Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Just burying the ct sid Mr Jones

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-30

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 13.5.2024

Mr. Jones, having murdered his wife, was burying her in the garden one night, when his neighbour, hearing the noise, asked him what he was doing.

Мистер Джонс (Jones) убив свою жену и решив похоронить ее ночью в саду. Когда сосед, услышав шум, спросил его, что он делает.

"Just burying the cat," said Mr. Jones.

"Да вот, хороню кота", - ответил мистер Джонс.

"Funny sort of time to bury a cat," said the neighbour.

 "Странное время для того, чтобы хоронить кота", - заметил сосед.

"Funny sort of cat," said Mr. Jones.

"Странный кот", – ответил мистер Джонс.

Now it is obvious to everyone that, in a community such as the one in which we live, some kind of law is necessary to try to prevent people like Mr. Jones from killing their wives.

 Сейчас каждому ясно, что, в обществе, в котором мы живем, необходимы определённые законы, чтобы предупредить таким людям, как мистер Джонс убивать своих жён.

 When the world was at a very primitive stage, there was no such law, and, if a man chose to kill his wife or if a woman
succeeded in killing her husband, that was their own business and no one interfered officially.

Когда мир находился на начальной стадии развития, законов ещё не было, и, если мужчина хотел убить свою жену или если женщине вдруг удавалось убить своего мужа, это было их дело и никто в это официально не вмешивался.

But, for a very long time now, members of every community have made laws for themselves in self-protection.

Но с тех пор прошло довольно много лет, и в каждом обществе люди создали законы для того, чтобы обеспечить себе защиту.

 Otherwise it would have meant that the stronger man could have done what he liked with the weaker, and bad men could have joined together and terrorized the whole neighbourhood.

Иначе это означало бы, что сильный мог бы делать все, что захочет с тем, кто слабее, и отрицательные личности могли бы объединиться и терроризировать всех вокруг.

If it were not for the law, you could not go out in broad daylight without the fear of being kidnapped, robbed or murdered.

 Если бы до сих пор не было закона, вы бы не смогли выйти на улицу днём без страха, что вас украдут, ограбят или убьют.

There are far, fai more good people in the world than bad, but there are enough of the bad to make law necessary in the interests of everyone.

В мире гораздо больше хороших людей, чем плохих, но плохих всё-таки достаточно, чтобы ввести необходимые законы, защищающие интересы всех и каждого.

There is no difficulty in understanding this but it is just as important to understand that law is not necessary just because there are bad people in the world.

Все это не трудно понять, но гораздо важнее усвоить то, что закон существует не потому, что в мире есть плохие люди.

 If we were all as good as we ought to be, laws would still be necessary.

 Если бы мы все были такими хорошими, как должны быть, законы все равно были бы необходимы.

If we never told lies, never took anything that didn't belong to us, never omitted to do anything that we ought to do and never did anything that we ought not to do, we should still require a set of rules of behaviour, in other words laws, to enable us to live in any kind of satisfactory state

Если бы мы никогда не лгали, никогда не брали чужие вещи, никогда не делали того, чего мы не должны делать, то и в этом случае мы все равно нуждались бы в перечне правил поведения, другими словами, законы дают нам возможность жить определённом удовлетворительном состоянии.

How is one good man in a motor-car to pass another good man also in a motor-car coming in the opposite direction, unless there is some rule of the road?

Как бы разъехались автомобилисты по встречке если бы не было правил дорожного движения?

People sometimes hover in front of one another when they are walking on the pavement before they can pass, and they may even collide.

Иногда даже на тротуаре люди могут столкнуться с внезапно остановившимся перед ними человеком

Not much harm is done then, but, if two good men in motor-cars going in the opposite directions hover in front of one another, not knowing which side to pass, the result will probably be that there will be two good men less in the world.

Вреда конечно почти никакого, но перенеситесь в ситуацию с машинами, если водилы не знают как разъехаться то результатом станет скорее всего то что на 2 хороших человечка в мире станет меньше.

So you can see that there must be laws, however good we may be.

Теперь вы понимаете насколько важны законы как бы хороши мы не были

Unfortunately, however, we are none of us always good and some of us are bad, or at any rate have our bad moments, and so the law has to provide for all kinds of possibilities.

К сожалению среди нас нет идеальных людей, и все мы способны сделать что-то не так,поэтому в законе приходится учитывать все возможные случаи

Suppose you went to a greengrocer and bought some potatoes and found on your return home that they were mouldy or even that some of them were stones.

Представьте себе, у зеленщика вы купили картошки и по приходу домой обнаружили,что часть из нее уже заплесневела, или вместо нескольких картофелин иногда вообще попадались камни

What could you do if there were no laws on the subject?

