им это деяние и показал им его благим.

На самом деле они поклоняются Иблису, как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

Разве Я не заповедал вам, сыны Адама, чтобы вы не поклонялись сатане?

Ведь он для вас враг явный! (36:60) 

Аллах сообщает о том, что скажут ангелы о многобожниках,

которые поклонялись им при жизни: ﴿بَلْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْـثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ﴾

Да, они поклонялись джиннам; большая часть их веровала в них! (34:41)

Слово Аллаха: ﴿لَّعَنَهُ اللَّهُ﴾ Проклял его Аллах

– т.е. прогнал и удалил от Своей милости, вывел его из Своего окружения.

Но тот(иблис) сказал при этом: ﴿لاّتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيباً مَّفْرُوضاً﴾

Я непременно захвачу от Твоих рабов долю назначенную

– т.е. определённую известную долю.

﴿وَلأضِلَّنَّهُمْ﴾ И собью их с пути – истины. ﴿وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ﴾ И возбужу в них мечты

–  приукрашу им неприкаянность и пообещаю им исполнение их мечтаний,

буду обманывать их и заставлять откладывать совершение благих деяний.

﴿وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ الاٌّنْعَـمِ﴾ И прикажу им, и пусть они будут обрезывать уши у скота

 – . разрезать уши скота, тем самым делая пометки для « аль-бахиры и саибы»

 согласно мнению ас-Судди и других.

Ибн Аббас сказал, что речь идёт о кастрации животных.

Также считал ибн Умар, Анас, Саид ибн аль-Мусайиб и другие.

﴿وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ﴾ И прикажу им, и пусть они будут изменять творение Аллаха!

Аль-Хасан аль-Басри сказал, что имеются в виду татуировки. 

В Сахихе приводится хадис со слов ибн Масуда:

لعنَ اللَّه الْواشِماتِ والمُستَوشمات والمُتَنَمِّصات ، والمُتَفلِّجات لِلحُسْن ، المُغَيِّراتِ خَلْقِ اللَّه

«Да проклянёт Аллах делающих татуировки и тех, кто просит делать их себе

(а также) тех, кто просит, чтобы им вышипывали брови (мутанаммисат),

и подпиливающих (мутафаллиджат), которые изменяют творение Аллаха!» 

- одна женщина спросила его, почему он так говорит, и он сказал:

وما لي لا ألْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم وَهُو في كتاب اللَّه ؟ ، قَالَ اللَّه تَعالى :

«А почему же мне не проклинать тех, кого проклял посланник Аллаха,

да благословит его Аллах и да приветствует, (ведь) это есть в Книге Аллаха?

Аллах Всевышний сказал: ( وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا)

 «Берите же то, что даровал посланник,

и откажитесь от того, что он вам запретил».  (59:7) 

(Хадис передали аль-Бухари и Муслим.)

Ибн Аббас в одном из повествований, Муджахид, Икрима, ан-Нахаи,

аль-Хасан, Катада и другие прокомментировали слово Аллаха:

﴿وَلاّمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ﴾ И прикажу им, и пусть они будут изменять творение Аллаха!

– т.е. религию Аллаха. Они сделали вывод из слова Аллаха:

﴿ فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ

Обрати свой лик к религии, исповедуя единобожие. Таково врожденное качество,

с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не подлежит изменению. (30:30)

Слово Аллаха: ﴿وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَـنَ وَلِيّاً مِّن دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَاناً مُّبِيناً﴾

Кто берет сатану заступником помимо Аллаха, тот потерпел явный убыток! 

– т.е. потерпел убыток в этой жизни и в жизни последней.

Этот убыток невозможно возместить или оценить его ущерб.

Слово Аллаха: ﴿يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً ﴾

Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение! – так происходит в действительности. Ведь шайтан обещает своим приспешникам и окутывает их мечтами о том , что именно они обрели успех в этой и в последней жизнях. Но на самом деле он говорит ложь и обманывает их.  О чём Аллах сказал:

﴿وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ

وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ

مَا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيَّ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِنْ قَبْلُ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Когда дело свершится, сатана скажет: «Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне». Воистину, беззаконникам

уготованы мучительные страдания. (14:22)

Слово Аллаха: ﴿أُوْلَـئِكَ﴾ У этих, или также возможен перевод смысла: 

Это те, у которых – т.е. для кого были приукрашены сатаной эти деяния,

кому он обещал и окутывал его мечтами.

﴿مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ﴾ Убежище – геенна –  их пристанище в день воскрешения.

﴿وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصاً﴾ И не найдут они от нее спасения!

– т.е. нет ничего, чтобы вывело их оттуда или помогло избежать его.

Затем Аллах упомянул состояние счастливцев,  богобоязненных людей

и какое пристанище и щедроты их ожидают.

Аллах сказал: ﴿وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ﴾

А те, которые уверовали и творили благое 

– т.е. уверовали их сердца, а их органы делали то, что им приказано из благих деяний,

и воздерживались оттого, что им было запрещено из мерзостей;

﴿سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ﴾ Мы введем в сады, где внизу текут реки

–  они могут поворачивать их куда угодно и когда угодно.

﴿خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً﴾ Вечно , пребывающими (навсегда) там 

– т.е. это никогда не кончится, и их оттуда никогда не выселят.

﴿وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا﴾ по обещанию Аллаха истинно 

– т.е. это обещание Аллаха, а как известно, Аллах всегда сдерживает

Своё обещание,  и оно обязательно сбудется.

Затем Аллах сказал: ﴿وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً﴾ А кто же правдивее Аллаха в речах?

– т.е. нет никого правдивее Аллаха в речах и сообщениях.

Нет божества кроме него,  и нет другого Господа.  Посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует) говорил в своих проповедях:

«إِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كَلَامُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلّم،

وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّار»

«Поистине, самые правдивые слова (заключает в себе) Книга Аллаха, лучшее руководство — это руководство Мухаммада, худшими из дел являются дела новоизобретённые, всякое нововведение есть заблуждение,

а всякое заблуждение окажется в аду!148»

…………………………………………………………………….

Слова Аллаха Всевышнего:

لَّيْسَ بِأَمَـنِيِّكُمْ وَلا أَمَانِىِّ أَهْلِ الْكِتَـبِ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلاَ يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً -

(123) Это - не ваши мечтания и не мечтания обладателей писания.

Кто делает зло, будет тому воздано тем же,

и он не найдет себе заступника помимо Аллаха или помощника.

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّـلِحَـتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ نَقِيراً

(124) А если кто сделает что-нибудь благое - будь то мужчина или женщина,

и он при этом верующий, - то эти войдут в рай

и не будут обижены и на бороздку финиковой косточки.

وَمَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله وَهُوَ مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفاً وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَهِيمَ خَلِيلاً

(125) Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху,

будучи добродеющим, и последовал за общиной Ибрахима, ханифа?

Поистине, Аллах взял Ибрахима другом!

وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطاً

(126) Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле;

и Аллах всякую вещь объемлет.

Катада сообщает, что как-то мусульмане и обладатели писания стали хвалиться. Обладатели Писания сказали: «Наш пророк был прежде вашего пророка, а наше писание было прежде вашего Писания. Поэтому мы более достойные перед Аллахом, чем вы». Мусульмане стали отвечать: «Мы более достойны перед Аллахом, чем вы. Наш пророк является печатью всех пророков, а наше писание выносит решение по поводу всех прежних писаний».  И тогда Всевышний Аллах ниспослал:

﴿لَّيْسَ بِأَمَـنِيِّكُمْ وَلا أَمَانِىِّ أَهْلِ الْكِتَـبِ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾

Это - не ваши мечтания и не мечтания обладателей писания.

Кто делает зло, будет тому воздано тем жедо слов:

﴿ وَمَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله وَهُوَ مُحْسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفاً

Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху,

будучи добродеющим, и последовал за общиной Ибрахима, ханифа? 

– таким образом, Аллах поддержал позицию мусульман против их оппонентов

из числа приверженцев других религий в этом споре.

Также передают ас-Судди, Масрук, ад-Даххак, Абу Салих и другие.

Смысл этого аята заключается в том, что религия не основывается на мечтаниях предположениях, или желаниях. Она основывается на вере в сердце

и подтверждении этой веры деяниями. Ведь никто не может являться кем-то просто потому, что он так сказал, и того, кто просто сказал, что он прав,  ещё нельзя считать правым из-за его слов.  Он должен иметь довод от Аллаха.

Об этом Аллах сказал: ﴿ لَّيْسَ بِأَمَـنِيِّكُمْ وَلا أَمَانِىِّ أَهْلِ الْكِتَـبِ

Это - не ваши мечтания и не мечтания обладателей писания 

– т.е. никто – ни вы, ни они не могут спастись просто мечтами.

Аллах требует повиновения, а также следования Его закону и Сунне Его посланников

(да благословит их Аллах и приветствует).

Затем Аллах сказал: ﴿مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾

Кто делает зло, будет тому воздано тем же – это подобно слову Аллаха:

﴿فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ ﴾

Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.

И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его. (99:7-8)

Сообщают, что ниспослание этого аята очень опечалило сподвижников посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). В частности ибн Абу Хатим сообщает, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала посланнику Аллаха:

«Я знаю самый жестокий аят в Коране». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах

и приветствует). спросил:  «И какой же это аят?» она ответила:

﴿مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾ Кто делает зло, будет тому воздано тем же.

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

"هُوَ مَا يُصِيبُ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ، حَتَّى النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا» «Это то, что постигает верующего раба,

даже мелкие проблемы, которые одолевают его».

(Этот хадис также передали Абу Дауд и ибн Джарир149.)

Саид ибн Мансур сообщает со слов Абу Хурайры,

что когда был ниспослан аят: ﴿مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾

Кто делает зло, будет тому воздано тем жемусульмане опечалились.

 Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им:

«سَدِّدُوا وَقَارِبُوا، فَإِنَّ فِي كُلِّ مَا يُصَابُ بِهِ الْمُسْلِمُ كَفَّارَةً، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، وَالنَّـكْبَةِ يُنْكَبُهَا»

«Приближайтесь, и придерживайтесь правильного (т.е. по мере возможности),

ведь всё, что постигает мусульманина, является искуплением для него, пусть это даже колючка, которой он укололся или забота, которая одолевает его». 

(Хадис передали: Ахмад, Муслим, ат-Тирмизи и ан-Насаи.)

Передают со слов Абу Са'ида и Абу Хурайры, да будет доволен Аллах ими обоими,

что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ وَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حَزَن وَلاَ أَذًى وَلاَ غمٍّ ، حتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُها إِلاَّ كفَّر اللَّه بهَا مِنْ خطَايَاه »

Что бы, не постигло мусульманина, будь то утомление, долгая болезнь,

тревога, печаль, неприятность, скорбь (или) даже укол колючки,

Аллах непременно простит ему за это что-нибудь из его грехов.

 (Аль-Бухари; Муслим)

Слово Аллаха: ﴿ وَلاَ يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً  ﴾

И он не найдет себе заступника помимо Аллаха или помощника 

– только если он не покается, а если он покается, Аллах простит ему,

согласно мнению ибн Аббаса. Это мнение сообщил ибн Абу Хатим.

Правильнее сказать, что смысл общий, и что он применим во всех обстоятельствах,

как об этом уже приводились хадисы. Такого же мнения придерживался ибн Джарир. Аллах знает лучше.

Слово Аллаха: ﴿ وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّـلِحَـتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ نَقِيراً

А если кто сделает что-нибудь благое - будь то мужчина или женщина,

и он при этом верующий, - то эти войдут в рай и не будут обижены

и на бороздку финиковой косточки.

После того, как Аллах упомянул о воздаянии за плохие деяния,

и о том, что Он воздаст рабу, заслужившему эти воздаяния либо уже при жизни

 (что лучше для него), либо в жизни последней (да упасёт нас Аллах от этого),

Мы просим у Него спасения и прощения в этой и в последней жизнях,

Аллах приступил к описанию Своей щедрости к тем, кто, уверовав, совершал благие деяния, будь то мужчины или женщины. Он сообщил о том, что введёт их в рай и не обидит с их благими деяниями даже на бороздку финиковой косточки.

 النقير т.е. полоска или бороздка на финиковой косточке.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَمَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله﴾

Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху 

– т.е. посвятил свои деяния Господу, и совершал их с верой и надеждой на награду;

﴿وَهُوَ مُحْسِنٌ﴾ Будучи добродеющим  – т.е. совершал благие дела

в соответствии с законом Аллаха, который Он ниспослал своему пророку

(да благословит его Аллах и приветствует) как руководство и религию истины.

Без выполнения этих двух условий совершение любых благих дел будет тщетным:

Первое: Чтобы это деяние было чистым. Второе: Чтобы оно было правильным.

Под чистотой подразумевается искренность перед Всевышним Аллахом,

а под правильностью подразумевается соответствие деяния с Шариатом.

Т.е. внешне деяние должно соответствовать, а внутренне быть искренним.

Только при выполнении этих двух условий деяния будут считаться действительными,

при отсутствии одного из условий деяние становится тщетным.

У кого отсутствует искренность, тот является лицемером, ибо делает это лишь для славы.

А кто совершает деяния без соответствия Шариату, является заблудшим невеждой.

Тот, кто выполняет эти оба условия,является верующим, про которых сказано:

الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

От которых Мы принимаем лучшее, что они сделали, и прощаем их прегрешения, - среди обитателей рая, по обещанию истины, которое было им обещано. (46:16)

Далее Аллах описывает таких людей: ﴿واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفاً﴾

И последовал за общиной Ибрахима, ханифа

– речь идёт о Мухаммаде и его последователях до Судного дня.

Как об этом сказал Аллах:

﴿ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

Самые близкие к Ибрахиму люди, конечно, те, которые за ним последовали,

и этот пророк и те, которые уверовали. А Аллах - друг верующих. (3:68) 

Всевышний также сказал: ﴿ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴾

Потом внушили мы тебе: "Следуй за общиной Ибрахима,

ханифа, и не был он из числа многобожников. (16:123)

حَنِيف «Ханиф» – это тот, кто осознано воздерживается от практики многобожия,

т.е. имея на это аргументы и руководство.  Тот, кто стремится к истине, от которой его никто не в состоянии удержать или оттолкнуть.

Слово Аллаха: ﴿وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَهِيمَ خَلِيلاً﴾ Ведь Аллах взял Ибрахима любимцев! 

– это продолжение призыва к следованию за Ибрахимом. Ведь он является имамом,

с которого следует брать пример, ибо он достиг уровня совершенства среди людей

и дружбы с Аллахом, что является высшей степенью близости с Ним.

Всё это по причине множества актов покорности Господу. Аллах описал Ибрахима:

(وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى) И Ибрахима, который был верен. (53:37) 

многие учёные из числа праведных предков сказали, что Ибрахим (мир ему) выполнил все повеления Господа и был верен своему поклонению. Его не отвлекали даже значительные дела от незначительных актов поклонения. Всевышний Аллах сказал о нём:

﴿ وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ

И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". (2:124). Аллах также сказал:

﴿إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

Потом, поистине, твой Господь для тех, которые творили зло по неведению,

а потом раскаялись после этого и исправили, - поистине, твой Господь после этого прощающ, милостив! Поистине, Ибрахим был имамом, верным Аллаху, ханифом, и не был он из числа многобожников, благодарным за милости Его; избрал Он его и повел на прямой путь. И даровали Мы ему в здешнем мире благо,

и, поистине, в будущем он - из числа праведных! (16:120-122)

Аллах назвал Ибрахима (мир ему) любимцем из-за сильной любви Ибрахима

к Аллаху  и из-за поклонения Ибрахима, которым Аллах был доволен.

В двух Сахихах приводится хадис от Абу Саида аль-Худри, что посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует) в своей последней проповеди сказал:

«أَمَّا بَعْدُ، أَيُّهَا النَّاسُ فَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ خَلِيلًا، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرِ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا، وَلكِنْ صَاحِبُكُمْ خَلِيلُ الله»

«О, люди, если бы я взял кого-то из обитателей земли в любимцы,

то я бы обязательно взял бы в любимцы Абу Бакра ибн Абу Кухафа,

но ваш товарищ (я) – друг Аллаха». В другом варианте, который сообщил

Джундуб ибн Абдуллы аль-Баджали и Амр ибн аль-Ас со слов Абдуллы ибн Масуда,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ اللهَ اتَّخَذَنِي خَلِيلًا، كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا»

«Поистине Аллах взял меня в любимцы, как взял Ибрахима в любимцы150».

Слово Аллаха: ﴿وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ﴾

Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле 

– т.е. все являются Его рабами, творениями и собственностью. Он управляет всем.

Никто не может отвратить Его решение. Его никто не спросит о том,

что Он делает по Своему желанию, мудрости, справедливости и милости.

﴿وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطاً﴾ и Аллах всякую вещь объемлет 

– т.е. Его знание охватывает всё, от Него невозможно скрыть ничего даже на размер зёрнышка и даже меньше или больше, на небесах и на земле.

……………………………………………………………………………….

Аллах великий и всемогуший сказал:

وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى النِّسَآءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِى الْكِتَـبِ فِى يَتَـمَى النِّسَآءِ الَّلَـتِى لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَـمَى بِالْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيماً

(127) Они спрашивают твоего решения о женщинах. Скажи:

"Аллах дает вам решение о них и то, что читается вам в писании, - о сиротах из женщин, которым вы не даете того, что предписано им, желая жениться на них,

и о слабых детях, и чтобы вы устраивали детям справедливость.

Что бы вы ни сделали хорошего, - ведь Аллах знает об этом".

Сообщается, что, когда ‘Урва бин аз-Зубайр, да помилует его Аллах Всевышний,

задал ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, вопрос о словах Аллаха Всевышнего:

﴿وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِى الْيَتَـمَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُمْ مِّنَ النِّسَآءِ﴾

«Если же вы боитесь, что не будете справедливы с сиротами…»,

она сказала:«О сын моей сестры! (Речь идёт о таком случае, когда) девушка-сирота находится на попечении своего опекуна и является совладелицей его имущества, а этот опекун, привлекаемый её имуществом и красотой, хочет жениться на ней, но не желает придерживаться справедливости (при выплате) махра и давать ей то, что дал бы ей любой другой. Вот почему таким было запрещено жениться на (сиротах), если только (опекуны) не будут придерживаться справедливости по отношению к ним и не станут выплачивать им наибольшего принятого в их среде махра, (в противном же случае)

им было велено (Аллахом) жениться на других женщинах, которые им понравятся».
‘Урва сказал: (Кроме того), ‘Аиша сказала «После (ниспослания) этого аята,

люди стали обращаться к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,

с просьбами о вынесении решений (по тем или вопросам, касающиися женщин),

и тогда Аллах ниспослал аят: ﴿وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى النِّسَآءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ﴾

“И они будут просить тебя вынести решение относительно женщин”».
‘Аиша также сказала: «А в другом (месте) этого же аята есть слова

﴿وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ﴾ “(не) желая жениться на них”,

(под чем подразумевается) нежелание кого-либо из вас жениться на сироте, (находящейся на) его (попечении) если она недостаточно богата и красива».
(‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, также) сказала: «И (людям, отказывающимся) соблюдать справедливость, было запрещено жениться на тех сиротах, красота

и богатство которых их привлекали, так как если бы (эти сироты) были

недостаточно богаты и красивы, то они не пожелали бы жениться на них151».

Хадис приводится в двух Сахихах.

Смысл этого аята в том, что человеку дозволено жениться на сироте,

которая находится под его опекой. Иной раз у него возникает желание жениться на ней. Аллах повелевает такому человеку выплачивать махр, который выплачивается обычным женщинам, согласно установленным обычаям. Если он не может соблюдать такую справедливость, то ему следует жениться на другой женщине, и Аллах даст ему обширный удел, необходимый для этого.  Это смысл первого аята в начале суры (4:3).

 В другом случае человек не желает жениться на сироте под его опекой из-за её того, что она не красива  или по причине, другого недостатка в ней, в этом случае Аллах запрещает удерживать их от того, чтобы они вышли замуж за другого из страха,

что кто-то другой будет иметь долю в её имуществе.

Ибн Аббас сказал по поводу аята: (فِى يَتَـمَى النِّسَآءِ) О сиротах из женщин 

– во времена джахилии, если у человека под опекой была сирота, он бросал на неё свою рубашку, и уже никто не посмел бы жениться на ней. Если же она была красивой,

он по желанию мог жениться на ней и проедал её имущество, если же она была недостаточно красива, он запрещал всем мужчинам жениться на ней до её смерти.

А после её смерти он наследовал её имущество. Аллах запретил поступать так с ними.

Слово Аллаха: ﴿وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَنِ﴾ И о слабых детях

– во времена джахилии люди не оставляли наследство ни детям ни женщинам.

Об этом Аллах также сказал: ﴿لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ﴾

Которым вы не даете того, что предписано им 

– Аллах запретил всё это и предписал выделять каждому его долю.

Он сказал: ﴿لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الاٍّنْثَيَيْنِ﴾ Мужчине достается доля,

равная доле двух женщин (4:11)  - всё равно малолетние они или взрослые

согласно мнению Саида ибн Джубайра и других толкователей.

