Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИНТЕРНЕТКОММУНИКАЦИИ

Работа добавлена на сайт samzan.net:


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………….3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ…………………………………………………………………...5

1.1 Основы теории коммуникации…………………………………………………..5

1.2 Электронные средства коммуникации: соотношение устной и письменной речи…………………………………………………………………………………….11

1.3 Семиотика коммуникативного процесса: вербальная и невербальная репрезентация…………………………………………………………………………17

1.4  Речевой жанр в компьютерной коммуникации……………………………….22

ВЫВОД ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ……………………………………………………….26

ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ЧАТОВ…………………………………………………………………………………28

2.1 Графические и орфографические характеристики языка шведских чатов…..28

2.2 Различные типа сокращений………………………………………………….....33

2.3 Гендерная принадлежность коммуникантов……………………………………35

ВЫВОД ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ…………………………………………………….....36

Заключение…………………………………………………………………………….37

Список литературы……………………………………………………………………38

ВВЕДЕНИЕ

Поле деятельности киберлингвистики - это компьютерно-медийная коммуникация, осуществляемая в киберпространстве с неограниченными возможностями для неограниченного числа людей создавать свои виртуальные личности посредством языкового (текстового) выражения. С помощью этих виртуальных личностей происходит постижение виртуальной' вселенной, социальное взаимодействие с другими подобными личностями, создание сообщества со своими правилами, лидерами и многое другое.

Актуальность темы определяется современными тенденциями в лингвистике, общим направлением научных изысканий в области  теории коммуникации, а также подчеркнутым интересом к области изучения Интернет-коммуникации. Курсовая работа посвящена анализу одной из форм коммуникации посредством компьютера - IRC (Internet Relay Chat) или Chat (чат) - Разговор, передаваемый Интернет, сервисная, многопользовательская, многоканальная система синхронного общения (англ. аббревиатура IRC не имеет соответствующего аналога в русском язык).

Несмотря на очевидную популярность и уже практически повсеместную доступность, компьютерные средства коммуникации (в том числе и IRC) до сих пор считаются недостаточно изученными, в то время как степень влияния высоких технологий на человечество трудно переоценить и уже можно говорить об "электронной революции" как о свершившемся факте.

Объектом исследования является чат как одна из форм компьютерно-опосредованной коммуникации.

В связи с этими особенностями чатов (IRC) необходимо исследовать теоретические основы общения в компьютерных сетях, но т.к. данный тип коммуникации выделяется на основании канала общения, то речь идет не об отдельном виде дискурса, а о компьютерно-опосредованном общении. Отдаленность участников общения друг от друга и специфическая техника современных компьютеров делают это общение своеобразным. Оно приобретает следующие основные признаки, характерные для любого жанра компьютерно-медийной коммуникации: виртуальность (т.е. возможность общаться с условным, незнакомым собеседником), глобальность (т.е. возможность установить контакт с любым пользователем в сети), гипертекстуальность (т.е. дополнительность передачи информации в различных режимах записи (текстовом и мультимедийном) в приложениях к сообщениям).

Предмет исследования - особенности функционирования компьютерных чатов (IRC), их лингвистические и экстралингвистические средства выражения.

Материалом исследования для анализа особенностей языка чатов (IRC) послужили тексты из интернетовских сайтов, словари компьютерного языка. Использовались такие, как www.kamrat.com (шведский сайт), www.facebook.com

Цель работы - обосновать сущность чатов (IRC), исследовать чатовую коммуникацию в контексте лингвокоммуникативных признаков и составляющих, выявить семиотические аспекты Интернет-коммуникации.

Практическая значимость работы определяется тем, что предложенный в диссертации подход к изучению IRC-коммуникации может быть применен для изучения особенностей языковой личности на разных языковых уровнях (графическом, синтаксическом, морфологическом, лексическом и т.д.), а также в спецкурсах по лингвистике, теории языка, теории и практики межкультурной коммуникации, проблемах дискурса.

       

1.ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ  ИНТЕРНЕТ - КОММУНИКАЦИИ

       

        1.1 Основы теории коммуникации

        Жизнь в современном мире не представляется возможной без коммуникации, включая применение компьютерных технологий, а лингвистические исследования последних лет в области теории коммуникации позволяют определить наиболее эффективные методы и средства общения в сети Интернет.

   "Понимание сущности массовых процессов коммуникации и сущности коммуникации как массового процесса абсолютно необходимо в современном мире каждому" (Карасик 2000: 54), так как возрастает роль информационного общества, а следовательно, степень потребности получения, передачи и обмена знаний. Практически все, что окружает человека, является его коммуникативной средой. При этом частично в состав этой среды входят предметы и явления, используемые в коммуникативной функции, а также собственно средства коммуникации, для которых передача сообщения является их основным назначением. Цель любого сообщения - организовать действие получателя/отправителя, при этом слово - это всегда поступок.

Комплекс коммуникативных актов, объединенных общей задачей и ситуативными условиями, независимо от сферы коммуникации, принято называть коммуникативным событием.

Коммуникация может происходить в абсолютно разных сферах, а в некоторых из них (архитектура, музыка) даже довольно трудно определить все составляющие коммуникативного пространства (континуума). Итак, традиционными считаются следующие сферы коммуникативного взаимодействия:

сфера бытовой коммуникации (преимущественно межличностной);

сфера производственной коммуникации;

сфера бизнес-коммуникации (или делового общения);

сфера научного, образовательного, политического дискурса;

сфера туристического, спортивного и шоу-бизнеса;

сфера медицинского дискурса;

международная коммуникация и т.д. (Кашкин 2000).

Независимо от сферы общения стандартная модель коммуникации выглядит следующим образом: источник —> кодирование —> сообщение —> декодирование —> получатель (Кашкин 2000; Морозова 2005; Почепцов 2001; Якобсон 1975). Под "кодированием" здесь понимается процесс перехода к сообщению, который подразумевает разнообразные трансформации исходного текста (Почепцов 2001: 237).

Объектом данного исследования является компьютерное общение в системе "чат". Под компьютерной или Интернет- коммуникацией (существует также специальный термин КМК (CMC=computer-mediated communication) (Ковальская 2002)) мы понимаем коммуникативное действие, связанное с обменом информацией и общением между людьми посредством компьютера (далее КК, ИК или КМК, т.к. эти понятия синонимичны). Это дистантное общение в компьютерных сетях, при этом данный вид дискурса выделяется на основании канала общения. Отдаленность участников общения друг от друга и специфическая техника современных компьютеров делают это общение своеобразным. В ходе анализа Интернет - коммуникации были выявлены следующие конститутивные признаки компьютерной коммуникации: 1) электронный сигнал является каналом общения; 2) виртуальность, т.е. общение с неопределенным коллективом, с неизвестными собеседниками; 3) дистантность, т.е. разделенность в пространстве и во времени, и одновременная синхронность; 4) опосредованность (так как общение осуществляется с помощью технического средства); 5) глобальность и высокая степень проницаемости, т.к. участником компьютерного общения может оказаться любой человек; 6) гипертекстуальность; 7) креолизованность (жанровое смешение) компьютерных текстов; 8) по преимуществу статусное равноправие участников в Сети; 9) передача эмоций, мимики, чувств с помощью "смайликов"; 10) компьютерная форма дискурса объединяет в себе все типы дискурса, но отличается прежде всего по каналу связи; 11) специфическая компьютерная этика (Вавилова 2001; Галичкина 2001; Ковальская 2002).