И чтобы вы делали если бы не было соответствующих законов???

In the absence of law you could only rely upon the law of the jungle.

В отсутствие закона вы можете полагаться только на закон джунглей.

You could go back to the shop, demand proper potatoes and hit the shopkeeper on the nose if he refused to give them to you.

Вы можете вернуться в магазин,потребовать нормальной картошки, и настучать продавцу по башке,в случае если он вам откажет.

You might then look round the shop to try to find some decent potatoes.

А затем можете сами поискать подходящий картофель в магазине.

While you were doing this, the shopkeeper might hit you on the back of the neck with a pound weight.

А в это время зеленщик может вас и гирькой приложить по шее

Altogether not a very satisfactory morning shopping.

Короче утренний поход в магазин в целом не удался.

Every country tries, therefore, to provide laws which will help its people to live safely and as comfortably as possible.

Каждое правительство старается таким образом создать законы,которые помогут их населению жить спокойно и с удобством насколько это возможно.

This is not at all an easy thing to do, and no country has been successful in producing laws which are entirely satisfactory.

Это не так уж и легко сделать и еще никому не удалось создать безупречные законы.

But we are far better off with the imperfect laws which we have, than if we had none at all.

Но и те неидеальные законы, по которым мы живем сегодня, гораздо лучше чем ничего.

1. самозащита - Self-Defense 

2. телохранитель - Bodyguard 

3. общество - society 

4. правила поведения - rules of behavior

5. закон джунглей - law of the jungles

6. несовершенные законы - imperfect laws 

7. при свете дня - the light of day 

8. причинять вред - harm 

9. предусмотреть все возможности – provide all capabilities 

10. полагаться  на кого-либо - rely on someone 

II. требовать  - demand

Очевидно, что закон необходим в интересах всего общества - It is obvious that the law is necessary in the public interest

Иначе людям пришлось бы жить по закону джунглей -  Otherwise, people would have to live by the law of the jungle

К сожалению, создать совершенные законы не просто - Unfortunately, the law does not make perfect simple

Следовательно, каждое сообщество пытается установить свои собственные правила поведения - Therefore, every community is trying to establish its own rules of conduct

Однако закон не может удовлетворить всех - However, the law can not satisfy everyone

В любом случае, несовершенные законы лучше беззакония -  In any case, the weak rule of law is better lawlessness

Rules and laws — and the conventions or customs from which they are descended — have been a part of human life ever since our ancestors first began to live in large and settled groups - Правила и законы - конвенций или таможенных, из которых они происходят - были частью человеческой жизни, с тех пор как наши предки впервые стали жить в больших и оседлых группах

But our knowledge is vague of laws that were in effect before the invention of writing in about 3500 B.C. - Но наше знание является расплывчатым законы, которые были в силе до изобретения письменности в около 3500 г. до н.э

The earliest known legal text was written by Ur-Nammu, a king of the Mesopotamian city of Ur, in about 2100 B.C. - Самый ранний известный юридический текст был написан Ур-Намму, царем месопотамского города Ур, примерно в 2100 г. до н.э

It dealt largely with compensation for bodily injuries, and with the penalties for witchcraft and runaway slaves - Речь шла в основном с компенсации за телесные повреждения, и  наказания за колдовство и беглых рабов




1. тема статистических показателей занятости и безработицы
2. эквивалентным элементом
3.  2014 г Наименование общеобразовательного предмета
4. Використання модульної арифметики Обчислення з многочленами Методи множення Складність обчислень
5. Терминология теории систем автоматизированные и автоматические системы
6. Основные углеводы животных их биологическая роль основные углеводы пищи
7. изучение системы внутреннего контроля расчетов с персоналом организации; подтверждение достоверности п.html
8. Реферат з педагогіки Педагогічні ідеї Д
9. это наука о клетке
10. і Розширення підтримання належного функціонального стану і раціональне використання основних засобів знач
11. Философия для студентовзаочников института Верхневолжье
12. 00 кроме субботы и воскресенья с июля по сентябрь
13. Тема работы Измеритель дисперсии случайного процесса Работу выполнил студент Киреев А
14. Задание 1- К тексту стихотворения Сергея Есенина БЕРЕЗА добавьте- заголовок объект Wordrt автора
15. на тему- Политика управления финансовыми рисками Выполнила-
16. КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ для студентов направления 6
17. объектом представляет собой изначальную душу
18. Убытки кормильца
19. Особливості підвищення ефективності навчальної діяльності в спеціалізованих класах з поглибленим вивченням хімії на уроках з теми Залізо та його сполуки
20. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата економічних наук Сімферополь ~2005