Саид ибн Джубайр сказал по поводу слова Аллаха: ﴿وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَـمَى بِالْقِسْطِ﴾

И чтобы вы устраивали детям справедливость даже если она не обладает

ни красотой, ни богатством, женитесь на ней, также как вы женились бы на ней

, если бы она была красивой и богатой.

Слово Аллаха: ﴿وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيماً﴾

Что бы вы ни сделали хорошего, - ведь Аллах знает об этом

–  какие бы благие дела вы не совершали, и какие бы повеления Аллаха вы не выполняли, Аллах знает обо всём этом, и обязательно воздаст вам за это.

…………………………………………………………………………..

Далее сказано:

..

وَإِنِ امْرَأَةٌ خَـفَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزاً أَوْ إِعْرَاضاً فَلاَ جُنَاْحَ عَلَيْهِمَآ أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحاً

وَالصُّلْحُ خَيْرٌ وَأُحْضِرَتِ الأنفُسُ الشُّحَّ وَإِن تُحْسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً

(128) Если женщина опасается, что муж будет проявлять к ней неприязнь или отвратится от нее, то на них обоих не будет греха, если они заключат между собой мир, ибо мирное решение – лучше. Душам свойственна скупость,

но если вы будете добродетельны и богобоязненны,

то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَآءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ

فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً

(129) И никогда вы не в состоянии быть справедливыми между женами,

хотя бы и хотели этого. Не уклоняйтесь же всем уклонением,

чтобы не оставить ее точно висящей. А если вы уладите и будете богобоязненными,

то, поистине, Аллах прощающ, милосерд!

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ وَكَانَ اللَّهُ وَسِعاً حَكِيماً

(130) А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты. Поистине, Аллах объемлющ, мудр!

Всевышний Аллах сообщает о решениях и положениях

в разных ситуациях между двумя супругами: при явном игнорировании жены мужем;

при соглашении мужа с женой и при разводе с ней. Первая ситуация: если женщина боится быть отвергнутой мужем, она может отказаться от некоторых своих законных прав, дабы остаться с ним, например: отказаться от расходования на неё, обеспечения одеждой, проведением ночей у неё и т.п. Муж может принять такое предложение и согласиться на договор с подобными условиями.

Об этом Аллах сказал: ﴿فَلاَ جُنَاْحَ عَلَيْهِمَآ أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحاً﴾

То на них обоих не будет греха, если они заключат между собой договор.

Затем Аллах сказал: ﴿وَالصُّلْحُ خَيْرٌ﴾ Ведь согласие – лучше –  чем развод.

Слово Аллаха: ﴿وَأُحْضِرَتِ الأنفُسُ الشُّحَّ﴾ Душам свойственна скупость 

– т.е. договор с некоторыми потерями (в правах и т.д.) лучше развода.

Поэтому когда Сауда бинт Зама постарела, и посланник Аллаха

 (да благословит его Аллах и приветствует) решил развестись с ней, она договорись с ним, что он не станет разводиться с ней взамен на её отказ от права проведения ночи у неё в пользу Аиши. Он принял это условие и оставил её при себе.

Абу Дауд ат-Таялиси сообщает со слов ибн Аббаса,

 что Сауда испугалась, что пророк может развестись с ней, и тогда она сказала:

«О, посланник Аллаха, не разводись со мной, сделай мой день, днём Аиши».

Он так и сделал. И тогда был ниспослан аят:

﴿وَإِنِ امْرَأَةٌ خَـفَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزاً أَوْ إِعْرَاضاً فَلاَ جُنَاْحَ عَلَيْهِمَآ﴾

Если женщина опасается, что муж будет проявлять к ней неприязнь

или отвратится от нее, то на них обоих не будет греха (до конца аята).

Ибн Аббас продолжил: «Таким образом заключать такого рода соглашения дозволено».

(Хадис также рассказал ат-Тирмизи, он сказал, что это редкий и хороший хадис152.)

Аль-Хаким передаёт, что ‘Урва, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал

о том, что однажды ‘Аиша, да будет доволен ею Всевышний Аллах, сказала ему:
«О племянник! Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поочередно навещал каждую из нас и никому не отдавал предпочтения. Почти ежедневно он обходил всех своих жен и приближался к каждой из них, не доводя дело до половой близости, и лишь затем отправлялся к той жене, с которой ему предстояло провести очередную ночь. Когда Сауда бинт Зама состарилась и почувствовала, что посланник Аллаха хочет развестись с ней, она сказал ему: «О, посланник Аллаха, не разводись со мной,

сделай мой день, днём Аиши». Он так и сделал». Аиша добавила:

«И тогда был ниспослан аят: ﴿وَإِنِ امْرَأَةٌ خَـفَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزاً أَوْ إِعْرَاضاً﴾

Если женщина опасается, что муж будет проявлять к ней неприязнь

или отвратится от нее (до конца аята).».
(Этот хадис передали Ахмад и Абу Давуд, и текст хадиса принадлежит последнему,

а аль-Хаким назвал хадис достоверным.)

Слово Аллаха: ﴿وَالصُّلْحُ خَيْرٌ﴾ Ибо мирное решение – лучше 

ибн Аббас сказал:  - т.е. если выбирать между разводом и совместным проживанием,

то конечно предпочтительнее выбрать совместное проживание.

В аяте буквально говорится, что договор дальнейшем совместном проживании

с отказом жены от некоторых её законных прав лучше полного развода. Также поступил посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), он сохранил брак с Саудой бинт Зама взамен на то, что она отказалась от права проведения с ней ночи в пользу Аиши. Он не стал разводиться с ней, а оставил её в числе своих жён. Это живой пример на законность такого рода соглашения для остальных приверженцев этой Уммы, ведь совместное проживание на основе соглашения лучше развода. Развод ненавистен Аллаху. В хадисе, сообщённом Абу Даудом и ибн Маджах от Абдуллы ибн Амра

посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Самое ненавистное из дозволенных дел перед Аллахом – это развод153».

Слово Аллаха: ﴿وَإِن تُحْسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً﴾

но если вы будете добродетельны и богобоязненны,

то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете 

– т.е. если вы перенесёте трудность терпения того, что не нравится вам в них,

и будете справедливыми в разделе между ними,

то Аллах знает об этом и воздаст вам за это наилучшим образом.

Слово Аллаха: ﴿وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَآءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ﴾

И никогда вы не в состоянии быть справедливыми между женами,

хотя бы и хотели этого  – т.е. о, люди, вы не сможете быть справедливыми между жёнами во всех отношениях. Даже если внешне раздел ночей между жёнами произведён справедливо, то всегда будет присутствовать предпочтение в любви,

в страсти и в половом соитие,  согласно мнению ибн Аббаса, Муджахида,

аль-Хасана аь-Басри и других толкователей.

Имам Ахмад сообщает со слов Аиши, что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует)

справедливо разделял ночи между жёнами, а затем говорил:

«اللَّهُمَّ هَذَا قَسْمِي فِيمَا أَمْلِكُ، فَلَا تَلُمْنِي فِيمَا تَمْلِكُ وَلَا أَمْلِك»

«О, Аллах, это раздел того, что подвластно мне,

не порицай же меня в том, что не подвластно мне (т.е. сердце)». 

(Текст также приводится у Абу Дауда с достоверным иснадом154.)

Слово Аллаха: ﴿فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ﴾ Не склоняйтесь же всем склонением 

–  если вы более благосклонны к одной из них, не проявляйте  чрезмерность в этом.

﴿فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ﴾ Чтобы не оставить ее точно висящей 

–  тогда другая жена останется висящей (обделённой).

По мнению ибн Аббаса, Муджахида, Саида ибн Джубайра,

аль-Хасана и других такая женщина не будет чувствовать себя

ни полноценной женой,  ни разведённой женщиной.

Ат-Таялиси сообщает со слов Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ فَمَالَ إِلى إِحْدَاهُمَا، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَحَدُ شِقَّيْهِ سَاقِط»

«У кого было две жены, и он отдавал предпочтение одной из них,

придёт в день Воскрешения лишь с одним боком». 

(Этот хадис также сообщил имам Ахмад и другие рассказчики хадисов155.)

Слово Аллаха: ﴿وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً﴾

А если вы уладите и будете богобоязненными,

то, поистине, Аллах прощающ, милосерд!

– т.е. если вы исправитесь и станете разделять между ними справедливо то,

что вам подвластно, а также будете проявлять богобоязненность во всех ваших делах – Аллах простит вам склонность к некоторым вашим жёнам.

Слово Аллаха. ﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغْنِ اللَّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ وَكَانَ اللَّهُ وَسِعاً حَكِيماً ﴾

А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты.

Это третья ситуация – ситуация развода. Аллах сообщает,

что в случае, если они расстанутся, то Аллах уберёт их потребность друг в друге,

и даст ему замену лучше неё, и замену ей лучше него.

﴿وَكَانَ اللَّهُ وَسِعاً حَكِيماً﴾ Поистине, Аллах объемлющ, мудр!

–  объемлющ Своей милостью и велик в своей щедрости.

Мудрый во всех Своих действиях, предопределениях и законах.

………………………………………………………………………………..

Аллах Всевышний сказал далее:

وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّـكُمْ أَنِ اتَّقُواْ اللَّهَ

وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ للَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيّاً حَمِيداً

(131) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.

Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам, чтобы вы боялись Аллаха. Если вы не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то,

что на небесах, и то, что на земле. Аллах – Богатый, Достохвальный.

وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً

(132) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.

Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً

(133)  О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других.

Аллах способен на это.

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً

(134) Если кто желает вознаграждения в этом мире, то ведь у Аллаха есть награда как в этом мире, так и в Последней жизни. Аллах – Слышащий, Видящий.

Всевышний Аллах напоминает о том, что является царём небес и земли и судьёй в них. Затем он сказал: ﴿وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّـكُمْ﴾

Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам

– т.е. Мы завещали вам так же, как завещали им богобоязненность

и поклонение Единому Аллаху, не придавая Ему сотоварищей.

Затем Он сказал: ﴿وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ للَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ﴾

Если вы не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то,

что на небесах, и то, что на земле

– Аллах сообщает также слова Мусы (мир ему) своему народу:

﴿إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ﴾

«Если вы и все обитатели земли станете неверующими,

то ведь Аллах – Богатый, Достохвальный». (14:8)

Он также сказал: ﴿فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ﴾

Они не уверовали и отвернулись. Аллах обошелся без них,

ведь Аллах – Богатый, Достохвальный. (64:6) 

– т.е. Аллах богат и не нуждается в Своих рабах.

Достохвальный – т.е. Ему хвала во всёх Его законах и решениях.

Слово Аллаха: ﴿وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً ﴾

Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.

Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! 

– т.е. Он полностью наблюдает за каждой и душой и за тем, что она приобрела.

Он – Наблюдатель и Свидетель всего.

﴿إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً ﴾

О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других. Аллах способен на это

– т.е. Он способен на вашу ликвидацию и замену на других, если вы осушаетесь Его.

Как об этом сказал Аллах: ﴿ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ

И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми,

и они не будут подобны вам. (47:38)

Слово Аллаха: ﴿مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ﴾

Если кто желает вознаграждения в этом мире,

то ведь у Аллаха есть награда как в этом мире, так и в Последней жизни 

– иными словами: «О, тот, чьи стремления – лишь эта жизнь! Знай, что у Аллаха награда этой жизни и жизни последней. Если ты попросишь у Него и того и другого,

то Он даст тебе всё это, обогатит тебя и дарует достаток.

Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿ فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِى الاٌّخِرَةِ مِنْ خَلَـقٍ –

وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الاٌّخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ أُولَـئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ﴾

Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в этом мире!» Но нет им доли в Последней жизни. Но среди них есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас добром в этом мире и добром в Последней жизни

и защити нас от мучений в Огне».  Им уготован удел за то, что они приобрели.

Аллах скор в расчете. (2:200-202) 

Аллах также сказал:

(مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَدْحُورًا

وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ كَانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُورًا كُلًّا نُمِدُّ هَؤُلَاء وَهَؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا)

Если кто возжелает преходящей жизни, то Мы тотчас одарим тем,

что пожелаем, того, кого пожелаем. А потом Мы предоставим ему Геенну, где он будет гореть презренным и отверженным. А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены. Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары твоего Господа не являются запрещенными. Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно,

выше по достоинству и преимуществу. (17:18-21)

Аллах сказал далее: ﴿وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً﴾ Аллах – Слышащий, Видящий

……………………………………………………………….

Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَآءِ للَّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَلِدَيْنِ وَالاٌّقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقَيراً

فَاللَّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً

(135) О, вы, которые уверовали! Будьте стойки в справедливости,

свидетелями пред Аллахом, хотя бы против самих себя, или родителей, или близких; будь то богаты или бедны - Аллах ближе всех к обоим. Не следуйте же страсти,

чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите или уклонитесь,

то Аллах сведущ в том, что вы делаете!

Всевышний Аллах повелевает верующим быть стойкими за справедливость.

Они не должны отклоняться от неё ни направо, ни налево. Их не должны волновать в деле Аллаха порицания порицателей, и ничто не должно отклонять их от справедливости.

Им следует оказывать содействие и сотрудничество друг  другу в этом деле.

Слово Аллаха: ﴿شُهَدَآءِ للَّهِ﴾ Свидетелями пред Аллахом

это подобно тому, что Аллах сказал: ﴿وَأَقِيمُواْ الشَّهَـدَةَ لِلَّهِ

«Выстаивайте свидетельство пред Аллахом»  - т.е. будьте справедливыми

свидетелями ради лика Аллаха, и тогда ваше свидетельство будет правильным, беспристрастным, без искажений и утаек.

Поэтому Аллах сказал: ﴿وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ﴾ Хотя бы против самих себя

–  свидетельствуйте об истине, даже если вы можете испытать вред от этого.

И если тебя о чём-либо спросят, говори правду, даже если вредно для тебя,

ведь Аллах всегда даёт выход из сложных ситуаций тем,

кто повинуется Ему и выполняет Его повеления.

﴿أَوِ الْوَلِدَيْنِ وَالاٌّقْرَبِينَ﴾ Или родителей, или близких 

–  даже если тебе придётся свидетельствовать против родителей или близких,

не отказывайся от свидетельства, говори правду, даже если это вредно для них.

Ведь именно истина должна преобладать над всеми.

Слово Аллаха: ﴿إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقَيراً فَاللَّهُ أَوْلَى بِهِمَا﴾

будь то богаты или бедны - Аллах ближе всех к обоим 

–  не защищай их за их богатство и не жалей их за их бедность. Аллах позаботится

о них, и Он имеет на них больше прав, чем ты сам, и знает больше об их интересах.

Слово Аллаха: ﴿فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ﴾

Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости 

–  пусть ваша страсть, приверженность к чему-то или ненависть людей к вам

не толкает вас на несправедливость в ваших делах. Соблюдайте справедливость

во всех ситуациях и положениях, как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى﴾

И пусть ненависть людей не подтолкнет вас к несправедливости.

Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности. (5:8) 

Отталкиваясь от этого принципа,  Абдулла ибн Раваха ответил иудеям,

когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) назначил его сборщиком подати с урожаев Хайбара. Иудеи решили дать взятку Абдулле ибн Равахе,

а он ответил им: «Клянусь Аллахом, я пришёл к вам от любимейшего для меня творения Аллаха, а вы противнее для меня, чем свиньи и обезьяны, но моя любовь к посланнику Аллаха и ненависть к вам не толкает меня на несправедливость». 

Они ответили: «На таком принципе держатся небеса и земли».

Этот хадис будет приведён позже при толковании суры «Трапеза» по воле Аллаха.

Слово Аллаха: ﴿وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ﴾ А если вы скривите или уклонитесь 

–  «Исказите свидетельство и измените его»

согласно мнению Муджахида и нескольких других комментаторов.

Слово اللى означает искажение и преднамеренную ложь.

Так это слово использовано в аяте: ﴿وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَـبِ﴾

Среди них есть группа, которая искажает Писание своими языками. (3:78)

Слово (تُعْرِضُواْ) уклонитесь,  здесь означает отказ

от свидетельствования и сокрытие свидетельства.

Как об этом сказал Аллах: ﴿وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ ءَاثِمٌ قَلْبُهُ﴾

А у тех, кто скрывает его, сердце поражено грехом. (2:283) 

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«خَيْرُ الشُّهَدَاءِ الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَا»и  «Лучший свидетель тот,

кто свидетельствует до того, как у него потребуют этого156».

Потом Аллах предостерёг их словами: ﴿فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً﴾

То Аллах сведущ в том, что вы делаете! – т.е. воздаст вам за это.

………………………………………………………………….

Далее Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ ءَامِنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالْكِتَـبِ الَّذِى نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ

وَالْكِتَـبِ الَّذِى أَنَزلَ مِن قَبْلُ وَمَن يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـلاً بَعِيداً

(136) О те, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде. А кто не уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания, Его посланников и Последний день, тот впал в глубокое заблуждение.

Аллах повелевает Своим верующим рабам принять все столпы веры,

её разделы и законы. Это не повеление снова принять веру,

а скорее повеление укрепить её, совершенствовать и постоянно придерживаться её.

Так, например, верующий в каждой молитве произносит слова:

﴿اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴾ Веди нас прямым путем. (1:6) 

т.е. дай нам узреть его и укрепи наше руководство.

Здесь (4:136) Аллах повелел им веровать в Аллаха и Его посланника,

подобно тому, что Он сказал: ﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِ﴾

О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его Посланника. (57:28)

Слово Аллаха: ﴿وَالْكِتَـبِ الَّذِى نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ﴾

и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику –  в Коран.

﴿وَالْكِتَـبِ الَّذِى أَنَزلَ مِن قَبْلُ﴾ И Писание, которое Он ниспослал прежде 

– здесь имеются в виду все ранее ниспосланные писания.

Затем Аллах сказал: ﴿وَمَن يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـلاً بَعِيداً﴾

А кто не уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его Писания,

Его посланников и Последний день, тот впал в глубокое заблуждение 

– т.е. сошёл с пути руководства и удалился от заветной цели любого человека.

…………………………………………………………………………

Аллах сказал далее:

إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْراً لَّمْ يَكُنْ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً

(137) Поистине, те, которые уверовали, а потом отреклись, потом опять уверовали, потом открылись, потом усилили неверие,

- не таков Аллах, чтобы простить им или повести их по пути.

- بَشِّرِ الْمُنَـفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً

(138) Обрадуй лицемеров вестью о том, что им - мучительное наказание,

الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ العِزَّةَ للَّهِ جَمِيعاً

(139) тех, которые неверных берут друзьями верующих! Не ищут ли они у них величия? Поистине, величие принадлежит Аллаху!

- وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتَـبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلاَ تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَـفِقِينَ وَالْكَـفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعاً

(140) Аллах уже низвел вам в писании, что когда вы слушаете знамения Аллаха,

в которые не веруют и над которыми издеваются, то не сидите вместе с ними, пока они не погрузятся в другой рассказ: ведь тогда вы подобны им. Поистине, Аллах соберет лицемеров и неверных всех в геенне!

Всевышний Аллах сообщает о тех, кто принял веру, затем отрёкся от неё,

потом снова вернулся к вере, а затем снова отрёкся и продолжал оставаться в

заблуждении вплоть до своей смерти. Таким нет покаяния после смерти,

Аллах уже не простит им и не даст им спасения, выхода или пути к руководству.

Об этом Аллах сказал: ﴿لَّمْ يَكُنْ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً﴾

Не таков Аллах, чтобы простить им или повести их по пути.

Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:

﴿ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْراً﴾ «Потом усилили неверие  продолжали оставаться

на своём неверии пока не умерли».  Также передал  Муджахид.

Ибн Абу Хатим также сообщает, что Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Вероотступнику дают три дня для покаяния». Затем он прочитал аят:

﴿إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْراً لَّمْ يَكُنْ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً﴾

«Поистине, те, которые уверовали, а потом отреклись, потом опять уверовали,

потом открылись, потом усилили неверие, - не таков Аллах,

чтобы простить им или повести их по пути».

Затем Аллах сказал: (بَشِّرِ الْمُنَـفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً)

Обрадуй лицемеров вестью о том, что им -мучительное наказание 

– т.е. лицемеры обладают этим качеством: они сначала уверовали, затем впали в неверие, и их сердца запечатались. Затем Аллах описал их действия: они берут неверных друзьями помимо мусульман в том смысле, что они действительно оказывают им поддержку и демонстрируют к ним свою любовь, а также говорят им, оставшись наедине, что они вместе, и что они лишь издеваются над верующими, показывая им свою лояльность. Аллах, порицая их за их действия и дружелюбие к неверным, сказал:

﴿أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ الْعِزَّةَ﴾ Не ищут ли они у них величия?

Затем Всевышний Аллах сообщил, что всё величие принадлежит Ему одному без сотоварищей, и тем, кому Он его даровал, как об этом сказал Аллах в другом аяте:

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعاً﴾ Кто желает величия, то у Аллаха все – величие. (35:10) 

Всевышний Аллах также сказал: ﴿وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَـكِنَّ الْمُنَـفِقِينَ لاَ يَعْلَمُونَ﴾

У Аллаха величие, и у Его посланника, и у верующих, но лицемеры не знают! (63:8) смысл этого, в том, что величие, это форма поощрения верующим за их поклонение Аллаху и за участие в этом в рядах  с верующими, которым будет дарована победа

в этой жизни и в день воскрешения свидетелей (Судный день).

