У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

ЗАТВЕРДЖУЮ Проректор з навчальної роботи 2013 року РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛ

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

 18

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ЗАПОРІЗЬКИЙ ІНСТИТУТ ЕКОНОМІКИ ТА ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ

Кафедра українознавства

«ЗАТВЕРДЖУЮ»

Проректор

з навчальної роботи

____________

«__»_____________2013 року

РОБОЧА ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ

«УКРАЇНСЬКА МОВА ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ»

для студентів ІІ курсу коледжу денної та заочної форм навчання

напрямів підготовки:

5.03050401 – «Економіка підприємства»

5.03050901 – «Бухгалтерський облік»

5.03050801 – «Фінанси і кредит»

5.03050702 – «Комерційна діяльність»

5.05010201 – «Обслуговування комп’ютерних

                      систем і мереж»

«Туризм»

Запоріжжя – 2013 рік

Робоча програма навчальної дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням» для студентів ІІ курсу коледжу денної та заочної форм навчання напрямів підготовки: 5.03050401 – «Економіка підприємства»; 5.03050901 – «Бухгалтерський облік»; 503050801 – «Фінанси і кредит»; 5.03050702 – «Комерційна діяльність»; 5.05010201 – «Обслуговування комп’ютерних систем і мереж»,  «Туризм» 2013 р.

Розробник: Ю.І.Жадько, кандидат філологічних наук, доцент 

Обговорена на засіданні кафедри

українознавства

  протокол №1 від 27 серпня 2013 р.

Робоча програма затверджена

на засіданні кафедри українознавства

Протокол від №1 від 27 серпня 2013 р.

                                                Завідувач  кафедри  __________(Саламаха І.В..)

                                                                                           Запоріжжя, 2013 рік


Опис навчальної дисципліни  «Українська мова за професійним спрямуванням»

Найменування показників

Галузь знань, напрям підготовки, освітньо-кваліфікаційний рівень

Характеристика навчальної дисципліни

денна форма навчання

заочна форма навчання

Кількість кредитів  

національних – 2

ECTS – 3+1

Галузь знань

0305 «Економіка та підприємництво»

0501 «Інформатика та обчислювальна техніка»

Нормативна

Напрями підготовки

5.03050401 – «Економіка підприємства»

5.03050901 – «Бухгалтерський облік»

5.03050801 – «Фінанси і кредит»

5.03050702 – «Комерційна діяльність»

5.05010201 – «Обслуговування комп’ютерних систем і мереж»

«Туризм»

Модулів – 2

Рік підготовки:

Змістових модулів – 16

2-й

1-й

Індивідуальне науково-дослідне завдання: контрольна робота

Семестр

Загальна кількість годин:

- денне відділення –  54

- заочне відділення – 54

1-й

2-й

Лекції

Тижневих годин для денної форми навчання:

аудиторних – 2

самостійної роботи студента – 0,9

Освітньо-кваліфікаційний рівень:

бакалавр

0 год.

0 год.

Практичні, семінарські

32 год.

14 год.

Лабораторні

0 год.

0 год.

Самостійна робота

22 год.

40 год.

Індивідуальні завдання:

6 год.

Вид контролю: іспит

Примітка.

Співвідношення кількості годин аудиторних занять до самостійної і індивідуальної роботи становить:

для денної форми навчання – 59 % до 41 %

для заочної форми навчання – 30 % до 70 %


Мета та завдання навчальної дисципліни

Мета: формування високого рівня мовної компетентності у професійній і науковій сферах комунікації; усвідомлення системи української мови і розкриття особливостей її функціонування передусім у межах ділового і наукового стилів (професійного спрямування).

Завдання: засвоєння норм літературної мови як основи культури усного й писемного спілкування.

У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен

знати: правила відтворення і створення текстів усної і писемної форм професійного спілкування у межах ділового, наукового  і публіцистичного стилів;

уміти: правильно й логічно висловлювати свої думки в різностильовій комунікації, користуючись належними лексичними, фразеологічними та граматичними засобами мовлення.

Програма навчальної дисципліни

Змістовий модуль 1. Загальна характеристика мови і професійного спілкування. Особливості української мовної системи і професійне спілкування. Морфологія.