Специфической характеристикой этого вида общения является использование особого рода сигналов - электронных сигналов коммуникации. Интернет-коммуникация открывает новое измерение в человеческом общении, давая возможность хранить и быстро передавать большие объемы информации, использовать аудио- и видеоканалы общения, а также общаться в режиме on-line, т.е. в непосредственном линейном контакте с респондентом. Компьютерное общение представляет собой коммуникацию в виртуальной среде, и в этом состоит его важнейший отличительный признак.

Компьютерная коммуникация обладает характеристиками, присущими и другим видам коммуникации. С точки зрения масштабности, компьютерное общение имеет в себе черты массовой (общение со всем миром), внутри- личностной (общение между пользователем и компьютером) и групповой коммуникации. Учитывая временной фактор, а именно длительность коммуникативного процесса, компьютерное общение может быть как кратким (получение электронной почты), так и неограниченным во времени (участие в Интернет конференциях). По форме компьютерная коммуникация разделяется на устную (при наличии голосового модема) и письменную (текстовая и графическая). Под графической формой понимается передача картинок, схем, и т.д., но не букв. По способу контакта компьютерное общение представляет опосредованную коммуникацию, так как осуществляется с помощью технического средства. По каналу передачи и восприятия информации компьютерная коммуникация делится на актуальную (общение с реальными людьми) и виртуальную (общение с неизвестными, воображаемыми собеседниками) (Галичкина 2001; Кондратов 2004).

Таким образом, согласно ряду работ по изучению компьютерной коммуникации можно составить её теоретическую модель. Это модель описывает КК по пяти параметрам:

по признаку масштабности (массовая, групповая и внутриличностная);

по признаку времени (краткая и неограниченная во времени);

по форме - письменная (текстовая и графическая) и устная (при наличии звукового модема);

по каналу передачи (актуальная, виртуальная);

по способу контакта (всегда опосредованная).

Компьютерное общение может быть как личностно-ориентированным (переписка по электронной почте), так и статусно-ориентированным (общение в конференциях по различным тематикам: политика, спорт, медицина, наука и др.). Оно содержит в себе признаки всех видов институционального дискурса, не принадлежа ни к какому из них полностью: типы институционального дискурса отражаются в жанрах компьютерного общения. Компьютерный вид дискурса имеет много точек соприкосновения с массовой коммуникацией, но не совпадает с ней полностью: компьютерная коммуникация, в отличие от массово-информационной, является взаимно направленной, и многие тексты имеют не только институциональный, но и персональный; характер.

Итак, необходимо заметить, что компьютерная или Интернет-коммуникация характеризуется рядом свойств. Во-первых, она является опосредованным общением с помощью технических средств. Во-вторых, ИК имеет массовый характер и объединяет огромную по численности аудиторию (не сравнимую ни с какой другой). В-третьих, она является взаимно направленной, т.к. во многих случаях существует обратная связь. При этом ИК является одной из разновидностей общения - это не только процесс распространения информации, но и процесс убеждения, воздействия и т.д. И этот процесс носит социальный характер, т.к. распространяемая. информация, а вместе с ней духовные, моральные и т. д. ценности и нормы, отражают интересы определенных социальных групп (Ворон 1999: 34).

На современном этапе развития общества наблюдается стремление к широкому использованию компьютерных технологий. Интернет так прочно внедряется в жизнь современного человека, что возможным становится говорить о таких явлениях, как киберпространство, компьютерное сообщество, киберличность, кибергражданин (т.е. гражданин киберпространств) и др. При этом коммуникация в киберпространстве осуществляется с помощью естественного языка и особое значение приобретает киберлингвистика, лингвистическая дисциплина, занимающаяся изучением языка Интернет- пространства.

Поле деятельности киберлингвистики — это компьютерно-медийная коммуникация (КМК), осуществляемая в киберпространстве с неограниченными возможностями для людей создавать свои виртуальные личности посредством языкового (текстового) выражения. Посредством этого, происходит постижение виртуальной вселенной, социальное взаимодействие с другими подобными личностями, создание Интернет-сообщества со своими правилами и лидерами.

Общение в киберпространстве, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей — говорящего (автора) и адресата. "Реальную речевую среду формируют оба участника диалога: реплика (серия реплик, текст, коммуникативное поведение) отправителя вызывают определенный отзвук в поведении адресата, ожидание и наблюдение которого корректирует коммуникативное поведение отправителя" (http://kachkine.narod.ru/CommTheory/4/WebComm4.htm): При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами - участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной его части) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс называют монологом. Но неверно считать, что монолог — это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. Ведь в сущности, монолог - это просто частный, случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись.

"Диалогический дискурс является первичной формой существования человека и универсальным принципом организации, как мышления, так и групповых процессов" (Сухих 2004: 114). Общение в системе "chat" изначально предполагает необходимость диалога — иначе коммуникация  невозможна. Количество участников разговора не ограничено, но оно не может быть менее двух человек, ведь общение состоит в интеракции партнеров, в обмене коммуникативной информацией.

Компьютерное общение стремительно встраивается в многомерное общение, осуществляемое средствами массовой информации. Но если массовая информация представляет собой общение социально-фиксированного отправителя речи и неопределенного получателя речи, то взаимодействие посредством компьютера включает и возможность общения индивидуумов. Следовательно, противопоставление институционального и личностного дискурса в киберобщении становится не релевантным.

Исследование данных вопросов позволяет определить пути наиболее эффективного использования языковых средств в процессе вербального предъявления информации на Интернет-сайтах, а также в целях установления контакта и дальнейшего взаимодействия между отправителем и адресатом информации.

Таким образом, изобретение компьютеров (так называемая "вторая интеллектуальная революция"), их вторжение в жизнь современного общества позволяет нам говорить о необратимом процессе компьютеризации. Концепция информационного общества базируется на существовании киберпространства (Интернет-среды) и его пользователей с определенными правилами и нормами поведения. Коммуникативный подход к исследованию текста обусловливает актуальность дискурсивного исследования Интернет- коммуникации. А сам термин "дискурс" трактуется как подчеркнуто интерактивный способ речевого взаимодействия (Ковальская 2001 : 113).

       1.2 Электронные средства коммуникации: соотношение устной и               письменной речи

Другим актуальным вопросом в этой области является противопоставление устной и письменной речи, что связано, прежде всего, с каналом передачи информации: при устном дискурсе канал - акустический, при письменном - визуальный. Несколько тысячелетий назад письменная форма языка возникла, как способ преодолеть расстояние между говорящим и адресатом — расстояние как пространственное, так и временное. Это стало возможным лишь при помощи особого технологического изобретения - создания физического носителя информации: глиняной дощечки, папируса, бересты и т.д. Дальнейшее развитие технологии привело к появлению более сложного репертуара форм языка и дискурса - таких, как печатный дискурс, телефонный разговор, радиопередача, общение при помощи пейджера и автоответчика, переписка по электронной почте. Все эти разновидности дискурса выделяются на основе типа носителя информации и имеют свои особенности.

Выделяются следующие особенности письменного текста:

  1.  Один автор.
  2.  Эксплицитность (выраженность)
  3.  Отсутствие повторов.
  4.  Сложная структура высказываний.
  5.  Структурированное построение предложений.
  6.  Широкая лексическая база.

Однако язык IRC (англ. Internet Relay Chat) не в полной мере обладает вышеперечисленными качествами, даже если учитывать исключительно письменную основу обмена информацией (набор и последующее чтение высказываний коммуникантами).