Слово  Всевышнего Аллаха:

﴿وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتَـبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا

فَلاَ تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ﴾

Аллах уже низвел вам в писании, что когда вы слушаете знамения Аллаха,

в которые не веруют и над которыми издеваются, то не сидите вместе с ними,

пока они не погрузятся в другой рассказ: ведь тогда вы подобны им

если вы нарушите этот запрет после того, как он был доведён до вашего сведения

и согласились сидеть с ними там, где совершается неверие в знамения Аллаха

и издевательства над ними, и вы признаёте это, то вы – соучастники этого с ними.

Об этом Аллах сказал: ﴿إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ﴾ ведь тогда вы подобны им – в грехе.

Как говорится в хадисе: "مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ باللهِ و اليَومِ الآخِرِ فلا يَجْلس على مائدةٍ يُدارُ عَلَيْها لخَمْر"

«Кто уверовал в Аллаха и в Судный день,

пусть не сидит за столом, над которым гуляет вино157».

Тот же самый запрет можно найти в суре «Скот»,

которая была ниспослана в Мекке: ﴿وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِى ءَايَـتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ﴾

А когда ты увидишь тех, которые погружаются в пучину пустословия

о Наших знамениях, то отвернись от них. (6:68) 

Мукатиль ибн Хаййан считает,  что этот аят (6:68) был отменён аятом (4:140),

а именно словом Аллаха: ﴿إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ﴾ ведь тогда вы подобны им

–  Всевышний Аллах сказал в суре «Скот»:

﴿وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴾

На тех, которые богобоязненны, не лежит ничего из их расчета, а только напоминание, - может быть, они будут богобоязненны! (6:69)

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَـفِقِينَ وَالْكَـفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعاً﴾

Поистине, Аллах соберет лицемеров и неверных всех в геенне! 

– т.е. за то, что они участвовали с ними в неверии, Аллах даст им совместную вечность

в адском пламени, и соберет их вместе в обители возмездия, наказания,

цепей, оков, напитков из гноя и помоев.

………………………………………………………………

Аллах сказал далее:

الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْ وَإِن كَانَ لِلْكَـفِرِينَ نَصِيبٌ

قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً

(141) Тех, которые выжидают, что будет с вами, если вам будет победа от Аллаха,

они скажут: "Разве мы не были с вами?" А если будет удел неверным, они скажут: "Разве мы не старались помочь вами и не защищали вас от верующих?

" Но Аллах рассудит вас в день воскресения.

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих!

Всевышний Аллах сообщает о том, что лицемеры выжидают  дурных поворотов судьбы для верующих, т.е. ждут упадка их власти и победы неверия над ними,

а также уничтожения их общины, нации.

﴿فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ اللَّهِ﴾Если вам будет победа от Аллаха

–  победа, поддержка или трофеи.

﴿قَالُواْ أَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْ﴾ Они скажут: "Разве мы не были с вами?"

–  они подхалимничают верующим этими словами.

Слово Аллаха: ﴿وَإِن كَانَ لِلْكَـفِرِينَ نَصِيبٌ﴾ А если будет удел неверным 

–  когда случается временное поражение верующих иной раз,

как это случилось в битве при Ухуде, ведь посланники испытываются,

таким образом, но в конечном итоге благой исход всегда бывает за ними.

﴿قَالُواْ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَنَمْنَعْكُمْ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾

Они скажут: "Разве мы не старались помочь вам и не защищали вас от верующих?" 

–  «Помогали вам в тайне, сеяли в среде верующих панику и раздор, пока вы не победили их ». Эти слова лицемеров – попытка укрепления отношения с неверными, дабы получать у них свою долю, а также попытка сохранения дружбу с теми и с этими, дабы обезопасить себя от всех. И всё это по причине слабости их веры и убежденности.

Всевышний Аллах сказал: ﴿فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ﴾

Но Аллах рассудит вас в день воскресения 

– т.е. согласно вашим внутренним грязным убеждениям, о, лицемеры.

И не обольщайтесь тем, что вас пощадили согласно шариату из-за вашей внешней приверженности (к вере) в этой жизни, ибо в этом есть своя мудрость.

В Судный день вам не поможет эта внешняя приверженность (к вере).

Ведь это день, когда в нём будут выявлены тайны и изложено то, что в сердцах.

Слово Аллаха: ﴿وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً﴾

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих!

Абдур-Раззак сообщает,  что однажды к Али ибн Абу Талибу подошёл человек

и спросил: «Как (понимать) аят: ﴿وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً﴾

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих!

Али (да будет доволен им Аллах) ответил: «Подойди поближе, подойди поближе:

(فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً)

Но Аллах рассудит вас в день воскресения.

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих!

Ибн Джурайдж и Ата аль-Хурасани сообщают,

что ибн Аббас сказал по поводу аята: ﴿وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً﴾

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих! 

–  имеется в виду в Судный день. Ас-Судди сообщает,

что Абу Малик ибн аль-Ашджа’ сказал: « В Судный день».

Ас-Судди сказал: (سَبِيلاً) «дороги –  довода».

Возможно, что смысл аята: ﴿وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً﴾

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих! 

– заключается в том, что в этой жизни им не дана возможность полного уничтожения

или захвата верующих, даже если иногда им удается одержать победу над некоторыми

из верующих. Ведь благой конец всё равно будет за богобоязненными

уже в этой  жизни и в жизни последней, как сказал Всевышний Аллах:

﴿إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا﴾

Мы поможем Нашим посланникам и тем,

которые уверовали, в (этой) ближней жизни. (40:51)

Это и есть ответ лицемерам, которые питают надежды и ждут упадка власти

верующих посредством их поддержки неверным, и в то же время страхом перед верующими, что они уничтожат их. Как сказал о них Всевышний Аллах:

﴿فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ

فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَى مَا أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ

Ты видишь, как те, в сердцах которых болезнь, поспешают среди них, говоря:

"Мы боимся, что нас постигнет поворот удачи!", - а может быть, Аллах доставит победу или какое-нибудь повеление от Себя, и они окажутся раскаивающимися

в том, что скрывали в своих душах,  (5:52)

Также многие учёные приводят этот аят (4:141) как довод на запрет продажи верующего раба неверному господину, ибо в этом есть власть над верующим и унижение его. Некоторые считают, что в таком случае он подлежит конфискации этого раба,

потому что Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَن يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَـفِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلاً﴾

И никогда Аллах не устроит неверным дороги против верующих!

………………………………………………………………..

Всемогущий Аллах сказал:

إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى يُرَآءُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً -

(142) Поистине, лицемеры пытаются обмануть Аллаха, тогда как Он обманывает их! А когда они встают на молитву, то встают ленивыми,

делая вид пред людьми, и вспоминают Аллаха, только мало,

مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذلِكَ لاَ إِلَى هَـؤُلاءِ وَلاَ إِلَى هَـؤُلاءِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً

(143) Колеблясь между этим, ни к тем, ни к другим.

Ведь, если кого Аллах собьет с пути, то для того не найдешь ты дороги!

В начале суры «Корова» приводилось слово Аллаха: ﴿يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا﴾

Они пытаются обмануть Аллаха и тех, которые уверовали… (2:9)

 здесь же Всевышний Аллах говорит о них: ﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ يُخَـدِعُونَ اللَّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ﴾

Поистине, лицемеры пытаются обмануть Аллаха, тогда как Он обманывает их!

Нет сомнения в том, что именно Аллах обманет их, в силу того, что Он знает о секретах

и тайнах, но лицемеры из-за своей невежественности и недостатка знания и разума считают, что так же, как с ними обращаются люди, в соответствии с официальными законами шариата, так же с ними поступит Аллах в Судный день.

Всевышний Аллах сообщил, что они даже в Судный день будут клясться Ему,

что они были на верном пути, и они будут уверены, что это поможет им,

как об этом сказал Всевышний Аллах: ﴿يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهِ جَمِيعاً فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ﴾

В тот день, когда Аллах пошлет их всех и они станут клясться пред Ним,

как клянутся пред вами… (58:18)

Слово Аллаха: ﴿وَهُوَ خَادِعُهُمْ﴾ Тогда как Он обманывает их! 

– т.е. Он вводит их в ещё большее заблуждение и беззаконие, Он отводит их от истины в этой жизни и в Судный день, как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴿يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَـفِقُونَ وَالْمُنَـفِقَـتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ﴾

В тот день, когда скажут лицемеры и лицемерки тем, которые уверовали: "Подождите нас, чтобы нам заимствовать вашего света!" до слов:

﴿وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾ и скверно это возвращение! (57:13-15)

В хадисе говорится: «مَن سَمَّعَ سَمَّعَ اللهُ بِهِ، وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللهُ بِه»

«Кто хочет быть услышанным, Аллах сделает его услышанным,

кто хочет быть на виду, Аллах покажет его».

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى﴾

А когда они встают на молитву, то встают ленивыми 

– Молитва является одним из лучших видов поклонения.

Они же встают на неё лениво, ведь у них нет ни намерения к ней,

ни веры в неё, ни смирения в ней. Они даже не понимают её смысла.

Ибн Мардувьях передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Нежелательно то, что человек встаёт на молитву лениво,

ему следует вставать на неё бодро, с большим желанием и с радостью».

Передают многие рассказчики, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿وَإِذَا قَامُواْ إِلَى الصَّلَوةِ قَامُواْ كُسَالَى﴾ А когда они встают на молитву,

то встают ленивыми  – это одно из качеств, по которому их можно различить внешне.

Аллах сказал о них: ﴿يُرَآءُونَ النَّاسَ﴾ делая вид пред людьми 

–  у них нет искренности в отношениях с Аллахом.

Они просто делают вид перед людьми из страха перед ними и с целью заговора.

Поэтому они часто не появлялись на молитве. Их часто не было на ночной и утренней молитвах, как об этом говорится в хадисе, приведённом в двух Сахихах:

«أَثْقَلُ الصَّلَاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا،

وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامُ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِيَ بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ،

إِلى قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ، فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّار»

«Для лицемеров нет молитв более тяжких, чем утренняя и вечерняя, однако, если бы знали они (какая награда ждёт людей) за две эти молитвы, то обязательно являлись бы на них (в мечеть), даже (если бы пришлось им добираться) ползком! Клянусь Тем,

в Чьей длани душа моя, (бывало так, что) хотел я приказать насобирать дров, потом велеть призвать (людей) на молитву, потом велеть кому-нибудь быть имамом,

а потом явиться к тем людям (которые не пришли на молитву)

и сжечь их дома дотла!158» в другом варианте хадиса:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ عَلِمَ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَرْقًا سَمِينًا أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ، لَشَهِدَ الصَّلَاةَ،

وَلَوْلَا مَا فِي الْبُيُوتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالذُّرِّيَّـةِ لَحَرَّقْتُ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّار»

 «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы кто-нибудь из них узнал,

что получит здесь кость с куском жирного мяса или пару добрых овечьих копыт,

он непременно явился бы на молитву! И если бы в их домах не было

бы женщин и детей, я бы сжёг их дома вместе с ними159».

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ قَلِيلاً﴾ И вспоминают Аллаха, только мало 

– т.е. они не смирены в их молитвах, и даже не понимают того, что говорят в ней.

Они в своих молитвах небрежны и невнимательны, таким образом,

они лишаются всей пользы от молитвы.

Имам Малик сообщает со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِ، يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ،

حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ، قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا، لَا يَذْكُرُ اللهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا»

«Это молитва лицемера, это молитва лицемера, это молитва лицемера:

он сидит и ждёт, пока солнце не появится на рогах шайтана. Тогда он клюёт

 (здесь аллегория с курицей) четыре ракаата, и поминает он в них Аллаха очень мало». 

(Этот хадис также передал Муслим, ат-Тирмизи и ан-Насаи.

Ат-Тирмизи сказал, что это достоверный хадис.)

Слово Аллаха: ﴿مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذلِكَ لاَ إِلَى هَـؤُلاءِ وَلاَ إِلَى هَـؤُلاءِ﴾

Колеблясь между этим, ни к тем, ни к другим

 – т.е. лицемеры метаются между верой и неверием. Они не относятся к верующим,

ни внешне, ни внутренне, они также не относятся к неверным - ни внешне, ни внутренне.  Они внешне с верующими, а внутренне с неверными. Некоторых из них одолевают сомнения, они иной раз с теми, а другой раз с этими:

﴿كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ﴾ Как только она им осветит,

они идут при ней. А когда окажется над ними мрак, они стоят. (2:20)

Муджахид сказал: ﴿مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذلِكَ لاَ إِلَى هَـؤُلاءِ﴾ Колеблясь между этим, ни к тем,

–  ни к сподвижникам Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).

﴿وَلاَ إِلَى هَـؤُلاءِ﴾ Ни к другим и ни к иудеям.

Ибн Джарир сообщает со слов ибн Умара (да будет доволен им Аллах), 

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ، تَعِيرُ إِلى هَذِهِ مَرَّةً، وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً، وَلَا تَدْرِي أَيَّتَهُمَا تَتْبَع»

«Лицемер подобен овце, блуждающей между двумя стадами,  она примыкает

то к этим, то к тем овцам, и не знает за кем из них следовать».

(Этот хадис передаёт только Муслим.)

﴿وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً﴾ Ведь, если кого Аллах собьет с пути,

то для того не найдешь ты дороги! –  того, кого Он отвернёт от пути руководства:

﴿فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا﴾ А кого Он сбивает,

- для того не найдешь защитника, руководителя. (18:17) 

ведь: ﴿مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ﴾ Кого сбивает с пути Аллах, тому нет водителя. (7:186)

У лицемеров, которых Аллах сбил с пути спасения – нет наставника

или спасителя от того положения, в котором  они находятся. Ведь никто не даст оценку мудрости Аллаха, и никто не спросит Его, более того, Он спросит у всех.

……………………………………………………………………………….

Далее Аллах сказал:

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُواْ للَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً مُّبِيناً

(144) О, вы, которые уверовали! Не берите неверных друзьями вместо верующих. Разве вы хотите дать Аллаху ясную власть против вас?

إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ فِى الدَّرْكِ الاٌّسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيراً

(145) Поистине, лицемеры - в нижнем слое огня,

и никогда не найдешь ты для них помощника,

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَاعْتَصَمُواْ بِاللَّهِ وَأَخْلَصُواْ دِينَهُمْ للَّهِ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْراً عَظِيماً

(146) кроме тех, которые обратились и примирились,

и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом!

Вот эти - с верующими, а потом Аллах дарует верующим великую награду!

مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَءَامَنْتُمْ وَكَانَ اللَّهُ شَـكِراً عَلِيماً

(147) Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете? Поистине, Аллах - благодарен, знающий!

Всевышний Аллах запрещает Своим верующим рабам брать в друзья неверных вместо верующих, т.е. запрещает товарищество с ними, дружелюбие, совет с ними и тайную привязанность, а также сообщение секретов верующих им.

Как сказал Всевышний Аллах:

﴿لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ

وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ إِلاَ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَـةً وَيُحَذِّرْكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ﴾

Верующие не должны считать неверующих своими помощниками и друзьями вместо верующих. А кто поступает таким образом, тот не имеет никакого отношения к Аллаху, за исключением тех случаев, когда вы действительно опасаетесь их.

Аллах предостерегает вас от Самого Себя… (3:28) 

– т.е. предостерегает вас о наказании за нарушение Его запрета.

Об этом Аллах сказал: ﴿أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُواْ للَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَاناً مُّبِيناً﴾

Разве вы хотите дать Аллаху ясную власть против вас? 

– т.е. аргумент против вас для вашего наказания.

Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:

﴿سُلْطَاناً مُّبِيناً﴾ «Ясную власть всегда слово «власть» подразумевает под собой довод».

Это повествование с достоверным иснадом. Также передали: Муджахид, Икрима, Саид ибн Джубайр, Мухаммад ибн Кааб аль-Курази. Ад-Даххак, ас-Судди, ан-Надр ибн Араби.

Затем Всевышний Аллах сообщил: ﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ فِى الدَّرْكِ الاٌّسْفَلِ مِنَ النَّارِ﴾

Поистине, лицемеры - в нижнем слое огня – воздаяние за их неверие в Судный день.

Ибн Аби Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха:

﴿فِى الدَّرْكِ الاٌّسْفَلِ مِنَ النَّارِ﴾ «В нижнем слое огня –  внизу ада, 

ибо в аду слои так же, как в раю степени».

Ибн Джарир сообщает, что Абдулла ибн Мас’уд сказал:

﴿إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ فِى الدَّرْكِ الاٌّسْفَلِ مِنَ النَّارِ﴾ Поистине, лицемеры - в нижнем слое огня 

–  они будут в гробах из огня,  которые будут закрываться

и запечатываться за ними один за другим.

Ибн Абу Хатим также сообщает,

что когда бин Мас’уда спросили о лицемерах, он ответил:  «Они будут закрыты

в гробы из огня, которые будут помещены в самом низком слое ада».

Слово Аллаха: ﴿وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيراً﴾ И никогда не найдешь ты для них помощника

– т.е. кто бы вытащил их оттуда и спас их от мучительного наказания.

Затем Всевышний Аллах сообщил о том, что принял покаяния тех,

кто покаялся из них при жизни, если они действительно проявили в покаянии искренность и сожаление, а также стали обращаться к Господу.

Всевышний Аллах сказал: ﴿إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَاعْتَصَمُواْ بِاللَّهِ وَأَخْلَصُواْ دِينَهُمْ للَّهِ﴾

Кроме тех, которые обратились и примирились,

и ухватились за Аллаха и очистили свою религию перед Аллахом!

–  заменили показательность искренностью,  и тогда благие дела станут

приносить им пользу, даже если они малочисленны.

﴿فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ﴾ Вот эти - с верующими - т.е. будут в их числе в Судный день.

﴿وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْراً عَظِيماً﴾ А потом Аллах дарует верующим великую награду!

Затем Всевышний Аллах сообщил о том, что Он не нуждается ни в ком,

и наказывает кого-либо лишь за его грехи.

Всевышний Аллах сказал: ﴿مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَءَامَنْتُمْ﴾

Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете? 

–  исправите свои дела и уверуете в Аллаха и Его посланника.

﴿وَكَانَ اللَّهُ شَـكِراً عَلِيماً﴾ Поистине, Аллах - благодарен, знающий!

–  Аллах благодарен тем, кто благодарен Ему.

Чьё сердце уверовало, Аллах научит его и воздаст ему наилучшим образом.

…………………………………………………………………

Аллах сказал:

لاَّ يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلاَّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً عَلِيماً -

(148) Не любит Аллах разглашения о зле в слове, если не от того, кто обижен. Поистине, Аллах - слышащий, знающий!

إِن تُبْدُواْ خَيْراً أَوْ تُخْفُوهْ أَوْ تَعْفُواْ عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً قَدِيراً)

(149) Если вы обнаружите добро или скроете его, или простите зло,

то, поистине, Аллах - прощающий, мощный!

Али ибн Аби Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал аят:

﴿لاَّ يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ Не любит Аллах разглашения о зле в слове 

« Аллах не любит когда кто-то взывает с мольбами против кого-то,  кроме как если он притеснённый. В этом случае ему дозволительно возводить мольбу к Аллаху против того, кто обидел его. Это и есть слово Аллаха: ﴿إَلاَّ مَن ظَلَمَ﴾ если не от того, кто обижен

и если он проявит терпение, то это лучше для него».Хасан аль-Басри сказал:

«Ему не следует взывать с проклятиями,а следует говорить в мольбе: «О, Аллах помоги мне против него и помоги мне восстановить мои права, которые он попрал».

В другом варианте повествования говорится: «Человеку разрешается взывать

мольбы против того,  кто обидел его без проявления крайности в этом».

Абдуль-Карим ибн Малик аль-Джазари сказал по поводу этого аята:

«Если человек обругал тебя, обругай его, а если он оболгал тебя,

то не отвечай ему тем же, ибо Всевышний Аллах сказал:

﴿وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُوْلَـئِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِّن سَبِيلٍ ﴾    Нет укора тем,

которые мстят после того,  как с ними поступили несправедливо. (42:41)

Абу Дауд сообщает от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«المُسْتَبَّانِ مَا قَالَا، فَعَلَى الْبَادِئ مِنْهُمَا مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُوم» «Что бы не говорили ругающие друг

друга, всё это запишется начавшему ругань, если второй не перешёл пределы160».

Всевышний Аллах сказал: ﴿إِن تُبْدُواْ خَيْراً أَوْ تُخْفُوهْ أَوْ تَعْفُواْ عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً قَدِيراً ﴾

Если вы обнаружите добро или скроете его, или простите зло,

то, поистине, Аллах - Прощающий, Мощный! 

– т.е. о, люди, если вы станете возглашать о добре, или скроете зло того,

кто причинил вам его – все это приблизит вас к Аллаху и возвеличит вашу награду у Него. Ведь это одно из качеств Аллаха – прощать Своим рабам,

не смотря на способность наказать их. О чём Аллах сказал: ﴿فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً قَدِيراً﴾

То, поистине, Аллах - Прощающий, Мощный!

