У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

. Культурный шок.Инкультурация процесс освоения индивидом социально значимых культурных знаний и навыков

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

1. Культурный шок.
Инкультурация - процесс освоения индивидом социально значимых культурных знаний и навыков, приобретение культурной компетентности; - процесс приобщения индивида к культуре, усвоения им существующих привычек, норм и способов поведения. 
Когда человек испытывает негативные эмоции при вхождении в новую среду - культурный шок. Возможно, здесь уместно говорить о культурном научении как развитии культурной компетентности. Выделяют следующие методы развития межкультурной компетентности:
1. Культурно-специфический - изучение особенностей конкретно культуры.
2. Контекстно-специфический - описание контекста, конкретной ситуации.
3. Общекультурный - все люди пересекающие границы испытывают общие проблемы.

Исследование процессов аккультурации отн к нач ХХ века и было начато амер антропологами Редфилдом, Линтоном и Херсковицем. В нач акк-ю рассм-ли как рез-т длит-го контакта групп представляющих разные к-ры который выражался в изменении исх к-ных моделей в обеих группах. Считалось, что эти процессы идут автоматически, к-ры смешиваются и достигается сост-е к-ной и этнич-ой однородности. Иначе гов, акк-я понималась как групповой феномен. В наст вр акк-ю стали рассм-ть на Ур-не психологии индивида. 
Акк-я – это процесс и рез-т взаимного вл-я разных к-р при котором все или ч. предст-лей одной к-ры перенимают нормы, ценности и традиции др. к-ры которая наз-ся к-ра донор. 
Основные формы Акк-и: 
2. Ассимиляция – вар-т акк-ии при котором ч-к полностью принимает ценности и нормы иной к-ры отказываясь при этом от своей к-ной идентичности (от норм и ценностей своей к-ры) 
3. Сепарация – отрицание чужой к-ры при сохранении идентификации только со своей к-рой. Разновидность сепарации при которой доминантная к-ра изолирует представителей подчененной к-ры – сегрегация (вынужденная сепарация). 
4. Маргинализация – это явл-е которое свид-т о потере идентич-ти с собственной к-рой и отстустствии идентифик-ии с к-рой большинства. Это так же проис из-за доминант к-ры которая осущ насилие по отн к предст-лям др к-ры 
5. Интеграция – идентификация как с собственной так и с новой к-рой. 
Рез-том и целью акк-ии явл долговр-я адаптация к жизни в чужой к-ре. Акк рассм в след аспектах:
- Психологич-я – предст собой достижение психологич-ой удовлетворенности в рамках др к-ры 
- социо-к-ная – умение свободно ориентироваться в новой к-ре, решать повседневные проблемы в семье, в быту, на работе 
- экономич-я – работа 
При наличии всех этих видов адаптации чел-к чувствует удовлетворение. 
КШ – это стрессогенное возд-е новой к-ры на ч-ка 
Понятие КШ Былов введено в 60-м году амер ученым Обергом. Есть осн параметры, формы проявл-я КШ: 
• напряжение из-за усилий прилагаемых для достижения психологической адаптации 
• чув-во потери из-за лишения друзей, положения, профессии 
• чув-во одиноч-ва или отверженности в нов к-ре которое м. превратиться в отрицание этой к-ры 
• тревога переходящая в негодование и отвращения после осознания к-ных ценностей 
• чув-во неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией 
Мех-мы развития КШ: 
Оберг предл модель т.н кривой адаптации, U-образная кривая которая сост из 5 ступеней: 
1. медовый месяц – любой иммигрант полон надежд, стремлений 
2. критический – непривычная окр среда и к-ра нач оказ негат-е возд-е на ч-ка. Период разочар-я, депрессии. В этот период э-ты стараются ограничить общ-е только со своими земляками 
3. суперкритический – КШ достигает своего мах. На этом этапе часто возник физ и психич болезни 
4. оптимистический – ч-к стан-ся более уверенным и удовлетворенным своим положением в об-ве и к-ре 
5. полная адаптация, происх через 4 – 5 лет. 
Возвращающиеся на родину мигранты проходят процесс реадаптации и испытывают шок возвращения.


2.
Культурные параметры глобализации (П. Бергер).

Концепция «культурной динамики глобализации», предложенная П. Бергером и С. Хантингтоном, занимает второе место по авторитетности и частоте цитирования в международной культурологической и социологической дискуссии о культурных судьбах глобализации. По мысли своих создателей, нацелена она на выявление «культурных параметров глобализации. Исходным для их концепции выступает само понятие «культура», определяемое в общепринятом социально–научном смысле слова, т. е. как «верования, ценности и образ жизни обыкновенных людей в их повседневном существовании

Глобальная культура, свидетельствуют Бергер и Хантингтон, – это плод «эллинистической стадии развития англо–американской цивилизации». Глобальная культура американская по своему генезису и содержанию, но при этом, в парадоксальной логике авторов концепции, она ни коим образом не связана с историей США. Более того, Бергер и Хантингтон настаивают, что феномен глобальной культуры невозможно объяснить с помощью понятия «империализма». Главным фактором ее возникновения и планетарного распространения следует считать американский английский язык.

Зарождающаяся глобальная культура, как и любая другая культура, обнаруживает, согласно видению Бергера и Хантингтона, два уровня своего функционирования – элитарный и популярный. Ее элитарный уровень представлен практиками, идентичностью, верованиями и символами международного бизнеса и клубов международных интеллектуалов. Популярный уровень – это культура массового потребления.  Народный популярный уровень глобальной культуры – это массовая культура, которую продвигают западные коммерческие предприятия, по преимуществу торговые, пищевые и развлекательные (Adidas, McDonald, McDonald's Disney, MTV и т. д.). Носителями массовой культуры Бергер и Хантингтон считают «широкие народные массы» потребителей.

Массовая культура, согласно Бергеру и Хантингтону, внедряется и распространяется усилиями массовых движений самого разного типа: движениями феминисток, экологов, борцов за права человек.

В концепции Бергера и Хантингтона глобальная культура не только исторична как эллинистическая стадия англо–американской культуры, но и отчетливо закреплена в пространстве. Она располагает центрами и периферией, представленными соответственно метрополиями и зависящими от них регионами. Бергер и Хантингтон не считают нужным вдаваться в детальное разъяснение тезиса о территориальной привязанности глобальной культуры.

И наконец, заключительная концептуальная составляющая этого теоретизирования – динамика развития глобальной культуры. И здесь Бергер и Хантингтон считают необходимым реинтерпретировать понятие «глокализация», базовое для первого направления трактовок социокультурной динамики глобализации.

Концепция «культурных параметров глобализации», предложенная Бергером и Хантингтоном, – это яркий пример методологии идеологического моделирования феномена глобализации. Эта концепция, заявленная как научная и разработанная авторитетными американскими учеными, есть, по сути дела, навязывание культурологическому дискурсу не свойственной ему направленности геополитического программирования, попытка выдать идеологическую модель за научное открытие.


5 Культурные заимстования как способ изменения социального статуса и форма интеграции.

Культура никогда не оставалась неподвижной: зародившись, развивалась и распространялась из одного региона в другой, передавалась от прошлых поколений настоящим и будущим, все время пополнялась новыми материальными и духовными продуктами. Многочисленные и разнообразные виды культурных изменений были определены в культурной антропологии понятием «культурная динамика», которое подразумевает все виды изменений, происходящие в культуре и человеке под воздействием внешних и внутренних причин.
Значительную роль в культурной динамике играют культурные заимствования, то есть использование предметов, норм поведения, ценностей, созданных и апробированных в других культурах. Культурные заимствования – это распространенный источник культурных изменений. Это способ перенесения ценностей одной культуры на почву другой. Может носить как прямой (через межкультурные контакты индивидов), так и косвенный характер (через действие СМИ, потребляемые товары, образовательные учреждения и т.д.).
Пример культурных заимствований - мода. 
Один народ заимствует у другого не все подряд, а лишь то, что: 
а) является близким его собственной культуре, т . е . то, что смогут понять, оценить и использовать аборигены; 
б) принесет явную или скрытую выгоду, поднимет престиж народа , позволит продвинуться вверх по ступенькам прогресса, даст преимущество перед другими народами; 
в) отвечает внутренним потребностям данного этноса , т. е. удовлетворяет такие фундаментальные потребности , которые не могут удовлетворить культурные артефакты и культурные комплексы, имеющиеся в его распоряжении.
Культурная интеграция определяется как:
1) форма кросс-культурного взаимодействия, при котором мигранты полностью сохраняют свою культуру, одновременно проявляя терпимость к культурным ценностям других народов и частично усваивая их; 
2) взаимосвязь различных частей культуры, когда они объединяются в некую целостность. Культурная Интеграция (единство культуры) создается благодаря близости или сходству основных элементов культуры и различию неосновных, неглавных элементов. В том и другом случае речь идет об объединении разных элементов (людей или артефактов) в единую культурную систему.
Заимствуя элементы, можно, например, влиться в какую-либо субкультуру. Во многих современных странах члены некоторых групп принимают участие в основной культуре общества, одновременно разделяя ряд уникальных ценностей, норм, традиций и жизненных укладов своей субкультуры.

6. Сущность культуры. Основное назначение и функции культуры.

Культура представляет собой крайне сложное и многогранное явление, выражающее все стороны человеческого бытия. Она включает в себя все, что создано человеческим разумом и руками. 
Наиболее распространенным обыденным значением понятия «культуры» является его понимание как совокупности материальных предметов, объектов, идей, образов, созданных человеком на протяжении его истории. В этой интерпретации культура предстает как сумма всех достижений человечества, как «вторая природа», сотворенная самим человеком, образующая собственно человеческий мир в отличие от дикой природы.
Культура представляет собой сложный феномен, который включает в себя как материальные и социальные явления, так и различные формы индивидуального поведения и организованной деятельности.
Мы можем наблюдать разнообразные проявления культуры в виде различий в человеческом поведении и тех или иных типах деятельности, ритуалах, традициях. Мы видим лишь отдельные проявления культуры, но никогда не видим всю ее саму в целом. Наблюдая различия в поведении, мы начинаем понимать, что в их основе лежат культурные различия, и с этого начинается изучение культуры. В этом смысле культура представляет собой только абстрактное понятие, которое помогает нам понять, почему мы делаем то, что делаем, и объяснить различия в поведении представителей различных культур.
Культура – это сущностная характеристика человека, связанная с чисто человеческой способностью целенаправленного преобразования окружающего мира, в ходе которого создается искусственный мир вещей, символов, а также связей и отношений между людьми. Все, что сделано человеком или имеет отношение к нему, является частью культуры.
Многие западные ученые образно изображают культуру в виде айсберга, в основании которого лежат культурные ценности и нормы, а его вершиной является индивидуальное поведение человека, базирующееся на них и проявляющееся прежде всего в общении с другими людьми.
Функции. Культура выполняет массу разнообразных функций, она позволяет накапливать богатейшие знания о мире, тем самым создавая благоприятную почву для его познания (познавательная); еще одна функция – передачи социального опыта от поколения к поколению, от одной страны к другой, от цивилизации к цивилизации, т.е. культура выступает в роли социальной памяти человечества; ценностная функция культуры состоит в том, что она формирует у человека ценностные потребности и ориентации; нормативная функция культуры связана с регулированием общественной жизни, её выполнение опирается на мораль и право и способствует усвоению людьми совокупности норм и правил, регламентирующих их поведение и деятельность; коммуникативная функция обеспечивает взаимодействие между людьми и общностями. Основное назначение культуры — делать человека Человеком
.


7.Основные типы социокультурного взаимодействия между этническими общностями (Г. Шурц, С.М. Широкогоров, Ю.В. Бромлей).


Взаимодействие культур - особый вид непосредственных отношений и связей, которые складываются между культурами, а также тех влияний, взаимных изменений, которые появляются в ходе этих отношений.
Бромлей определяет Этнические общности как исторически сложившиеся совокупности людей, которые обладают специфическими особенностями культуры, общим языком и характерными чертами психики, а также самосознанием и самоназванием (этнонимом), отличая себя от других подобных общностей.

Механизм же воспроизводства этноса основан на коммуникативных «вне-биологических» связях. Именно поэтому человек, родившийся в семье, принадлежащей одному этносу, но прошедший социализацию в другом, будет обладать этническими свойствами, характерными для этого последнего этноса.

Непременным компонентом обыденного сознания являются устойчивые представления о других этносах. Преобладающими обычно являются положительные самооценки. Однако не всегда «свое» оценивается выше, чем «чужое». Бывает и обратное. В наше время в условиях развитого межэтнического общения «преобладает система дифференцированных оценок, когда одни черты собственной этнической группы и ее культуры оцениваются положительно но, а другие отрицательно». 

С этническими стереотипами неразрывно связаны установки на национальное общение. Это и отношение людей к межэтническому, межнациональному взаимодействию, и отношение к этническим, (национальным) ценностям других народов. Особое значение ныне приобретает задача совершенствования культуры (этики) межнационального общения.

В наше время повсеместно наблюдается рост этнического, национального самосознания. Этнический парадокс современности – с одной стороны - интернационализация культуры всех народов мира, с другой – усиление этнического самосознания. Во многом это из-за развития СМИ - с одной стороны, как бы сокращая расстояния, усиливая контакты между этносами, с другой стороны — делая все более ощутимыми межэтнические различия.