В устном дискурсе порождение и понимание происходят синхронизировано, а в письменном - нет. При этом скорость письма более чем в 10 раз ниже скорости устной речи, а скорость чтения несколько выше скорости устной речи. В результате при устном дискурсе имеет место явление фрагментации: "Речь порождается толчками, квантами - так называемыми интонационными единицами, которые отделены друг от друга паузами, имеют относительно завершенный интонационный контур и обычно совпадают с простыми предикациями/клаузами"*(http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html?page=0,2). При письменном же дискурсе происходит интеграция предикаций в сложные предложения и прочие синтаксические конструкции и объединения. Второе принципиальное различие, связанное с разницей в канале передачи информации, - наличие контакта между говорящим и адресатом во времени и пространстве: при письменном дискурсе такого контакта в. норме нет (поэтому люди и прибегают к письму):

Устный дискурс допускает большую лексическую и грамматическую вариативность, а просодия при этом играет довольно значительную роль. При помощи просодических средств значительно ярче прослеживается функциональная перспектива высказывания, более чётко представляется информация, заложенная в тексте (Александрова 2004: 8; Каримова 1991). Многие явления, считавшиеся принадлежностью устного дискурса, впоследствии входили в систему языка, фиксировались словарями и грамматиками и становились частью письменного дискурса. Среди таковых можно назвать однословные предложения (например, Tystnad.), использование эллиптических конструкций (например, Hoppas allt väl med dig.); различные нарушения порядка слов, что особо значимо для такого языка, как шведский, где имеется фиксированный порядок слов (например, I gillar henne. — Henne jag gillar). Несомненно, данные явления могут быть поняты только на основе контекста — как собственно лингвистического, так и экстралингвистического.

Помимо этого, следует упомянуть еще и мысленную разновидность дискурса. Люди говорят, они слушают то, что говорят другие, а также пишут, читают и думают. Все это составляет их речь — устную, письменную, мысленную. "Речь, таким образом, существует в различных формах — устной, письменной, мысленной, которые как формы существования речи различаются со стороны внешней: устная речь имеет внешнюю звуковую сторону, письменная речь — внешнюю графическую сторону" (Александрова 2004: 10). Мысленная речь не имеет реальной внешней стороны, однако в ней есть соответствующий речевой образ, который может быть слуховым (звуковым), двигательным, зрительным (графическим) или представлять собой их различную комбинацию в зависимости от обстоятельств. Человек может пользоваться языком, не производя при этом ни акустических, ни графических* следов языковой деятельности. В этом случае язык также используется коммуникативно, но одно и то же лицо является и говорящим, и адресатом. В силу отсутствия легко наблюдаемых проявлений мысленный дискурс исследован гораздо меньше, чем устный и письменный (одно из наиболее известных исследований мысленного дискурса, или, в традиционной терминологии, внутренней речи принадлежит Л.С. Выготскому) (Выготский 1982). С.О. Аветисова в своем исследовании придерживается точки зрения Л.И. Выготского и использует понятие "интегральный монолог" (Аветисова 2005: 7).

Между заранее спланированным письменным дискурсом и спонтанным устным дискурсом также можно выделить различия в употреблении клишированных выражений. В то время как в письменном дискурсе обычно имеют место заголовки и подзаголовки, в устном, как правило, дается указание на различного вида диалогические клише, обращения-дескрипции (Земская 1979). В устном дискурсе мы используем интонацию и ударение, а также жесты и другие паратекстовые сигналы. Темы устного дискурса менее сложны, особенно в незапланированном разговоре, и короче, чем в письменном дискурсе.

Таким образом, устная и письменная формы существования речи есть ее объективные формы, а мысленная форма является субъективной формой.

На заре цифровой эры, когда был изобретен "волшебный микрочип", вряд ли кто-либо мог представить, что всего через двадцать лет компьютер необратимо изменит жизнь человека. И хотя некоторые разработчики могли вообразить себе сверхмощные компьютеры, способные производить тысячи и даже миллионы операций в секунду, они не могли даже и мечтать о том, что люди будут использовать компьютер для общения друг с другом.

Вместе с развитием компьютерных технологий начались исследования и эксперименты по созданию искусственного интеллекта в попытке определить тот предел, до которого компьютер может соперничать с человеческим мышлением. Именно на этом этапе понятия "коммуникация" и "компьютер" были объединены, хотя разработчики пытались сделать компьютер собеседником человека. Это была сложно выполнимая задача, так как "до сих пор не было предложено полного теоретического описания языка и его естественного использования".

Письменные электронные средства коммуникации (далее ПЭСК) могут рассматриваться как "эволюция самых первых компьютерных сетей, связывавших высшие органы управления и научные организации США около двадцати лет назад. Основной причиной создания этих ранних сетей была потребность в быстром и удобном способе передачи электронной информации. Использование нового средства коммуникации для личных целей явилось дальнейшим развитием этих сетей.

Многие лингвисты согласны с тем, что в рамках традиционной соссюровской дихотомии язык/речь, как и дихотомии способов осуществления речи (устный/письменный) и положения о "решающем значении разграничения устной и письменной форм воплощения речи для дифференциации средств языкового выражения" (Лаптева 1989: 121), очень сложно определить место, которое занимают ПЭСК.

Но что же именно входит в понятие "ПЭСК"? В большинстве доступных исследований письменные электронные средства коммуникации рассматриваются исключительно как письменные, не использующие никакие другие информационные каналы, хотя современные компьютерные технологии позволяют передавать информацию также в виде графиков, цифровых картинок, звуков и видео изображений. Теперь ПЭСК - это не только клавиатура и навыки машинистки, но также микрофоны и видеокамеры. Поэтому следует заметить, что в дальнейшем термин "ПЭСК" будет употребляться в своем первоначальном смысле, то есть относительно исключительно компьютерной коммуникации.

Рассматриваемое понятие - ПЭСК — является по своей сути модернизированной формой диалогического общения.

Существование виртуального диалога (диалога в режиме "чат") как электронного средства коммуникации ставит вопрос о соотношении устной и письменной речи. Обе разновидности дискурса выделяются на основе типа носителя информации и имеют свои особенности, но для чатовой коммуникации характерна устно-письменная комбинация. Речь в данном виде коммуникации отличается по своей структуре и содержанию от письменной и устной, поскольку характеризуется целым набором "ситуативно вынужденных ограничений", которые четко разграничивают ее и другие разновидности речи (Ковальская 2001). С одной стороны, КМК характеризуется доступностью речевого взаимодействия и легкой сменой тем, что типично для некоторых разновидностей разговорной речи. Однако участники КМК не видят и не слышат друг друга, что не позволит считать их сообщения образцами разговорной речи. С другой стороны, язык КМК нельзя считать в строгом смысле и письменной речью. Дело в том, что сообщения продуцируются непосредственно в процессе синхронного общения и характеризуются своей особой структурой, формами обращения, аббревиатурой, просодикой, позволяющими говорить о стремлении коммуникантов воспроизводить или стимулировать дискурсивный стиль живого непосредственного общения, которое в наилучшем виде представлено в диалогической форме.