В одном из повествований говорится, что ангелы-носители Престола

восхваляют Аллаха, и некоторые из них говорят: «Хвала Тебе за Твою кротость после Твоего знания», другие говорят: «Хвала Тебе за Твоё прощение после Твоей мощи».

В хадисе говорится: «مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَلَا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَنْ تَوَاضَعَ للهِ رَفَعَهُ الله»

«Не убавится имущества из-за милостыни, и Аллах обязательно увеличит

величие раба за его прощение. А кто проявил скромность

ради Аллаха,  того Аллах возвысит161».

………………………………………………………………

Аллах сказал далее:

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ

وَيقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً -

(150) Поистине, те, которые не веруют в Аллаха и Его посланников

и желают отделить Аллаха от Его посланников, говорят:

"Мы веруем в одних и не веруем в других". И хотят найти между этим путь,

 

أُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَـفِرُونَ حَقّاً وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً

(151) они - неверующие по истине.

И уготовали Мы неверным унизительное наказание!

وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً

(152) А те, которые уверовали в Аллаха и Его посланников

и не различали между кем-либо из них, этим Мы даруем их награды:

ведь Аллах - прощающий, милосердный!

Всевышний Аллах предостерегает неверующих в Его посланников из числа иудеев и христиан, за то, что они разделяют между Аллахом и Его посланниками в вопросах веры. Они уверовали в некоторых пророков и не уверовали в других просто из-за прихоти и обычаев, которые они приняли от своих отцов без каких-либо веских доводов.

Конечно они ни имели на это право, они поступили так из-за фанатичного национализма и страстей. Так иудеи уверовали во всех пророков кроме Исы и Мухаммада (мир им), христиане уверовали во всех пророков, но не уверовали в самого последнего и самого благородного из них – Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Самаритяне не уверовали ни в одного пророка после Йуша’а ибн Нуна – приемника Мусы ибн Имрана (Иисус Навин). Говорят, что огнепоклонники уверовали в их пророка по имени Заратустра, затем они отвергли его закон, и Аллах забрал его. Аллах знает лучше. Смысл этого аята, что кто не уверовал в одного из пророков – не уверовал во всех остальных пророков. Обязательна вера во всех пророков, которых Аллах когда-то посылал жителям земли. Кто же отверг пророчество одного из них по причине зависти, или национализма или прихоти, то его вера не является легитимной, даже если он уверовал в некоторых пророков в дань традициям и прихоти.

Об этом Аллах сказал: ﴿إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ﴾

Поистине, те, которые не веруют в Аллаха и Его посланников 

– здесь Он назвал их неверными в Аллаха и Его посланников.

﴿وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ﴾ и желают отделить Аллаха от Его посланников

– т.е. в вопросах веры в них. ﴿وَيقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً﴾

Говорят: "Мы веруем в одних и не веруем в других".

И хотят найти между этим путь  – т.е. дорогу или методологию.

Затем Всевышний Аллах сообщил о них:

 ﴿أُوْلَـئِكَ هُمُ الْكَـفِرُونَ حَقّاً﴾     Они - неверующие по истине 

– т.е. их неверие подлинно, и здесь нет места суждениям тех, кто претендует, что они верующие. Их вера нелегитимна, ибо если они уверовали в одного посланника Аллаха,

то они не уверовали в подобного ему, который имеет более веские доводы и более ясные доказательства на своё пророчество, и даже не признали его пророком.

Слово Аллаха: (وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً)

И уготовали Мы неверным унизительное наказание!

 – т.е. за то, что они отнеслись пренебрежительно к тем,

в кого они не уверовали либо из-за того, что просто не обратили внимания

на них и на то, с чем пришли эти пророки от Аллаха, либо потому, что они отвергли их

и устремились в поисках земных благ, в которых у них нет необходимости, или за то, что они отвергли его (Мухаммада), зная о его пророчестве, как поступали многие раввины иудеев во время пророка (да благословит его Аллах и приветствует) по причине их зависти его великому пророчеству. Именно поэтому они противились ему, враждовали

с ним и воевали против него, за что Аллах наслал на них унижение при жизни,

которое продолжится и после смерти, как сказал об этом Аллах

﴿وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ﴾

И воздвигнуто было над ними унижение и бедность.

И оказались они под гневом Аллаха.  (2:61) – в этой и в последней жизни.

Слово Аллаха: ﴿وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمْ يُفَرِّقُواْ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ﴾

А те, которые уверовали в Аллаха и Его посланников

и не различали между кем-либо из них 

– например, это приверженцы Уммы Мухаммада

(да благословит его Аллах и приветствует). Ведь они веруют в писание Аллаха полностью и веруют во всех пророков, которых посылал Всевышний Аллах:

﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ﴾

Уверовал посланник в то, что ниспослано ему от его Господа, и верующие.

Все уверовали в Аллаха… (2:285)

Затем Всевышний Аллах сообщил, что Он приготовил им

достойное воздаяние, великую награду и хорошие дары.

Он сказал: ﴿أُوْلَـئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ﴾ Этим Мы даруем их награды

– за то, что уверовали в Аллаха и Его посланников.

﴿وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً﴾ Ведь Аллах - прощающий, милосердный!

–  их грехи, даже если у них были таковые.

……………………………………………………………………

Всемогущий Аллах сказал :

يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَـبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَـباً مِّنَ السَّمَآءِ فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللَّهِ جَهْرَةً

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّـعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَيِّنَـتُ فَعَفَوْنَا عَن ذلِكَ وَءَاتَيْنَا مُوسَى سُلْطَـناً مُّبِيناً -

(153) Просят тебя обладатели писания, чтобы ты низвел им писание с неба.

Просили они уже Мусу о большем, чем это, и сказали:

"Покажи нам Аллаха открыто!" и их поразила молния за их несправедливость. Потом они взяли себе тельца после того, как пришли к ним ясные знамения,

и Мы простили это и дали Мусе явную власть.

وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَـقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ تَعْدُواْ فِى السَّبْتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيثَـقاً غَلِيظاً

(154) И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними и сказали им:

"Входите в дверь, преклоняясь ниц!" И сказали им: "Не нарушайте субботы!"

И взяли Мы с них суровый завет.

Мухаммада ибн кааб аль-Курази, ас-Судди, Катада сообщают,

 что иудеи просили у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы он принёс им книгу ниспосланную с неба, подобно тому,

как была ниспослана Тора Мусе(мир ему) уже написанной.  

Ибн Джурайдж сообщает, что они потребовали от него,

чтобы были низведены написанные свитки от Аллаха тому-то, тому-то

и тому-то, как подтверждение того, что они уже имеют.

Они потребовали это из упорства, упрямства и неверия также, как курайшиты попросили до этого нечто подобное, как об этом упоминается в суре «Перенесён ночью»:

﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الاٌّرْضِ يَنْبُوعًا ﴾

Они говорят: «Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас

из земли источник». (17:90 и следующие аяты). Поэтому Аллах сказал здесь:

﴿فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللَّهِ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّـعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ﴾

Просили они уже Мусу о большем, чем это, и сказали:

"Покажи нам Аллаха открыто!" и их поразила молния за их несправедливость

–  за их беззаконие и крайнюю распущенность, за упрямство и упорство.

Аяты суры «Корова» комментируют это:

﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَـمُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّـعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ –

ثُمَّ بَعَثْنَـكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴾

Вот вы сказали: «О Myca (Моисей)! Мы не поверим тебе,

пока не увидим Аллаха открыто». Вас поразила молния(или постигла гибель),

тогда как вы наблюдали за этим. Затем Мы воскресили вас после смерти,

– быть может, вы будете благодарны. (2:55-56)

Слово Аллаха: ﴿ثُمَّ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَيِّنَـتُ﴾

Потом они взяли себе тельца после того, как пришли к ним ясные знамения 

– т.е. после того, как они увидели удивительные знамения и неоспоримые доказательства в руках у Мусы (мир ему) в Египте, а также погибель врага Аллаха – фараона и всех его войск в море, когда они чуть было не перешли его. Затем иудеи пришли к племени, которое поклонялось идолам, и сказали Мусе (мир ему): ﴿اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ﴾

Сделай нам божество, такое же, как у них. (7:138 и следующие два аята)

 их история описывается подробно в суре «Преграды»  и в суре «Та Ха» Затем Всевышний Аллах упомянул историю того, как они взяли себе тельца, а потом Аллах обусловил их покаяние тем, что те, кто не поклонялся тельцу, должны были убить тех, кто поклонялся. Так они стали убивать друг друга, а затем Аллах оживил их.

Аллах сказал об этом: ﴿فَعَفَوْنَا عَن ذلِكَ وَءَاتَيْنَا مُوسَى سُلْطَـناً مُّبِيناً﴾

И Мы простили это и дали Мусе явную власть.

Он также сказал: ﴿وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَـقِهِمْ﴾

И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними 

– это произошло, когда они отказались от выполнения законов Торы. Когда они продемонстрировали отказ от того, с чем пришёл Муса (мир ему), Аллах поднял над ними гору. Тогда они покорились и пали ниц, при этом смотря вверх из страха,

что гора упадёт на них, как об этом сказал Аллах сказал:

﴿وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّوا أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

Вот Мы подняли над ними гору, словно тучу, и они подумали,

что она упадет на них. Крепко держитесь того, что Мы даровали вам,

и помните то, что содержится в нем, – быть может, вы устрашитесь.(7:171)

Слово Аллаха: ﴿وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً﴾

И сказали им: "Входите в дверь, преклоняясь ниц!"

– но они опять воспротивились выполнению того, что им было приказано

сказать и сделать. Им было приказано войти в Иерусалим в земном поклоне, говоря: «Хита» (О, Аллах смой с нас грехи неисполнения джихада, за что мы скитались по пустыне сорок лет). Но они зашли туда, ползком на своих задах и говоря:

«Хинта фи шаира» (Зёрнышко в волоске).

﴿وَقُلْنَا لَهُمْ لاَ تَعْدُواْ فِى السَّبْتِ﴾ И сказали им: "Не нарушайте субботы!" 

–  «Мы завещали им соблюдение субботы и не нарушать того,

что запретил им Аллах во время неё».

﴿وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيثَـقاً غَلِيظاً﴾ И взяли Мы с них суровый завет 

–  жестокий. Но они нарушили его, ослушались и ухищрялись в нарушении

запретов Аллаха, как об этом говорится в суре «Преграды»:

﴿وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا

وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ لَا تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

Спроси их о селении на берегу моря. Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в не субботние дни.

Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. 

(7:163 и последующие аяты).

…………………………………………………………………….

Аллах Всевышний сказал:

فَبِمَا نَقْضِهِمْ مَّيثَـقَهُمْ وَكُفْرِهِم بَـَايَـتِ اللَّهِ وَقَتْلِهِمُ الاٌّنْبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ

بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً -

(155)  И за то, что они нарушили их завет, и не веровали в знамения Аллаха

и убивали пророков без права, и говорили: "Сердца наши не обрезаны".

Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие, и веруют они только мало.

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَـناً عَظِيماً

(156) и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь,

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ

وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً

(157) и за их слова: "Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам,

посланника Аллаха" а они не убили его и не распяли, но это только

представилось им; и, поистине, те, которые разногласят об этом, - в сомнении о нем;

нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением.

Они не убивали его, - наверняка,

بَل رَّفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً

(158) нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр!

وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً

(159) И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти, а в день воскресения он будет свидетелем против них!

Это те грехи, которые они совершили, и за которые заслужили проклятие, изгнание и удаление от прямого пути. Это нарушение заветов и договоров, которые были взяты с них, это их неверие в знамения Аллаха, т.е. в Его доводы и чудеса,

которые они видели от пророков (мир им).

Слово Аллаха: ﴿وَقَتْلِهِمُ الاٌّنْبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ﴾ И убивали пророков без права

– т.е. их преступления и покушения против пророков Аллаха,

они убили большое количество пророков (мир им).

Слово Аллаха: (قُلُوبُنَا غُلْفٌ)"Сердца наши не обрезаны"  

- ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр, Икрима, ас-Судди, Катада и другие сказали: «Т.е. под завесой». Это подобно слову многобожников: ﴿وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ﴾

И говорят они: "Сердца наши в покровах от того, к чему ты призываешь…» (41:5)

Некоторые говорят, что они сказали:  «наши сердца закрыты для знания, они подобны сосудам охватившим достаточное знание». Нечто подобное уже приводилось

при комментарии суры «Корова» (2:88).

﴿بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ﴾ Нет! Аллах наложил печать на них за их неверие 

–  это ответ на их слова, что их сердца под завесой и не принимают слова

Мухаммада, (да благословит его Аллах и приветствует), ибо они закрыты.

Аллах же заявляет, что их сердца запечатаны за их неверие.

Об этом уже приводилось разъяснение в суре «Корова».

﴿فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً﴾ И веруют они только мало 

–  их сердца укрепились на неверии, беззаконии и недостатке веры.

﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَـناً عَظِيماً ﴾

И за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам (Марию) великую ложь.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал:  « Они обвинили её в блуде». 

Также считают: ас-Судди, Джубайр, Мухаммад ибн Исхак и другие.

Из буквального смысла аята следует, что они обвинили её

и её сына в великих грехах и объявили её блудницей, и что она забеременела от блуда.

Некоторые добавили, что она понесла во время месячных

(да упадут на них непрерывные проклятия Аллаха за это до Судного дня).

 Иудеи сказали: ﴿إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ﴾

Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Марйам, посланника Аллаха"

– т.е. мы убили того, кто возомнил, что он такой, каким он себя называет (посланник Аллаха). Они сказали так с издёвкой и забавой, как говорили многобожники пророку

(да благословит его Аллах и приветствует): ﴿يأَيُّهَا الَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ﴾

"О ты, которому ниспослано напоминание! Ты ведь - одержимый!» (15:6)

Иудеям было известно, что пророк Иса (мир ему) был послан с ясными знамениями и руководством, но они позавидовали тому, что Аллах даровал ему пророчество и удивительные чудеса. Он исцелял слепого (или лишенного зрения от рождения; или обладающего слабым зрением) и прокаженного и оживлял мертвых с позволения Аллаха. Из глины он изготавливал подобие птицы, дул на него, и оно становилось живою птицей с дозволения Аллаха, так, что все могли видеть, как она летает. Он также совершил множество других чудес по воле Аллаха, но они, не смотря на это, обвинили его во лжи, противились ему и старались причинить ему неприятности по возможности.

Они доставали его до такой степени, что он уже не проживал с ними в одном городе, он был вынужден постоянно путешествовать со своей матерью. Но даже это им показалось недостаточным, и они пожаловались правителю Дамаска, который был многобожником из числа звездопоклонников-греков. Они довели до его сведения, что в Иерусалиме некий человек сеет смуту среди людей, распространяет заблуждения по поводу царя и его поданных. Царь разгневался и написал своему наместнику в Иерусалиме, чтобы упомянутого смутьяна поймали, распяли и надели ему на голову терновый венок, дабы уберечь народ от его зла. Когда это письмо дошло до наместника Иерусалима, он, дабы выполнить приказ, пошёл с группой иудеев в дом, в котором находился Иса (мир ему) 

со своими двенадцатью (или тринадцатью) сподвижниками. Есть мнение, что их было семнадцать. Это было в пятницу вечером, т.е. в ночь на субботу. Они окружили его,

и когда он понял, что они неизбежно войдут к нему, или ему придётся выйти к ним,

он сказал своим сподвижникам: «Кто из вас согласен принять мой облик, тот будет моим спутником в раю». Когда один юноша вызвался на это дело, то будто бы Иса

(мир ему) посчитал его слишком молодым для этого . И когда он призвал второй

и третий раз и увидел, что не вызывается никто, кроме этого юноши, он сказал ему:

«Значит ты будешь им». И тогда Аллах накинул на него облик Исы (мир ему), словно это он в точности, а в крыше дома образовалась брешь, Ису (мир ему) охватил сон,

и он был вознесён на небо. Именно в том состоянии Аллах сказал ему:

﴿إِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ﴾ «О Иса! Я упокою тебя и вознесу тебя к Себе. (3:55) 

и тогда эта группа сподвижников вышла из дома. Когда солдаты увидели того юношу,

то подумали, что это Иса (мир ему), схватили его и распяли его ночью и надев ему на голову венок из колючек. Иудеи тогда объявили, что это они постарались дабы он

был распят и стали гордиться этим. Этому поверили группировки христиан из-за их невежества и недостатка разума, не смотря на то, что все кто находился в доме, видели вознесение Мессии сына Марйам. Однако, остальные, кто не присутствовал при этом, поверили  словам  иудеев, что они распяли его. Даже говорят, что его мать Марйам

сидела возле этого распятого, и он разговаривал с ней. Аллах знает лучше.

Аллах испытывает людей посредством всего этого по Своей совершенной мудрости.

Всевышний Аллах подробно разъяснил эту историю и указал на неё в Священном Коране,

который Он ниспослал Своему посланнику, которого Он укрепил чудесами, ясными знамениями и доказательствами. Всевышний Аллах – Самый правдивый из говорящих, Господь миров, Знающий сокровенное, тайное на небесах и земле,

Знающий о том, что было, и том, что будет, сказал: ﴿وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ﴾

А они не убили его и не распяли, но это только представилось им 

–  они увидели его подобие, и подумали, что это он.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ﴾

И, поистине, те, которые разногласят об этом, - в сомнении о нем;

нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением 

–  те из иудеев, кто считает, что распял его, а также те христиане,

которые считают,  что они выдали его – все они в сомнении относительно этого,

в растерянности в и заблуждении.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً﴾ Они не убивали его, - наверняка

– т.е. они не уверенны, что убили именно его, они в сомнениях по этому поводу.

﴿بَل رَّفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً﴾ Нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр! 

–  Он Всемогущ, и никогда не был и не станет слабым,

и никогда не будет унижен тот, кто прибегнул к Его убежищу.

﴿حَكِيماً﴾Мудр!  –  во всём, что Он предопределил и решил для Своих творений.

Он обладает полной мудростью и доводом, властью и повелением.

Ибн Абу Хатим сообщает, что ибн Аббас сказал:

«Когда Аллах пожелал вознести Ису (мир ему) на небо, он (мир ему) вышел к своим сподвижникам из внутренней части дома, а с его головы капала вода, и сказал: «Поистине среди вас есть те, кто отвергнет меня двенадцать раз после того,

как он уверовал в меня». Затем он продолжил: «Кто бы из вас пожелал принять мой облик, и быть  убитым вместо меня, дабы разделить со мной мою степень?»

Тогда встал самый молодой юноша среди них и сказал: «Я!» Иса сказал ему: «Сядь!» затем он снова повторил сказанное, и снова встал тот юноша. Он снова сказал ему сесть, когда он в третий раз повторился, снова встал юноша, и тогда Иса сказал:

 «Им будешь ты». И этот юноша принял подобие Исы, а Иса был вознесён на небо через отверстие в крыше дома. Преследователи из иудеев вошли в дом, схватили юношу

и распяли, а некоторые из этих двенадцати сподвижников отвергли его двенадцать раз после того, как уверовали в него. из них образовались три группы. Яковиты, которые утверждали, что Аллах был среди нас, а потом вознёсся на небо. Нестериане утверждали, что сын Аллаха был с нами сколько пожелал, а потом вознёсся на небо. Третья группа – мусульмане утверждали, что раб и посланник Аллаха был среди нас столько, сколько пожелал Аллах,  после чего Он вознёс его на небо. Две неверные группы одержали победу над мусульманами и убили их, и до того, как Аллах ниспослал

Мухаммада(да благословит его Аллах и приветствует), Ислам был тайным».

(Это повествование с достоверным иснадом от ибн Аббаса. Его также рассказал ан-Насаи.) 

Многие из праведных предков упоминают слова Исы: «Кто бы принял мой облик,

и был бы убит вместо меня , дабы быть моим спутником в раю?»

Слово Аллаха: ﴿وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً ﴾

И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти,

а в день воскресения он будет свидетелем против них!

Ибн Джарир сказал:  «Толкователи разошлись во мнениях по поводу смысла этого аята.

Некоторые сказали, что смысл аята: ﴿وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ﴾

И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти – т.е. до смерти Исы (мир ему) все уверуют в него, когда он спустится для того,

чтобы убить Даджала-антихриста, и тогда все религии станут одной религией – Исламом, религией единобожия, религией Ибрахима (мир ему)».

 Подобное мнение передал аль-Ауфи от ибн Аббаса.

Абу Малик прокомментировал: ﴿إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ﴾

Нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти

–  это случится, когда Иса ибн Марйам (мир ему) вернётся

и не останется никого из обладателей Писания, кто бы не уверовал в него.

В главе о пророках в Своем Сахихе аль-Бухари передаёт хадис от Абу Хурайры,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ،

وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ المَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ، حَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ خَيْرًا لَهُمْ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»

Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, скоро уже придёт к вам сын Марйам162, (и будет судить вас) как справедливый судья163, и сломает крест,

и уничтожит свиней164, и отменит джизью165, после чего денег будет (так) много, что никто не станет их принимать166, а земной поклон станет лучше, чем этот мир и всё, что в нём167».  Затем  Абу Хурайра сказал: «Читайте если хотите:

﴿وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً ﴾

И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти,

а в день воскресения он будет свидетелем против них!» 