Интернационализация как при капитализме, так и при социализме способствует возникновению естественного стремления больше ценить самобытные черты собственной национальной культуры. Но вместе с тем достаточно очевидно, что современная культура не может быть сведена лишь к ее традиционным компонентам. Нужен гармоничный, взвешенный подход к соотношению в ней традиций и новаций. Отдельные представители тех национальностей, у которых процесс интернационализации происходит особенно интенсивно, подчас воспринимают его как угрозу полной утраты своей национальной самобытности, культуры, языка и т. д.
С этим связаны и имеющие место случаи оживления наиболее старой, традиционной идеологии — религии, которая одновременно воспринимается и как связь с прошлым, и как утверждение своей национальной самобытности. Отсюда и стремление замкнуться в своей собственной национальной культуре. Ориентация эта чревата серьезными опасностями: она разобщает народы, каждый из которых апеллирует лишь к собственным предкам, оборачивается застоем и провинциализмом для национальных культур.

С. М. Широкогоров определяет этнос или этническую единицу как группу людей, говорящих на одном языке, объединенных верой в общее происхождение и обладающих определенным культурным комплексом, отличным от других групп населения. Характерным признаком этноса является эндогамия. 
К этносу нельзя подходить как к неизменному, статичному явлению. Это динамический процесс, в котором действуют силы консолидирующие и дезинтегрирующие, находящиеся под влиянием трех составляющих: среды обитания, или физических условий существования (т.е. первичной среды), культуры (т.е. производной или вторичной среды) и межэтнического окружения (т.е. третичной среды). Таким образом, этнос, с одной стороны, существует в трех пространственных измерениях (в первичной, вторичной и третичной средах), а с другой - сам является элементом каждой из перечисленных сред, неотъемлемой частью всей системы, который отдельно невозможно рассматривать. С точки зрения Широкогорова, этнос - это одновременно биологическая и социокультурная единица. Пограничный характер этноса выражается и в так называемом этническом равновесии - термин, который вводит С. М. Широкогоров. Оно определяется соотношением между численностью этноса, занимаемой им территорией и степенью адаптации к среде (физической и культурной). Изменения в каком-либо одном элементе, образующем равновесие, служат толчком к появлению других изменений. Он особое внимание уделяет роли межэтнических связей в процессе формирования этноса и нарушении этнического равновесия, могущего вызвать полное исчезновение этноса.
И отдельно типы отношений: равноправные, покровительства, соперничества.
равноправные - равная экономика, культура
покровительства - превосходство одной культуры.


8. К
ультура и время: монохронные и полихронные культуры.

Хронемика. Две модели использования времени: 1) монохронная, одно действие в одну единицу времени, линейный процесс, разделённый на сегменты. Время ценится и контролируется, опоздание рассм. негативно; 2) полихронная, несколько действий в одну единицу времени. Опозданию придаётся более простое значение.

Э. Холл предложил делить культуры на монохромные и полихронные. В монохронных культурах (США, Англия, Германия, Скандинавские страны) время строго регламентировано, деятельность человека расписана по четкому графику. В каждый период времени он делает какое-то одно дело, завершив его, переходит к следующему. Выполнение задачи более важно, чем отношения с людьми, которые ему помогают, они часто приносятся в жертву эффективности. В полихронных культурах (латиноамериканские страны, арабские, многие средиземноморские) человек может одновременно делать сразу несколько дел. Дружеские отношения бывают важнее, чем намеченные сроки, личностные отношения могут ставиться выше интересов дела.

В разных культурах могут присутствовать элементы как одной культуры, так и другой, при этом тот или иной тип является доминирующим. Русскую культуру исследователи характеризуют как преимущественно монохронную с элементами полихронного поведения

Для данных типов культур характерно и разное отношение к пунктуальности. Так, если в латиноамериканских странах, относящихся к полихронному типу, опоздание на 45 минут считается нормальным, то в США, Англии, Германии оно может быть расценено как отсутствие заинтересованности и стать причиной конфликта.

Интересно, что разное отношение к пунктуальности существует и в близких культурах. Так, ирландцы, несмотря на соседство с Англией и теперь уже один язык, менее пунктуальны, чем англичане. В Ирландии существует так называемое Irish time (ирландское время), которое означает приблизительность, допустимость опоздания, оно и называется по-другому – с добавлением суффикса – ish: вместо at eight – at eight-ish, at nine – at nine-ish, at ten – at ten-ish. Договариваясь о встрече, ирландцы, которые сами признают тот факт, что они часто бывают непунктуальны, уточняют, какое время имеется в виду – English или Irish.

Полихронные культуры ценят свободные графики, а также те деловые встречи, на которых одновременно рассматриваются несколько вопросов.

Конфликт возникает тогда, когда бизнесмены, относящиеся к первой группе, считают представителей другой группы ленивыми, недисциплинированными и грубыми, в то время как вторые считают первых высокомерными и заключенными в рамки обязательных сроков. Ориентация на время отличается не только от страны к стране, но также и внутри одной страны. Региональные вариации, например, встречаются в Италии. Другим примером является Бразилия, где Сан-Паулу является умеренно монохромным, а Рио-де-Жанейро — высокополихронным. Точно так же люди в более индустриально развитых провинциях Южного Китая больше ценят время, чем в менее развитых. Если встреча проводится в Сеуле, она вероятнее всего начнется вовремя, а если она запланирована в маленьком городке, будет наоборот.

Представители полихронных культур обычно подвергаются культурному шоку, когда попадают в монохронную культуру. То же ожидает и представителей монохронной культуры, сталкивающихся с полихронной культурой. Существует немало рекомендаций по поводу того, как минимизировать влияние шока. В частности, россиянам, как представителям умеренно монохронной культуры, можно порекомендовать узнать заблаговременно, какие фирмы предстоит посетить в странах с гибкими временными рамками. Некоторые высоко полихронные культуры полностью отвергают жесткие сроки выполнения работ. Многие арабские бизнесмены считают, что заглядывать в будущее противоречит их религиозным убеждениям. Бог, а не человек определяет то, что должно случиться. Если коллеги из монохронных культур будут устанавливать жесткие сроки и навязывать их, это неизбежно приведет к ошибкам. Чтобы избежать их, рекомендуется создать в своем графике определенный запас времени и поддерживать со своими коллегами тесные взаимоотношения. Если в монохронной культуре опоздание считается проявлением грубости и неуважения, то в равной мере в полихронной культуре грубостью считается напоминание о том, что необходимо быть пунктуальным.


10. Межпоколенная трансмиссия культуры как условие сохранения и изменения традиции.


Социально значимой является сфера межличностного общения, так как межличностное общение делает возможным накопление и передачу социального опыта, и трансляцию культуры.
Традиционно старость представляется в качестве основного звена механизма преемственности общественных отношений, культуры, морали, опыта.
Формы передачи знаний и опыта от поколения к поколению изменяются в связи с процессами информатизации современного общества. 

Маргарет Мид выделяет три типа культуры межпоколенных отношений:
- Постфигуративные, в них дети учатся у своих предков.
- Кофигуративные, дети и взрослые учатся у своих сверстников.
- Префигуративные, взрослые учатся у своих детей.
Концепция М. Мид предполагает, что межпоколенная трансмиссия культуры включает в себя информационный поток не только от родителей к детям, но и от детей к родителям.

По мнению М. Мид, имеет место тенденция перехода от вневременности и всепобеждающего обычая, когда образ жизни старших по возрасту выступал как постулат, к институализированным возрастным градациям в обществе, когда следующее поколение должно усваивать новые жизненные привычки, а влияние представителей старшего поколения сводится к минимуму.

Нарушение межпоколенных связей ведет к потере универсальных норм и ценностей, воплощенных в обычаи и традиции, что может служить причиной неблагополучия общества. Проблема межпоколенных отношений особенно обострилась во всем мире в связи с подъемом молодежного и студенческого движения в 60-70-х годах ХХ века, которое стало одним из проявлений нарастающего кризиса современной цивилизации. Появилось много исследований, в центре внимания которых был "конфликт поколений", "разрыв поколений".

От старших к младшим – сохранение традиции. От младших – ее изменение. Важно поддерживать оба направления.


11.Символическая природа культуры, вербальный, невербальный. Соотношение знака и символа
.

Огромную роль в культуре играют знаки и символы. Общество просто не смогло бы существовать без символов во всевозможных их проявлениях. А главное, что люди продолжают создавать все новые символы и наделять их новыми значениями. Культура выражает себя через мир символических форм, которые передаются от человека к человеку, от поколения к поколению.
Символическая концепция культуры фокусирует свое внимание на всем, что связано с символами. Культурные феномены, согласно этой концепции, являются символическими феноменами, а потому изучение культуры, по существу, сводится к интерпретации символов и символических действий.
Наиболее авторитетным антропологом-символистом является Клиффорд Гирц. Культура в понимании Гирца состоит из действий, символов и знаков. Анализ культуры, то есть, этнографическое описание, сделанное антропологами, — это интерпретация интерпретации, вторичная интерпретация мира, который уже постоянно описывается и интерпретируется людьми, которые его создают. Важно не просто описывать происходящие действия, но так же тот смысл, что вкладывают в них участники (насыщенное описание).
Согласно символической концепции, культура есть система значений, воплощенных в символической форме, включающих действия, словесное выражение и вообще любые значимые объекты — то, посредством чего индивиды вступают друг с другом в коммуникацию и сообщают друг другу свой опыт, формируют общее видение мира и верования.

Вербальная коммуникация носит главенствующий ха¬рактер в любой области человеческой деятельности - это язык общения, выражающийся в обмене мыслями, информацией… Невербальная коммуникация - система неязыковых форм коммуникации. Утверждают, что невербальная коммуникация в межличностном общении несет от 60 до 80 % информации. В основе невербальной коммуникации лежат 2 источника – биологический (врожденный, плохо поддаётся контролю), социальный (в процессе социализации). 
Наше внутреннее восприятие окружающего мира в значительной мере обусловлено вербальными категориями, которые мы используем для его описания. Мы пользуемся языком, чтобы разделять видимый континуум на осмысленные объекты и на субъектов, исполняющих различаемые роли. Но мы используем язык и для того также, чтобы вновь соединять вместе составные элементы и устанавливать связи между вещами и субъектами. Эта двойная функция символического действия относится и к вербальному, и к невербальному поведению.
Мы передаем информацию посредством символов как с помощью языка, так используя для этого определенные вещи, одежду, многое в коммуникации может показать расстояние которое мы выбираем в том или ином случае, жесты, мимика, прикосновения и т.д

Соотношение знака и символа.

Эдмунд Лич разделяет отношения между А и В на сигналы и индексы. 
СИГНАЛ - Отношение А:В имеет механический и автоматический характер. А приводит в действие В.
ИНДЕКС - «А указывает на В». В рамках этого общего класса естественные индексы — это те, в которых проводимая ассоциация является естественной («дым — индекс огня»); сигнумы — это те, в которых проводимая ассоциация является культурной условностью; в свою очередь, символы и знаки различаются как субкатегории сигнумов.

1) Сигнум является ЗНАКОМ, если между А и В имеется сущностная предваряющая связь, основанная на принадлежности к одному и тому же культурному контексту. 
Примеры:
а) в контексте транскрибирования английской речи посредствомбукв латинского алфавита каждая буква или пара букв — это знакконкретного звука;
б) в контексте правил английской орфографии последовательность букв APPLE является знаком определенного плода;
в) в выражении «А означает APPLE» А является знаком буквенного ряда APPLE, а следовательно, и знаком соответствующего плода;
г) в контексте европейских политических традиций, где основным предметом в наборе регалий правящих монархов была корона,корона — это знак верховной власти.
Такой вид связи иногда описывается как метонимия - когда «часть означает целое»; тот индекс, который функционирует как знак, близок к тому, что он обозначает, и является его частью.

2) Сигнум является СИМВОЛОМ, если А замещает В и если предваряющая сущностная связь между А и В отсутствует, т. е. если А и В принадлежат к разным культурным контекстам. 
Примеры:
а) в алгебраической задаче типа «Пусть х обозначает цену сыра,у — цену масла, a z — цену хлеба… » X, у и z суть символы. Здесь х,у и z принадлежат контексту математики, цены же — контекстурыночной площади;
б) если корона используется как торговая марка какого-нибудьсорта пива — это символ, а не знак. Здесь нет предваряющей сущностной связи. Короны и пиво происходят из разных контекстов;
в) в библейском предании змий в Эдемском саду является символом зла. Зоологический контекст, связанный со змеями, не имеетсущностной связи с моральным контекстом понятия зла.
Эта связь является метафорической. Метафора зависит от утверждения о подобии.
Прибегая к символам (метафорам) — в отличие от знаков, — мы используем свое воображение, чтобы связать вместе две сущности или два ряда сущностей (материальных или абстрактных), которые обычно принадлежат к совершенно разным контекстам.

Отдельный сигнум будет рассматриваться как знак или как символ, в зависимости от того, как он используется. Когда буквы латинского алфавита используют в математических уравнениях, они являются символами, но когда их применяют в контексте вербальной записи, они имеют более или менее твердое условное фонетическое значение и становятся знаками. Таким образом, важен контекст, в котором используются те или иные знаки или символы.

12. Этноцентризм как характеристика культуры.

