Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Занятие XII
1. Спряжение глаголов в желательном наклонении.
2. Склонение основ на -I и -U.
3. Словообразование существительных женского рода.
1. Спряжение глаголов в желательном наклонении.
Желательное наклонение (optativus), широко употреблялось в санскрите, четко отграничивая свои функции от функций повелительного наклонения. Optativus в санскрите употребляется для выражения:
1) пожелания или совета ("пожалуйста, ...")
2) предписания или предложения ("следует...")
3) возможности, сомнения ("возможно...", "кажется...")
4) вероятности действия в ближайшем будущем (с союзами "когда... тогда", yadA ... tadA)
5) условия действия (с союзами "если... тогда", yadi ... tadA, "как ... так и" yathA + opt., ... evam +
ind.)
6) уступительного значения ("чтобы ..." yathA + opt., ... ind. или imp.)
Optativus образуется от основы настоящего времени прибавлением суффикса -i- или -ya- и вторичных личных окончаний.
Перед личными окончаниями, начинающимися с гласного, появляется -y-. В 3 л. pl. P. используется перфектное окончание -ur, в 3 л. pl. Ā. - окончание -ran.
Мы знакомимся сейчас с глаголами, образующими формы желательного наклонения с суффиксом -i-, при этом происходят внутренние sandhi гласных основы: -a- + -i- → e.
Например:
likh "писать" - о.н.в. likhá- + -i- → likhé-
bhAX "говорить" - о.н.в. bhÁXa- + -i- → bhÁXe-
bhU "быть" - о.н.в. bháva- + -i- → bháve-
gam "идти" - о.н.в. gáccha- + -i- → gácche-
Ударение в формах желательного наклонения с суффиксом -i- обусловлено ударением в основе настоящего времени.
Образцы спряжения
Parasmaipada likh - о.н.в. likhá-
|
sg. |
du. |
pl. |
1. |
likhéyam |
likhéva |
likhéma |
2. |
likhés |
likhétam |
likhéta |
3. |
likhét |
likhétAm |
likhéyur |
Ātmanepada bhAX - о.н.в. bhÁXa-
|
sg. |
du. |
pl. |
1. |
bhÁXeya |
bhÁXevahi |
bhÁXemahi |
2. |
bhÁXethAs |
bhÁXeyathAm |
bhÁXedhvam |
3. |
bhÁXeta |
bhÁXeyatAm |
bhÁXeran |
2. Склонение основ на -I и -U.
Основы на -I и -U всегда женского рода.
Падежные окончания основ на -I и U
sg. |
du. |
pl. |
||||
I |
U |
I |
U |
I |
U |
|
N. |
- |
S |
au |
as |
||
Acc. |
m |
s |
||||
In. |
A |
bhyAm |
bhis |
|||
D. |
Ai |
bhyas |
||||
Abl. |
As |
|||||
G. |
os |
n-Am |
||||
L. |
Am |
Xu |
||||
V. |
i/ |
u/ |
=N. |
=N. |
В формах с падежными окончаниями, начинающимися с гласной, происходят внутренние sandhi.
Образцы склонения
|
nadI- "река" |
vadhU- "невеста" |
Sg. |
||
N. |
nadÍ |
vadhÚs |
А. |
nadÍm |
vadhÚm |
I. |
nadyÁ |
vadhvÁ |
D. |
nadyái |
vadhvái |
Abl. |
nadyÁs |
vadhvÁs |
G. |
||
L. |
nadyБm |
vadhvБm |
V. |
nбdi |
vбdhu |
du. |
||
N.A.V. |
nadyбu |
vadhvбu |
I.D.Abl. |
nadНbhyAm |
vadhЪbhyAm |
G.L. |
nadyуs |
vadhvуs |
pl. |
||
N. |
nadyбs |
vadhvбs |
A. |
nadНs |
vadhЪs |
I. |
nadНbhis |
vadhЪbhis |
D. |
nadНbhyas |
vadhЪbhyas |
Abl. |
||
G. |
nadНnAm |
vadhЪnAm |
L. |
nadНXu |
vadhЪXu |
V. |
=N. |
=N. |
Примечание: lakXmI nom. pr. "Лакшми" и tantrI "струна" имеют в N.sg. окончание -s.