(Также Муслим рассказал этот хадис).

Таким образом слово Аллаха: ﴿قَبْلَ مَوْتِهِ﴾ До его смерти 

– относится к Исе ибн Марйам (мир ему).

Имам Ахмад сообщает от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَيُهِلَّنَّ عِيسَى بِفَجِّ الرَّوْحَاءِ بِالْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ، أَوْ لَيَثْنِيَنَّهُمَا جَمِيعًا»

«Иса будет произносить слова «Нет божества кроме Аллаха» (Тахлил)

по дороге ар-Рауха в хадж или в умру или по дороге в оба паломничества168». 

(Муслим также передал этот хадис.)

Ахмад сообщает от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«يَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَمْحُو الصَّلِيبَ، وَتُجْمَعُ لَهُ الصَّلَاةُ،

وَيُعْطَى الْمَالُ حَتَّى لَا يُقْبَلَ، وَيَضَعُ الْخَرَاجَ، وَيَنْزِلُ الرَّوْحَاءَ فَيَحُجُّ مِنْهَا أَوْ يَعْتَمِرُ أَوْ يَجْمَعُهُمَا»

«Иса ибн Марйам спустится и уничтожит свиней, сотрёт крест, он станет объединять молитвы, а имущество будут раздавать, но никто не будет его брать. Он отменит подушную подать, и пойдёт по дороге ар-Рауха совершать хадж

или умру, или объединит между ними». Затем Абу Хурайра прочитал аят:

﴿وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ﴾ «И поистине, из людей писания нет никого,

кто бы не уверовал в него до его смерти». 

Ханзала передаёт, что Абу Хурайра сказал: «Уверуют в Ису ибн Марйам до его смерти»,

и я не знаю точно, это сказал пророк, или это из слов Абу Хурайры?».

Аль-Бухари сообщает от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«كَيْفَ بِكُمْ إِذَا نَزَلَ فِيكُمُ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَإِمَامُكُمْ مِنْكُم»

«Каково будет ваше состояние, когда явится к вам сын Марйам

и (станет совершать молитву, находясь за) имамом из вашей (среды) 169170 

Имам Ахмад и Муслим также передали этот хадис.

Имам Ахмад сообщает от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ، أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ، وَإِنِّي أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَإِنَّهُ نَازِلٌ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ: رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ، عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَانِ، كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ، وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ، فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيَدْعُو النَّاسَ إِلَى الْإِسْلَامِ، وَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِسْلَامَ، وَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ،ثُمَّ تَقَعُ الْأَمَنَةُ عَلَى الْأَرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الْأُسُودُ مَعَ الْإِبِلِ، وَالنِّمَارُ مَعَ الْبَقَرِ، وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ، وَيَلْعَبُ الصِّبْيَانُ بِالحَيَّاتِ لَا تَضُرُّهُمْ، فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُتَوَفَّى، وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُون»

Пророки — братья от (одного отца): матери у них разные, а религия их одна.

Из всех людей в этом мире и в мире вечном я наиболее близок к ‘Исе, сыну Марйам, потому, что не было пророков между ним и мной. Он обязательно спустится,

если вы увидите его, то распознайте. Он человек с приятным цветом кожи, румян. Одет в два куска жёлтой материи. Будто бы с его головы капает вода, даже если её не коснулась влага. Он сломает крест, уничтожит свиней, отменит дижзью и призовёт людей к Исламу. Аллах в его время уничтожит все религии кроме Ислама, Аллах также уничтожит в его время антихриста, и на земле установится мир так, что львы будут играть с верблюдами, леопарды с коровами, волки с овцами,

а дети со змеями, и они не причинят им вреда. Он останется сорок лет,

а когда умрёт, мусульмане совершат молитву за его упокой171».

Имам Муслим сообщает от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْزِلَ الرُّومُ بِالْأَعْمَاقِ أَوَ بِدَابِقَ، فَيَخْرُجُ إِلَيْهِمُ جَيْشٌ مِنَ الْمَدِينَةِ مِنْ خِيَارِ أَهْلِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ، فَإِذَا تَصَافُّوا، قَالَتِ الرُّومُ: خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الَّذِينَ سَبَوْا مِنَّا نُقَاتِلْهُمْ، فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ: لَا وَاللهِ، لَا نُخَلِّي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا، فَيُقَاتِلُونَهُمْ، (فَيَنْهَزِمُ) ثُلُثٌ لَا يَتُوبُ اللهُ عَلَيْهِمْ أَبَدًا، وَيُقْتَلُ ثُلُثُهُ أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللهِ، وَيَفْتَتحُ الثَّلُثُ لَا يُفْتَنُونَ أَبَدًا، فَيَفْتَتِحُونَ قُسْطُنْطِينِيَّةَ، فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْسِمُونَ الْغَنَائِمَ قَدْ عَلَّقُوا سُيُوفَهُمْ بِالزَّيْتُونِ، إِذْ صَاحَ فِيهِمُ الشَّيْطَانُ: إِنَّ الْمَسِيحَ قَدْ خَلَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ، فَيَخْرُجُونَ، وَذَلِكَ بَاطِلٌ، فَإِذَا جَاءُوا الشَّامَ خَرَجَ، فَبَيْنَمَا هُمْ يُعِدُّونَ لِلْقِتَالِ يُسَوُّونَ الصُّفُوفَ، إِذْ أُقِيَمتِ الصَّلَاةُ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ، فَأَمَّهُمْ، فَإِذَا رَآهُ عَدُوُّ اللهِ، ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ، فَلَوْ تَرَكَهُ لَانْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ،

وَلكِنْ يَقْتُلُهُ اللهُ بِيَدِهِ، فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِه»

«Судный день не наступит до тех пор, пока потомки Рума не войдут в Амак

или Дабик. Навстречу им отправится армия из Медины, и это будут лучшие люди тех времен. Когда они выстроятся в ряд, потомки Рума скажут: “Оставьте нас,

и мы сразимся только с теми, кто вышел из нашей среды и теперь ругает нас". Мусульмане ответят: “Клянемся Аллахом, что никогда не оставим наших братьев один на один с вами". Так начнется битва. Треть мусульманской армии погибнет,

и Аллах никогда не простит их. Еще одна треть мусульман погибнет, и они станут лучшими из павших мучеников. А треть мусульман станет победителями, которые никогда не будут наказаны. Именно они покорят Константинополь. Когда они будут делить военную добычу, то повесят свои мечи на оливковые деревья. И в это время сатана закричит: "Лжемессия напал на ваши семьи!" Они выступят в путь,

но известие окажется ложью. Когда же они достигнут Шама, действительно появится Лжемессия. Они будут готовиться к сражению и выстраиваться в ряды. Затем объявят о начале молитвы, и тут снизойдет 'Иса ибн Марйам. Он будет руководить ими в молитве. Когда его увидит враг Аллаха (антихрист), он начнёт таять, как тает соль в воде, и если бы он оставил бы его, тот растаял бы, пока

не сгинул, но Аллах убьёт его рукой Мессии так, что он покажет кровь

 (антихриста) на острие своего копья».172

Муслим передаёт от Абдуллы ибн Амра,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَتُقَاتِلُنَّ الْيَهُودَ فَلَتَقْتُلُنَّهُمْ، حَتَى يَقُولَ الْحَجَرُ: يَامُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ فَتَعَال فَاقْتُلْه»

«Вы обязательно будете сражаться с иудеями,

и обязательно победите их, так, что даже камень будет говорить:

«О, Мусульманин, это иудей, иди же сюда и убей его».

«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ،

فَيَقْتُلُهُمُ الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَخْتَبِىءَ الْيَهُودِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ وَالشَّجَرِ، فَيَقُولُ الْحَجَرُ وَالشَّجَرُ

: يَامُسْلِمُ يَاعَبْدَاللهِ هَذَا يَهُودِيٌّ خَلْفِي فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ إِلَّا الْغَرْقَدَ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْيَهُود»

«Судный час не наступит до тех пор, пока мусульмане не сразятся с иудеями. Мусульмане будут убивать их, так что иудеи будут прятаться

позади камней или деревьев, а камни и деревья будут говорить:

"О, мусульманин! О, раб Аллаха! За мной прячется иудей.

Приди и убей его!" И только дерево гаркад не станет делать этого,

потому что оно является иудейским деревом».173

Сообщается, что ан-Наввас бин Сам`ан, да будет доволен им Аллах, сказал:

Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, стал рассказывать нам об Антихристе, говоря о нём, то тихо, то громко,174 и (в конце концов) мы решили, что (будет он величиной с) пальму.175 И когда мы пришли к нему вечером,

он понял, что с нами происходит, и спросил: «مَا شَأْنُكُمْ؟» “Что с вами?”

 Мы сказали: “О, посланник Аллаха, сегодня утром ты рассказывал об Антихристе,

то понижая, то повышая голос, так что нам стало казаться, что (будет он величиной)

с пальму!” (На это пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал:

«غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيكُمْ، إِنْ يخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ، وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ، واللهُ خَلِيفَتِي عَلى كُلِّ مُسْلمٍ. إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ، عَينُهُ طافِيةٌ كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِالعُزَّى بْنِ قَطَنٍ، مَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ، إِنَّه خَارِجٌ مِنْ خَلَّةٍ بَيْنَ الشَّامِ والعِرَاقِ، فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالًا، يَاعِبَادَ اللهِ فَاثْبُتوا»

“Не Антихрист заставляет меня больше всего бояться за вас,

ибо если появится он в то время, когда я буду с вами,176 то я и буду вести с ним спор177 за вас, если же появится он в то время, когда меня среди вас не будет, тогда каждому придётся вести (с ним) спор за себя, а Аллах заменит меня (в этом) для каждого мусульманина.178 Поистине, (явится Антихрист в образе) юноши с курчавыми волосами и кривого на один глаз179, которого я сравнил бы с Абд аль-`Уззой бин Катаном.180 Что же касается того из вас, кто доживёт до такого времени, когда он появится, пусть читает первые аяты суры “Пещера”,181 и, поистине, появится он на дороге между Шамом и Ираком и будет сеять зло направо и налево.  О рабы Аллаха, держитесь же (веры) твёрдо!”182 Мы спросили: “О, посланник Аллаха, а сколько (времени) он будет оставаться на земле?” (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «أَرْبَعُونَ يَوْمًا، يَومٌ كَسَنَةٍ، وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ، وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ، وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُم»

“Сорок дней, (из которых один) день будет подобен году, (ещё один) – месяцу,

(а ещё один) - неделе, что же касается остальных его дней, то будут они

подобны вашим дням.” Мы спросили: “О, посланник Аллаха, а достаточно ли будет, (если в тот) день, который окажется подобен году, мы совершим молитвы, (обычно совершаемые нами) ежедневно?”183 Пророк, (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: «لَا، اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَه» “Нет, но определяйте (в этот день время) должным образом .184Мы спросили: “О, посланник Аллаха, а как быстро он будет передвигаться по земле?” Пророк, (да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал:

«كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي عَلى قَوْمٍ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُون بِهِ، وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ، فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ، وَالأَرْضَ فَتُنْبِتُ، فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًى، وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا، وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ، ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا: أَخْرِجِي كُنُوزَكِ، فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيعَاسِيبِ النَّحْلِ، ثُمَّ يَدْعُو رَجُلًا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ، فَيَقْطَعُهُ جِزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ، ثُمَّ يَدْعُوهُ، فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ وَيَضْحَكُ، فَبَيْنَما هُوَ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللهُ الْمَسِيَح ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَيَنْزِلُ عِنْدَ المَنَارَةِ البَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ، وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ، إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ،وَإذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ، وَلَا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ، وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرَفُهُ، فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدَ، فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يَأْتِي عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ قَوْمًا قَدْ عَصَمَهُمُ اللهُ مِنْهُ، فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ، وَيُحَدِّثُهُمْ بدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى عِيسَى: إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَانِ لِأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ، فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ، ويَبْعَثُ اللهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ، فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا، وَيَمُرُّ آخِرُهُمْ فَيقُولُونَ: لَقَدْ كَانَ بِهذِهِ مَرَّةً مَاءٌ، ويُحْصَرُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ، حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّورِ لِأَحَدِهِمْ خَيْرٌ مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لِأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ، فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ، فَيُرسِلُ اللهُ عَلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ، فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الْأَرْضِ، فَلَا يَجِدُونَ فِي الْأَرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلَّا مَلَأَهُ زَهَمُهُمْ ونَتْنُهُمْ، فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللهِ، فَيُرْسِلُ اللهُ، طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ، فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثَ شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ مَطَرًا لَا يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ، وَلَا وَبَرٍ، فَيَغْسِلُ الْأَرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ، ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَرْضِ: أَخْرِجِي ثَمَرَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ، فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ، وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا، وَيُبَارِكُ اللهُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الْإِبِلِ لَتَكْفِي الفِئَامَ، (مِنَ النَّاسِ وَاللُّقْمَةَ مِنَ الْفَمِ لَتَكْفِي الْفَخِذَ مِنَ النَّاسِ)، فَبَيْنَما هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللهُ رِيحًا طَيِّبَةً، فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ، فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَكُلِّ مُسْلِمٍ، وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُر،فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَة»

“Подобно дождевому (облаку), подгоняемому ветром. Он явится к людям

и призовёт их185, а они уверуют в него и ответят ему, и тогда по его велению

небо (тотчас) прольётся дождём, земля же по его велению принесёт плоды,

а вечером их животные вернутся с пастбищ, и будут горбы их подняты высоко

как никогда, и вымя каждого будет полным как никогда и бока их будут крутыми

как никогда.186 А потом он явится к (другим) людям и обратится с призывом и к ним,

но они отвергнут его слова, и он покинет их, а их поразит засуха, и не останется

у них никакого имущества.187 И тогда он пройдёт по опустошённой земле и велит ей: “Исторгни твои сокровища!”, - и сокровища её последуют за ним подобно рою трутней. Потом призовёт он к себе юношу в расцвете его молодости, ударит его мечом и разрубит на две части, которые разлетятся друг от друга на расстояние полёта стрелы, после чего он призовёт его к себе, и (этот юноша), лицо которого будет сиять (от радости, оживёт и)  явится (к нему). И в это же самое время Аллах Всевышний направит (к людям) Христа, сына Марйам, да благословит его Аллах и

да приветствует, который спустится (на землю) у белого минарета в восточной части Дамаска в двух окрашенных в жёлтый цвет188 одеждах, возложив кисти рук

на крылья двух ангелов. Когда он станет опускать голову, с неё будет капать

 (вода), а когда станет её поднимать, с неё будут скатываться капли, подобные жемчужинам, и кто бы из неверных ни ощутил аромат его дыхания, он обязательно умрёт, дыхание же его распространится настолько, насколько хватит его глаз. Затем (Иса, да благословит его Аллах и да приветствует) станет искать (Антихриста), настигнет его у ворот Людда189 и убьёт, после чего Иса, да благословит его Аллах и да приветствует, придёт к людям, которых Аллах защитит от (Антихриста),190 проведёт рукой по их лицам и поведает им о том, какие места в

раю они займут, и в это время Аллах Всевышний ниспошлёт Исе, да благословит

его Аллах и да приветствует, откровение (в котором будет сказано): “Привёл Я (таких) рабов Моих, с которыми никто не в силах сражаться, укрой же рабов Моих на (горе) Тур!” И (после этого) Аллах пошлёт Йаджудж и Маджудж191, и они устремятся с каждой возвышенности. Первые из них пройдут через Тивериадское озеро и выпьют его воду, а когда пройдут последние, они скажут: “Когда-то здесь была вода!” Что же касается пророка Аллаха Исы, да благословит его Аллах

и да приветствует, то он и те, кто будет с ним находиться, останутся в осаде

до тех пор, пока бычья голова для любого из них не покажется привлекательней,

чем сотня динаров сегодня,192 и тогда пророк Аллаха Иса, да благословит его Аллах

и да приветствует, и те, кто будет с ним находиться, да будет доволен ими Аллах, станут обращаться с мольбами к Аллаху Всевышнему, и Аллах нашлёт на шеи (Йаджуджа и Маджуджа) червей,193 а наутро все они как один окажутся растерзанными (и исчезнут).194 А после этого пророк Аллаха Иса,

да благословит его Аллах и да приветствует, и те, кто будет с ним,

да будет доволен ими Аллах, спустятся на землю и не (смогут) найти ни единой пяди её, где не ощущалось бы (исходящее от) них зловоние.195 И тогда пророк Аллаха Иса, да благословит его Аллах и да приветствует, и те, кто будет с ним,

да будет доволен ими Аллах, (снова) обратятся с мольбами к Аллаху Всевышнему,

и Аллах Всевышний пошлёт (к ним) птиц, шеи которых будут подобны верблюжьим шеям, и (эти птицы) унесут их (тела) и бросят их там, где пожелает Аллах. А потом Всемогущий и Великий Аллах пошлёт (на землю такой сильный) дождь, что от него не сможет защитить ни глиняный дом, ни палатка, который очистит землю, оставив её после себя подобной зеркалу. А потом земле будет сказано: “Принеси твои плоды и дай (людям вкусить) твоей благодати!”, - и в тот же день (вырастет такое большое гранатовое дерево, что) целая группа людей (с трудом сумеет) съесть (хотя бы) один его плод и сможет укрыться в тени его кожуры. Что же касается молока, то окажется оно столь благословенным, что молока от одной верблюдицы будет достаточно для целой группы людей, молока от одной коровы будет достаточно для целого племени, а молока от одной овцы будет достаточно для нескольких семей.

И в это время Аллах Всевышний пошлёт (на землю) приятный ветер, который подхватит (людей) за подмышки и унесёт с собой душу каждого верующего и каждого мусульманина, останутся же наихудшие люди, которые будут приходить в возбуждение подобно ослам,196 и (такие увидят, как) наступит Час этот.”197

 (Муслим).

Этот же хадис с другой цепочкой от Ахмада мы приведём при толковании слова Аллаха: ﴿حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ﴾ Пока Йаджудж и Маджудж не будут выпущены. (21:96) 

В наши дни в семьсот сорок первом году в мечети омеядов в Дамаске

был построен белый каменный минарет на место деревянного, который разрушился при пожаре, в котором подозревались христиане. Предположительно, что именно на этот минарет снизойдёт Иса ибн Марйам (мир ему) согласно хадису.

Передают, что пришёл человек к Абдулле бин Амру бин аль-Асу,

да будет доволен Аллах ими обоими, и сказал: «Что это за хадис,

который ты рассказываешь, что Час будет тогда-то и тогда-то?» тот ответил:

«Пречист Аллах, или «Нет божества кроме Аллаха.., я намеревался не рассказывать этот хадис никому никогда, но ты стал говорить: «Скоро вы увидите великое дело:

скоро сгорит Кааба и будет так-то». Затем он сказал, что слышал,

как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ، لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا، فَيَبْعَثُ اللهُ تَعَالى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَأَنَّهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ، فَيَطْلُبُهُ فَيُهْلِكُهُ، ثُمَّ يَمْكُثُ النَّاسُ سَبْعَ سِنِينَ لَيْسَ بَيْنَ اثْنَيْنِ عَدَاوَةٌ، ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ ريحًا بَارِدَةً مِنْ قِبَلِ الشَّامِ، فَلَا يَبْقَى عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَوْ إِيمَانٍ إِلَّا قَبَضَتْهُ،

حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ دَخَلَ فِي كَبِدِ جَبَلٍ لَدَخَلَتْه عَلَيْهِ حَتَّى تَقْبِضَه»

- Появится Антихрист (среди членов) моей общины и останется (там) в течение сорока, и не знаю я, будет это сорок дней, сорок месяцев или сорок лет, а потом Аллах Всевышний пошлёт Ису, сына Марйам (будто бы это Урва ибн Масуд),

да благословит его Аллах и да приветствует, который станет искать (Антихриста) и убьёт  его. И после этого люди проживут семь лет, в течение которых не будет между ними никакой вражды, а затем Всемогущий и Великий Аллах пошлёт

со стороны Шама прохладный ветер, и не останется на земле ни одного человека, имеющего в сердце благо или веру весом хотя бы с пылинку, которого (этот ветер)

не унесёт с собой, и даже если кто-нибудь вас проникнет внутрь горы,

он тоже проникнет туда, чтобы забрать его.

«فَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ فِي خِفَّةِ الطَّيْرِ وَأَحْلَامِ السِّبَاعِ، لَا يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا، وَلَا يُنْكِرُون مُنْكرًا، فَيَتمَثَّلُ لَهُمُ الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ: أَلَا تَسْتَجِيبُونَ؟ فَيَقُولُونَ: فَمَا تَأْمُرُنَا؟ فَيَأْمُرُهُمْ بِعِبَادَةِ الْأَوْثَانِ، وَهُمْ فِي ذلِكَ دَارٌّ رِزْقُهُمْ، حَسَنٌ عَيْشُهُمْ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَلَا يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلَّا أَصْغَى لِيتًا وَرَفَعَ لِيتًا،قَالَ: وَأَوَّلُ مَنْ يَسْمَعُهُ رَجُلٌ يَلُوطُ حَوْضَ إِبِلِهِ، قَالَ: فَيَصْعَقُ وَيَصْعَقُ النَّاسُ، ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ أَوْ قَالَ: يُنْزِلُ اللهُ مَطَرًا كَأَنَّهُ الطَّلُّ أَوْ قَالَ الظِّلُّ نُعْمَانُ الشَّاكُّ فَتَنْبُتُ مِنْهُ أَجْسَادُ النَّاسِ، ثُمَّ يُنَفَخُ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ. ثُمَّ يُقَالُ: أَيُّهَا النَّاسُ: هَلُمُّوا إِلى رَبِّكُم»

(И после этого) останутся (на земле только) наихудшие люди, которые будут

лёгкими словно птицы и (уподобятся) диким зверям,198 и не станут они ни признавать добро, ни порицать дурное. И предстанет перед ними шайтан (в образе человека, который) спросит (их): “(Подчинитесь) ли вы (мне)? Они спросят: “А что ты повелишь нам?”, - и он повелит им поклоняться идолам, а они (подчинятся ему)

в этом (благодаря чему получат) обильный удел и (станут наслаждаться) приятной жизнью. А потом протрубят в трубу199, и любой (человек) услышавший (этот звук), станет внимать ему, вытягивая (и наклоняя) шею. Первым же услышавшим (этот трубный глас) станет человек, который будет обмазывать глиной стенки водоёма (для поения) своих верблюдов, и он, как и (все остальные) люди будет поражён,

а потом Аллах пошлёт (или: … Аллах ниспошлёт) дождь, подобный росе,

от которого тела людей станут расти.200 Затем протрубят в трубу во второй раз,

и (люди) восстанут, озираясь (по сторонам), после чего будет сказано:

“О люди, идите к вашему Господу!”, - (и будет сказано): ﴿وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَّسْئُولُونَ ﴾

“Остановите их!”, - (после чего людей) станут спрашивать201,

а потом (ангелам) будет сказано:

«ثم يقال: أخرجوا بعث النار، فيقال: من كم؟ فيقال: من كل ألف تسعمائة وتسعة وتسعين، قال: فذلك يوم»

“Выведите (тех, кого пошлют) в огонь!” (Они) спросят: “Сколько?”,

- и будет сказано: “По девятьсот девяносто девять из каждой тысячи”, -

﴿يَجْعَلُ الْوِلْدَنَ شِيباً﴾и этот день сделает детей седыми

﴿يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ﴾ и в этот день обнажится голень.202  (Муслим)

Описание Исы ибн Марйам

Как приводилось ранее, Абдур-Рахман ибн Адам передаёт от Абу Хурайры,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ: رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةٍ وَالْبَيَاضِ، عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَانِ، كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَل»

«Если вы увидите его, то распознайте. Он человек с приятным цветом кожи,

румян. Одет в два куска жёлтой материи. Будто бы с его головы капает вода,

даже если её не коснулась влага203». В хадисе от ан-Навваса бин Сам'ана говорится:

«فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ، إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ،

وَإِذَا رَفَعهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ مِثْلُ جُمَانِ اللُّؤْلُؤ، لَا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ، وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرَفُه»

Масих, сын Марйам, да благословит его Аллах и да приветствует, спустится (на землю) у белого минарета в восточной части Дамаска в двух окрашенных в жёлтый цвет204 одеждах, возложив кисти рук на крылья двух ангелов. Когда он станет опускать голову, с неё будет капать (вода), а когда станет её поднимать, с неё

будут скатываться капли, подобные жемчужинам, и кто бы из неверных ни

ощутил аромат его дыхания, он обязательно умрёт, дыхание же его

распространится настолько, насколько хватит его глаз.

Аль-Бухари и Муслим сообщают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي لَقِيتُ مُوسَى» «В ночь перенесения и встретил Мусу».

 Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) стал описывать его:

«مُضْطَرِبٌ، رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَة» «Он был высоким человеком с волосами,

будто бы он из племени Шануа».  Затем пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «وَلقِيتُ عِيسَى»  «Я встретил Ису».

 Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) стал описывать его:

«رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ خَرَجَ مِنْ دِيمَاس» «Он был среднего роста, румян, словно вышел из сауны».

«وَرَأَيْتُ إبْرَاهِيمَ وَأَنا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِه» «Я видел Ибрахима, я похож на него больше всех его детей».

Аль-Бухари сообщает со слов ибн Умара,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«رَأَيْتُ مُوسَى وَعِيسَى وَإِبْرَاهِيمَ، فَأَمَّا عِيسَى فَأَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ، وَأَمَّا مُوسَى فَآدَمُ جَسِيمٌ سَبْطٌ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ الزُّط»

«Я видел ‘Ису, и Мусу, и Ибрахима. ‘Исa был румян и имел курчавые волосы и широкую грудь, что же касается Мусы, то он был смуглым и дородным и имел прямые волосы, напоминая собой кого-либо из цыган205»206.

Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

Однажды пророк (да благословит его Аллах и приветствует)

упомянувший среди людей об Антихристе, сказал:

«إنَّ اللهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، أَلَا إِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَة»

«Поистине, Аллах не является кривым, что же касается Антихриста,

то он крив на правый глаз, и этот глаз похож на выпуклую виноградину207.

 В версии Муслима посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«وَأرَانِي اللهُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فِي الْمَنَامِ، فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ كَأَحْسَنِ مَا تَرَى مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ، تَضْرِبُ لِمَّتُهُ بَيْن مَنْكِبَيْهِ،

رَجِلُ الشَّعْرِ، يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً،وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلى مَنْكِبَيْ رَجُلَيْنِ، وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ، ثُمَّ رَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلًا جَعْدًا قَطِطًا، أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيُمْنَى، كَأَشْبَهِ مَنْ رَأَيْتُ بِابْنِ قَطَنٍ، وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلى مَنْكِبَي رَجُلٍ،

يَطُوفُ بِالْبَيْتِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: الْمَسِيحُ الدَّجَّال»

И когда прошлой ночью я спал у Каабы, то увидел (во сне) смуглого человека,

который по виду являлся лучшим среди смуглых людей, волосы же его достигали лопаток. У него были ухоженные волосы, с которых капала вода, и он совершал обход Каабы, положив руки на плечи двух человек. Я спросил: “Кто это?” (Люди) сказали: “Это Христос, сын Марйам”. А потом позади него я увидел кривого на правый глаз человека с курчавыми волосами, который напоминал собой Ибн Катана208. Он (также) обходил Каабу, но его руки лежали на плечах одного человека. Я спросил:

“Кто это?” − и (мне) ответили: “Антихрист”209».

В другой версии этого хадиса, также передаваемой со слов Ибн ‘Умара,

да будет доволен Аллах ими обоими, сообщается,

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует)сказал:
«بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ أَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ، فَإِذَا رَجُلٌ آدَمُ سَبْطُ الشَّعْرِ، يَتَهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، يَنْطُفُ رَأْسُهُ مَاءً أَوْ يُهَرَاقُ رَأْسُهُ مَاءً فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: ابْنُ مَرْيَمَ، فَذَهَبْتُ أَلْتَفِتُ، فَإِذَا رَجُلٌ أَحْمَرُ جَسِيمٌ، جَعْدُ الرَّاْسِ، أَعْوَرُ عَيْنِهِ الْيُمْنَى، كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُو: الدَّجَّالُ، وَأَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَن»

«(Однажды) я увидел во сне, что обхожу Каабу, как вдруг передо мной показался смуглый человек с прямыми волосами, шедший рядом с двумя (другими людьми),

на которых он опирался, с волос же его капала вода”. Я спросил: “Кто это?”

(Люди) сказали: “Сын Марйам”. А потом я повернулся и увидел румяного дородного человека с курчавыми волосами, который был крив на правый глаз, и этот глаз был похож на выпуклую виноградину. Я спросил: “Кто это?” (Мне) сказали:

“Это — Антихрист”, а больше всего из людей походил на него Ибн Катан”».

Слово Аллаха: ﴿وَيَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً﴾

А в день воскресения он будет свидетелем против них!

Катада сказал: «Он будет свидетельствовать против них о том,

что он довёл до них послание от Аллаха и уже призывал их к поклонению Аллаху.

Это его слова в конце суры «Трапеза»:

﴿وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى بْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ

أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ  إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Вот сказал Аллах: «О Иса (Иисус), сын Марйам (Марии)! Говорил ли ты людям: “Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом”?» Он сказал:

«Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя. Воистину, Ты – Ведающий сокровенное. Я не говорил им ничего, кроме того,

что Ты мне велел: “Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу”.

Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня,

Ты  наблюдал за ними. Воистину, Ты – Свидетель всякой вещи.Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они – Твои рабы. Если же Ты простишь им,

то ведь Ты – Могущественный, Мудрый». (5:116-118)

………………………………………………………………………..

Аллах сказал далее:

﴿فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَـتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً -

(160) И вот, за несправедливость тех, которые исповедуют иудейство,

Мы запретили им блага, которые были им разрешены,

и за отвращение ими многих от пути Аллаха,

وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُواْ عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَلَ النَّاسِ بِالْبَـطِلِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَاباً أَلِيماً

(161) и за то, что они брали рост, хотя это было им запрещено,

и пожирали имущество людей попусту,

Мы и приготовили неверным из них мучительное наказание.

لَّـكِنِ الرَّاسِخُونَ فِى الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَوةَ

وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَوةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ أُوْلَـئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْراً عَظِيماً

(162) Но твердые в знании из них, и верующие, которые верят в то, что низведено тебе и что низведено до тебя, и выстаивающие молитву, и дающие очищение, и верующие в Аллаха и последний день, - этим Мы дадим великую награду!

Всевышний Аллах сообщает, что за несправедливость иудеев, и грехи,

совершённые ими, Он запретил им блага, которые были дозволенны им. Возможно

этот запрет не столько в юридическом смысле, а скорее в предначертании им. Так по предначертанию они стали неверно истолковывать свои писания и искажать их,

и запретили сами себе блага, которые были в основе дозволены для них, и таким образом, они ужесточили религию для себя и усложнили для себя жизнь. Но возможно, что запрет подразумевается с юридической стороны, ибо Аллах действительно запретил им в Торе некоторые блага, которые были дозволенными для них.

Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِـلاًّ لِّبَنِى إِسْرَءِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَءِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ﴾

Всякая пища была дозволена сынам Исраила, кроме того,

что запретил Исраил сам себе раньше, чем была ниспослана Тора. (3:93) 

Мы уже обсуждали смысл этого аята прежде. Дело в том, что всякая пища была дозволена для них до ниспослания Торы, кроме той еды, которую Исраил (мир ему) запретил сам для себя (т.е. верблюжье мясо и молоко). Затем Всевышний Аллах запретил многие виды пищи в Торе, как Он сказал об этом в суре «Скот»:

﴿وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ الْحَوَايَآ

أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَلِكَ جَزَيْنَـهُم بِبَغْيِهِمْ وِإِنَّا لَصَـدِقُونَ ﴾

Тем, которые обратились в иудейство, Мы запретили всех имеющих копыто,

а из коров и овец запретили Мы им жир, кроме носимого их хребтами или внутренностями, или того, что смешалось с костями.

Этим воздали Мы им за их нечестие: Мы ведь правдивы! (6:146)

– т.е. Мы запретили им всё это потому, что они заслужили всё это по причине их беззакония и вражду с их пророками и противоречия с ними.

Об этом Всевышний Аллах сказал:

﴿فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَـتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً ﴾

И вот, за несправедливость тех, которые исповедуют иудейство, Мы запретили им блага, которые были им разрешены, и за отвращение ими многих от пути Аллаха – т.е. они отвращали людей и отвратили себя от следования истине.

Этими качествами они обладают с древних пор до наших дней, поэтому они всегда были врагами посланников и убийцами пророков. Они оболгали Ису и Мухаммада

(да благословит их Аллах и приветствует).

Слово Аллаха: ﴿وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُواْ عَنْهُ﴾

И за то, что они брали рост, хотя это было им запрещено

–  Аллах запретил им ростовщичество, но они нарушили этот запрет и брали рост.

Они изобрели множество способов ростовщичества и ухищрений для него, и таким образом, они поедали имущество людей неправедным путем.

Всевышний Аллах сказал: ﴿وَأَعْتَدْنَا لِلْكَـفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَاباً أَلِيماً﴾

Мы и приготовили неверным из них мучительное наказание.

Затем Всевышний Аллах сказал:

﴿لَّـكِنِ الرَّاسِخُونَ فِى الْعِلْمِ مِنْهُمْ﴾ Но твердые в знании из них 

–  твёрдые в религии, которые стойко стоят на знаниях,

как об этом уже говорилось в суре «Семейство Имрана».

﴿وَالْمُؤْمِنُونَ﴾ И верующие – слово связано союзом وَ «и» с твёрдыми в знаниях,

поэтому это слово также является подлежащим, а сказуемое здесь:

﴿يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ﴾

которые верят в то, что низведено тебе и что низведено до тебя 

ибн Аббас сказал,  что этот аят был ниспослан о подобных Абдулле ибн Саламу, Саль’аба ибн Са’и, Асаду, Зайду ибн Са’и и Асаду ибн Убайду, которые приняли Ислам и уверовали в то,  с чем пришёл Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует).

Слово Аллаха: ﴿وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَوةَ﴾ И дающие очищение 

– возможно здесь подразумевается очищение имущества (закат), 

а возможно имеется в виду очищение души,

а возможно, что имеются в виду оба этих смысла. Аллах знает лучше.

﴿وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ﴾ И верующие в Аллаха и последний день 

– т.е. веруют в то, что нет божества кроме Аллаха, и веруют в воскрешение после смерти, а также в воздаяние за хорошие и плохие дела.

Слово Аллаха: ﴿أُوْلَـئِكَ﴾ Этим – т.е. вышеперечисленным.

(سَنُؤْتِيهِمْ أَجْراً عَظِيماً ) Мы дадим великую награду! –  рай.

……………………………………………………………

Далее сказано:

إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَآ إِلَى إِبْرَهِيمَ وَإِسْمَـعِيلَ وَإْسْحَـقَ

وَيَعْقُوبَ وَالاٌّسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَـرُونَ وَسُلَيْمَـنَ وَءَاتَيْنَا دَاوُودَ زَبُوراً -

(163) Мы ведь открыли тебе так же, как открыли Нуху и пророкам после него,

и Мы открыли Ибрахиму, и Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу и коленам, и Исе,

и Аййюбу, и Йунусу, и Харуну, и Сулайману, и дали Мы Дауду псалтырь.

وَرُسُلاً قَدْ قَصَصْنَـهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيماً

(164) И (Мы отправили) посланников, о которых рассказывали тебе раньше и посланников, о которых Мы не рассказывали тебе,

и Аллах говорил с Мусой разговором, -

رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً 

(165) посланников благовествующих и увещающих,

чтобы не было для людей против Аллаха довода после посланников.

Поистине, Аллах велик, мудр!

Мухаммад ибн Исхак, Икрима, Саид ибн Джубайр сообщают,

что ибн Аббас сказал: «Сукайн и Адий ибн Зайд сказали:

«О Мухаммад! Мы не знаем, чтобы Аллах ниспослал после Мусы что-то человеку».

Аллах про эти слова сказал: ﴿إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ﴾

Мы ведь открыли тебе так же, как открыли Нуху и пророкам после него 

– до слов Аллаха: ﴿وَءَاتَيْنَا دَاوُودَ زَبُوراً﴾ И дали Мы Дауду Забур

– Забур это книга псалмов, ниспосланная Дауду (мир ему).

Слово Аллаха: ﴿وَرُسُلاً قَدْ قَصَصْنَـهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ﴾

И (Мы отправили) посланников, о которых рассказывали тебе раньше

и посланников,  о которых Мы не рассказывали тебе 

– т.е. до ниспослания этого священного аята в мекканских и в других сурах, имена некоторых пророков уже упоминались. Это: Адам, Идрис, Нух, Худ, Салих, Ибрахим, Лут, Исмаил, Исхак, Йакуб, Йусуф, Айуб, Шуайб, Мусса, Харун, Йунус, Дауд, Сулейман, Ильяс, аль-Яса’, Закария, Яхья, Иса, а также Зуль-кифль по мнению многих толкователей, и наш Сайид (господин) Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует).

Слово Аллаха: ﴿وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ﴾

И посланников, о которых Мы не рассказывали тебе 

–  людей, которые не упоминаются в Коране.

Есть разногласия по поводу количества пророков и посланников.

Слово Аллаха: ﴿وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيماً﴾ А Аллах говорил с Мусой разговором 

– т.е. эта почесть оказанная пророку Мусе (мир ему),

поэтому о нём говорят  اللَّه ﻢﻴﻛﻟﺍ говоривший с Аллахом.

Абу Бакр ибн Мардувьях сообщает, что Абдуль-Джаббар ибн Абдулла сказал:

 «Однажды пришёл один человек к Абу Бакру ибн Аяшу и сказал:

«Я слышал, как один человек прочитал: (وَكَلَّمَ اللَّهَ مُوسَى تَكلِيمًا)

«Муса разговаривал с Аллахом210». Абу Бакр воскликнул: «Так мог прочитать только неверный. Меня научил этому аяту аль-А’маш, аль-А’маш научился ему у ибн Вассаба,

Яхья ибн Вассаб научился ему у Абу Абдур-Рахмана ас-Сульми, Абу Абдур-Рахман

ибн ас-Сульми научился ему у Али ибн Абу Талиба. Али ибн Абу Талиб научился ему у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),

а тот его читал таким образом: ﴿وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيماً﴾

А Аллах говорил с Мусой разговором.

Абу Бакр Аяш сильно разгневался на того, кто прочитал ему этот аят таким образом,

ибо тот исказил коранический текст и его смысл. Он уподобил того мутазилитам, которые отрицали то, что Аллах разговаривал с Мусой (мир ему) 

или вообще разговаривал с каким-либо Своим творением.

Передают, что один из мутазилитов прочитал некоему шейху:

(وَكَلَّمَ اللَّهَ مُوسَى تَكلِيمًا) «Муса разговаривал с Аллахом». 

И тогда шейх сказал ему: «О, сын вонючей женщины!

А как ты поступишь со словом Аллаха: ﴿وَلَمَّا جَآءَ مُوسَى لِمِيقَـتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ﴾

Когда же Муса (Моисей) пришел к назначенному Нами сроку и месту,

Господь его заговорил с ним. (7:143)?

Слово Аллаха: ﴿رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ﴾ Посланников благовествующих и увещающих 

– которые благовествуют тем, которые покорились Аллаху

и последовали с благими делами за Его довольством,

и увещевают о наказании и мучениях тех,

кто противился Его делу и оболгал Его посланников.

Слово Аллаха: ﴿لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً﴾

Чтобы не было для людей против Аллаха довода после посланников.

Поистине, Аллах велик, мудр! 

– т.е. Он ниспослал Свои писания и послал посланников с радостными вестями и увещеваниями, а также разъяснил то, что Он любит и чем доволен , а также то,

что Он ненавидит и отвергает, дабы не осталось оправданий у оправдывающихся.

Как об этом сказал Всевышний Аллах:

﴿وَلَوْ أَنَّآ أَهْلَكْنَـهُمْ بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوْلا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ ءَايَـتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى ﴾

Если бы Мы погубили их  наказанием до этого (пришествия Мухаммада и ниспослания Корана), то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того,

как оказались унижены и опозорены?» (20:134) 

а также Аллах сказал:

﴿وَلَوْلَا أَنْ تُصِيبَهُمْ مُصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

А если бы этого не произошло и если бы их постигло несчастье за то,

что приготовили их руки, то они бы сказали: «Господь наш!

Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали

за Твоими знамениями и стали одними из верующих?» (28:47)

В двух Сахихах приводится хадис от ибн Масуда,

в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ، مِنْ أَجْلِ ذلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدْ أَحَبْ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ، وَلَا أَحَدَ أَحَبْ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللهِ، مِنْ أَجْلِ ذلِكَ بَعَثَ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِين»

«Нет никого ревнивее Аллаха, по этому Он запретил мерзости тайные и явные.

Нет никого, кто бы так любил похвалу как Аллах, поэтому Он похвалил Сам себя.

И никто так не любит оправдывать, как Аллах,

по этой причине Он послал посланников, благовествующих и увещающих211». 

В другом варианте: «مِنْ أَجْلِ ذلِكَ أَرْسَلَ رُسُلَهُ وَأَنْزَلَ كُتُبَه»

«По этой причине Он послал посланников и ниспослал писания».

………………………………………………………………..

Аллах Всемогущий и Великий сказал:

لَّـكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلَـئِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً

(166) Но Аллах свидетельствует о том, что низведенное тебе Он низвел по Своему знанию, и ангелы свидетельствуют, и довольно Аллаха как свидетеля!

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلَـلاَ بَعِيداً

(167) Поистине, те, которые не веровали и отклонились от пути Аллаха,

заблудились далеким заблуждением!

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقاً

(168) Поистине, те, которые не веровали и были несправедливы,

- Аллах не таков, чтобы простить им или повести их прямым путем,

إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً

(169) разве только путем геенны –  вечно пребывающими там(навсегда)!

Ведь это для Аллаха - легко.

يأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَـَامِنُواْ خَيْراً لَّكُمْ وَإِن تَكْفُرُواْ

فَإِنَّ للَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيما

(170) О люди! К вам пришел посланник с истиной от вашего Господа, уверуйте же ! Это - лучше для вас. А если не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то,

что в небесах и на земле. Поистине, Аллах - знающий, мудрый!

После того, как Аллах удостоверил пророка о его пророчестве словами:

﴿إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ﴾ Мы ведь открыли тебе так же,

как открыли Нуху и пророкам после него – (до конца аята),

и опроверг слова тех, кто отрицает его пророчество из числа многобожников

и обладателей Писания, Аллах сказал: ﴿لَّـكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ﴾

Но Аллах свидетельствует о том, что низведенное тебе

– т.е. даже если кто-то не уверовал или обвинил тебя во лжи или противодействовал тебе, Аллах свидетельствует тебе о том, что ты Его посланник,

которому Он низвёл Писание – Священный Коран, к которому:

﴿لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ﴾

Не приходит к нему ложь ни спереди,

ни сзади - ниспослание Мудрого, Достохвального. (43:42) 

поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴿أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ﴾ Он низвел по Своему знанию 

– т.е. в этом Писании содержится Его знание, ясное знание и руководство,

которое  Он пожелал раскрыть Своим рабам. В нём различие того, что Аллах любит и чем доволен, и того, что Аллах ненавидит и отвергает. В нем содержатся знания о сокровенном, о прошлом и будущем. В нём содержатся описания Его святых качеств, которые не может знать ни посланный пророк, ни приближённый ангел,

кроме как с соизволения Аллаха. Как сказал всевышний Аллах:

﴿وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَآءَ﴾

А они не постигают ничего из Его знания, кроме того, что Он пожелает. (2:255) 

Он также сказал: ﴿وَلاَ يُحِيطُونَ بِهِ عِلْماً﴾ А они не объемлют этого знанием. (20:110)

Слово Аллаха: ﴿وَالْمَلَـئِكَةُ يَشْهَدُونَ﴾ И ангелы свидетельствуют

о правдивости того, что Он ниспослал тебе и дал откровение.

Это в дополнение к свидетельству Аллаха об этом, хотя:

﴿وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً﴾ И довольно Аллаха как свидетеля!

Ибн Аббас сообщает,  что к пророку пришла группа людей.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Ей-богу, ведь вы знаете, что я — посланник к вам от Аллаха». Они ответили: «Мы такого не знаем и не признаем его». Аллах об этих их словах ниспослал следующее откровение:

﴿لَّـكِنِ اللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلَـئِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً﴾

«Но ведь Аллах свидетельствует, что ниспосланное тебе

было ниспослано Им из своей мудрости; и ангелы свидетельствуют;

но свидетельства Аллаха достаточно» (4:166).

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلَـلاَ بَعِيداً ﴾

Поистине, те, которые не веровали и отклонились от пути Аллаха,

заблудились далеким заблуждением! – не уверовали в душе и не последовали за истиной, а также стремились отвратить людей от следования ей. Они отошли от истины и впали в заблуждение, они удалились от истины очень далеко. Всевышний Аллах сообщил о Своем решении по поводу неверующих в Его знамения, Писания и посланников, по поводу злодеев в первую очередь для самих себя. Злодеев, которые отвращают людей

от Его пути, нарушают Его запреты, оскверняют Его святыни,
– Он сообщил о том, что Он не простит им:

﴿وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقاً﴾ И не поведёт их прямым путем – дорогой добра.

﴿إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً﴾ Разве только путем геенны – разве что это исключение для них.

Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿يأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَـَامِنُواْ خَيْراً لَّكُمْ﴾

О люди! К вам пришел посланник с истиной от вашего Господа,

уверуйте же !  Это - лучше для вас –  к вам пришёл Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) с верным руководством и истинной религией, а также с полным разъяснением от Аллаха. Уверуйте же в то, что пришло к вам, и следуйте за ним

- это будет лучше для вас. Затем Он сказал: ﴿وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ للَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾

А если не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле 

– т.е. Он не нуждается в вас и в вашей вере, и не причинит Ему вред ваше неверие.

Как сказал Всевышний Аллах: ﴿وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ ﴾

И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те, кто на земле - все,

то ведь Аллах - богат, преславен!" (14:8)

Здесь же (4:170) Он сказал: ﴿وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً﴾ Поистине, Аллах – Знающий 

– т.е. о тех из вас, кто заслуживает руководства, и кого Он направляет к нему,

а также о тех, кто заслуживает заблуждения, и Он вводит их в заблуждение;

﴿حَكِيماً﴾ Мудрый! – в Своих словах, делах, законах и решениях.

……………………………………………………………………..

Аллах сказал:

يأَهْلَ الْكِتَـبِ لاَ تَغْلُواْ فِى دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَـَامِنُواْ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلَـثَةٌ انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَـهٌ وَحِدٌ سُبْحَـنَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ

لَّهُ وما فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً

(171) О, обладатели писания! Не излишествуйте в вашей религии

и не говорите про Аллаха ничего, кроме истины.

Ведь Мессия, Иса, сын Марйам, - только посланник Аллаха и Его слово,

которое Он бросил Марйам, и дух от Него.

Веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите - троица !

Удержитесь, это - лучшее для вас, Поистине, Аллах - только Единый бог.

 Он пречист и далёк от того, чтобы у Него был ребенок.

Ему (принадлежит) - то, что в небесах, и то, что на земле.

Довольно Аллаха как поручителя!

Всевышний Аллах запрещает обладателям Писания проявления излишества и крайностей каковых много у христиан. Ведь они проявили чрезмерность и крайность по поводу Исы (мир ему) и подняли его выше той степени, которую ему дал Аллах. Они возвысили его из степени пророчества до степени божества, и стали поклоняться ему помимо Аллаха или наряду с Ним. Более того, они проявили крайность по отношению к его последователям и приверженцам. Так они объявили о безгрешности всех его последователей, и они стали следовать им во всём, что они сказали, будь это истиной или ложью, верным руководством или заблуждением, правильным или ошибочным.

Об этом Всевышний Аллах сказал: ﴿اتَّخَذُواْ أَحْبَـرَهُمْ وَرُهْبَـنَهُمْ أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللَّهِ﴾

Они взяли своих книжников и монахов за господ себе, помимо Аллаха… (9:31)

Имам Ахмад сообщает со слов Умара (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَىِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ. فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ فَقُولُوا: عَبْدُاللهِ وَرَسُولُه»

«Не превозносите меня так, как христиане превознесли Ису ибн Марйам.

Ведь я лишь раб, а посему говорите: «Раб Аллаха и Его посланник212». 

(Али ибн аль-Мадани сказал, что этот хадис достоверен.

Этот хадис также передал имам аль-Бухари.)

Имам Ахмад сообщает со слов Анаса ибн Малика, что один человек сказал:

«О, Мухаммад, о, наш господин, о, лучший из нас, и сын лучшего из нас!»

На ,что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِقَوْلِكُمْ، وَلَا يَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ،أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللهِ، عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ،

وَاللهِ مَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَنْزِلَتِي الَّتِي أَنْزَلَنِي اللهُ عَزَّ وَجَل»

«О, люди, следите за своими словами, и да не обманет вас шайтан.

Я Мухаммад ибн Абдулла – раб Аллаха и Его посланник. Клянусь Аллахом, я не хочу, чтобы вы превозносили меня выше степени, которую мне определил Аллах213». 

(Этот хадис передал лишь Ахмад.)

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ﴾

И не говорите про Аллаха ничего, кроме истины 

– т.е. не возводите на Него ложь и не приписывайте Ему супругу или ребёнка.

Превыше Он того, что они говорят. Пречист и свят в Своём величии и возвышенности.

Нет божества кроме Него, и нет Господа кроме Него.

Об этом Аллах сказал: ﴿إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ﴾

Ведь Мессия, Иса, сын Марйам, - только посланник Аллаха и Его слово,

Которое Он бросил Марйам,  и дух от Него – т.е. он всего лишь один раб из Его рабов

и творение из Его творений.  Аллах сказал ему: «Будь!» и он появился. Он посланник

из посланников Аллаха и слово Его, которое Он бросил Марйам. Т.е. Он сотворил его посредством слова, с которым Он послал ангела Джибраиля (Гавриила)(мир ему) к Марйам, и тот вдул в неё дух от Аллаха по Его дозволению. Это дуновение было произведено в карман её рубахи, и оно спустилось и нашло прибежище в лоне, подобно тому, как происходит оплодотворение матери отцом. Поэтому об Исе (мир ему) говорят, что он – слово Аллаха и дух от Него, ведь у него не было отца.

Он произошёл от слова «Будь!», которое было сказано ему. 

А дух, с которым это слово было послано – это ангел Джабраил (мир ему).

Всевышний Аллах сказал:

﴿مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ﴾

Мессия, сын Марйам, - только посланник, прошли уже до него посланники,

а мать его - праведница. Оба они ели пищу. (5:75)

 Он также сказал: ﴿إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴾

Поистине, Иса пред Аллахом подобен Адаму:

Он создал его из праха, потом сказал ему: "Будь!" - и он стал. (3:59)

Аллах также сказал: ﴿وَالَّتِى أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَـهَا وَابْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَـلَمِينَ ﴾

И ту, которая сохранила свою скромность... И Мы вдунули в нее от Нашего духа

и сделали ее и ее сына знамением для миров. (21:91) Аллах также сказал:

﴿وَمَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ

... И Марйам, дочь Имрана, которая сберегла свои члены,

и Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа

и Его писания и была из числа благочестивых. (66:12) 

Он также сообщил о Мессии: ﴿إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ﴾

Он - только раб, которому Мы даровали милость… (43:59)

Абдур-Раззак сообщает, что Ма’мар передал комментарий Катады по поводу аята:

﴿وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ﴾ « и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух от Него

– т.е. слово ﴿كُنَّ﴾ «Будь!» и он стал». 

Ибн Абу Хатим сообщает, что Шазз ибн Яхья сказал по поводу слова Аллаха:

﴿وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ﴾ « и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух от Него 

– т.е. не слово стало Исой, а Иса появился посредством слова.

Аль-Бухари сообщает со слов Убадаты ибн Саммита,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ،

وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَالنَّارَ حَقٌّ،

أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَل» «Того, кто засвидетельствует,

что нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища,

что Мухаммад − Его раб и Его посланник, что ‘Иса − раб Аллаха, и Его посланник,

и Его слово, с которым Он обратился к Марйам, и дух от Него, что рай – истина

и ад − истина, Аллах введёт в рай независимо от того, какими были его дела214»215.

 В другом варианте: «مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاء»

«Через восемь дверей рая, он войдёт в какую пожелает».

Выражение в аяте в хадисе: (وَرُوحٌ مِّنْهُ ) и дух от Него 

– подобно слову Аллаха: ﴿وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ﴾

И Он подчинил вам то, что в небесах, и то, что на земле,

- все, исходящее от Него. (45:13)  –  всё из числа Его творений,

а не именно часть Его, как заявляют христиане.

Здесь «дух» идёт как дополнение к слову «Аллах» указывает на почтенность его,

также как слово «верблюдица Аллаха»  или «Дом Аллаха» 

в слове Всевышнего: ﴿هَـذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ﴾ Это - верблюдица Аллаха… (11:64) 

и в слове Аллаха: ﴿وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ﴾ И очисти дом Мой… (22:26)

В достоверном хадисе пророк сказал:

«فَأَدْخُلُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِه» «Я зайду к моему Господу в Его обители».

Все эти примеры одного типа, они указывают на почтение

посредством дополнения его к слову «Аллах».

Слово Аллаха: ﴿فَـَامِنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُلِهِ﴾ Веруйте же в Аллаха и Его посланников 

- т.е. подтвердите то, что Аллах один и Един, нет у Него супруги и ребёнка,

и знайте и будьте убеждены, что Иса – раб Аллаха и Его посланник.

Об этом Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَقُولُواْ ثَلَـثَةٌ﴾ И не говорите - троица!

– т.е. не делайте Ису и Его мать сотоварищами Аллаха. Превыше Аллах этого.

Этот аят подобен по смыслу аяту в суре «Трапеза», в котором Аллах сказал:

﴿لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ ثَـلِثُ ثَلَـثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ إِلَـهٌ وَحِدٌ﴾

Не веровали те, которые говорили: "Ведь Аллах - третий из трех",

- тогда как нет другого божества, кроме единого Бога. (5:73) 

а также аяту в конце той же суры:

﴿وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى﴾

И вот сказал Аллах: "О Иса, сын Марйам! Разве ты сказал людям:

"Примите меня и мою мать двумя богами кроме Аллаха?"

Он сказал: "Хвала Тебе!» (5:116) 

и в начале той же суры: ﴿لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ﴾

Не веровали те, которые говорили: "Ведь Аллах - Мессия, сын Марйам". (5:72)

Невежеству христиан нет границ, а их неверию нет пределов. Их слова и убеждения известны и очень распространены. Так некоторые считают Ису божеством, а другие считают его сотоварищем Аллаха, третьи убеждены, что он сын Бога. У разных групп разные убеждения, и бесчисленные взгляды. Как хорошо сказал один из мыслителей: «Если бы собрались десять христиан, то они бы разделились на одиннадцать мнений».

Один из их известных учёных Саид ибн Патрик, известный как

Патриарх Александрийский упоминает, что примерно в 400-м году н.э. христиане собрались на так называемый великий собор, и заключили на нём великое таинство, которое по сути было великим предательством христианства. Это было во время правления императора Константина, который построил одноименный город. На этом соборе они пришли к таким нелепым разногласиям, и разделились на две тысячи групп,

и на множество партий. Одна группа из пятидесяти человек объединилась на одном мнении, вторая группа из двадцати человек объединилась на другой идее, третья из семидесяти человек – на третьей, четвёртая из ста человек – на четвёртой. Самая большая группа состояла из восьмисот восемнадцати человек. Именно эту самую многочисленную группу поддержал император Константин и запретил все остальные мнения. Именно для них были построены храмы и установлены законы и писались книги. Говорят, что он был философом. Другие утверждают, что он был невеждой, так или иначе ему удалось изменить христианство, кое-что добавить, кое-что убавить и заменить. Он ввёл Законы и Великое таинство, что, по сути, было великим предательством христианства. Он разрешил употребление свинины, узаконил молитву в сторону востока, установил изображения в церквях и храмах. Он добавил десять дней к посту якобы из-за греха, который он совершил. Так религия Мессии превратилась в религию Константина. Он построил примерно двенадцать тысяч церквей и храмов и основал город с его именем за время его правления. Придворная знать тоже последовала его примеру и приняла христианство. Потом был собран второй собор, на котором появились йякобиты, на третьем появились нестерианцы. Все они утверждали о святой троице в Иисусе. Но все имеют разногласия

по поводу образа этой троицы. Каждая группа обвиняет в неверии другую,

мы же считаем неверными все три группы.

Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴿انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ﴾

Удержитесь, это - лучшее для вас – т.е. это будет лучше для вас.

﴿إِنَّمَا اللَّهُ إِلَـهٌ وَحِدٌ سُبْحَـنَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ﴾ Поистине, Аллах - только единый бог.

Превыше,  Он того, чтобы у Него был ребенок –  Он превыше этого и святее.

﴿وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً ﴾

Ему - то, что в небесах, и то, что на земле. Довольно Аллаха как поручителя! 

–  всё на небесах и на земле является Его царством, творениями и рабами Его.

Все под Его властью и в Его распоряжении. Он же поручитель всего.

Так как же у Него могут быть супруга и ребёнок от них?

Как об этом говорится в другом аяте:

﴿بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

Создатель внове небес и земли!  Как будет у Него ребенок, раз не было у Него подруги  и когда создал Он всякую вещь и о всякой вещи Он сведущ!  (6:101)

Всевышний Аллах также сказал:

﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ

وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا  أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا  إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ

إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا  لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا  وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا

Они говорят: «Милостивый взял Себе сына».

Этим вы совершаете ужасное злодеяние. Небо готово расколоться,

земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться в прах от того,

что они приписывают Милостивому сына.  Не подобает Милостивому иметь сына!

Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба.  Он знает их число и пересчитал их. Каждый из них явится к Нему

в День воскресения в одиночестве. (19:88-95)

…………………………………………………………………………………..

Аллах сказал:

لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً للَّهِ وَلاَ الْمَلَـئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعاً -

(172) Никогда не возгордится Мессия над тем,

чтобы быть рабом Аллаху, ни ангелы приближенные!

А кто возгордится над служением Ему и вознесется, - тех собирает Он к Себе всех.

فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُمْ مِّن فَضْلِهِ

وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً أَلُيماً وَلاَ يَجِدُونَ لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً

(173) Те же, которые уверовали и творили благое,

- им полностью воздаст Он их награды и увеличит им от Своей щедрости.

А тех, которые возносились и возгордились, Он накажет мучительным наказанием. И не найдут они себе, помимо Аллаха покровителя и помощника.

Ибн Абу Хатим передаёт,

что ибн Аббас сказал, про слово Аллаха:

(لَّن يَسْتَنكِفَ) Не возгордится –  не проявит высокомерия. 

Катада сказал: ﴿الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً للَّهِ وَلاَ الْمَلَـئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ﴾

Мессия над тем, чтобы быть рабом Аллаху, ни ангелы приближенные! 

–  они никогда не станут пренебрегать.

Затем Аллах сказал: ﴿وَمَن يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعاً﴾

А кто возгордится над служением Ему и вознесется, - тех собирает Он к Себе всех – т.е. соберёт всех вместе в Судный день и рассудит между ними по справедливости, которую Он никогда не нарушит. Об этом Он сказал:

﴿فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُمْ مِّن فَضْلِهِ﴾

Те же, которые уверовали и творили благое,

- им полностью воздаст Он их награды и увеличит им от Своей щедрости 

– т.е. даст им награду за их праведные поступки и даст им сверх этого

от Своей милости и щедрости.

﴿وَأَمَّا الَّذِينَ اسْتَنكَفُواْ وَاسْتَكْبَرُواْ﴾ А тех, которые возносились и возгордились

–  отказались от покорности Аллаху и поклонению Ему,

а также проявили высокомерие при этом:

﴿فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً أَلُيماً وَلاَ يَجِدُونَ لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً﴾

Он накажет мучительным наказанием.

И не найдут они себе, помимо Аллаха покровителя и помощника 

– это подобно тому, что Аллах сказал:

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ﴾

Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне,

войдут в Геенну униженными. (40:60)

–  незначительными, презренными и покорёнными, за то,

что были раньше недоступными и высокомерными.

……………………………………………………………..

Аллах сказал далее:

يَـأَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مُّبِيناً -

(174)  О люди! К вам уже явилось доказательство от вашего Господа, и Мы ниспослали вам ясный свет.

فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مَّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً

(175)  Тех, которые уверовали в Аллаха и крепко ухватились за Него, Он введет в Свою милость и щедрость и поведет к Себе прямым путем.

Всевышний Аллах обращается ко всем людям, сообщая им о том,

что к ним явилось большое доказательство, неоспоримый довод и несомненный факт,

о котором Аллах сказал: ﴿وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مُّبِيناً﴾ И Мы ниспослали вам ясный свет

– свет, указывающий на истину.  Ибн Джурайдж и некоторые другие

комментаторы считают, что здесь речь идёт о Коране.

Слово Аллаха: ﴿فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ﴾

Тех, которые уверовали в Аллаха и крепко ухватились за Него 

–  объединили поклонение и упование на Аллаха во всех своих делах.

﴿فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مَّنْهُ وَفَضْلٍ﴾ Он введет в Свою милость и щедрость

–  помилует их и введёт их в рай

2 Сахих аль-Бухари (3331)

3 Сахих аль-Бухари (48), Муслим (9)

4 Сахих Муслим (1018)

5 Сахих, рассказал Ахмад в Муснаде (14/2), ат-Тирмизи (1128), аш-Шафии в Муснаде (1/292, 274)

6 Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (2873)

7 Сахих, рассказал Ахмад в муснаде (383/4)

8 Рассказал ибн Хиббан в своём Сахихе (4244)

9 Сахих Муслим (1826)

10 Сахих аль-Бухари (2560), Муслим (129)

11 Сахих аль-Бухари (1296)

12 Сахих аль-Бухари (4211), Муслим (3032)

13 Хороший хадис, рассказал ат-Тирмизи в аль-Джами (2018).

14 Сахих аль-Бухари (5540), Муслим (4947)

15 Достоверный хадис с множественными цепочками и свидетелями из числа сподвижников.

16 Слабый хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (278/2)

17 Слабый хадис.

18 Сахих Муслим (3199, 3200)

19 Хороший хадис, рассказал Абу Дауд (1456), ат-Тирмизи (1456), ибн Маджах (2561)

20 Речь идёт о нанесении пятидесяти ударов.

21 Нет никакого подтверждения, что ибн Аббас или ибн Масуд или кто-либо другой из сподвижников истолковал слово «мерзость» как прелюбодеяние. Вообще нет никаких достоверных сообщений о толковании сподвижниками слова мерзость, кроме ибн Аббаса. Он растолковал это как выход из повиновения, как об этом позже передаёт ибн Кассир от ибн Абу Хатима.