При контактах с другими культурами большинство людей судят о чужих культурных ценностях, используя в качестве образца и критерия культурные ценности собственного этноса. Такой тип ценностного суждения принято называть этноцентризмом. Этноцентризм представляет собой психологическую установку воспринимать и оценивать другие культуры и поведение их представителей через призму своей культуры. Чаще всего этноцентризм подразумевает, что собственная культура превосходит другие культуры, и в этом случае она расценивается как единственно правильная, превосходящие все другие, которые, таким образом, недооцениваются. Все, что отклоняется от норм, обычаев, системы ценностей, привычек, типов поведения собственной культуры, считается низкопробным и классифицируется как неполноценное по отношению к своему. Собственная культура ставится в центр мира и рассматривает себя как меру всех вещей. Этноцентризм означает, что ценности других культур рассматриваются и оцениваются с точки зрения своей собственной культуры.

Этноцентристское видение мира имеет глубокие корни в человеческой истории. Еще в античности греки жестко делили все народы на эллинов и варваров. Уже в сочинениях Геродота варвар описывался как чужеродный и отталкивающий, необразованный, неуклюжий, тупой, нелюдимый. Он раболепен, труслив, полон необузданных страстей, своенравен, страшен, жесток, неверен, жаден. Примерно аналогичные оценки давали китайцы гуннам: «Эти варвары выглядят как звери, и поэтому их дружественные речи ничего не стоят». Для римлян германцы были «мужчинами, у которых общими с людьми были только голоса и размер тела».

Исследования этноцентризма, проведенные Д. Кемпбеллом и его коллегами, показали, что для него свойственно:

• считать то, что происходит в своей культуре, естественным и правильным, а то, что происходит в других культурах, неестественным и неправильным;

• рассматривать обычаи своей группы как универсальные: что хорошо для нас, то хорошо и для других;

• воспринимать нормы и ценности своей этнической группы как безусловно верные;

• оказывать при необходимости всестороннюю помощь членам своей группы;

• действовать в интересах своей группы;

• чувствовать неприязнь по отношению к другим этническим группам;

• гордиться своей группой.

Этноцентристская переоценка собственной культуры встречается у многих народов в разных регионах мира. Высокая оценка собственной культуры и принижение чужих культур основываются на том обстоятельстве, что многие народы и племена еще на раннем этапе своей истории обозначили себя как «людей», а все, что находилось за пределами их культуры, было обозначено как «нечеловеческое», «варварское». Такого рода убеждения встречаются у многих народов во всех регионах мира: у эскимосов Северной Америки, у африканского племени банту, у азиатской народности сан, в Южной Америке у народа мундуруку. Чувство превосходства было также ярко выражено в свое время и у европейских колонизаторов: большинство европейцев рассматривали неевропейских жителей колоний как социально, культурно и расовонеполноценных, а свой собственный образ жизни, разумеется, как единственно верный.

Большинство культурных антропологов сходятся во мнении, что этноцентризм в той или иной степени свойственен любой культуре. Во многих из них принято считать, что смотреть на мир через призму своей культуры является естественным, и это имеет как положительные, так и отрицательные моменты. Положительные заключаются в том, что этноцентризм позволяет бессознательно отделить носителей чужой культуры от своей, одну этнокультурную группу от другой. Негативная его сторона заключается в сознательном стремлении изолировать одних людей от других, сформировать уничижительное отношение одной культуры по отношению к другой.

В процессе межкультурной коммуникации взаимодействующим сторонам приходится сталкиваться с необходимостью осмысления чужой культуры, что имеет свои особенности. Уже сама установка на осмысление явлений чужой, неизвестной культуры принципиально отличается от осмысления тех или иных явлений своей собственной культуры. В данном случае оказываются неприемлемыми попытки использовать нормативно-ценностную систему своей культуры, поскольку это неизбежно приводит к неадекватным результатам. И наоборот, попытка осмыслить чужую культуру характерными для нее способами также приносит те же неверные результаты. Интерпретация (объяснение) явлений чужой культуры происходит в результате столкновения привычного и непривычного. Это создает ситуацию отстранения, в соответствии с которой понимание чего-то нового, неизвестного происходит путем сравнения с привычными и известными явлениями подобного рода из собственной культуры. Такой механизм освоения чужой культуры придает изучаемым ею явлениям вторичный характер, поскольку прообразом и критерием (первичным) становится здесь какое-то явление собственной культуры. Вторичный характер знания о чужой культуре не является второсортным по своему качеству. Это знание также представляет ценность, поскольку по своему содержанию зависит от наличия и соотношения в нем различных компонентов понимания (объема информации, культурной значимости, способов интерпретации). В зависимости от этого интерпретация может быть адекватной или неадекватной.

Значение этноцентризма для процесса межкультурной коммуникации учеными оценивается неоднозначно. Довольно большая группа исследователей полагает, что этноцентризм в целом представляет собой негативное явление, равнозначное национализму и даже расизму. Эта оценка этноцентризма проявляется в тенденции неприятия всех чужих этнических групп в сочетании с завышенной оценкой собственной группы. Но как любое социально-психологическое явление он не может рассматриваться только отрицательно. Хотя этноцентризм часто создает препятствия для межкультурной коммуникации, но одновременно он выполняет полезную для группы функцию поддержания идентичности и даже сохранения целостности и специфичности группы.

Исследователи этноцентризма отмечают, что он может проявляться в большей или меньшей степени. Последнее зависит от особенностей культуры. Так, существуют данные, что представители коллективистских культур более этноцентричны, чем члены индивидуалистских культур. При анализе этноцентризма необходимо также учитывать социальные факторы, поскольку на степень его выраженности оказывают влияние прежде всего система социальных отношений и состояние межэтнических отношений в данном обществе. Если в обществе некритическое отношение распространено не на все сферы жизнедеятельности этнической группы и присутствует стремление понять и оценить чужую культуру, то это благожелательная, или гибкая, разновидность этноцентризма. При наличии этнического конфликта между общностями этноцентризм может проявляться в ярко выраженных формах. При таком этноцентризме, получившем название воинственного, люди не только судят о чужих ценностях исходя из собственных, но и навязывают последние другим. Воинственный этноцентризм выражается, как правило, в ненависти, недоверии, обвинении других групп в собственных неудачах.


13. Культурализм борьба за «чистоту культуры» (Ж.М. Ле Пен, М.Ле Пен).


В зависимости от того, какова теоретическая основа национальной и этнической политики, возможны два варианта развертывания политического процесса в отношении наций и этносов. Первый – толерантный, основанный на понимании этноса как некоторого количества людей, имеющих природно-культурные черты сходства во внешнем виде, языке и образе жизни, которые могут быть объединены современным и совместным существованием или разделены во времени и в пространстве. Коммуникация по принципу «такой же-другой». Второй вариант – интолерантный. Здесь этнос – целостность, которой приписывается общность происхождения, исторической судьбы, исконной культуры. Вместо диалога культур предлагается культурная изоляция, борьба за чистоту культуры, чистоту языка, чистоту крови. Коммуникация ««свой-чужой», «свой – хороший, чужой – плохой». 
Этнонация как этнокультурная категория, общность с историческими корнями, генетической природой, вырастающие из нее психологические особенности. Из такого понимания этнонации вырастает движение, направленное на осуществление государственного строительства по этнокультурному принципу.

Основные положения программы Жан-Мари Ле Пена — это уменьшение иммиграции и прекращение евроинтеграции Франции. Отказ от евроинтеграции и сокращение количества иммигрантов лидер Национального фронта называет «восстановлением границ Франции».
Тезисы Жан-Мари Ле Пена:
«В той же мере, в какой люди испытывают потребность в семье, в работе, в месте жительства, они испытывают потребность и в нации. Исторический опыт показывает, что только в рамках нации люди способны создать оригинальную культуру, только в соответствии с национальном духом народы созидают свои собственные судьбы, непохожие на судьбы других народов. Учитывая это, мы считаем, что необходимо максимально учитывать особенности наций, их качественные различия, а значит, надо противостоять количественной и эгалитарной «массификации», которая, однако, превратилась сегодня в доминирующую идеологию. Национальный Фронт отстаивает иерерхию ценностей, которая, начинаясь с индивидуума, охватывает семью, квартал, город, нацию, ставя близкие ценности не первый план, что, однако, отнюдь не исключает дружественного сотрудничества с другими нациями и культурами.
Мы всегда настаивали на том, что можно быть националистом, любить свою нацию, не впадая при этом ни в ксенофобию, ни в расизм, в чем нас пытаются обвинить левые. В отличии от представителей идеологии «прав человека», которая основывается на возведенном в абсолют и чисто количественном индивидуализме, мы признаем органичные и естественные различия наций и национальных культур, различия их исторического наследия. Но мы заботимся также и о сохранении своего собственного национального лица, своих исторических и культурных особенностей и у грядущих поколений.»
Марин Ле Пен выступает в защиту светских республиканских ценностей, прав женщин, которые попираются в исламских странах, а также прав евреев или гомосексуалистов. В отличие от своего отца, она менее радикальна в требовании запрета абортов и выставляет на передний план стремление стимулировать рождаемость для противодействия демографическому кризису Европы и укреплению семьи и семейных ценностей. Она намного больше, чем отец, занимается социальными и экономическими вопросами.


16. Культура как форма описания социального поведения в процессе межкультурного взаимодействия.

Человеческое поведение — это продукт миллионов лет эволюции, оно заложено как генетически, так и обусловлено нашей принадлежностью к какой-либо группе, полу, возрастом, личным жизненным опытом, уровнем образования и многими другими факторами. Смысл каждого конкретного поступка зачастую необходимо понять, ибо он не всегда лежит на поверхности, а чаще всего скрыт в традиционных представлениях о том, что нормально, которые в разных культурах и социокультурных группах также разные. Это различие можно проследить на примере распространенной во многих культурах традиции обмена подарками.

Многие немецкие предприниматели вспоминают, что при их первых контактах с партнерами из азиатских стран им вручались различные подарки, которые в протоколах отмечались как сувениры. Немецкие бизнесмены, как правило, не готовы принимать подарки, тем более при первом контакте, да еще от совершенно незнакомых людей. Чаще всего эти подарки служили основанием для выводов о корыстных мотивах поведения партнеров. Вопрос о роли подарков для представителей азиатской культуры имел совершенно другое значение. Согласно их представлениям деловые отношения прежде всего должны базироваться на межличностных отношениях. Поэтому долгосрочные в перспективе отношения следует начинать с создания прочных личных отношений. Для этого сначала партнера основательно проверяют на надежность и соответствие ценностных представлений. Как только становится ясно, что партнеры подходят друг другу и имеют долгосрочные интересы, первоначально установленные взаимоотношения поддерживаются через непрерывный обмен сигналами и своеобразными «инвестициями» (подарками, сувенирами). Согласно азиатской модели поведения установление личных отношений в деловых контактах рассматривается как необходимое для них условие. Для успеха деловых контактов в азиатской модели наряду с личными отношениями необходимо сформировать систему взаимных обязательств (ты — мне, я — тебе). Она важна как предпосылка для каждого последующего этапа коммуникации. Такую систему отношений следует создавать уже в самом начале деловых отношений. Поэтому она не может быть последним звеном коммуникации, как на Западе. На Западе стараются избегать любых действий, которые могут выглядеть как взятка. Приглашения и подарки считаются нежелательным влиянием или даже попыткой подкупа. Западная модель делового поведения строится на строгой и категорической этике, не допускающей никаких исключений.

Поведение людей в процессе коммуникации определяется целым рядом факторов разной степени значимости и влияния. Во-первых, это связано с особенностью механизма инкультурации, в соответствии с которым освоение человеком своей родной культуры осуществляется одновременно как на сознательном, так и бессознательном уровне. В первом случае это происходит посредством социализации через образование и воспитание, а во втором — процесс освоения человеком своей культуры происходит стихийно, под влиянием различных житейских ситуаций и обстоятельств. Причем, эта часть культуры человека как показывают специальные исследования, является не менее значимой и важной в его жизни и поведении, чем сознательная часть.

Во-вторых, не менее важным фактором, определяющим коммуникативное поведение людей, является ситуация, которую Хош определил как «культурные очки». Она состоит в том, что большинство людей рассматривают собственную культуру как центр и меру всех вещей. Нормальный человек обычно не осознает, что образцы его поведения и способы восприятия окрашены его собственной культурой и что люди других культур имеют другие точки зрения, системы ценностей и норм.

В-третьих, поведение людей в процессе коммуникации определяется также окружающей обстановкой и обстоятельствами коммуникации. Наши действия не одинаковы в разной обстановке. Место нахождения человека (аудитория, ресторан, офис) навязывает определенную линию поведения. Сознательно или бессознательно мы придерживаемся соответствующих правил поведения, принятых в данной культуре. Например, формы поведения в религиозных храмах в разных культурах различаются весьма существенно. Так, в Мексике мужчины и женщины ходят в церковь вместе и молча стоят во время службы. В Иране, напротив, мужчины и женщины не ходят вместе и во время службы поют псалмы. Обстоятельства коммуникации также диктуют свои требования к поведению участников. Контакты между людьми могут происходить по самым разным причинам: награждение, производственное собрание, спортивные игры, танцы, панихида. В каждом случае обстоятельства обязывают вести себя по-разному. Например, для одной культуры на свадьбе нормой являются тишина и уединение, а в еврейской, русской и многих других культурах это событие сопровождается громкой музыкой, танцами и весельем.