Тема № 1  

  1.  Оформлення сторінки, заголовків, підзаголовків, приміток, додатків тощо.  
  2.  Рубрикація.
  3.  Переклад.

В результаті вивчення теми студенти повинні знати:  як оформлювати сторінки, заголовки, підзаголовки, примітки, додатки текстів офіційно-ділового та наукового стилів; як робити рубрикацію текстів; уміти перекладати тексти з фаху.

Література: [3 –7].

Тема № 2    

  1.  Бібліографія.
  2.  Написання цифр, символів у документах.
  3.  Вимоги до мови ділових паперів.
  4.  Переклад.

    В результаті вивчення теми студенти повинні знати: як складати бібліографію; вимоги до мови ділових паперів; правила написання цифр, символів у документах;  уміти перекладати тексти з фаху.

Література: [3 – 7].

Тема № 3

  1.  Труднощі вживання деяких граматичних форм.
  2.  Переклад.
  3.  Труднощі при складанні професійних текстів.                                                       

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати: які виникають труднощі вживання деяких граматичних форм; труднощі при складанні професійних текстів; уміти перекладати тексти з фаху.

   Література: [3 – 7].

Тема № 4

  1.  Морфологія.
  2.  Складання текстів професійного спрямування.
  3.  Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати:  правила морфології; особливості складання текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Тема № 5

  1.  Словотвір.
  2.  Складні слова.
  3.  Абревіатури.
  4.  Графічні скорочення.
  5.  Складання текстів професійного спрямування.
  6.  Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати:  правила словотвору; написання складних слів, абревіатур, графічних скорочень;  складання текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

         Література: [3 – 7].

Тема № 6

  1.  Іменник у практиці професійного спілкування.
  2.  Складання текстів професійного спрямування.
  3.  Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати:  особливості вживання іменника у професійному спілкуванні; особливості складання текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Тема № 7

  1.  Родовий відмінок іменників чоловічого роду ІІ відміни.
  2.  Складання текстів професійного спрямування.
  3.  Переклад.

        В результаті вивчення теми студенти повинні знати:  особливості родового відмінка іменників чоловічого роду ІІ відміни; особливості складання текстів професійного спрямування;  уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Модульний контроль – контрольна робота № 1

Література: [3 – 23].

Змістовий модуль 2. Особливості української мовної системи і професійне спілкування. Морфологія. Синтаксис

Тема № 8

  1.  Прикметник.
  2.  Дієслово.
  3.  Дієприкметник.
  4.  Дієприслівник.
  5.  Прислівник.
  6.  Складання текстів професійного спрямування.
  7.  Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати:  особливості вживання прикметника, дієслова,  дієприкметника,  дієприслівника, прислівника; особливості складання текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

         Література: [3 – 7].

Тема № 9

Числівник.

Відмінювання числівників.

Складання текстів професійного спрямування.

Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості творення числівників; відмінювання числівників;  особливості складання текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

         Література: [3 – 7].

Тема №10

  1.  Займенник.
  2.  Частка.
  3.  Сполучник.
  4.  Складання текстів професійного спрямування.
  5.  Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості вживання займенника, правила написання часток, сполучників; особливості складання текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Тема №11

Прийменник.

Складання текстів професійного спрямування.

Переклад.

        В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості вживання прийменників; уміти складати тексти професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Тема №12

Синтаксис сполучень.

Складання текстів професійного спрямування.

Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати: правила синтаксису сполучень; уміти складати тексти професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Тема №13

Синтаксис речень.

Лексикологія.

Складання текстів професійного спрямування.

Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості синтаксису речень; лексикології; особливості складання текстів професійного спрямування; особливості  перекладу  текстів  з  російської  мови на українську; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Тема №14

Синтаксис писемної форми професійного спілкування.

Особливості  перекладу  текстів  з  російської  мови на українську.

Фразеологія.

Типові помилки при складанні текстів професійного спрямування.

Переклад.