22 Ибн Абдуль-Барр подверг резкой критике толкование здесь слова «Мерзость», как прелюбодеяние. Он заявляет, что под мерзостью подразумевается всё мерзкое, что может совершить жена по отношению к мужу, будь то нанесение неприятностей языком или выход из повиновения и т.п. ведь Аллах узаконил взаимное проклятие в случае (не имеющего достаточных доказательств) прелюбодеяния. Это также соответствует мнению ибн Аббаса и других сподвижников.

23 Аш-Шанкетти подтвердил это в тафсире «Адуа’ аль-Байан».

24 Ли’ан взаимное проклятие, если кто-либо из супругов обвиняет другого в блуде, а другой отрицает это.

25 Сахих аль-Бухари (4900), Муслим, (2743)

26 Сахих аль-Бухари (4838), Муслим (2615)

27 Сахих Муслим (2632)

28 То есть благо быть женой пророка, (да благословит его Аллах и приветствует)

29 Сахих аль-Бухари (4953), Сахих Муслим (2626)

30 Сахих Муслим (2632)

31 Хороший хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (232/4), ибн Маджах (1950), ат-Тирмизи (1129)

32 Достоверный хадис. Сахих аль-Джами аль-Албани (2733)

33 Достоверный хадис, рассказал ибн Маджах (1882). Ад-Даракутни, аль-Байхаки.

34 Сахих аль-Бухари (2079), Муслим (1532)

35 Достоверный хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (203/4)

36 Достоверный хадис, рассказал аль-Бухари (834), Ахмад в Муснаде (439/5)

37 Сахих аль-Бухари (1296)

38 Иначе говоря, из страха перед тем, что ты не сумеешь прокормить сына, несмотря на то, что заботу о его уделе пообещал взять на Себя Аллах.

39 Здесь речь идёт о прелюбодеянии, совершаемом по взаимному согласию.

40 Аль-Бухари (4073)

41 Сахих аль-Бухари (3237)

42 Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд, ан-Насаи и Ахмад.

43 Сахих Муслим (1218)

44 Подразумевается, что всё это Джибрил, мир ему, делал по велению Аллаха.

45 Сахих аль-Бухари (5556), Муслим (4757), Ахмад (85/2)

46 Рассказал Ахмад в Муснаде (167/2), достоверный хадис по мнению аль-Албани Сахих аль-Джами’ (3270)

47 Рассказал Ахмад в Муснаде (6/8)

48 Иначе говоря, из страха перед тем, что ты не сумеешь прокормить сына, несмотря на то что заботу о его уделе пообещал взять на Себя Аллах.

49 Здесь речь идёт о прелюбодеянии, совершаемом по взаимному согласию.

50 Достоверный хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (131/4)

51 Сахих Муслим (1662)

52 Сахих аль-Бухари (2370), Муслим (3142)

53 Сахих аль-Бухари (5590), Муслим (3139)

54 Рассказал Ахмад в Муснаде (65/4)

55 Сахих аль-Бухари (2904)

56 Рассказал Ахмад в Муснаде (2/191), достоверный хадис по мнению аль-Албани.

57 Сахих аль-Бухари (6886), Муслим (269)

58 Сахих аль-Бухари (3596)

59 Рассказал Ахмад в Муснаде (283/3)

60 То есть как свидетеля против неверных из твоего народа и против тех, до кого ты довёл послание Аллаха.

61 Сахих аль-Бухари (4662), Муслим (1332)

62 Сунан Абу Дауд 3201

63 Сахих аль-Бухари (447)

64 Сахих аль-Бухари (447)

65 Сахих Муслим (450)

66 Сахих аль-Бухари (321) Муслим (1100)

67 Муслим (811)

68 Достоверный хадис, рассказал ат-Тирмизи (124), Абу Дауд (333), Ахмад в Муснаде (5/146)

69 Слово “Салям”, являющееся  составной частью традиционного мусульманского приветствия, является и одним из имён Аллаха, и поэтому пророк, да благословит его Аллах и приветствует , который находился в состоянии осквернения, совершил очищение песком, прежде чем произнести это имя.    

70 Один из первых мусульман и виднейших сподвижников, относившийся к числу тех десяти человек, которым, как сообщается в одном из хадисов, пророк, да благословит его Аллах и приветствует , обещал рай. Этими людьми были Са‘д бин Абу Ваккас, Абу Бакр ас-Сиддик, ‘Умар бин аль-Хаттаб, ‘Усман бин ‘Аффан, ‘Али бин Абу Талиб, Тальха бин ‘Убайдуллах, аз-Зубайр бин аль-‘Аввам, ‘Абд ар-Рахман бин ‘Ауф, Са‘ид Ибн Зайд и Абу ‘Убайда бин аль-Джарраха, да будет доволен всеми ими Аллах. В других хадисах упоминаются имена и других таких людей.

71 Из-за отсутствия воды.

72 ‘Аммар бин Йасир , да будет доволен им Аллах, имитировал акт полного омовения.

73 Рассказал Ахмад в Муснаде (265/4), достоверный хадис по мнению аль-Албани.

74 Это, естественно, распространяется и на всех мусульман в целом.

75 Имеется в виду заступничество за людей перед Аллахом в      День воскресения.

76 Сахих аль-Бухари (419), Муслим (810)

77 Муслим (811)

78 Речь идёт о походе на племя бану аль-мусталик, состоявшемся в 626 году.

79 Абу Бакр был отцом ‘Аиши, да будет доволен Аллах ими обоими.

80 См.: “Женщины”, 43; ”Трапеза”, 6.

81 Усайд бин Худайр, да будет доволен им Аллах, − видный      сподвижник из числа ансаров.

82 Сахих аль-Бухари (3396), Муслим (550)

83 Достоверный хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (462, 455/2)

84 Достоверный хадис по аналогам. Рассказал ат-Тирмизи (1264), Абу Дауд (3535)

85 Сахих Муслим (4679)

86 Хороший хадис по мнению аль-Албани (1826)

87 Сахих аль-Бухари (4218)

88 В данном случае имелось в виду следующее: мы надеемся спастись от огня, последовав за пророком.

89 Сахих аль-Бухари (6612), Муслим (1839)

90 Сахих аль-Бухари (6611), Муслим (3423)

91 Сахих аль-Бухари (6532), Муслим (3427)

92 Сахих аль-Бухари (6609)

93 Сахих Муслим (3431)

94 Т.е. мы обратимся к нему за решением нашего спора.

95 Сорок первый хадис из «Сорока хадисов ан-Навави», с достоверным иснадом.

96 Бухари (197/8 Фатх) Муслим (246, 245/2)

97 Сахих Муслим (246/2)

98 Хадис от Саида ибн Джубайра. Ат-Табари (9924).

99 Абу Наим в аль-Хилья (125/8), ат-Табари с иснадом. Ас-Суюти (182/2)

100 Сахих Муслим (140/1)

101 Ат-Тирмизи (227/2), ад-Дарими (247/2)

102 Часть длинного хадиса аль-Бухари (40/7)

103 Здесь возможны два варианта чтения и толкования:

те, которые покупают за ближайшую жизнь будущую!

с теми, которые покупают ближайшую жизнь за будущую!

Оба варианта являются правильными, но ибн Кассир выбрал второй вариант.

104 Сахих аль-Бухари (154/6), Муслим (96/2)

105 Аль-Хаким (307/2), ат-Табари (9951), аль-Байхаки в Сунан аль-Кубра (11\9)

106 Рассказал Абу Дауд с достоверным иснадом (2119, 1097)

107 Одно из имён Аллаха.

108 Муснад Ахмад (6702)

109 Муснад Ахмад (6801), Муслим 9304/2)

110 Муслим (1\5).

111 Сахих Муслим (5/1)

112 Длинный хадис, переданный двумя шейхами. В Муснаде (222).

113 Из хадиса Муслима от Анаса ибн Малика.

114 Иначе говоря, в его наилучшем месте.

115 То есть из Фирдауса.

116 Аль-Бухари (2790)

117 Муслим (97/2)

118 Сахих аль-Бухари (Фатх 238/3), Муслим (293/2)

119  Фраза  “Мир  вам,  милость  Аллаха  и Его благословения!” состоит из трёх благопожеланий,  каждое  из которых является добрым делом,  а   за  каждое  доброе  дело Аллах Всевышний пообещал  награждать  верующих в десятикратном размере. Таким образом, в зависимости от того, что именно скажет человек,  приветствующий другого,  ему запишется совершение десяти, двадцати или тридцати добрых дел.

120 Приверженцы других религий, которые проживают под покровительством мусульман.

121 Аль-Муснад (184/5), хадис также рассказал ат-Табари (10051, 10049)

122 Хадис аль-Бухари заканчивается словами пророка (да благословит его Аллах и приветствует):

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ خَالِد»

“О Аллах, поистине, я не имею никакого отношения к тому, что сделал Халид!”» 

В сире ибн Исхака существует следубщее дополнение: «Рассказал мне Хаким ибн Хаким со слов Абу Джафара Мухаммада ибн Алия. Потом Пророк да благословит его Аллах и приветствует, вызвал Алия ибн Абу Талиба и сказал: «О, Али! Поезжай к этим людям, разберись с их делом и покончи там с язычеством». Али приехал к ним с деньгами, которые послал Пророк. Али уплатил им выкуп за убитых, возместил нанесенный им материальный ущерб — он даже уплатил им за разбитый сосуд, из которого пила собака. Когда он уплатил за все — за кровь и имущество, у него еще оставались Деньги. Закончив с ними дело, Али спросил: «Остались ли кровь или имущество, за которые я не уплатил вам?» Ответили: «Нет». Тогда он продолжил: «Я отдаю вам и оставшиеся деньги, как резервный фонд Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на тот случай, о котором ни он, ни вы не знаете». Так и сделал. Потом, вернувшись к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил ему об этом. Пророк сказал: «Ты поступил правильно и хорошо». Потом Пророк, обратившись к кибле, подняв руки так, что были видны даже подмышки, трижды произнес следующие слова: «О Боже! Я не виноват перед тобой за то, что сделал Халид ибн аль-Валид!»

123 Абу Дауд (4270)

124 Ат-Тирмизи (2/306)

125 Аль-Бухари (Фатх 194, 193/8)

126 Аль-Муснад (2023), ат-Тирмизи (4/90), аль-Хаким (235/2)

127 Аль-Муснад (Халаби 6/11), ат-Табари (10212)

128 Аль-Баззар с хорошим иснадом, аль-Бухари (Фатх 12/167).

129 Аль-Бухари (фатх 196/8)

130 Имеется в виду, что эти слова были добавлены к ниспосланному раньше айату и поставлены после  слов “которые отсиживаются (дома)”.

131 Аль-Бухари (4226)

132 Фарз айн – обязанность каждого мусульманина, Фарх Кифая – обязанность всей Уммы, если достаточное количество её членов выполняют её, она уже не является обязанностью для остальных.

133 Сахих аль-Бухари (2581), Муслим (1884)

134 Хороший хадис, рассказал Абу Дауд (2787)

135 Здесь перечислены имена сподвижников пророка,да благословит его Аллах и приветствует , на тот момент времени находившихся в плену у его противников.

136 Общее название североаравийских племён, к числу которых    относились и курайшиты.

137 Имеется в виду сильный голод, продолжавшийся в течение семи лет.

138 Сахих аль-Бухари (804)

139 Аль-Муснад (4/306)

140 Аль-Бухари (1084)

141 Это означало, что пророк,да благословит его Аллах и приветствует , призвал своих сподвижников двинуться в поход против исповедующего иудаизм племени бану курайза, чтобы покарать его за предательство.

142 Имются в виду сподвижники.

143 Сахих аль-Бухари 5/77, 12/299, 300, 13/139 Фатх аль-Бари), Муслим (2/40).

144 Муснад (6/403 Халаби)

145 Муснад (446, 445 Халаби)

146 Упоминание о книге не найдено ни в одном источнике. Существует небольшая книга ибн Касира о достоверности хадисов под названием «Сокровище ищущего знания», но скорее всего книга «Хадисы и основы» совсем другая.

147 Ат-Тирмизи (4/94)

148 Часть хадиса, рассказанного ан-Насаи (231/1)

149 Хадис с достоверным иснадом. Ат-Табари (10532), Абу Дауд (3093)

150 Часть хадиса от Абу Саида аль-Худри в Сахих аль-Бухари (7/10-11 Фатх), Муслим (2/230)

151 Аль-Бухари (4574)

152 Ат-Таялиси (2683), ат-Тирмизи (4/94-95)

153 Абу Дауд (2178), ибн Маджах (2018)

154 Абу Дауд (2134), ат-Тирмизи (2/195)

155 Муснад ат-Таялиси (2454), Муснад Ахмад (7923)

156 Хадис рассказал ибн Маджах (2363), Муслим (42/2)

157 Ат-Тирмизи (2725), достоверный хадис по мнению аль-Албани (6506).

158 Аль-Бухари (6683), Муслим (651).

159 Аль-Бухари (608).

160 Абу Дауд (4249), достоверный хадис по мнению аль-Албани (6697).

161 Рассказал Ахмад в Муснаде (4/131), рассказал аль-Албани (2237).

162 То есть пророк ‘Иса, мир ему.

163 Подразумевается, что он будет судить людей по шариату.

164 Имеется в виду, что он запретит употреблять в пищу свинину.

165 “Джизья” − подушный налог, который должны были выплачивать иудеи и христиане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи являются указанием на то, что никакая  иная религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

166 Имеется в виду, что не останется неимущих, которые нуждались бы в подаянии. В комментариях также указывается, что эти слова могут означать, что после того, как все люди станут жить по законам ислама, благосостояние их возрастёт настолько, что они перестанут стремиться к деньгам.

167 Аль-Бухари (3192), Муслим (220).

168 Муслим (2196).

169 В комментариях указывается, что эти слова следует понимать либо в их прямом смысле, либо как указание на то, что ‘Иса, мир ему, будет судить людей в соответствии с установлениями Корана.

170 Аль-Бухари (3193), Муслим (222).

171 Ахмад в Муснаде 2/406), Абу Дауд (3766), достоверный хадис по мнению аль-Албани (5389).

172 Этот хадис передал Муслим (5157).

173 Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.

174 - Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,  говорил  об этом с людьми долго и когда начинал уставать,  понижал голос,  чтобы немного отдохнуть, а потом снова повышал его, чтобы привлечь внимание своих  сподвижников  к  этому  важному  вопросу.  Возможен также и другой вариант перевода:  “ … отзываясь о нём то  с презрением, то представляя его как нечто значительное.”

175 - Имеется в виду, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,  говорил  об  искушениях  Антихриста так, что люди стали считать это крайне важным, значительным и страшным.

176 - Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, говорил это ещё до того, как ему было открыто, что Антихрист появится среди людей в конце времён.

177 - Иначе говоря, опровергать его ложные утвержения.

178 - Это значит,  что  в отсутствие пророка, да благословит его Аллах и да приветствует,  Аллах позаботится о том, чтобы уберечь каждого мусульманина от искушений Антихриста и не дать ему отклониться от пути истинного.

179 - Возможно, что имеется в виду человек со вздувшимся глазом.

180 - По одним сообщениям,  Абд  аль-`Узза  бин Катан принадлежал  к  племени  бану  муста`лик и погиб ещё во времена джахилийи, а в той версии этого хадиса, которую приводит имам Ахмад,  сообщается,  что  он принял ислам и слышал эти слова пророка,  да  благословит  его Аллах и да приветствует, которого спросил:  “О посланник Аллаха, не повредит ли мне сходство с ним?”, - на что пророк,  да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “Нет, ибо ты являешься верующим, а он - неверный.”

181 - Здесь имеются в виду десять первых аятов.  В  другой версии этого хадиса сообщается, что для того, чтобы уберечься от искушений Антихриста,  следует  читать  десять  последних аятов этой суры.

182 - Имеется в виду, что Антихрист не ограничится распространением зла только там,  где  он  будет находиться непосредственно, но ещё и станет рассылать своё воинство по всем сторонам.

183 - То есть: достаточно ли будет совершения в этот день обычных пяти  молитв?  Ясно,  что  этот  вопрос  касается  и  тех дней,  продолжительность  которых  будет  равна  месяцу и неделе.

184 - Это значит, что в этот день  после  утренней  молитвы  людям  надо  будет  совершить полуденную молитву, отмерив столько времени,  сколько  в  среднем  проходит  между утренней и полуденной молитвой в обычные дни, послеполуденную  надо  будет совершить по истечении среднего промежутка  времени,  отделяющего  полуденную  молитву  от послеполуденной, и так далее, а после совершения пяти молитв необходимо начать отсчёт сначала  и  поступать так на протяжении всего этого дня, а также и тех дней, которые по продолжительности будут равны месяцу и неделе.

185 - Имеется в виду, что Антихрист призовёт людей уверовать в то, что он является их Господом.

186 - Имеется в виду, что горбы верблюдов поднимутся, так как нальются жиром, и по той же причине  бока  животных округлятся.

187 - Здесь имеется в виду либо скот, который падёт по причине засухи, либо любое имущество вообще.

188 - В комментариях указывается, что эти одежды будут окрашены красителем, полученным из жёлтого дерева, и шафраном.

189 - Людд - селение неподалеку от Иерусалима.

190 - То есть: защитит от его искушений, в результате чего они сохранят свою веру и не собьются с пути.

191 - Йаджудж и Маджудж (библейские Гог и Магог) - упоминающиеся в Коране  враждебные  людям  существа,  живущие за стеной на крайнем востоке земли. Накануне Судного дня эта  стена  разрушится  “и  они устремятся с каждой возвышенности”. (“Пророки”, 96)

192 - Иными словами, они станут страдать от голода.

193 - Имеется в виду особый вид червей, обитающих в носах верблюдов и овец.

194 - Здесь имеется в виду, что по воле Аллаха эти могущественные существа окажутся уничтоженными существами ничтожными.

195 - То есть: зловоние от растерзанных трупов Йаджуджа и Маджуджа.

196 - Имеется в виду, что они станут публично совокупляться с женщинами   подобно   ослам,  не  стесняясь  присутствия людей.

197 - То есть: Судный день.

198 - Имеется в виду, что они станут с лёгкостью птиц  устремляться ко всему дурному и будут преследовать друг друга подобно диким зверям.

199 - Иначе говоря,  раздастся  первый  трубный глас Судного дня, после которого всё живое умрёт.

200 - Имеется в виду, что после первого трубного гласа, когда люди падут  бездыханными,  пройдёт  достаточно  много времени и тела их истлеют.

201 - Имеются в виду вопросы о том, чем они занимались в земной жизни.

202 - Это значит, что откроется истинная суть всех  вещей и людей охватит ужас. В комментариях указывается также, что  эти слова могут означать:  воссияет  великий  свет и люди падут ниц. Возможно также, что имеется в виду  проявление могущества Аллаха.

203 Ахмад в Муснаде 2/437.

204 - В комментариях указывается, что эти одежды будут окрашены красителем, полученным из жёлтого дерева, и шафраном.

205 Ибн Хаджар в своем комментарии говорит, что речь идёт о выходцах из Судана.

206 Аль-Бухари (3183).

207 Иначе говоря, он является пучеглазым.

208 Ибн Катан − человек из племени хуза‘а, погибший ещё в доисламские времена.

209 Муслим (3184).

210 Здесь слово Аллах изменено в винительный падеж с огласовкой “фатха

211 Аль-Муснад (3616, 4153), Сахих Муслим (2/326).

212 «аль-Муснад» (154, 164, 331), аль-Бухари (6/355 Фатх аль-Бари).

213 Аль-Муснад (12578) с достоверным иснадом.

214 Это не значит, что такому человеку не придётся держать ответ за свои дела. Он может подвергнуться наказанию, но в конце концов войдёт в рай.

215 Аль-Бухари (6/342), Муслим (1/25).




1. Реферат по курсу ldquo;Суггестология и гипнозrdquo; ldquo;Использование метафор и историй с целью наведения т
2. реферату Мій гіпотетичний магазинРозділ Менеджмент Мій гіпотетичний магазин Мій гіпотетичний магазин ~
3. Философия зарубежного востока ХХ века
4. Теоретичні аспекти інфляції як економічного явища
5. Английская буржуазная революция и её роль в развитии парламентаризма
6. Заїзд учасників фестивалю реєстрація до 13
7. Что такое коэффициент компактности структуры Перечислите плотнейшие упаковки частиц в структурах
8. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАРУШЕНИЙ ОПОРНОДВИГАТЕЛЬНОГО АППАРАТА
9. тематическая постановка задачи32 2
10. на темуСточные воды Выполнил- студент группы ВЭД 95 1 Иванов О
11. тема 19191945 гг Украина в системе новых международных координат
12. I. Общие положения Настоящее Положение определяет порядок назначения и выплатыежегодных единовремен
13. на тему- Анализ структур управления и проектирование организационных систем Вариант 1
14. В поисках новых разновидностей
15. Она свидетельствует и о том что многие выдающиеся деятели внесшие в свое время достойный вклад в организац
16. Методы изучения морфофункциональных особенностей организма спортсмена.html
17. Организационные меры повышения экономической эффективност
18. то каждое предприятие каждая фирма должны тем или иным способом информировать потенциальных покупателей о
19. Большое полотно американской рекламы
20. І ~ Львів- Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка 2005