Функционирование компьютерного языка технически ограничено письменной формой речи, которая стилистически максимально приближена к неформальному устному общению пользователей, т.е. к разговорному стилю. Данное противоречие обусловливает проблемы снижения культуры письменной речи в неформальном компьютерном общении, разрушения национального графического образа русского слова и определяет возникновение специфических графических средств выразительности в компьютерном языке, имитирующих паралингвистические средства и возможности устной речи (Кондрашов 2004). Литературный язык существует в двух основных разновидностях (одну из них принято называть кодифицированным литературным языком, другую — разговорной речью). Эти разновидности литературного языка отличаются друг от друга и с точки зрения экстралингвистической (условиями их употребления), и с точки зрения собственно языковой, а носители литературного языка пользуются ими в зависимости от ряда условий. Очень важно понять, как может строиться диалог, каковы законы его организации. В диалогической речи обычно различают такие единицы: реплика-стимул, реплика-реакция, диалогическое единство (две реплики, тесно связанные между собой по форме и по смыслу). Диалогическое единство часто состоит из вопроса и ответа, ответ понятен лишь при условии знания вопроса. При построении диалога в разговорной речи также широко используются речевые клише, которые облегчают говорящим ведение разговора (Шведова 1960). Диалогические клише многообразны, многие из них экспрессивно окрашены. Для их структуры характерно использование повторов, частиц, междометий.

"Общение как многомерный феномен имеет, кроме обмена действиями, глобальный аспект - отношение, который в функциональной системе речевого общения представлен диалогической модальностью, состоящей из четырех подсистем: логической, экзистенциональной, интерперсональной, эгоцентрической" (Сухих 1998). Выделяемые диалогические модальности опредмечиваются через выбор пропозиционального содержания общения, через комбинирование лексико-грамматических средств, отражающих состояние сознания говорящего, и через коммуникативные стратегии коммуникантов.

Таким образом, от степени адекватности отражения и степени социализации зависит успешность речевого взаимодействия, которая достигается в комплексе вербальной и невербальной репрезентации.

1.3 Семиотика коммуникативного процесса: вербальная и  невербальная репрезентация

При исследовании чатовой коммуникации, непосредственно связанной с информационными технологиями, мы сталкиваемся с необходимостью обращения к семиотике (греч. Бетеюп - знак) как науке о производстве, строении и функционировании различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию. Семиотика играет заметную роль в методологии гуманитарных наук: любые культурные феномены - от обыденного мышления до искусства и философии - неизбежно закреплены в знаках и представляют собой знаковые механизмы, чье назначение можно и нужно эксплицировать и рационально объяснить. В поле зрения семиотики находятся естественные и искусственные языки (в том числе язык научной теории, "языки" кино, театра, музыки), все типы визуальных знаковых систем (от дорожных знаков до живописи), разнообразные системы сигнализации в природе и обществе. Границы семиотики подвижны, она является пограничной дисциплиной и объединяет различные подходы. Наука о знаковых системах является одной из специфических междисциплинарных наук XX века наряду с кибернетикой, структурной поэтикой, культурологией, виртуалистикой.  

Основные принципы данной науки о знаках были сформулированы Ч. Пирсом, стремившимся к созданию логики науки, объясняющей процесс приобретения научных знаний; репрезентирующих реальность. Он выделил параметры семиотического функционирования - репрезентант, интерпретант, референт ("триадическая природа знака"), дал первую классификацию знаков (иконический знак - индекс — символ), исследовал процесс функционирования знака - семиозис. Если Пирс развивал логическую линию семиотики, то лингвистическая ветвь разрабатывалась в трудах Ф. де Соссюра, мыслившего "семиологию" как науку, "изучающую жизнь знаков внутри жизни общества", в которую лингвистика должна входить как составная часть. Исходной единицей анализа, по Соссюру, является знак, представляющий собой отношение между означаемым (понятие, план содержания) и означающим (акустический образ, план выражения), связь которых произвольна (Э. Бенвенист позднее уточнил, что произвольно лишь отношение целостного знака к реальности, но не отношения компонентов знака между собой) (Бенвенист 1974).

Семиотика - дисциплина, занимающаяся сравнительным изучением знаковых систем — от простейших систем сигнализации до естественных языков и формализованных языков науки. Основными функциями знаковой системы являются: 1) функция передачи сообщения или выражения смысла; 2) функция общения, т.е. обеспечение понимания слушателем (читателем) передаваемого сообщения, а также побуждение к действию, эмоциональное воздействие и т.п. Осуществление любой из этих функций предполагает определенную внутреннюю организацию знаковой системы, т.е. наличие различных знаков и законов их сочетания. В соответствии с этим Ч. Моррисом выделяются три основных раздела-семиотики: 1) синтактика, или изучение внутренней структуры знаковой системы безотносительно к выполняемым ими функциям; 2) семантика, изучающая знаковые системы как средства выражения смысла; 3) прагматика, изучающая отношение знаковых систем к тем, кто их использует. Наиболее развитой семиотической дисциплиной является металогика.

К ключевым понятиям семиотики относятся: "знак", "символ", "код", "семиосфера", "семиозис", "кодирование", "процесс декодирования".

В основе структурализма лежит понятие знака - минимальной единицы знаковой системы, или языка, несущей информацию. Семиотика изучает мир с позиции элементарной единицы, которая называется знак (Почепцов 2001 : 10). Знак есть минимальный носитель языковой информации. Совокупность знаков образует знаковую систему, или язык. Знак представляет собой двустороннюю сущность. С одной стороны, он материален (имеет план выражения, или денотат), с другой - он является носителем нематериального смысла (план содержания). Структуру знака удобно представлять в виде так называемого треугольника Г. Фреге, немецкого философа и логика, одного из основателей логической семантики. Выглядит треугольник Фреге так:

Информатика

Филологические науки

Текст — совокупность букв (символов) определенного алфавита

Текст - последовательность вербальных знаков

Существование текста не определяется смысловой связностью более мелких единиц (букв и слов) и цельностью

Существование текста невозможно без смысловой связности и цельности

Текст воспринимается исполнителем (машиной или человеком) непосредственно, без учета экстралингвистических (прагматических, социокультурных, психологических и т.д.) факторов

Текст воспринимается только в совокупности с экстралингвистическими факторами, образуя особую единицу- дискурс

Наиболее простым языковым знаком естественного языка является слово. Так, у слова "дом" смыслом будет само это понятие "дом", а денотатом - некий  абстрактный дом (у словосочетания "этот дом" денотатом будет конкретный дом, на который указывают, говоря "этот дом").

Но знаком является также и предложение. Согласно исследователям семиотики, смыслом предложения является высказанное в нем суждение, а денотатов у предложения может быть только два - "истина" и "ложь", то есть соответствие или несоответствие высказанного в предложении суждения' реальному положению вещей.

В отличие от других гуманитарных дисциплин, семантику интересует не поиск значения, но способ означивания: содержание, не облеченное в форму, не является предметом семиотических исследований. Данная наука опирается на понятие знака как материально-идеального образования, репрезентирующего нечто (в его отсутствие), имеющего цель передать определенное содержание и выполнять роль посредника в культуре. В своей совокупности знаки образуют язык, который в семиотической теории, с одной стороны, выступает как "интерпретант всех прочих систем" (Э. Бенвенист), но в то же время оказывается частным случаем семиотической функции (Ж. Пиаже) (Французская семиотика 2000).

Ф. де Соссюр вводил один из двух исходных принципов своей семиологии — принцип линейности означающего, которое развертывается только по оси времени (Соссюр 1977: 103). Процесс кодирования реплик коммуникантов является синхронным, нелинейным, поскольку отражает парадигматически вертикальные отношения. При декодировании реплик в результате мы получаем последовательные линейные горизонтальные (синтагматические) связные высказывания.