В-четвертых, коммуникативное поведение определяется количеством времени и частью суток, в которой происходит коммуникация. При нехватке времени люди, как правило, стремятся закончить разговор и завершить контакт, чтобы сделать что-то более важное и необходимое. В американской культуре фактор времени имеет особое значение. Там все действия и поступки строго расписаны по времени и на каждый из них отводится его соответствующее количество. Как заметил Холл: «Для американцев распределение времени — показатель того, как люди относятся друг к другу, как важны для них дела, и показатель их положения в обществе». Каждый случай общения происходит в какое-то время суток, что также сказывается на его характере. Для того чтобы понять это, постарайтесь сами себе ответить на вопрос: одинаково ли вы будете реагировать на телефонный звонок в 2 часа дня и в 2 часа ночи?

Практически межкультурная коммуникация на индивидуальном уровне представляет собой столкновение различных взглядов на мир, при котором партнеры не осознают различия во взглядах, считают свое видение мира «нормальным», видят мир со своей точки зрения. Поведение коммуникантов при этом характеризуется ситуацией, когда нечто само собой разумеющееся одной стороны встречает нечто само собой разумеющееся другой. Сначала, как это час то бывает, обнаруживается открытое непонимание, то есть осознание того, что «здесь что-то не так», что мнение и понимание не совпадают. При этом не ставится под сомнение свое «нечто само собой разумеющееся», а занимается этноцентристская позиция к партнеру приписывается глупость, невежество или злой умысел.
17. Элементы межкультурной коммуникации: восприятие, вербальные процессы, невербальные процессы.

Вербальный канал доступен человеку, обладающему речевой способностью, способностью пользоваться естественным языком. Вербальная коммуникация носит главенствующий характер в любой области человеческой деятельности. Вербальная коммуникация воздействует на человека на многих уровнях, а не только с помощью содержания. Воздействие осуществляется на каждом из уровней языка, начиная со звукового. Вербальная коммуникация – язык общения, выражающийся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями между собеседниками.

2 формы верб.ком. – диалог и монолог.

Диалог – информативный; прескриптивный (ориентация на действия – просьбы, приказы); обмен мнениями (равная коммуникативная компетенция участников); праздно-речевой (не информативный, а просто разговор).

На успешность диалога влияют многие факторы: активность участников, личные симпатии, особенности речи, предписанные характеристики (статусы, роли), профпринадлежность, возраст, пол, этническая принадлежность, стереотипы, предрассудки.

Монолог – опирается на пассивное и опосредованное восприятие. Намного сложнее по структуре, чем диалог. Диалог строится по ходу беседы, а монолог нужно подготовить и написать.

Стили вербальной коммуникации. Коммуникативный стиль – совокупность привычных и устойчивых способов поведения, присущих данному человеку, которые используются им при устойчивых отношениях и взаимодействиях с другими людьми. Это правила, по которым мы ведем общение. Стили общения обусловлены культурными качествами: прямой/непрямой, вычурный/сжатый, инструментальный/аффективный, личностный/ситуационный.

Прямой/непрямой: по степени открытости в рамках общения. Благодаря этим стилям выявляется степень выражения человеком своих внутренних побуждений и намерений в процессе общения, то есть выясняется степень открытости человека. Прямой стиль связан с выражением истинных намерений человека. Непрямой стиль позволяет скрывать желания, потребности человека в общении.США, пр: открытое выражение эмоций, чувств (да, безусловно, точно). Восток, непр: думаем одно, а говорим другое (возможно, вероятно, может быть). Разница в пр./непр. негативно влияет на переговоры м/представителями разных культур.

Вычурный/сжатый: измеряется длительностью разговора и степенью экспрессии. Арабские страны, выч: богатый, экспрессивный язык, много прилагательных. США, сж: лаконичные высказывания, паузы, молчание. Сжатый стиль – относится к типам коллективистских культур, высокий уровень избегания неопределённости, подразумевает управление ситуацией с помощью пауз и недосказанностей, позволяет не оскорбить лицо своего собеседника, не потеряв при этом и своего лица. Обычно он доминирует в коллективистских культурах, целью которых в общении является сохранение и поддержание групповой гармонии.. Вычурный стиль – индивидуализм, низкий уровень избегания неопределённости.

Инструментальный/аффективный: различается по тому, на кого и на что ориентирован. США, инстр: – ориентирован на говорящего и на цель коммуникации. Восток, аффект: на слушающего и на процесс коммуникации, слежение за реакцией. Что важнее – цель или процесс коммуникации? Сказать, или чтобы тебя услышали? Инструментальный стиль опирается на точные знания, чтобы достичь цели общения. Аффективный стиль использует аналогии, чтобы достичь определенности и получить одобрение партнера.

Инструментальный стиль позволяет человеку утвердить себя, поддержать собственное лицо, а также сохранить чувство автономии и независимости от собеседника. Аффективный стиль, напротив, ориентирован на сам процесс общения, на приспособление к чувствам и потребностям собеседника, на достижение гармонии

Личностный/ситуационный: что ставится в центр общения. Личн: в центре – индивид, ситуац: в центре – роль индивида. Личностный стиль коммуникации делает акцент в общении на личности индивида, а ситуационный — на его роли. В личностном стиле вербальными средствами усиливается Я- идентичность, в ситуационном стиле — ролевая идентичность.

Невербальная форма коммуникации: проксемика и организация коммуникативного пространства

Невербальная коммуникация - система неязыковых форм коммуникации. Утверждают, что невербальная коммуникация в межличностном общении несет от 60 до 80 % информации. В основе невербальной коммуникации лежат 2 источника – биологический (врожденный, плохо поддаётся контролю), социальный (в процессе социализации). Большая часть нев.коммуникации поддается контролю.

3 типа знака в нев.коммуникации: 1) поведенческие знаки (физиологич.реакция организма), 2) ненамеренные знаки (связаны с привычкой и часто не осознаются), 3) коммуникативные знаки (передают инф.об объекте, событии или состоянии). Нужно различать эти типы знаков.

Формы нев.коммуник. 1) кинесика (жесты, позы, телодвижения, мимика), 2) такесика (прикосновения), 3) сенсорика (восприятия, основанные на информации от органов чувств), 4) проксемика (пространство), 5) хронемика (время).

Кинесика. Можно интерпретировать сообщения, складываемые из последовательности жестов и телодвижений. Жесты – произвольные и непроизвольные. Иллюстраторы – помогают иллюстрировать синхронную речь; усиливают, поясняют речь. Регуляторы – на поддержание коммуникации (улыбка, прикосновения к собеседнику, подмигивание). Эмблемы – однозначно понимаемые жесты, имеющие вербальный аналог, по-разному трактуются в культурах. Поза – одна из наименее подконтрольных форм нев.комм. Включение/исключение из ситуации, открытая/закрытая поза. Доминирование/зависимость. Противостояние/гармония, синхронизация с позой партнера. Мимика, более 20 т.выражений лица. Контролируема/неконтролируема. Контроль за мимикой в разных культурах. Одна и та же мимика интерпретируется по-разному в разных культурах, как вариант мимики – окулистика.

Такесика – прикосновения. Профессиональные прикосновения – врач, массажист и т.д. Усиление/ослабление процесса общения. Частота прикосновений зависит от культуры, пола, возраста и т.д. Разделяют контактные и неконтактные культуры. Рукопожатие (не везде распространено). Глобализация – в страны востока. Различается по подаче руки, по степени силы пожатия, по гендерному признаку.

Сенсорика. Чувственное восприятие. Цветовые-звуковые сочетания, музыка, запахи (вокальность языка, напр.). Артефакты (одежда, украшения, косметика). Ольфактика (запахи). Запахи    являются    важными    факторами    в    коммуникации. Эстетика (музыка, цвет). необходима при передаче сообщения  или настроения через цвет или    музыку.

Проксемика. пространственная организация общения. связана с тем, как воспринимается и используется социальное и личное   пространство   в   коммуникации.  Каждый  человек будто окружен пространственной   сферой,   размеры   которого   зависят   от   культурной   основы личности, от ее состояния, от социальной среды. Автор термина - Эдвард Холл. Он ввел четыре пространственных зоны человеческого взаимодействия: 1)   Интимная  зона  -   15-45  см.   В этой  зоне  происходит общение  с  близкими людьми. Принято говорить и о сверх интимной зоне (касание). Вторжение в интимную зону может воприниматься как агрессия. 2)   Личная зона - от 45 до 120 см. Это зона в которой происходит повседневное общение   со   знакомыми.   Размер   личной   и   интимной   зоны   колеблется   в зависимости от психотипа человека и культурных особенностей. 3)  Социальная зона - от 120 см. до 4 метров. В этой зоне происходит общение с малознакомыми людьми. 4)  Общественная  или  публичная зона - более 4 метров.  Нарушение границы этой зоны привлекает внимание.

Хронемика. Две модели использования времени: 1) монохронная, одно действие в одну единицу времени, линейный процесс, разделённый на сегменты. Время ценится и контролируется, опоздание рассм. негативно; 2) полихронная, несколько действий в одну единицу времени. Опозданию придаётся более простое значение.


19 культурная обусловленность восприятия
.

Культура – восприятие – поведение.

Культура – рамка для восприятия. Восприятие – процесс фиксации, организации и интерпретации чувственных данных.

фиксирование - считывание информации. 2. организация – категоризация, информацию от органов чувств пытаются соотнести с имеющимися ассоциациями, с группой феноменов. 3. интерпретация – полученные данные наделяются значениями.

Физический механизм восприятия одинаков для всех людей. Органы чувств подают сигнал в мозг, где они получают информационную идентификацию и проходят интерпретацию. Восприятие, детерминируемое культурой, рождает ответную реакцию – это наше поведение (кивки, жесты, которые в разных культурах означают разное). На восприятие в момент коммуникации влияет несколько факторов: 1) фактор первого впечатления (важно, какое впечатление складывается у человека о человеке), 2) фактор превосходства или соотношения соц.статусов (равенство-неравенство в восприятии), общение одних и тех же людей может быть разным в различных ситуациях, 3) фактор привлекательности (социальное понятие «красоты», «привлекательности»), воспринимаем человека в зависимости от того, нравится он нам или нет. Культура определяет более приятных для общения людей, 4) фактор отношения к нам (если к нам хорошо относятся, то нам легко), отношение к нам возникает по личным мотивам, культурно детерминировано.

На восприятие влияет и «субъективная культура» - совокупность типичных представлений о своем соц.окружении и характерные способы его восприятия и оценки (ценности, нормы, правила, убеждения


20. ценности и ценн. ориентации

С раннего детства каждый ребенок овладевает родным языком и усваивает культуру, к которой принадлежит. Это происходит в процессе общения с близкими и незнакомыми людьми, в домашней среде, с помощью вербальных и невербальных способов общения. В повседневной житейской практике человек сам определяет для себя полезность или вредность различных предметов и явлений окружающего мира с точки зрения добра и зла, истины и заблуждения, справедливого и несправедливого. Категория ценности образуется в человеческом сознании путем сравнения разных явлений. Осмысливая мир, человек решает для себя, что для него представляется важным в жизни, а что нет, что существенно, а что несущественно, без чего он может обойтись, а без чего нет. В результате этого формируется его ценностное отношение к миру, в соответствии с которым все предметы и явления рассматриваются им по критерию важности и пригодности для его жизни. Каждый объект получает свою оценку и представляет определенную ценность, на основании которой складывается соответствующее к нему отношение. В результате формируется общее ценностное отношение человека к миру, при котором те или иные явления жизни людей имеют для них определенный смысл и значимость.

Роль ценностей в жизни как отдельного индивида, так и общества в целом чрезвычайно велика. В соответствии с ними происходит отбор информации в процессе общения, устанавливаются " социальные отношения, формируются аффекты (эмоции и чувства), навыки взаимодействия и т.д. Таким образом, ценность не есть вещь, а есть отношение к вещи, явлению, событию, процессу и т.п. Ценности имеют огромное значение в любой культуре, поскольку определяют отношения человека с природой, социумом, ближайшим окружением и самим собой. Исходя из такого понимания К. Клакхон и Ф. Стродбек определили ценности как «сложные, определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем» (Kluckhon С., Strodbeck F.; 157).

В человеческом сознании существует одновременно множество ценностей, поэтому вполне оправданно говорить о системе ценностей, поскольку ценности существуют не хаотично, они определенным образом упорядочены по отношению друг к другу. Осваивая ценности окружающего мира, человек опирается на устоявшиеся в его культуре традиции, нормы, обычаи и постепенно формирует систему основополагающих и общепринятых ценностей, служащих ему руководством в жизни. На этой основе в каждой культуре складывается своя система ценностей, отражающая ее специфическое положение в мире. Система ценностей обыкновенно представляет собой иерархию, в которой ценности располагаются по нарастающей значимости. Благодаря этой системе обеспечиваются целостность данной культуры, ее неповторимый облик, необходимая степень порядка и предсказуемости.