         В результаті вивчення теми студенти повинні знати: особливості синтаксису писемної форми професійного спілкування; особливості  перекладу  текстів  з  російської  мови на українську; особливості вживання  фразеології  в професійному спілкуванні; як уникнути типових помилок при складанні текстів професійного спрямування; уміти перекладати тексти з фаху.

        Література: [3 – 7].

Модульний контроль – контрольна робота № 2

        Література: [3 – 23].

Структура навчальної дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням»

Назви змістових модулів і тем

Кількість годин

денна форма

Заочна форма

усього

у тому числі

усього

у тому числі

л

п

лаб

інд

с.р

л

п

лаб

інд

с.р

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Модуль 1

Змістовий модуль 1. Фонетика. Морфологія.

Тема 1.

Оформлення сторінки, заголовків, підзаголовків, приміток, додатків тощо.  Рубрикація. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 2.

Бібліографія. Написання цифр, символів у документах. Вимоги до мови ділових паперів. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 3.

Труднощі вживання деяких граматичних форм. Переклад. Труднощі при складанні професійних текстів.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 4.

Морфологія. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 5.

Словотвір. Складні слова. Абревіатури. Графічні скорочення. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 6.

Іменник у практиці професійного спілкування. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 7.

Родовий відмінок іменників чоловічого роду ІІ відміни. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Разом за змістовим модулем 1

28

16

12

28

7

21

Модуль 2

Змістовий модуль 2. Морфологія. Синтаксис

Тема 8.

Прикметник. Дієслово. Дієприкметник.Дієприслівник. Прислівник. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 9.

Числівник. Відмінювання числівників. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 10.

Займенник. Частка. Сполучник. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 11.

Прийменник. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

4

1

3

Тема 12.

Синтаксис сполучень. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

4

2

1,6

3

1

2

Тема 13.

Синтаксис речень. Лексикологія. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

3

2

1,6

3

1

2

Тема 14.

Синтаксис писемної форми професійного спілкування. Фразеологія. Типові помилки при складанні текстів професійного спрямування.

Переклад.

3

2

1

3

1

2

Разом за змістовим модулем  2

26

16

12

26

7

19

Усього годин

54

32

22

54

14

40

ІНДЗ

-

-

-

-

-

-

Усього годин

5. Теми практичних занять

з/п

Назва теми

Кількість

годин

Оформлення сторінки, заголовків, підзаголовків, приміток, додатків тощо.  Рубрикація. Переклад.

2

Бібліографія. Написання цифр, символів у документах. Вимоги до мови ділових паперів. Переклад.

2

Труднощі вживання деяких граматичних форм. Переклад. Труднощі при складанні професійних текстів.

2

Морфологія. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Словотвір. Складні слова. Абревіатури. Графічні скорочення. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Іменник у практиці професійного спілкування. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Родовий відмінок іменників чоловічого роду ІІ відміни. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Модульний контроль – контрольна робота №1

2

Прикметник. Дієслово. Дієприкметник. Дієприслівник. Прислівник. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Числівник. Відмінювання числівників. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Займенник. Частка. Сполучник. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Прийменник. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Синтаксис сполучень. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Синтаксис речень. Лексикологія. Складання текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Синтаксис писемної форми професійного спілкування. Фразеологія. Типові помилки при складанні текстів професійного спрямування. Переклад.

2

Модульний контроль – контрольна робота №2

2

6. Самостійна робота

з/п

Назва теми

Кількість

годин

1

Функції мови

1,8

2

Поняття мовної норми в офіційно-діловому і науковому стилях

1,8

3

Основи професійної комунікації в писемній та усній формах

1,8

4

Специфіка терміносистем  економіки, менеджменту, інформатики, прикладної лінгвістики та інших

1,8

5

Особливості морфології та синтаксису як основи тексту документа

1,8

6

Особливості морфології та синтаксису як основи тексту документа (продовження)

1,8

7

Документ   та   його   реквізити.   Етапи  підготовки  і оформлення  документів

1,8

8

Вимоги  до  тексту  документа.  Державні стандарти,  що використовуються  при   складанні документа

1,8

9

Класифікація документів

1,8

10

Особливості оформлення деяких документів та роботи  з ними

1,8

11

Особливості оформлення деяких документів та роботи  з ними

1,8

12

Особливості  перекладу  текстів  з  російської  мови  на   українську

1,8

7. Індивідуальні завдання

Виконані завдання до 1 – 14 тем .