Частным случаем семиозиса является речевое общение (или речевой акт), а частным случаем кода - естественный язык. Код (и язык в том числе) представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила ее функционирования. Структура, в свою очередь, состоит из самих знаков и отношений между ними (иногда говорят также о правилах комбинирования).

Семиосфера - понятие, разработанное в семиотической культурологии Ю.М. Лотмана (Лотман 1999). Это семиотическое пространство, по своему объекту, в сущности, равное культуре; семиосфера — это необходимая предпосылка языковой коммуникации. Устройство, состоящее из отправителя, адресата и канала информации, само по себе еще не будет работать. Для этого оно должно быть погружено в семиотическое пространство, т.е. участники коммуникации должны иметь предшествующий семиотический культурный опыт.

Другое ключевое понятие семиотики - знаковый процесс, или семиозис. Семиозис определяется как некая ситуация, включающая определенный набор компонентов. В основе семиозиса лежит намерение лица А передать лицу Б сообщение В. Лицо А называется отправителем сообщения, лицо Б — его получателем, или адресатом. Отправитель выбирает среду Г (или канал связи), по которой будет передаваться сообщение, и код Д. Код Д, в частности, задает соответствие означаемых и означающих, т.е. задает набор знаков. Код должен быть выбран таким образом, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг к другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их в означаемые и тем самым принимает сообщение.

Семантика языка программирования в общем случае — смысл, который закладывается в каждую конструкцию языка. Следовательно, каждая операция лишь тогда может иметь смысл, когда ее выполнение будет предусмотрено и описано в правилах выполнения программы.

Итак, поскольку знак есть носитель информации, семантика получает большое прикладное значение при исследовании и проектировании знаковых систем, используемых в процессах передачи и обработки информации. Прикладные разработки идут по двум основным направлениям. Первое — это создание искусственных языков, позволяющих удобно алгоритмизировать процессы обработки информации (например, языков программирования, языков для индексирования документов, записи научно-технических фактов и т. п.). В задачах управления сложными системами важную роль играет создание языка, позволяющего описать класс возможных ситуаций (включая принятие решений). Второе направление - это создание алгоритмов, обеспечивающих обработку текстов на естественном языке (машинный перевод, автоматическое индексирование и реферирование, перевод с естественного языка на формальный язык и т. п.). Однако исчерпывающая теория знака на основе современных лингвистических и семиотических достижений так и не была создана, поскольку семиотика на протяжении XX века больше интересовалась не самим знаком, а последовательностью знаков — текстом.

Таким образом, дискурс IRC проявляет дифференциальные признаки текста как в информатике, так и в филологических науках. Данное обстоятельство обусловливает особую жанровую организацию чатовой коммуникации.

1.4 Речевой жанр в компьютерной коммуникации

С лингвистической точки зрения, все человеческое общение осуществляется в речевых жанрах и их изучение необходимо. Выбор жанра - это выбор ключа, в котором может быть прочитано то или иное сообщение. Так, в компьютерной среде преобладает диалогическая или полилогическая форма обмена информацией, а коммуниканты используют определенные жанры в зависимости от ситуации, цели и предмета общения. Основополагающим элементом в определении речевого жанра чаще всего называется коммуникативная цель.

Однако необходимо отметить, что не менее важной категорией жанра в конкретной речевой ситуации является роль адресата. Говоря о жанрах речи, М.М. Бахтин подчеркивает определяющее влияние именно адресата на выбор жанра для высказывания: "Каждый речевой жанр в каждой области речевого общения имеет свою определяющую его как жанр, типическую концепцию адресата" (Бахтин 1979: 275-276). Личность коммуникантов выражается в текстах. При всем необозримом разнообразии, возможно, все же их сведение к определенным жанрам речи: "Даже в самой свободной и непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам" (Бахтин 1979: 257). Но как раз креативность языковой личности и проявляется во внесении изменений в жанровые составляющие, сознательном нарушении законов жанра, создании новых смыслов, т. е. в творческом использовании жанровых возможностей.

Рассматриваемая категория  РЖ подразумевает под собой двойственное понятие, определяющее речевой жанр как типовую разновидность текстов (рассказ, письмо, роман) и речевой жанр — это ситуативно-типовое высказывание в лингвистическом понимании (реплика бытового диалога, военная команда, вопрос) (Бахтин 1997). С одной стороны, это письмо как средство поддержания контакта в Сети, с другой - реплики бытового диалога вопросно-ответного характера как форма общения, например, в режиме "чат".

Через выбор речевого жанра осуществляется речевая воля говорящего, который может и не знать о существовании того жанра, к которому он обращается. Речевые жанры организуют нашу речь так же, как и грамматические формы (синтаксические). Если бы не существовало речевых жанров, то речевое сообщение было бы почти невозможно; хотя, возможно, при наличии сфер человеческой деятельности, речевой воли и контекста такой проблемы бы не ставилось (Бахтин 1979).

Таким образом, бесспорно, то, что, чем лучше человек владеет жанрами речи, тем совершеннее свободный речевой замысел. Когда коммуникант выбирает определенный тип предложения, то он подбирает его для целого высказывания, ориентируя его на речевой жанр в первую очередь, а потом уже на синтаксические особенности задуманного высказывания.

Так, можно выделить следующие жанры Интернет-коммуникации: 1) электронная почта (E-mail); 2) чат (IRC) — неформальное общение в реальном времени посредством компьютера; 3) компьютерные конференции (форумы); 4) электронные доски объявлений в Интернет (Bulletin Board); 5) система мгновенных сообщений (ICQ); 6) компьютерные игры (E.H. Вавилова, П.Е. Кондратов, H.JI. Моргун).

Рассматривая непосредственно IRC-коммуникацию, нетрудно заметить, что по способу представления и организации текста она напоминает гипертекст. Электронный гипертекст существует в совокупности электронных жанров. Существуют три сферы компьютерного моделирования, в которых используются знания о функционировании языковой системы: моделирование общения, моделирование структуры сюжета и гипертекстовые технологии представления текста (Баранов 2003).

Термин "гипертекст", введенный в обращение математиком, философом и программистом Теодором Хольмом Нельсоном в 1965 г., обозначает систему, взаимодействующую с пользователем и представляющую собой массив информации без жесткой структуры и заранее определенной последовательности. Информация в гипертексте представлена как связанная сеть гнезд, в которых пользователи могут свободно прокладывать свой путь нелинейным образом.

Несмотря на то, что на сегодняшний день уже описаны ведущие признаки электронного гипертекста: гранулярность, интерактивность, дистантность, нелинейность, креолизованность (использование различных паралингвистических средств - рисунков, фотографий, символов) (Вавилова 2001; Галичкина 2001; Кондратов 2004), - остаются пока открытыми и представляют несомненный интерес для современных культурологии и лингвистики вопросы взаимовлияния гипертекста и языковой личности, изменения языкового сознания в связи со второй1 "интеллектуальной революцией".

Классификация жанров электронного гипертекста может быть построена на различных основаниях. Нам представляется, что одним из оснований для такой классификации может быть соотношение с устной или с письменной речью. В этом случае в качестве крайних точек на шкале переходности, где будут расположены жанры электронного гипертекста (напомним, что границы между жанрами нечетки, размыты), будут выступать чат, ориентированный на устную речь, и электронное письмо, ориентированное на речь письменную.