Если рассматривать ценность как значимость чего-либо для человека и общества, то это понятие наполняется субъективным содержанием, поскольку в мире нет явлений, в равной степени значимых для всех людей без исключения. Существуют ценности личного характера, ценности, присущие определенному полу или возрасту, ценности каких-либо больших и малых групп людей, различных эпох и государств и так далее, вплоть до общечеловеческих. По этой причине в науке принято все культурные ценности систематизировать на две основные группы. Во-первых, это совокупность выдающихся произведений интеллектуального, художественного и религиозного творчества. В эту группу включаются также выдающиеся архитектурные сооружения, уникальные произведения ремесла, археологические и этнографические раритеты. Во-вторых, к числу культурных ценностей были отнесены оправдавшие себя и доказавшие на практике свою эффективность принципы совместного сосуществования людей: нравы, обычаи, стереотипы поведения и сознания, оценки, мнения, интерпретации и пр., которые ведут к интеграции общества, к росту взаимопонимания между людьми, их комплиментарности, солидарности, взаимопомощи и т.д. Обе группы культурных ц енностей на практике составляют «ядро» любой культуры и определяют ее неповторимый характер.

В процессе межкультурных контактов обнаруживается огромная разница между тем, как воспринимаются одни и те же ценности людьми разных культур. Среди громадного числа разнообразных восприятий, тем не менее, можно выделить группу таких, которые совпадают и по характеру оценок, и по содержанию. Такого рода ценности получили название универсальных, или общечеловеческих. Их универсальный характер обусловливается тем, что основные черты таких ценностей базируются на биологической природе человека и на всеобщих свойствах социального взаимодействия. Так, например, нет ни одной культуры в мире, где оценивалось бы положительно убийство, ложь и воровство. В каждой культуре существуют лишь свои границы терпимости этих явлений, но общая их негативная оценка однозначна.

Рассмотрение культуры как системы ценностей логично ставит вопрос о формах их существования и сферах распространения. В культурной антропологии принято выделять четыре основные сферы культурных ценностей: быт, идеологию, религию и художественную культуру. В контексте межкультурной коммуникации из этих сфер наиболее важное значение имеет сфера быта, представляющая собой исторически первую сферу возникновения и существования культурных ценностей.

Несмотря на наличие идеологии, религии и искусства бытовая культура и сегодня остается основополагающей для формирования личности, поскольку это формирование начинается еще в детстве, когда человек не способен к освоению культурных ценностей идеологии, религии и искусства. Специфика бытовой культуры состоит в том, что она вырабатывает те ценности, которые имеют основополагающее значение для межкультурной коммуникации. Именно быт является хранителем исторической памяти культуры, поскольку он значительно устойчивее идеологии и религии и изменяется гораздо медленнее, чем они. Поэтому именно бытовая культура в большей степени содержит в себе ценности «вечные», общечеловеческие и этнические. Кроме того, именно бытовые ценности являются основой существования идеологии, религии и искусства. Нормы и ценности бытовой культуры являются самодостаточными. Это значит, что, пользуясь только ценностями бытовой культуры, человек может иметь устойчивые ориентиры для жизни в условиях соответствующей культуры. Дополнительное значение бытовой культуре при межкультурной коммуникации придает ее стихийный характер. Ценности бытовой культуры рождаются в процессе житейской практики и имеют утилитарную направленность. Поэтому они не нуждаются в обосновании и доказательстве, носители данной культуры воспринимают их как естественные и само собой разумеющиеся. Их оказывается вполне достаточно для приобщения человека к культуре.

Культурные ценности, как уже было отмечено, в жизни каждого человека имеют разное значение. Поэтому одни люди являются приверженцами ценностей коллектива, а другие — ценностей индивидуализма. Так, человек в США в первую очередь считает себя индивидом, а уж потом членом социума, в то время как во многих других странах, таких, как Япония, люди в первую очередь считают себя членом социума и только потом индивидом. Когда люди с такими разными ориентациями вступают в общение, особенно деловое, всегда возникают ситуации непонимания. Например, проводя деловые переговоры с японцами, американцы назначают сотрудника, ответственного за их подготовку и ведение, и, если переговоры пройдут успешно, этот сотрудник будет вознагражден. В японской фирме такое невозможно, там царит коллективная ответственность за результаты любого дела. Поэтому в Японии никогда не выделяют кого-либо из общей массы.

Какие ценности имеют для людей важное значение и обладают большим влиянием, а какие не принимаются во внимание — зависит от культуры. Их структура и значимость определяют своеобразие и особенности культуры. Большая часть особенностей собственной культуры, как правило, не осознается и воспринимается как само собой разумеющееся. Осознание ценностей своей культуры наступает лишь при встрече с предста


21.
Вербальная коммуникация: понятие и основные стили.

Вербальный канал доступен человеку, обладающему речевой способностью, способностью пользоваться естественным языком. Вербальная коммуникация носит главенствующий характер в любой области человеческой деятельности. Вербальная коммуникация воздействует на человека на многих уровнях, а не только с помощью содержания. Воздействие осуществляется на каждом из уровней языка, начиная со звукового. Вербальная коммуникация – язык общения, выражающийся в обмене мыслями, информацией, эмоциональными переживаниями между собеседниками.

2 формы верб.ком. – диалог и монолог.

Диалог – информативный; прескриптивный (ориентация на действия – просьбы, приказы); обмен мнениями (равная коммуникативная компетенция участников); праздно-речевой (не информативный, а просто разговор).

На успешность диалога влияют многие факторы: активность участников, личные симпатии, особенности речи, предписанные характеристики (статусы, роли), профпринадлежность, возраст, пол, этническая принадлежность, стереотипы, предрассудки.

Монолог – опирается на пассивное и опосредованное восприятие. Намного сложнее по структуре, чем диалог. Диалог строится по ходу беседы, а монолог нужно подготовить и написать.

Стили вербальной коммуникации. Коммуникативный стиль – совокупность привычных и устойчивых способов поведения, присущих данному человеку, которые используются им при устойчивых отношениях и взаимодействиях с другими людьми. Это правила, по которым мы ведем общение. Стили общения обусловлены культурными качествами: прямой/непрямой, вычурный/сжатый, инструментальный/аффективный, личностный/ситуационный.

Прямой/непрямой: по степени открытости в рамках общения. Благодаря этим стилям выявляется степень выражения человеком своих внутренних побуждений и намерений в процессе общения, то есть выясняется степень открытости человека. Прямой стиль связан с выражением истинных намерений человека. Непрямой стиль позволяет скрывать желания, потребности человека в общении.США, пр: открытое выражение эмоций, чувств (да, безусловно, точно). Восток, непр: думаем одно, а говорим другое (возможно, вероятно, может быть). Разница в пр./непр. негативно влияет на переговоры м/представителями разных культур.

Вычурный/сжатый: измеряется длительностью разговора и степенью экспрессии. Арабские страны, выч: богатый, экспрессивный язык, много прилагательных. США, сж: лаконичные высказывания, паузы, молчание. Сжатый стиль – относится к типам коллективистских культур, высокий уровень избегания неопределённости, подразумевает управление ситуацией с помощью пауз и недосказанностей, позволяет не оскорбить лицо своего собеседника, не потеряв при этом и своего лица. Обычно он доминирует в коллективистских культурах, целью которых в общении является сохранение и поддержание групповой гармонии.. Вычурный стиль – индивидуализм, низкий уровень избегания неопределённости.

Инструментальный/аффективный: различается по тому, на кого и на что ориентирован. США, инстр: – ориентирован на говорящего и на цель коммуникации. Восток, аффект: на слушающего и на процесс коммуникации, слежение за реакцией. Что важнее – цель или процесс коммуникации? Сказать, или чтобы тебя услышали? Инструментальный стиль опирается на точные знания, чтобы достичь цели общения. Аффективный стиль использует аналогии, чтобы достичь определенности и получить одобрение партнера.

Инструментальный стиль позволяет человеку утвердить себя, поддержать собственное лицо, а также сохранить чувство автономии и независимости от собеседника. Аффективный стиль, напротив, ориентирован на сам процесс общения, на приспособление к чувствам и потребностям собеседника, на достижение гармонии

Личностный/ситуационный: что ставится в центр общения. Личн: в центре – индивид, ситуац: в центре – роль индивида. Личностный стиль коммуникации делает акцент в общении на личности индивида, а ситуационный — на его роли. В личностном стиле вербальными средствами усиливается Я- идентичность, в ситуационном стиле — ролевая идентичность.


22. Язык и культура.

В науке различные формы  языкового  общения  получили  название  вербальных средств коммуникации. К наиболее  известным  вербальным  средствам  общения относится, прежде всего, человеческая речь, так  как  благодаря  речи  люди передают и получают  основную  массу  жизненно  важной  информации.  Однако человеческая речь является лишь только одним из элементов языка, и поэтому ее функциональные возможности гораздо меньше, чем всей языковой  системы  в целом.

Значение языка чаще всего сводится к следующим образным утверждениям:

+ зеркало культуры, в котором отражается  не  только  реальный,  окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер,  традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира; + кладовая, копилка культуры, так как все знания,  умения,  материальные  и духовные ценности, накопленные тем или иным народом,  хранятся  в  языковой системе: в фольклоре, книгах, в устной и письменной речи; + носитель культуры, так как именно  с  помощью  языка  она  передается  из поколения в поколение. Дети  в  процессе  инкультурации,  овладевая  родным языком, вместе с ним усваивают и обобщенный опыт предшествующих поколений; + инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно  через язык воспринимает менталитет, традиции и  обычаи  своего  народа,  а  также специфический культурный образ мира.

Язык  не  существует  вне  культуры.  Это  один  из  важнейших  компонентов культуры,   форма   мышления,    проявление    специфически    человеческой жизнедеятельности, которая сама в свою  oчередь  является  реальным  бытием языка. Поэтому язык и культура нераздельны.

Для североамериканцев снег -  это  просто  погодное явление, snow (снег) и slush (слякоть). В языке эскимосов  существует  более двадцати слов, описывающие  снег  в  разных  состояниях  -  важнейшая  часть природы, на которой базируется большинство элементов их культуры. Язык не просто отображает мир, он строит идеальный мир в нашем сознании,  он конструирует вторую реальность. Человек  видит  мир  так,  как  он  говорит.

Поэтому люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному. Чем сложнее и разнообразнее совокупность понятий  для  одного  явления,  тем

оно более значимо и весомо в Данной культуре. И чем явление  менее  значимо, тем грубее языковая Дифференциация. Так,  например,  раньше  в  классическом арабском языке было более  6000  слов,  которые  относились  к  верблюду.  В настоящее время многие из них исчезли из языка, поскольку значение  верблюда в повседневной арабской культуре сильно уменьшилось.

Большое число проблем возникает при переводе информации с  одного  языка  на другой. Отсутствие точного эквивалента для отражения того или иного  понятия и даже отсутствие самого  понятия.  Это  связано  с  тем,  что  понятия  или предметы, обозначаемые  такими  словами,  являются  уникальными  для  данной культуры, а  в  других  культурах  отсутствуют  и,  следовательно,  там  нет соответствующих слов для их выражения. В случае  необходимости  эти  понятия выражаются с помощью заимствований.  Одно  и  то  же  понятие  по-разному  — избыточно или недостаточно — выражается  в  разных  языках.  Именно  поэтому невозможно переводить слова только с помощью словаря, который  дает  длинный список возможных значений этого слова. Изучая язык,  нужно  заучивать  слова не в отдельности, по их значениям, а  в  естественных,  наиболее  устойчивых

сочетаниях, присущих данному языку. Поэтому  «победу»  можно  только  «одержать»,  «роль»  —  «играть».  Русский «крепкий чай»  по-английски  будет  «сильным  чаем»,  а  «сильный  дождь»  — «тяжелым дождем». Существует конфликт между культурными представлениями разных народов  о  тех предметах и явлениях реальности, которые обозначены  эквивалентными  словами этих  языков.  Эти  культурные  представления  обычно  определяют  появление различных стилистических коннотаций у слов разных языков. «Зеленые глаза» - поэтично, наводит на мысли о колдовских глазах. Но то  же самое словосочетание  по-английски  (green  eyes)  напоминает  о  зависти  и ревности. В разных культурах могут быть разными не только эти  предметы  или  явления, но  и  культурные  представления   о  них.  Английский  house  очень  сильно отличается от русского дома. Для нас дом - это и место жительства,  и  место работы человека, любое здание  и  учреждение.  Для  англичан  —  это  только здание или строение. Домашний  очаг  будет  передаваться  словом  home.  Это означает, что понятие «дом» шире, чем понятие «house». Таким образом, при выборе языка общения необходимо помнить  как  о  лексико-фразеологической сочетаемости  слов,  так  и  об  их  различной  коннотации,

существующей в разных языках.


23 Мультикультурализм: основные типы и формы.