Виконані самостійні роботи  №№ 1 – 12.

Виконані 1 – 12 тести.

Виконані контрольні роботи.

8. Методи навчання

Словесний, наочний, практичний.

9. Методи контролю

Форми поточного ТА модульного контролів

з дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням»

Поточний контроль

Назва  форми  контролю

Строки  проведення  контролю

Письмове опитування

На кожному практичному занятті

Тестування

На кожному практичному занятті

Модуль №1

Після вивчення тем: 1 – 7

Модуль №2

Після вивчення тем: 8 – 14

Іспит

Після вивчення тем: 1 – 14

Модульний контроль

2.1. Модульний контроль №1

До модульного контролю №1 повинні бути:

2.1.1. Виконані завдання до 1 – 7 тем .

2.1.2. Виконані самостійні роботи  №№ 1 – 6 (див. МВ УМПС).

2.1.3. Виконані 1 – 6 тести (див. МВ УМПС).

2.1.4. Виконана контрольна робота (див. варіанти в МВ УМПС).

2.2. Модульний контроль №2

До модульного контролю №2 повинні бути:

2.1.1. Виконані завдання до 8 – 14 тем .

2.1.2. Виконані самостійні роботи  №№ 7 – 12 (див. МВ УМПС).

2.1.3. Виконані 7 – 12 тести (див. МВ УМПС).

2.1.4. Виконана контрольна робота (див. варіанти в МВ УМПС).

Оцінка за один модуль (по 50 балів) складається з балів за кожен вид робіт за такою методикою:

Поточний контроль – 30 балів

Виконані завдання до кожної теми, самостійні роботи, тести,  контрольна робота з граматики

Модульний контроль – 20 балів

Контрольна робота

Поточне тестування та самостійна робота

Підсумковий

тест

(екзамен)

Сума

Змістовий модуль 1

Змістовий модуль 2

40

100

Т1

Т2

Т3

Т4

Т5

Т6

Т7

Т8

Т9

Т10

Т11

Т12

Т13

Т14

4

4

4

4

4

5

5

4

4

4

4

4

5

5

10. Розподіл балів, які отримують студенти

Шкала оцінювання: національна та ECTS

Сума балів за всі види навчальної діяльності

Оцінка ECTS

Оцінка за національною шкалою

для екзамену, курсового проекту (роботи), практики

для заліку

90 – 100

А

відмінно  

зараховано

82-89

В

добре

74-81

С

64-73

D

задовільно

60-63

Е

35-59

FX

незадовільно з можливістю повторного складання

не зараховано з можливістю повторного складання

0-34

F

незадовільно з обов’язковим повторним вивченням дисципліни

не зараховано з обов’язковим повторним вивченням дисципліни

11. Методичне забезпечення

Методичні вказівки до виконання самостійної роботи з дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням» для студентів ІІ курсу коледжу денної та заочної форми навчання напрямів підготовки: 5.03050401 – «Економіка підприємства»; 5.03050901 – «Бухгалтерський облік»; 5.03050801 – «Фінанси і кредит»; 5.03050702 – «Комерційна діяльність»; 5.05010201 – «Обслуговування комп’ютерних систем і мереж»  «Туризм» / укладач канд. філол. наук, доц. Жадько Ю.І. Запоріжжя: ЗІЕІТ, 2013.


12. Рекомендована література

Базова

Міністерство освіти України. Інститут системних досліджень освіти.

Ділова українська мова. Програма курсу для студентів усіх спеціальностей технічних вузів України. – К.

Міністерство освіти України. Університет системних досліджень освіти. «Програми і методичні рекомендації з курсу «Ділова мова» для студентів вищих навчальних закладів» Київ.

Бибик С.П., Михно І.Л., Пустовіт Л.О., Сюта Г.М. Універсальний довідник-практикум  з  ділових паперів. 2-е видання – К.,1998 і наст.вид.

Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. К., 1998.

Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. – К., 2002.

Коваль А.П. Культура ділового мовлення. К., 2000.