Каждый чат не похож на другой, и было бы несправедливо пытаться установить единые нормы и правила для всех существующих видов чатов. Особенность каждого заключается в его аудитории: это может быть возрастное, культурное, даже половое различие. Каждый человек имеет возможность выбирать, с кем общаться. Приняв такое решение, мы четко представляем себе, какие темы, хотели-бы обсудить и с аудиторией какого уровня-нам комфортнее иметь дело. Кроме того, разговор в режиме "chat" дает возможности его участникам общаться не просто со знакомыми из своего города, но и узнать мнение людей, живущих даже на другом континенте и говорящими на другом языке.

В чате коммуникация осуществляется в реальном времени, что позволяет провести аналогию с устной беседой, участники которой неожиданно начали излагать свои мысли в письменной форме. Письменная речь традиционно обладает целым рядом особенностей по сравнению с устной: она более подготовлена, развернута, средства организации внутритекстовой связи имеют для нее важное значение. В Интернете письменный текст по сути начинает обслуживать устное общение коммуникантов — посетителей чата. Его ограничения сохраняются, но изменяется его структура и прагматическая направленность коммуникации.

ВЫВОД ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

Жизнь в современном мире не представляется возможным без коммуникации, в частности, с применением компьютерных технологий, а лингвистические исследования последних лет в области теории коммуникации позволяют определить наиболее эффективные методы и средства общения в сети Интернет. Хотя коммуникация может происходить в различных сферах, стандартная ее модель выглядит определенным образом (источник —> кодирование —» сообщение —> декодирование —» получатель).

Существование виртуального диалога (диалога в режиме "чат") как электронного средства коммуникации ставит вопрос о соотношении устной и письменной речи. Обе разновидности дискурса выделяются на основе типа носителя информации и имеют свои особенности, но для чатовой коммуникации характерна устно-письменная комбинация. Помимо этого, кроме заранее спланированного письменного дискурса и спонтанного устного дискурса (объективная форма речи) существует мысленная, субъективная форма (Александрова 2004).

При исследовании чатовой коммуникации, непосредственно связанной с информационными технологиями, мы сталкиваемся с необходимостью обращения к семиотике как науке о производстве, строении и функционировании различных знаковых систем, в которой основополагающим понятием является знак. Трактовка понятий "знак" и "символ" часто делает их синонимичными, но в нашей работе основополагающим термином является "знак". Выявление значения, зашифрованного в знаковом сообщении, осуществляется путем декодирования, где код означает способ упорядочения знаков в определенную систему, благодаря чему выполняются коммуникативная и другие функции языка.

Рассматривая непосредственно IRC-коммуникацию, нетрудно заметить, что по способу представления и организации текста она напоминает гипертекст. В данном исследовании особое значение отводится понятию гипертекста — системы, взаимодействующей с пользователем и представляющей собой массив информации без жесткой структуры и заранее определенной последовательности. Под гипертекстом в данной работе понимается текст и система команд или дополнений к нему, которые позволяют осуществлять ряд операций, т.е. гипертекст включает вспомогательный инструментарий, который позволяет ускорить получение нужной информации.

С лингвистической точки зрения, все человеческое общение осуществляется в речевых жанрах, а электронный гипертекст существует в совокупности электронных жанров. Речевой жанр сопоставим с такими понятиями, как речевой акт, речевое событие, речевая стратегия, речевая тактика, однако необходимо соотнести данный термин с бурно развивающимся процессом компьютеризации общества. В теории речевых жанров полагается, что речевой жанр организуется в триединстве темы, стиля и композиции (которые выполняют жанрообразующие роли). В данной работе под речевым жанром понимается типическая форма речи, представляющая функциональный стиль (формат дискурса) и основанная на разнообразных конститутивных признаках. Теория речевых жанров позволяет классифицировать жанры электронного гипертекста на различных основаниях. В качестве основных жанровых разновидностей компьютерной коммуникации выделяются электронная почта, чат (IRC), компьютерные конференции (форумы), электронные доски объявлений, система мгновенных сообщений (ICQ), компьютерные игры.

Все теоретические наблюдения позволили увидеть новые аспекты в исследовании Интернет-коммуникации, а также классифицировать практический материал, полученный в результате анализа чатов.

Глава 2. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНЫХ ЧАТОВ

2.1 Графические и орфографические характеристики языка шведских чатов

По многим причинам пользователи IRC соблюдают особые, принятые между ними правила графики, которые являются частью самобытного IRC-жаргона.

Знание и частое использование этих правил позволяют выделить опытного IRC-коммуниканта, члена IRC-сообщества. Так как скорость набора текста является одним из основных факторов IRC-коммуникации, особенное написание слов также служит для упрощения, то есть ускорения коммуникации. Правильная орфография не является обязательным требованием, так же как и показателем социального статуса или образования, по причине того, что IRC-коммуниканты часто намеренно используют нестандартную пунктуацию и орфографию. Описки и ошибки в написании, которые не приводят к непониманию текста, в большинстве случаев игнорируются. 

(3) maja_85 säger till Joakim 23: jag har redan krivit hur jag ser ut

(4) lisa_bs säger till alla: någon som vill ha cam

sex eller e kåt nu så skunda er...

(5) BadBoy pussar snygg_tjej: nje.....går i skolan me...har du gått ut lr??

(6) Söt Kille säger till alla: nån tjej osm vill?

Анализируя вышеприведённый текст, стоит заметить, что в нём содержится не так много ошибок. Это говорит о том, что коммуниканты, пытаясь изложить информацию как можно быстрее, всё же стремились придерживаться языковых норм. Присутствуют ошибки такого характера: пропущена буква (krivit вместо skrivit),некоторые буквы поменяны местами (nje och osm вместо nej och som),или же написана неверная буква (skunda вместо skynda). В электронной переписке используется эпистолярный жанр, видоизмененный почти до неузнаваемости. Общение стало торопливым и предельно упрощенным, о чем свидетельствует близкий к телеграфному синтаксис, отказ от заглавных букв, знаков, препинания.

Грамматика

Намеренное нарушение грамматических правил может встречаться как в разговорной речи, так и в письменном языке. В то время как в устной речи нестандартная грамматика является признаком (и следствием) разговорного, более свободного стиля, на письме она используется из соображений "языковой экономии" (например, в случае конспектов или газетных заголовков). В IRC, однако, нестандартная грамматика употребляется и по причине свободного разговорного стиля, и из соображений экономии времени.

Для того чтобы ускорить обмен высказываниями, IRC-коммуниканты часто употребляют эллиптические конструкции, и хотя они также представлены в устной речи (особенно в разговорном стиле шведского языка), использование эллипсиса в IRC напоминает скорее насыщенные, информативные заголовки газетных статей. Когда пользователи IRC прибегают к эллипсису, они сознательно (или несознательно) "жертвуют" некоторыми устными свойствами IRC-языка для того, чтобы ускорить процесс набора высказываний на компьютере. Это говорит о том, что скорость является более важным фактором для коммуникантов. Чаще всего в IRC-коммуникации опускаются субъекты, часто выраженные местоимениями, и вспомогательные глаголы. Эллипсис личного местоимения можно объяснить технической особенностью IRC - каждому высказыванию предшествует имя коммуниканта.

(7) Fredde säger till alla: Söker trevlig tös som gillar fotmassage, kan det vara

du tro?=)

(8) Louise => tvillingkille: är från sthlm..