Мультикультурализм как одна из форм либеральной идеологии призван осуществлять политику согласия и стабильности, содействовать культурному плюрализму и защищать культурное многообразие. Принципы мультикультурализма распространяются не только на политические, социальные, культурные сферы, но и на образование, найдя свое воплощение в образовательном законодательстве ведущих стран мира. В поддержку мультикультурного образования выступает Совет Европы.
Современное направление в развитии образования – максимальная реализация потенциала учащегося. Разработка практического плана осуществления этого направления осуществляется в соответствии с компетентностным подходом. 
Компетентность – это интегральная характеристика знаний, умений и способностей студентов, позволяющая адекватно оценить определенную ситуацию в окружающем мире, высказать авторитетное мнение о ней или принять необходимое решение.
Cогласно современной тенденции развития педагогических систем образованный компетентный специалист – это культурный человек. Понятие культура трактуется по-разному, но существенным атрибутом всегда признается глубоко осознанное, уважительное отношение к наследию прошлого и к традициям и обычаям других национальностей, а также способность к творческому восприятию, пониманию и преобразованию действительности в той или иной сфере деятельности и отношений.
Мультикультурное образование – это образование, создающее равные для всех этносов возможности реализации своих культурных потребностей, приобщающее молодежь к культурным и нравственным ценностям других стран и народов. Именно в мультикультурном образовании реализуется в полной мере принцип диалога и взаимодействия культур (Ю.Ю.Бочарова, А.И.Куропятник, Г.В.Палаткина, С.Ф.Петрова, А.В.Шафикова и др.). Мультикультурное образование формирует мультикультурную личность, признающую культурный плюрализм и активно содействующую ему, стремящуюся защищать национально-культурное многообразие.
Перед мультикультурным образованием стоят следующие задачи:
− изучать психологию расизма, ксенофобии, дискриминации, механизмы создания стереотипов;
− понимать и принимать многокультурные идентичности учащихся;
− изучать национально-культурную атмосферу в классе с целью определения уровня толерантности национально-культурных различий;
− создавать атмосферу толерантности, принятия, уважения и утверждения культурных различий в аудитории;
− строить взаимоотношения между учащимися и их общение на основе уважения, взаимопонимания, вызывая взаимный интерес к национальной культуре друг друга;
− творчески, без применения насилия разрешать конфликты и учить этому учащихся.
Основу мультикультурального мировоззрения составляет постоянно развивающаяся система ценностных ориентаций. Структурныe компоненты мультикультуральности:
1. Когнитивный: знания, представления о сущности мультикультурализма, его проявлении в образовании, о составляющих мультикультуральности, особенностях культуры своего народа и тех народов, которые представляют учащиеся класса, школы, а также знания о целях, содержании и технологии мультикультурного образования.
2. Эмотивный, связанный с развитием эмоционально-чувственной сферы, проявляющейся в убеждениях, чувствах, эмоционально-ценностном отношении к национально-культурным особенностям, традициям, обычаям, языку, истории, психологии и другими своего народа и других народов республики, страны, мира.
3. Мотивационно-рефлексивный, представляющий комплекс внутренних волевых усилий, направленных на овладение знаниями, умениями и навыками осуществления мультикультурного образования, его анализа и оценки; проявляющийся в интересах и склонностях учителя к реализации мультикультурного образования, к самовоспитанию и саморазвитию.
4. Деятельностный, проявляющийся в действиях, поступках самого учителя по отношению к людям другой национальности и культуры, а также умении организовать деятельность учащихся по формированию у них толерантности, культуры межнационального общения.
Процесс глобализации, как мировой тенденции развития современных обществ, приводит к активным взаимодействиям, интегрированию национальных сообществ, регионов, стран. Глобализация сопровождается ростом напряженности межнациональных конфликтов, миграционными процессами, влияющими на этнокультурную и социальную жизнь обществ. Понимание этих процессов и первые попытки решения образовательных и социальных проблем семей мигрантов подвели гражданское общество большинства стран к осознанию феномена мультикультурности.


24. Основные причины формирования государственных политик мультикультурализма в странах Европы.

Создание региона: политические, экономические и культурные аспекты.
Конструирование региона и региональности на примере Северной и Центральной Европы
Каждая страна пытается так определить границы региона, чтобы оказаться у его центра.
Подход построения региона: region building approach.
(отсылка: Б. Андерсен – построение нации как воображаемого сообщества)
Закрепление национального государства во времени –это, по сути, - «добывание себе истории»

Регионы всегда кто-то создает.
Строители региона – политические акторы, которые имеют определенные интересы, определенный «политический проект». Суть проекта – в том, чтобы сконструировать пространственную и временную идентичность для региона, а затем – распространить эти «воображаемость» среди как можно большего числа людей.

Барри Бьюзерн: «Комплекс безопасности»
Региональная безопасность определяется враждебными или дружественными отношениями между государствами внутри региона. => комплекс безопасности – это группа государств, в котором вопрос национальной безопасности каждого тесно связан с интересами других и защищенностью других

Амитаи Этциони
«Общие фоновые переменные»
В Европе не такого региона, в котором все характеристики настолько близки друг к другу, как в Северной Европе. 
Основной подход в конструировании региона – указание на культуру и историю региона.
Акцентированное внимание на отсутствие формальных отношений.
(с) Ивар Нойман: «Между друзьями не может быть договора»
внутрь: основано на осознании влияния взаимоотношений между великими державами на судьбу региона.
Движение извне  
(Например: треугольник Россия – Германия – Великобритания)
До 1721 г., до русско-шведской войны 0- Швеция была явным лидером. По тильзитскому миру: Россия получает Эстляндию (а Швеции перешла Дания)

? – Как соотносятся строители региона и строители нации?
Культурные сходства сами по себе не являются значимыми – но только тогда, когда они политически обработаны.

Эрик Хобсбаум: география чаще всего продолжает политику другими средствами.

Главный вопрос: комы выгоден определенный регион?
Например: «центральная Европа сформировала себя на основе контактов с 2-мя значимыми Другими: Зап. Европа и Россия (СССР)

Важно изучать динамику региона и формирования его границ, а не застывшую определенную структуру региона.


26.Социальное неравенство как фактор усиления культурных различий.

Социальное неравенство — форма социальной дифференциации, при которой отдельные индивиды, социальные группы, слои, классы находятся на разных ступенях вертикальной социальной иерархии и обладают неравными жизненными шансами и возможностями удовлетворения потребностей.

Основными механизмами социального неравенства являются отношения собственности, власти (господства и подчинения), социального (т.е. социально закрепленного и иерархизированного) разделения труда, а также неконтролируемая, стихийная социальная дифференциация. Эти механизмы преимущественно связаны с особенностями рыночной экономики, с неизбежной конкуренцией (в т.ч. на рынке труда) и безработицей. Социальное неравенство воспринимается и переживается многими людьми (прежде всего безработными, экономическими мигрантами, теми, кто оказывается у черты или за чертой бедности) как проявление несправедливости. Социальное неравенство, имущественное расслоение общества, как правило, ведут к росту социальной напряженности, особенно в переходный период. Именно это характерно в настоящее время для России.

В обществах, где ярко выражено социальное неравенство, можно выделить культуру высших и низших слоев или классов. Так, образ жизни российского дворянства 19 века значительно отличался от образа жизни крестьян. Дворяне проводили время, одевались, питались, развлекались и даже говорили иначе, чем крестьяне.

  Культурные различия, связанные с социальным неравенством и этническим разнообразием характерны для всех стратифицированных обществ. При этом культуры иерархически соотносящихся слоев имеют разный "статус". Культура привилегированных слоев понимается как “высшая”, а культура “низов” - как “низшая”. Люди, принадлежащие к непривилегированным слоям общества и не имеющие доступа к их культуре, считаются “некультурными”.

  Даже в современных обществах, где глубокие культурные различия между классами в значительной степени сгладились (благодаря общему повышению уровня жизни, массовому образованию, унифицирующему воздействию массовой культуры), и все члены общества формально являются равными, оценка культур различных групп увязывается с их статусом. Культурные отличия, характерные для разнообразных "меньшинств" - этнических, религиозных, сексуальных и др., - часто интерпретируются "большинством" как “отклонение от нормы”. Следует отметить, что в социологии понятие "меньшинство" не всегда связано с малочисленностью какой-либо группы. Большее значение имеет наличие дискриминации, ограничения в правах. Так, женщины, составляющие, по меньшей мере, половину общества, вполне могут рассматриваться в качестве "меньшинства", если подвергаются дискриминации. То же касается религиозных и этнических меньшинств. Русское население современной Латвии приближается по численности к латышам, и, тем не менее, искусственно превращено в меньшинство, будучи ограничено в правах.

  Таким образом, социальное неравенство находит свое символическое, духовное выражение в "неравенстве", "неравноценности" культур различных социальных групп и слоев.

  Другой немаловажный аспект проблемы взаимосвязи между культурой и системой неравенства в обществе отражает уже упоминаемое выше понятие легитимации. Социальная стратификация как устойчивый и, фактически, универсальный элемент социальной жизни всегда опирается на определенные представления, объясняющие и обосновывающие необходимость и даже справедливость неравенства. Культура легитимирует существующее в обществе социальное неравенство и, тем самым, как бы оправдывает его. Оправдывая социальное неравенство, культура помогает людям примириться с ним и придает устойчивость сложившейся стратификационной системе. Наиболее наглядный пример такой легитимации предоставляет древняя и средневековая Индия, а именно, присущая индийской цивилизации кастовая система.

  С точки зрения доминирующих в Индии религиозных представлений, принадлежность к различным кастам (или варнам) определяется накопленными в предыдущих воплощениях заслугами или прегрешениями. Тот, кто родился в низшей касте, заслужил это. Но, исполняя долг, предопределенный кастовой принадлежностью, человек накапливает заслуги, что может облегчить его положение в будущем воплощении. Такая культурная интерпретация социального неравенства снимает социальную напряженность и делает существующий социальный порядок, фактически, нерушимым. Кастовое неравенство существует в Индии до сих пор, несмотря на тот факт, что официально Индия является демократической республикой, все граждане которой формально равны.

  Современные общества имеют собственный вариант объяснения (и оправдания) социального неравенства - миф о том, что человек сам кузнец своей судьбы. К сожалению, факты свидетельствуют, что это далеко не всегда так. Каждый индивид рождается в определенных социальных условиях, его жизнь во многом детерминирована обстоятельствами, никак не зависящими от его воли и личных качеств: в частности, социальным положением, уровнем образования и даже местом жительства его родителей. Самый простой пример: возможность получить высшее образование, от чего в значительной степени зависит дальнейшая карьера, вовсе не одинакова для уроженцев большого города и небольшого поселка, удаленного от городских центров. Другой пример: ребенок, родившийся и живущий в семье алкоголиков, едва ли сможет получить необходимое для дальнейшего успешного социального продвижения воспитание. Только ли его вина в том, что он "не использовал свой шанс"?

  В качестве примера современной легитимации социального неравенства можно рассматривать даже социологическую теорию. Структурно-функционалистский подход к объяснению феномена социального неравенства провозглашает, что социальная стратификация выполняет важную социальную функцию, а именно - позволяет поощрять наиболее способных и инициативных, предоставляя им более высокий статус и вознаграждение. В данном случае мы имеем дело с воспроизводством в рамках науки мифа о заслугах, упомянутого выше. В традиционных обществах с закрытыми стратификационными системами никакие заслуги не могли способствовать переходу из страты в страту (хотя в виде исключения такие случаи, конечно, существовали). Даже в современном обществе, где существует открытая система стратификации, высокие социальные позиции вовсе не всегда заняты наиболее достойными, а представители низших слоев часто не имеют возможности проявить и развить свои способности.

  Ральф Дарендорф акцентирует еще одно измерение проблемы соотношения культуры и структуры неравенства в обществе. С точки зрения Дарендорфа, неравенство порождается необходимостью нормативного порядка в обществе - иными словами, необходимостью культурного регулирования поведения членов общества. Регуляция поведения подразумевает наличие норм и санкций - наказаний и поощрений. Установление и соблюдение санкций, в свою очередь, невозможно без неравенства социальных позиций. Очевидно, что тот, кто устанавливает нормы и поддерживает их исполнение, должен обладать более высоким статусом, чем тот, кто следует установленной норме.


27. Понятие социальной дистанции в контексте культурных различий.

Социальная дистанция - понятие, характеризующее размещение социальных групп и индивидов в социальном пространстве и устанавливающее степень близости или отчужденности их между собой - как задаваемую институционально, так и ощущаемую самими агентами социальных взаимодействий. Термин был введен в формальной социологии Зиммелем и лег в основу концепции Визе, определявшем через степень С.Д. между индивидом и надиндивидуальными социальными образованиями различия масс, коллективов и групп. Активно использовался термин и представителями Чикагской школы прикладной социологии (прежде всего Э. Берджесом и Р.Э. Парком) в рамках программы изучения локальных сообществ и концентрическо-зонального членения и организации городского пространства Чикаго, а также миграции как коллективного поведения, образующего экологический и надстраиваемые над ним экономический, политический и культурный порядки.

Понятие социальной дистанции используется нами в широком значении как мера сходства или различия не только в социальных позициях, но и в макросистемных социальных и социально-политических ориентациях этнических групп. /// Понятие дистанции чаще использовалось в социологии, нежели в социальной психологии и этнологии. Социальная дистанция, анализ которой одним из первых осуществили Г. Зиммель, Т. Парк и Э. Берджесс, начиная с работ Л. Фон Визе считается одним из центральных понятий, характеризующих степень близости или отчуждения социальных групп. С помощью измерения социальной дистанции определяется статус, потенциал социальных групп, а в этнически дифференцированном обществе - и социальные позиции этнических групп. Жесткость и размерность социальной дистанции, взаимопроникновение характеристик групп служат показателями состояния общества, степени равенства групп, качественными индикаторами социальной справедливости, социальной и этнической толерантности. /// В социальной психологии через дистанцию по Г. Андреевой объясняют перцептивную сторону общения между малыми группами (или внутри них), восприятие этнических групп и их образов, симпатий и антипатий, понимание и принятие целей, установок другой группы. Измерение социальной и социально-психологической дистанции осуществляется с помощью различных шкал, наиболее широко известны среди них шкалы Э. Богардуса и Л. Терстоуна. Измерения в социальной психологии ведут также через образы стереотипов групп, выделяя и анализируя так называемые кластеры. // /// Для нашего исследования важно, что с помощью социальной дистанции изучаются “расстояния” между группами, находящимися на одном уровне общественной иерархии, - горизонтальная дистанция (например, между “средним классом” русских и татар, также как в целом между этническими группами, находящимися на одной стадии развития), и “расстояния” между социальными группами внутри общества или этнической группы (скажем, между верхними и средними слоями) - вертикальная дистанция. /// Иногда в зарубежной социологии используют понятие внешней и внутренней дистанции, имея в виду в первом случае различия между этническими общностями, группами, а во втором - внутри групп. /// В культурной антропологии, в отечественной этнологии понятие социальной, культурной дистанции использовались редко, речь идет о степени различия культур, в том числе в цивилизационном смысле.