Діденко А.Н. Сучасне діловодство. – К., 1998.

Допоміжна

Ділове українське мовлення. О.Лещак, Е. Міляновський, Л.Вернигор, –  Тернопіль, 1995.        

Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Українське ділове мовлення. – К., 1998.                                                                                               

Український правопис. Вид. 4, К., 1993.

Орфографічний словник української мови. – К., 1994.

Гринчишин Д., Капелюшний А., Сербенська О., Терлак З. Словник- довідник з культури української мови. – Львів, 1996.

Словник ділових термінів (Українсько-англійський). – К., 1994.

Словник труднощів української мови – За ред. С.Л.Єрмоленко. – К., 1998.

Дороніна М.С. Культура спілкування ділових людей. – К. КМ Akademia, 1997.

Підмогильний В. Російсько-український словник ділової мови. К.: Український світ, 1992.

Діловодство українською мовою. – К., 1992.

Токарська А.С. Ділова українська мова. – Львів, 1995.

Сучасна українська літературна мова. За ред. М.Я.Плющ. – К., 1994.

Кочерган М.П. Словник російсько-українських міжмовних омонімів. К., 1997.

Культура української мови. Довідник – за ред. В.М. Русанівського. – К., 1990.

Чорненький Я.Я. Українська мова (за професійним спрямуванням). Ділова українська мова / Теорія. Практика. Самостійна робота: Навчальний посібник. – Київ: Центр навчальної літератури, 2004. – 304 с.

Мозговий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс. Навчальний посібник – К.: Центр навчальної літератури, 2006. – 592 с. 

13. Інформаційні ресурси

http://pidruchniki.ws/1584072040598/dokumentoznavstvo/ukrayinska_mova_za_profesiynim_spryamuvannyam_-_shevchuk_sv

http://ebooktime.net/book_101.html

http://www.bookzone.com.ua/Netshop/catalogue/catalogue_36370.html

http://dmeti.dp.ua/ua/mdiv/i2036/p-3/e303

http://www.ukr.net/news/ukra_nska_mova_za_profes_jnim_sprjamuvannjam_p_druchnik-14886899-1.html

http://lib.lntu.info/books/fof/ippy/2010/10-166/

http://pedcollege.kiev.ua/2009-11-13-19-07-45/33-/636-----l----r.html

http://www.twirpx.com/file/289650/

http://kulik.zakupka.com/p/228216-ukrainska-mova-za-profesiynim-spryamuvannyam-pidruchnik-shevchuk-s-v-klimenko-i-v/

http://eknigi.org/gumanitarnye_nauki/143306-ukrayinska-mova-za-profesijnim-spryamuvannyam.html




1. тематичних наук Київ ~ Дисертацією є рукопис
2. КУРСОВОЙ ПРОЕКТ РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА ИЗГОТОВЛЕНИЯ ДЕТАЛИ ШЛИЦЕВОЙ ВАЛ Авт1
3. Center]текст[p] [p lign
4. Экологическая обстановка в России
5. тематизация закрепление и расширение теоретический и практических знаний по специальности и применение эти
6. Но педагогическую профессию из ряда других выделяют прежде всего по образу мыслей ее представителей повыш
7. Практическая энциклопедия бухгалтера
8. тема на базе КТИ ТА мобильной связи
9. Введение Тест на публичность Встречают по одежке
10. м~язової енергії що спрямовані на доцільну зміну предмета праці трудовий процес.html
11. Реферат- Психотерапия, внушение, гипноз
12. ЛЕЧЕБНОЕ ДЕЛО ТЕСТЫ
13. Стоит ли тратить [] усилия только ради того чтобы уточнить какуюнибудь дату или расшифровать древний текс
14. ангиотензина II рецепторов блокатор П
15. Продуктивность сельскохозяйственных животных
16. Subject nowdys hs quite strong theory tht tries to tke into ccount not only mngement subjects but lso the mix of dministrtion policy mking nd politics
17. Diplom po TEC
18. Создание Web-приложений в среде Delphi
19. В конверте находится чистый лист бумаги
20. на тему НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАКОНУ И ПО ЗАВЕЩАНИЮ ФИО студента группа форма обучени