(9) KaCtus => Titanica: Dumt att klaga solen skiner och allt är nice (BIL 2)

(10) bob marley säger till alla: hallå känner mig ensam

(11) blond_caam_girl säger till alla: nån kille under 18 me msn o caam?

Как известно, знаки препинания несут неодинаковую функциональную нагрузку в дискурсах различного типа. Широко пунктуация используется в диалогах и монологах, так как она привлекается авторами "для передачи эмоционального состояния персонажей, экспликации их отношения к тому или иному факту действительности, формируя их образы и характеристики" (Демидова 2003: 16-17). Несмотря на умение быстро набирать текст, IRC- пользователи часто опускают некоторые знаки, особенно пунктуационные (запятые, точки и т.д.).

Но эта особенность свойственна не только языку IRC, хотя она, без сомнения, очень показательна. В то время как IRC-коммуникаторы сознательно опускают знаки пунктуации, демонстрируя свою причастность к IRC- сообществу и увеличивая скорость набора, некоторые делают это и в остальных случаях автоматически. Но, даже самые грамотные и, главное, педантичные пользователи IRC вскоре адаптируются к нестандартной орфографии и пунктуации, сами используют ее приемы (например, опускают точки в конце предложения). Это опять можно объяснить тем фактом, что каждое высказывание начинается с указания прозвища  коммуниканта, которому оно принадлежит и что высказывание редко когда состоит из сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, поэтому нет необходимости разделять предложения (высказывания). Ниже приведены различные случаи опущения знаков препинания в IRC:

        (12) Mange i hässleholm säger till alla: hej nåågon tjej som har  tid?????????????

(13) the darkside säget till söt_italienska_17: var bor du

(14) Blond P26 sthlm säger till alla: nån mer än jag som jobbar i dag?

(15) TeddyBear => sweet16angel: Bamse e från Vettet

(16) sweet16angel => TeddyBear: lämnat förståndet i sängen igen eller...

(17) TeddyBear => sweet16angel: Ne tror jag tappa det när katten kom bort

(18) sweet16angel => TeddyBear: katten e funnen

(19) TeddyBear => sweet16angel: de e inte samma katt

(20) Catch 22: Nån sugen tjej eller Bskille som vill? Privat...

Паралингвистические сигналы

Паралингвистические сигналы – особенности произнесения речи, отдельных слов и звуков. В чате нельзя услышать, что говорит собеседник, поэтому коммуниканты используют данные сигналы на письме с целью подчеркнуть то, что они хотят сказать.

Однако нетрадиционное использование заглавных букв также является особенностью IRC-графики. Для большей скорости печати и отсутствия необходимости обозначать границы предложений, начальные слова чаще всего пишутся с прописной буквы, и даже в именах собственных пользователи избегают заглавных. Высказывания, состоящие из заглавных букв, воспринимаются как выражение крика, и если слишком часто пользоваться капитализацией, может последовать отключение пользователя.

(24) cooltjej säger till alla: VAD FAN SKA MAN GÖRA? RUNT HALV 5 NU SNACKA JAG MED MIN KILLE O SÅ BÖRJADE HAN SNACKA OM ATT HAN HAR VART OTROGEN,MEN FÖRE DET SA HAN ATT HAN HATAR SÅNT.OCH HAN HAR SKOJAT OM DET FÖRUT OXÅ EN  GÅNG

 (25) Maaaaddde säger till alla: TJAFAN ADDA MIG Madelene88@hotmail.com Jaghartråkigt; )

(33) söt kille 25 säger till alla: NÅN SÖT TJEJ MED FÖTTERNA PÅ  JORDEN RUNT UDDEVALLA, GÖTEBORG SOM VILL SNACKA MED EN TREVLIG KILLE ???????

(34) bryr mig inte säger till Het Caam kille: LÄS M ELLAN RADERNA! NEEEEEEEEJ

(35) Martinsthlm säger till alla: nån trevlig tjej som har lust att snacka???!?!?!

(36)*Ktgympalärare(amflirtarmedalla):nnnnnnnnnnnååååååååååånnnnnnnnnnnn

(37) Titanica => Marianne: Heeeeeeeeeeeeeeej vännen.........

 (38) Louise => emil: snart ska jag äta lunch..spagetti..äääälskar italenskt..

 (39) Oskyldig Pojke säger till amigo43: HEJ DÅ BS MANNEN 49GBGB DITT JÄVLA ÄCKEL!!!!!

Смайлики

Поскольку при использовании графического канала общения возникают трудности с передачей интонаций, мимики, жестов и других паралингвистических средств, в компьютерной коммуникации существуют специальные значки - смайлики (от "smile" - "улыбка") и эмотиконы ( от англ. emoticon < emotion - эмоция + icon - образ "), создаваемые с помощью различных знаков препинания, скобок и призванные выразить настроение, реакцию говорящего (пишущего). Необходимо отметить, что эти графические средства, если смотреть на них сбоку справа, напоминают мимику человеческого лица. При этом двоеточие соответствует глазам, затем следует положение рта и губ человека, например: :) — улыбка (в чатах отображается как ©), :-) — выражение удовольствия, радости и т.п. (в чатах - ©), ;-) — "подмигивающая улыбка " (совпадает с изображением в чатах), ; * — поцелуй (совпадает с изображением в чатах), : D смех (совпадает с изображением в чатах), : (— недовольство (© ) и др., например:

Användare 1:  Tjaa, såg dej på fiket i går.

Användare 2: Vaffan! & inte sa du hej?!>:-I

Användare 1: Äh, du såg inte mej...du snacka mä Frida:D

Användare 2: Jammen vaffan du kan väl komma fram... värsta mupp!!;-)

Användare1: Näh, värsta skämmigt! *flinar*

2.2 Различные типа сокращений

Чтобы ускорить набор текста, коммуниканты чатов постоянно вынуждены изобретать способы сократить высказывания без ущерба для его смысла и читаемости. Один из таких способов состоит в упрощении написания, основанного на произношении: «nån» вместо «någon». Участники IRC-дискуссии, не задумываясь, нарушают правила орфографии и пунктуации, чтобы создать более "речеподобные" высказывания. И хотя в тексте IRC сокращения часто объясняются экономией времени коммуникантами, основной задачей является подчеркивание устных, индивидуальных неформальных свойств IRC- коммуникации. Обычно в шведских чатах подвергаются сокращению такие слова, как någon, och, med, är,vad, också, var как форма глагола vara в настоящем времени. Коммуниканты используют следующие сокращения к этим словам: nån или ngn, o или å, me, va, oxå и va.

(21) fin tjej säger till tommy***: va fan jag är 14

(22) TeddyBear => sweet16angel: Bamse e från Vettet

(23) BS i Västerås (M) säger till alla: Nån ung BS/HS-grabb i Västerås ?