28.Основные механизмы изменений в культуре: инновация, диффузия, заимствование.


Культура никогда не оставалась неподвижной: зародившись, развивалась и распространялась из одного региона в другой, передавалась от прошлых поколений настоящим и будущим, все время пополнялась новыми материальными и духовными продуктами. Многочисленные и разнообразные виды культурных изменений были определены в культурной антропологии понятием «культурная динамика», которое подразумевает все виды изменений, происходящие в культуре и человеке под воздействием внешних и внутренних причин.
Изменения являются неотъемлемым свойством культуры и включают в себя как внутреннюю трансформацию культурных явлений (их изменения во времени), так и внешние перемены (взаимодействие между собой, передвижение в пространстве и т.п.). Благодаря этому происходит поступательное движение культуры, ее переход от одного состояния к другому.

1) Инновации представляют собой изобретение новых образов, символов, норм и правил поведения, новых форм деятельности, направленных на изменение условий жизни людей, формирование нового типа мышления или восприятия мира. Причинами возникновения новаций являются неприятие отдельными индивидами или группами господствующих культурных ценностей, регулятивных норм, традиций, обычаев, правил поведения и поиск своих собственных путей культурного и социального самоутверждения.
История происхождения тех или иных новаций показывает, что их носителями выступают те слои общества, которые не находят себе достойного места в культурной действительности или существующих типах культурной деятельности. Однако всякое нововведение в той или иной степени обречено на непринятие. Если оно оказывается несовместимым с традиционными основами культуры, если на него отсутствует спрос, если в нем нет заинтересованности у какой-либо группы общества, тогда оно не находит своего места в данной культуре.

2) Значительную роль в культурной динамике играют культурные заимствования, то есть использование предметов, норм поведения, ценностей, созданных и апробированных в других культурах. Данный вид культурной динамики развивается в тех случаях, когда одна культура подвергается влиянию другой, более развитой. Однако при этом большинство людей менее развитой культуры, несмотря на заимствование элементов другой культуры, сохраняют многие обычаи, нормы и ценности, присущие их родной культуре. Культурные заимствования – это распространенный источник культурных изменений. Это способ перенесения ценностей одной культуры на почву другой. Может носить как прямой (через межкультурные контакты индивидов), так и косвенный характер (через действие СМИ, потребляемые товары, образовательные учреждения и т.д.).
Пример культурных заимствований - мода. 
Один народ заимствует у другого не все подряд, а лишь то, что: 
а) является близким его собственной культуре, т . е . то, что смогут понять, оценить и использовать аборигены; 
б) принесет явную или скрытую выгоду, поднимет престиж народа , позволит продвинуться вверх по ступенькам прогресса, даст преимущество перед другими народами; 
в) отвечает внутренним потребностям данного этноса , т. е. удовлетворяет такие фундаментальные потребности , которые не могут удовлетворить культурные артефакты и культурные комплексы, имеющиеся в его распоряжении.
Характер, степень и эффективность культурных заимствований определяют, в основном, следующие факторы:
• интенсивность контактов (частое взаимодействие культур ведет к быстрому усвоению инокультурных элементов);
• условия межкультурных контактов (насильственные контакты порождают реакцию отторжения);
• степень дифференциации общества (наличие социокультурных групп, готовых принять нововведения);
• восприимчивость к чужой культуре (способность менять свое поведение в зависимости от изменения культурного контекста).

3) Культурная диффузия — взаимное проникновение отдельных явлений культуры или целых ее комплексов из одной культуры в другую при их взаимодействии. Культурное взаимодействие — это культурный контакт, который может пройти бесследно, а может закончиться сильным влиянием взаимодействующих культур друг на друга либо односторонним влиянием. По сравнению с другими видами культурных изменений диффузионные процессы являются исторически ранними.
Каналами культурной диффузии служат миграция, туризм, деятельность миссионеров, торговля, война, научные конференции, ярмарки, обмен специалистами и др. Все эти формы культурной диффузии могут распространяться в вертикальном и горизонтальном направлениях. Горизонтальная диффузия происходит между культурами нескольких этносов, социокультурных групп или отдельными индивидами. Поэтому данное направление еще можно назвать межгрупповой диффузией. Примером диффузии подобного рода может служить заимствование сотрудниками милиции жаргона, манер поведения и общения криминального мира в результате их частых контактов с преступниками.
Вертикальная диффузия культур развивается между культурами с неравным статусом, поэтому ее можно назвать стратификационной культурной диффузией. Тип стратификационной диффузии можно проследить на примере одежды, которая зачастую символизирует статусные различия людей. В современном обществе она превращается в канал диффузии культурных ценностей из одной социальной группы в другую. Финансовые возможности среднего класса сегодня позволяют ему покупать модную одежду, которую прежде носил только высший класс.
Передача культурных ценностей от одного народа к другому, а также из одного социокультурного слоя в другие ведет одновременно к демократизации общества и просвещению населения. При этом сама культура становится более демократичной.

30. Концепции культурных измерений Г.Хофстеда.

Геерт Хофстеде: 4культурных измерения – определнный набор ценностей, установок, верований, которыми одна культура отличается от другой. 1.Индивидуализм (цель отдельного человека важнее целей группы (США, ВБ, Канада) – коллективизм (поведение человека определяется поведением группы, присутствуют взаимовыручка, помощь (Азия, Япония, Латинская Америка)). 2.Мускулинность (престиж власти, высокая мотивация (ФРГ, Япония, Италия)) – феминность (комфорт, сервис, обслуживание, мягкие культуры (Скандинавия)). 3.Дистанция власти: высокая – стремление обладать властью, большое расстояние между власть имущими и неимущими (Франция, Бельгия); низкая – власть не дает льгот и привилегий (США, ВБ, Скандинавия). 4.Уровень избегания неопределенности: высокий – тревожность, нетерпимость к действиям, плохое отношение к неопределенности (Япония, Португалия, Бельгия); низкий – склонны к риску (Скандинавия).


31. Концепция коммуникации Э.Лича.


Коммуникация — это комплексный непрерывный процесс, имеющий много как вербальных, так и невербальных компонентов.
Лич выделяет ри аспекта человеческого поведения:
1) естественная биологическая активность человеческого тела: дыхание, биение сердца, процесс обмена веществ и т. д. ;
2) технические действия, направленные на изменение физического состояния внешнего мира: выкапывание ямы в земле, варка яйца;
3) «выражающие» действия, которые либо просто говорят нечто о состоянии мира, каким он является, либо претендуют на изменение мира метафизическим способом. 
Помимо обычных вербальных высказываний, «выражающие» действия, безусловно, включают жесты, такие, как кивание головой, гримасничанье, размахивание руками, но, кроме того, они включают и такие виды поведения, как ношение формы, стояние на кафедре и надевание обручального кольца.
Эти три аспекта поведения никогда не бывают полностью автономны друг от друга. Даже акт дыхания является «выражающим»: он «говорит», что я еще жив.
Те способы и те каналы, посредством которых мы сообщаемся друг с другом, весьма разнообразны и весьма сложны, но Лич берется утверждать, что человеческая коммуникация обеспечивается посредством «выражающих» действий, которые проявляются в виде сигналов, знаков и символов.
Он подробно описывает то специфическое значение, которое придает этим словам (11 вопрос).
Лич предполагает, что все разнообразные невербальные параметры культуры, такие, как стиль одежды, планировка деревни, архитектура, мебель, пища, приготовление еды, музыка, физические жесты, позы, — организованы в модельные конфигурации так, чтобы включать закодированную информацию по аналогии со звуками, словами и предложениями обычного языка. Поэтому он полагет, что говорить о грамматических правилах, управляющих ношением одежды, имеет такой же смысл, как и о грамматических правилах, управляющих речевыми высказываниями. Существует определенный «синтаксис» невербального языка.
Единицу коммуникации называют «коммуникативным событием». Всякое такого рода событие двойственно (имеет два лица) по крайней мере в двух смыслах:
а) всегда должно быть двое индивидов: X («отправитель», автор «выражающего» действия) и У («получатель», интерпретатор результата данного «выражающего» действия). X и У могут находиться в одном и том же месте в одно и то же время, но это необязательно;
б) «выражающее» действие как таковое всегда имеет два аспекта — просто потому, что оно передает какое-то послание. С одной стороны, имеется само действие или его результат (кивок головой или написанное письмо); с другой стороны, имеется послание, которое закодировано отправителем и расшифровано получателем.
Метафора и метонимия. Связь понятия, сенсорного образа и объекта (32 вопрос).
Наше внутреннее восприятие окружающего мира в значительной мере обусловлено вербальными категориями, которые мы используем для его описания. Пейзаж современной городской улицы полностью создан человеком, и только потому, что все предметы на ней имеют особые названия (т. е. символические метки), мы можем понять, что эти предметы собой представляют.
Когда мы используем символы (вербальные или невербальные), чтобы отделить один класс предметов или действий от другого, мы создаем искусственные границы на том пространстве, которое в своем «естественном» виде является неразрывным. (дни недели, время суток, дни рождения, семейное положение и т.д)

32. Понятие метафоры и метонимии в концепции культуры Э.Лича.

Эдмунд Лич разделяет отношения между А и В на сигналы и индексы (индексы на знаки и символы) - см. ВОПРОС 11 про их различие и понятие метафоры, метонимии.

Лич рассматривает связь между понятием об объекте в сознании, сенсорным образом этого объекта и самим объектом во внешнем мире, и говорит о том, что если связь понятия в сознании и сенсорного образа всегда сущностная, то связь между сенсорным образом и объектом всегда произвольна (метафорична). Слово «собака» в родном языке и понятие собакости, возникающем при этом слове отражают сущностную связь, тогда как то же самое слово «собака» и животное из внешнего мира связаны метафорически, в других языках сенсорный образ (слово) будет другим.

Утверждению «полицейские — свиньи» представляет собой ассоциацию откровенно произвольную и потому символичную (метафоричную). Полицейский и свинья принадлежат к разным мирам – полицейский к человеческому, а свинья – к животному. 
Метафорические (символические) и метонимические (знаковые) связи различны по своему содержанию, и в самом деле, при обычных процессах коммуникации мы так или иначе показываем, что разделяем их. Нам приходится делать это, чтобы избежать двусмысленности. Но скрытая двусмысленность всегда здесь присутствует, и существует множество частных, но значимых ситуаций — например, в поэтических и религиозных высказываниях, — когда мы впадаем в противоположную крайность. За счет переключения кодов (с символов на знаки) мы в состоянии убедить друг друга, что метафорическая бессмыслица на самом деле имеет метонимический смысл.

Многие понятия представляют собой ментальные аспекты сенсорных образов, которые, в свою очередь, являются культурно обусловленным ответом на объекты и явления внешнего мира. Но зачастую данная последовательность строится по-другому; это значит, что мы можем порождать абстрактные понятия в сознании (например, оппозицию «хороший/ плохой»), а затем придавать этим абстракциям форму за счет мысленного перенесения их на внешний мир — например, оппозиция «хороший/плохой» становится оппозицией «белый/черный».
Когда мы одеваем невесту в белый наряд с вуалью, а вдову — в очень похожий черный наряд с вуалью, мы используем оппозицию белое/черное, чтобы выразить не только отношение к невесте /вдове, но и к хорошему /плохому, — точно так же как используем целый ряд дополнительных взаимосвязанных метафор, таких, как веселый /грустный, чистый/загрязненный.

Таким образом Лич говорит о метафорических сгущениях. Прибегая к символам (метафорам) — мы используем свое воображение, чтобы связать вместе две сущности или два ряда сущностей (материальных или абстрактных), которые обычно принадлежат к совершенно разным контекстам. Например:
(1) «лев — зверь» — утверждение, относящееся к обычному нечеловеческому контексту («в природе»);
(2) «царь — самый могущественный человек в государстве» —утверждение, относящееся к обычному человеческому контексту («в обществе»);
(3) «лев — царь зверей» — символическое (метафорическое) утверждение. Оно обретает значение путем соединения «в сознании» двух контекстов.

Все разновидности религиозных обрядов предполагают такие множественные «сгущения». 
Особенность религиозного дискурса состоит в том, что с метафорой обращаются как с метонимией, вызывая этим нелогичность (мифо-логичность). Мифо-логические постулаты противоречат логическим правилам обычного физического опыта, но они могут создавать смысл «в сознании» до той поры, пока говорящий и его слушатель или же актер и его аудитория разделяют одни и те же условные представления.


34. Мультикультурализм в странах классической иммиграции.