3. Словообразование существительных женского рода
От большинства существительных мужского рода, обозначающих одушевленные предметы (людей, богов, животных, птиц), образуются соответствующие существительные женского рода путем изменения в основе гласной -a на -I.
Например:
"мальчик" - putra → "девочка" - putrI.
Исключения:
suta "сын" - f sutA
aja "козел" - f ajA
aSva "конь" - f aSvA
kokila "кукушка" - f kokilA
balAka "журавль" - f balAkA
Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на -ka с предшествующей -a-, при образовании соответствующих существительных и прилагательных женского рода изменяют это -a- на -i-.
Например:
bAlaka "молодой", m "юноша" → bAlikA "молодая", f "девушка"
gAyaka m "певец" → gAyikA f (или gAyakI f) "певица".
Упражнения
deva "бог", nAra "мужчина", na[a "актер", siWha "лев", haWsa "гусь", mayUra "павлин", vyAghra "тигр", aSva "конь", aja "козел", putra "мальчик".
Образец: "мужчина и женщина" nAras (или naras) nArI ca → nAro nAri ca
Женщины и мужчины, мальчик и девочка, актриса и актер, девочки и мальчики,
богиня и бог, боги и богини, лев и львица.
III. Напишите слова шрифтом devanAgarI и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю.
Существительные:
f |
m |
n |
devatA |
matsya |
satya |
nadI |
amuka |
vAnijya |
nagarI |
lekhaka |
pASupAlya |
patnI |
anta |
bhUXaNa |
vadhU |
durjana |
|
SvaSrU |
ISvara |
|
vidyA |
||
vAc - vAcam A.sg. |
Глаголы
darS - P. о.н.в. páSya-
A-gam - P. о.н.в. Agáccha-
pA - P. о.н.в. piba
tar - P. о.н.в. tára-
vart - Ā. о.н.в. várta- (+I. "жить чем-либо")
pra-budh - U. о.н.в. prabódha-
tyaj - P. о.н.в. tyája-
pUj - U. о.н.в. pUjáya-
kup - P. о.н.в. kúpya- (+D. "быть сердитым на кого-либо")
Прилагательные:
vastrapUta
satyapUta
sarva
likhita
Наречия:
sarvadA
tatas
prAtas
Союзы
vA - или (в постпозиции)
yadA... tadA - когда... тогда
hi (здесь можно не переводить)
yadi... tadA - если... то
IV.Прочтите предложения, спишите их, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
nadIXu matsyAnapaSyAma - yadA grAmamAgaccheva tadA patraM likheva -
patnIbhirnAra nagarImAgacchan - vadhUbhir nArAH purIm Agacchan -
vastrapUtaM jalam pibet satyapUtaM vadedvAcam -
likhitaM hyamukeneti lekhako `nte tato likhet
iv*a svRSy -U;[m!. he balaE svRda sTy<
-a;eyawam!. ndI< n tret!. vEZya> vai[Jyen pazupaLyen
va vtRern!. àat> àbaexet! nr>, sTy< vdet!, dujRnan! Tyjet!,
$ñr< pUjyet!. ñïUvRXvE n kuPyet!. devtana< vaCyae n -veym!.
V. Тексты для чтения.
1)
ywa ýeken c³e[ n rwSy git-Rvet!,
@v< pué;kare[ ivna dEv< n isXyit.
Слова
yathA... evam - как-. так и-.
hi - ибо, так как (здесь можно не переводить)
cakra m, n - колесо
ratha m - колесница; повозка
gati f - движение; путь
puruXakAra m - дело, работа человека
vinA - без (+I.)
daiva n - божественность, судьба
sidh U., о.н.в. sídhya- - действовать, совершаться, исполняться
2)
iv*a zSÇSy zaSÇSy Öe iv*e àitpÄye,
Aa*a haSyay v&ÏTve iÖtIyaiÔyte sda.
Слова
vidyA f - знание
Sastra n - оружие
SAstra n - учение, наука; шастра (древнеиндийские трактаты по различным отраслям
знаний)
dva - два, -A f
pratipatti f - уважение; успех; слава
Adya - первый, -A f
hAsya n - смех; шутка
vRddhatva n - старость
dvitIya - второй, -A f
A-dar Ā, о.н.в. A-dríya- - уважаться, почитаться
sadA adv. - всегда