Ниже приведены сокращения наиболее типичные для такого вида Интернет-коммуникации, как «чат»:

afaik As Far as I Know, såvitt jag vet.

afk  Away From Keyboard, när man inte är vid datorn eller på nätet.
        app Application, ett program till datorer, telefoner och dylikt.

asap As Soon as Possible, så fort som möjligt
        asl Age Sex Location. Att fråga efter en persons ålder, kön och geografisk plats.
        atm At the Moment, för tillfället.

bbl Be Back Later, kommer tillbaka senare

brb Be Right Back, kommer snart tillbaka

btw By the Way, förresten

dd Du då

fb Facebook

fml F**k My Life. Att vara besviken över något.

ftw For the Win, att hylla något som en vinnare.

iaf I alla fall

iirc If I remember Correctly, om jag minns rätt

im Instant Messaging, chat-tjänster såsom Messenger eller Skype

imo/imho In My (Humble) Opinion, enligt min uppfattning.

iofs I och för sig

irl In Real Life, i världen utanför Internet. Se även afk.

isf I så fall

lmao Laughing my Ass Off, ett rejält skratt

lol Laughing out Loud, skratta. Föregås ibland av rof, Rolling on the Floor.

lr Eller

mkt Mycket

ngt Något

nt Inte

omg Oh My God, herregud. Föregås ibland av ett z.

p2p Peer to Peer, ett nätverk där varje användares resurser bidrar till att driva              nätverket (t.ex Skype)

plz Please, snälla

rly Really, även orly för ”Oh Really?”

rt Retweet, att vidarebefordra en annan persons meddelande på Twitter

seo Search Engine Optimization, att göra sin site populär bland sökmotorer

tbx Tillbaka

tl;dr Too Long Didn’t Read, text som är för lång för att läsas

tuben Youtube

ugc User Generated Content, det innehåll som användarna själva skapar.

wtf What the F**k, vad tusan?

åtm Åtminstone

2.3. Гендерная принадлежность коммуникантов

В чатовых «комнатах» сравнение реплик, принадлежащих мужчинам и женщинам, представляется почти невозможным в виду того, что псевдонимы, под которыми заходят пользователи, не до конца могут разоблачить гендерную принадлежность коммуникантов. Однако мужчины обычно более активны в данном жанре Интернет-коммуникации. Только манера общения, темы обсуждений способны служить зацепкой в разгадке, к какому полу относится коммуникант.

ВЫВОД КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Для общения в чатовом режиме характерна высокая степень спонтанности речи и оформление письменной речи "под устную". Сами пользователи рассматривают проходящую между ними коммуникацию как устную. Таким образом, сами коммуниканты ведут себя как при непосредственном межличностном общении в реальной действительности. Высказывания сознательно составляются и редактируются коммуникантами так, чтобы подчеркнуть разговорные свойства языка. Следовательно, чаты (IRC) есть разновидность компьютерно-опосредованной коммуникации, и именно устно-письменная комбинация речи является в данной форме общения релевантной.

Диалог в режиме "чат" обладает своими, специфическими особенностями (эпистолярный жанр, разговорно-обиходная лексика, аббревиатуры, специальный набор просодики, "смайлики"). В чатах зачастую имеет место преднамеренное искажение орфографии, однако не только орфография, но также синтаксис и пунктуация в чатах подвергаются упрощению, но только в тех случаях, когда это не препятствует быстрому визуальному восприятию сообщения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Компьютерная коммуникация обладает характеристиками, присущими и другим видам коммуникации. С точки зрения масштабности компьютерная коммуникация имеет в себе черты массовой (общение со всем миром), внутри- личностной (общение между пользователем и компьютером) и групповой. Учитывая временной фактор - длительность коммуникативного процесса, компьютерное общение может быть как кратким (получение электронной почты), так и неограниченным во времени (участие в Интернет - конференциях). По форме компьютерная коммуникация разделяется на устную (при наличии голосового модема) и письменную (текстовая и графическая). Под графической понимается передача картинок, схем, но не букв. По способу контакта компьютерное общение представляет опосредованную коммуникацию, так как осуществляется с помощью технического средства. По каналу передачи и восприятия информации компьютерная коммуникация делится на актуальную (общение с реальными людьми) и виртуальную (общение с неизвестными, воображаемыми собеседниками).

Проведенный с лингвистической точки зрения анализ текстов чатов также позволяет найти справедливым предположение о том, что визуальный язык данного средства взаимодействия (и других видов письменных электронных средств коммуникации) является новым "электронным" диалектом языка. Спецификой чатовой коммуникации является персонифицированность и одновременно анонимность общения в компьютерной среде, что накладывает отпечаток на выбор языковых средств, характер поведения коммуникантов и на сам процесс общения.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1.  Аветисова С.О. Лексико-семантические аспекты интерпретации внутренней монологический речи: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар; 2005.

  1.  Александрова О.В. Соотношение устной и письменной речи. Приложение. М., 2004. С. 8-13.
  2.  Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 244-276.
  3.  Бенвенист Э. Общая лингвистика (пер с франц.). М., 1974. С. 270-284.
  4.  Вавилова E.H. Жанровая классификация дискурса телеконференций Фидонет: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2001.
  5.  Ворон О.В. Подъязык общения программистов (лексический, семантический и коммуникативный аспекты): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1999.
  6.  Галичкина E.H. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2001.
  7.  Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М:, 1979.
  8.  Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
  9.  Ковальская Л.Г. Киберлингвистика и межкультурная коммуникация // Язык и национальные образы мира. Материалы международной научной конференции (20-21 марта 2001). Майкоп, 2001. С. 36-40.
  10.  Морозова О.Н. Лингвориторическая парадигма согласованной коммуникации: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 2005.
  11.  Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М. - Киев, 2001.
  12.  Соссюр Ф. де Труды по языкознанию. М., 1977.
  13.  Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.
  14.  Virtanen L. ”Språk och kommunikation i tre svenska chattrum”. Instutionen för språk, Jyväskylä universitet, 2006.
  15.  B. Abrahamsson, Broberg A-M. ”Cybersvenska  och  skolsvenska”. Institutionen för humaniora, 2006.
  16.  Karlsson L. ” På spaning efter det svenska språket på Internet - en undersökning av chattar och diskussionsforum”. Lunds universitet, Språk- och Litteraturcentrum, 2007.

Интернет-источники:

  1.  http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/SEMIOTIKA.html
  2.  http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html?page=0,2
  3.  http://kachkine.narod.ru/CommTheory/4/WebComm4.htm
  4.  http://www.srinest.com/book_923_chapter_20_ZAKLJUCHENIE.htm
  5.  http://dspace.mah.se/bitstream/handle/2043/8452/Examensarbete%20PDF.pdf?sequence=1



1. Символы древних культур
2. тема образования РФ и особенности ее развития на современном этапе
3. Контрольная работа- Условия выращивания хряков-осеменителей и требования к их племенным качествам
4. тема государства и система ФК- соотношение.html
5. Лекция 3 Физиология труда и ее задачи Вопросы
6. Сжатие данных при передаче изображений
7. на тему- Виконала- студентка групи Б1-1 Арташова Ольга Перевірила-Борян Л
8. ТЕМА- Сущность и понятие права- современные подходы и решения
9. а виготовляють з відрізка алюмінієвої пластмасової або паперовосмоляної труби товщина стінок якої станов
10. Тема 37. Эволюционная роль мутаций значение мутаций для практики сельского хозяйства и биотехнологии СОДЕРЖА
11. Реферат- История развития гимнастики
12. рекламный текст
13. Мясо и мясные продукты являются одним из основных продуктов питания
14. Безопасность туров на ездовых собаках
15. Реферат- Место и роль рекламы в бизнесе
16. Курсовая работа на тему- Организация нового производства Факультет- МТ
17. Мерчендайзинг внутримагазинная реклама
18. Борисовский коммуникаций авторемонтный завод Республики Белару
19. Никогда не забуду ее тонкое лицо склоненное над рацией и тот блиндаж начальника штаба дивизиона озаренный
20. Тема 27 Воображение