1) Модель Канады
-вера граждан в социальное равенство и справедливость
-признание общественной значимости, аккомодации, взаимной толерантности и социального диалога
-необходимость поддержки этнического и культурного многообразия во взаимосвязи с окруж.средой. Этнокультурная плюаральность - источник силы и богатства общества
-отрицание этничности как политического ресурса
-приверженность свободе, миру, ненасильственному выбору

2) Модель США
В США мультикультурализма нет (!)
-этничность и политика - вещи несовместимые
-ресурсы распределяются не по этническому признаку, а по заслугам
-индивиды и группы имеют право выбора идентичности, а также имеют право интегрироваться в американское общество или не интегрироваться

3) Модель Австралии
-достижение соц.-политич. единства
-формирование национальной культурной идентичности
-равноправие
-равная ответственность за настоящее и будущее страны

4) Модель Швеции
-равенство стандартов жизни меньшинств и всего остального населения страны
-свобода выбора идентичности (но государственная идентичность у всех одна)
-ты обязан работать так, чтобы люди, работающие с тобой, получали от работы удовольствие

35
Концепция глобализации А. Аппадураи.

Предложенный А. Аппадураем теоретико–методологический подход сформулирован с учетом дисциплинарных рамок социологии и антропологии культуры и на базе социологических концепций глобализации. А. Аппадурай характеризует свой теоретический подход как первую попытку социально–антропологического анализа феномена «глобальной культуры». Он считает, что введение понятия «глобальная культурная экономика», или «глобальная культура» необходимо для анализа тех изменений, которые произошли в мире в последние два десятилетия XX в.

Центральными факторами изменений, охвативших весь мир, выступают, по его мнению, электронные средства связи и миграция. Именно эти два компонента современного мира превращают его в единое пространство коммуникации поверх государственных, культурных, этнических, национальных и идеологических границ и невзирая на них.

Феномен глобальной культуры, по мысли Аппадурая, может быть подвергнут исследованию только при условии осмысления того, каким образом он существует во времени и пространстве.

Говоря о пространстве функционирования глобальной культуры, Аппадурай указывает, что оно состоит из элементов, «осколков реальности», соединяемых через электронные средства связи и масс–медиа в единый сконструированный мир, обозначаемый им термином «скейп». Ускользающее, находящееся в постоянном движении неустойчивое пространство идентичностей, комбинированных культурных образов, идеологий без временных и территориальных границ – это и есть «скейп».

Глобальная культура видится Аппадураю как состоящая из пяти конструируемых пространств. Она есть постоянно меняющаяся комбинация взаимодействий этих пространств. Итак, глобальная культура предстает, считает Аппадурай, в следующих своих пяти измерениях: этническом, технологическом, финансовом, электронном и идеологическом. Терминологически они обозначены как этноскейп, техноскейп, финансскейп, медиаскейп и идеоскейп.

Первый и основополагающий компонент глобальной культуры – этноскейп – это конструированная идентичность разного рода мигрирующих сообществ. Мигрирущие потоки социальных групп и этносообществ составляют туристы, иммигранты, беженцы, эмигранты, иностранные рабочие. Именно они и формируют пространство «воображаемой» идентичности глобальной культуры.

Второй компонент глобальной культуры – техноскейп – это поток устаревших и современных, механических и информационных технологий, образующий причудливую конфигурацию технического пространства глобальной культуры.

Третий компонент – финансскейп – это неподдающийся контролю поток капитала, или конструируемое пространство денежных рынков, национальных курсов валют и товаров, существующих в движении без границ во времени и пространстве.

Четвертый компонент глобальной культуры – медиаскейп – это обширные и сложные репертуары образов и «воображаемых идентичностей», порождаемые средствами массовой информации.

Пятый компонент – идеоскейп – пространство, создаваемое политическими образами, связанными с идеологией государств. Это пространство составлено из таких «осколков» идей, образов и понятий Просвещения, как свобода, благополучие, права человека, суверенитет, репрезентация, демократия.

Аппадурай считает, что одной из важнейших причин глобализации культуры в современном мире является «детерриторизация». «Детерриторизация» приводит к возникновению первого и важнейшего измерения «глобальной культуры» – этноскейпу, т. е. туристов, иммигрантов, беженцев, эмигрантов и иностранных рабочих. Детерриторизация выступает причиной появления новых идентичностей, глобального религиозного фундаментализма и т. д.


36. Коммуникация: определение и основные модели.

Коммуникацию можно представить как передачу того или иного содержания от одного сознания (массового или индивидуального) к другому. Коммуникация - это процесс обмена информацией, пересылка сведений от точки передачи отправления к точке приема без изменения последовательности или структуры содержания. Особый подход к пониманию коммуникации выработала философия; коммуникация вводится в ранг критерия философской истины и отождествляется с разумом, смысл философии - в создании путей общечеловеческой коммуникации между странами и веками поверх всех границ культурных кругов. Психология под коммуникацией подразумевает процессы обмена продуктами психической деятельности. Социология рассматривает коммуникацию как социальный процесс, отражающий общественную структуру и выполняющий в ней связующую функцию. В английском языке термин "communication" имеет несколько значений - общение, связь, средство связи, создание и распространение информации. При этом почти все авторы трактуют коммуникацию как взаимодействие в процессе общения и передачи информации. Т.о. понятие коммуникации включает в себя: 1) средства связи любых объектов материального и духовного мира, 2) общение, передачу информации от человека человеку, 3) общение и обмен информацией в обществе.

В основе теорий коммуникации лежит процесс научного поиска ответов на вопрос об отношении категорий материального и нематериального мира, эти теории рассматривают природу такий понятий как биологическое и социальное, природа и культура, индивидуум и общество.

В основе межличностной коммуникации лежат различные мотивы, цели и задачи ее участников. В качестве основы этого вида коммуникации могут выступать передача или получение какой-либо информации, побуждение партнера к совершению действий, намерение изменить его взгляды, стремление оказать эмоциональную поддержку и т.д. В зависимости от этих факторов принято выделять несколько моделей межличностной коммуникации.

1. Наиболее широкое распространение получила линейная модель, рассматривающая коммуникацию как действие, в рамках которого отправитель кодирует идеи и чувства в определенный вид сообщения и затем отправляет его получателю, используя какой-либо канал (речь, письменное сообщение и т.п.). Если сообщение достигло получателя, преодолев разного рода «шумы», или помехи, то коммуникация считается успешной. Данная модель привлекает внимание к некоторым важным моментам в процессе коммуникации. Это — влияние канала, по которому получено сообщение, на реакцию получателя. Так, признание в любви при встрече с глазу на глаз будет воспринято совсем иначе, чем прочитанное в письме или услышанное по телефону. Также линейная модель обращает внимание на «шум», помехи, искажающие сообщение. К ним относятся как физические (людное, шумное помещение), так и психологические (они связаны с физическим или эмоциональным состоянием человека, мешающим ему адекватно воспринимать сообщение) помехи. Но у этой модели есть недостаток — она рассматривает коммуникацию как однонаправленный процесс, идущий от отправителя к получателю. Поэтому модель годится для описания письменной коммуникации, воздействия средств массовой информации, где получатель сообщения рассматривается как объект воздействия.

2. Другой моделью межличностной коммуникации является трансакционная модель. Она представляет коммуникацию как процесс одновременного отправления и получения сообщений коммуникаторами. Ведь в каждый конкретный момент времени мы способны получать и декодировать сообщение другого человека, реагировать на него, и в то же самое время другой человек получает наше сообщение и отвечает на него. Таким образом, акт коммуникации невозможно отделить от событий, которые ему предшествуют и следуют за ним. Эта модель обращает наше внимание на то обстоятельство, что коммуникация — это процесс, в котором люди формируют отношения, постоянно взаимодействуя друг с другом. Данная модель намного лучше описывает процессы коммуникации, чем линейная.

3. Существует также интерактивная, или круговая модель, межличностной коммуникации. Она представляет собой не просто процесс передачи сообщения от отправителя к получателю, в ходе которого первый кодирует, а второй декодирует информацию. Важным элементом этой модели является обратная связь. Это — реакция получателя на сообщение, которая выражается в ответном сообщении, направляемом отправителю. Введение обратной связи наглядно демонстрирует кругообразный характер коммуникации: отправитель и получатель сообщения последовательно меняются местами. Круговая модель, подобно линейной, изображает коммуникацию как ряд дискретных актов, имеющих начало и конец, причем ключевой фигурой в них является отправитель сообщения, так как от него зависит реакция получателя информации. Именно поэтому они считаются устаревшими по сравнению с трансакционной моделью. Но для описания процессов межкультурной коммуникации и понимания ее специфики больше подходит именно круговая модель.

Рассмотрим эту модель подробнее. Она состоит из следующих элементов: отправитель (источник) — кодирование — сообщение — канал — декодирование — получатель — обратная связь. В этом процессе создаются различные помехи, «шумы», препятствующие эффективной коммуникации. Эффективность коммуникации характеризуется тем, что переданная информация должна быть понята в соответствии с ее первоначальным значением. Поэтому коммуникация — это не только передача, но и понимание информации.

• Отправитель (источник) — создатель сообщений, им может быть как человек, так и организация (хотя в любой организации сообщения составляют люди). • Кодирование — превращение сообщения в символическую форму. • Сообщение — информация, идея, ради которой осуществляется коммуникация. Оно состоит из символов, может быть устным, письменным или визуальным. • Канал — путь физической передачи сообщения, средство, с помощью которого передается сообщение. Он может быть межличностным и массовым. • Декодирование — расшифровка сообщения, которая в результате различных помех может быть более или менее адекватной. • Получатель — объект, которому передается сообщение. Им так же может быть как отдельный человек, так и организация. • Обратная связь — принятое сообщение вызывает у получателя какую-то реакцию, так как в результате коммуникации у него произошли изменения в знаниях, установках, поведении.

Согласно этой модели процесс межличностной коммуникация начинается с того, что отправитель, которым является человек, обладающий только ему свойственным жизненным опытом, устойчивой картиной мира, моделью его восприятия, в какой-то конкретной ситуации составляет сообщение, преследуя определенные цели. Его сообщение может быть как вербальным, так и невербальным. Отправитель должен стремиться к тому, чтобы его послание было как можно более понятным, четким и убедительным. Подготовленное сообщение кодируется, то есть превращается в символическую форму. После этого оно по выбранному каналу передается получателю. Могут быть использованы речь, письмо, а также доступные сегодня средства связи, среди которых все большую роль играют электронные средства передачи информации. Получатель — это также человек со своими личностными характеристиками, безусловно, отличными от качеств отправителя. Поэтому, когда получатель принимает сообщение и декодирует его, расшифровка послания происходит не полностью, а с частичными искажениями. Затем получатель реагирует на сообщение на когнитивном, эмоциональном или поведенческом уровне и обеспечивает обратную связь. Она тоже является сообщением, которое проходит те же этапы, пока не придет к отправителю.


38 Город как пространство межкультурного взаимодействия.

Город и городское пространство 
-Переход от трайбизма к изучению этнической группы – возможен только благодаря городу. 

Чикагская школа – изучение городского пространства: 
Р. Парк, Берджесс, Л. Вирт, У. Томас. 

Луис Вирт «Урбанизм как образ жизни»: городской образ жизни хар-ет наше время в общих чертах. В городе форм-ся особое пространство взаимодействия. Когда говорят о городах, часто исп-т количественный признак (жители). Однако Вирт предполагает, что численный критерий не может быть единственным. Зачастую по образу жизни жители маленькой административной единицы, близкой к большому городу, больше похожи на жителей б.г., в то время как большой город «на отшибе» в этом смысле меньше похож. Вирт считает, что на городское пространство жизни влияют: численность населения, плотность населения, гетерогенность. 

Город – это относительно крупное, плотное и постоянное поселение социально гетерогенных индивидов. 

Задачи социологии города: -выявить формы взаимодействия для города, к-е являются типичными. 

В городе складываются безличные отношения – анонимность (слишком много людей на маленькой площади). Теплых чувств не хватит, если «растрачивать» их на всех. 
Городское пространство и общение функционально и регламентировано определенными правилами, которые даже не замечаются «уроженцами» больших городов. 
Милграм: понятие «знакомый незнакомец»- 1. Те, кого мы имеем возможность наблюдать, 2. Делаем это неоднократно, т.е.регулярно 3. Без какого-либо реального взаимодействия с ними. Места: в метро, в ежедневных маршрутах. 
Следствие городской анонимности: если человек нуждается в помощи, то люди не чувствуют себя затронутыми. 
Кризисные эксперименты – Гарфинкель! – это интересно! 
Анонимность – норма, попытка более личных отношений рассматривается, как аномалия. 

«Польский крестьянин ...» - как мигранты адаптируются в Европе и в Америке. 
Микрометод – изучение каждой отдельной истории. - начало эмпирической социологии в Америке.

Манчестерская школа:
Британские исследователи под руководством Майкла Глакмена 

1. Традиционный интерес к социальной структуре африканских племен (Эванс-Причард, Кортес)
2. Исследование тех изменений, которые появились вследствие процессов миграции, урбанизации, возникновении государств на территории Африки.
Понятие этнической группы – замена понятия трайба

«Контекст взаимодействия» - «граница» 
- в разных ситуациях – разные идентичности / акцент на разных аспектах своей идентичности
- границы м/у этническими группами поддерживались очен ьчетко в рамках городского пространства

Карл Митчелл: 
Проводил исследования в Замбии, р-н Коппербелт. Огромное количество мигрантов из сельских р-нов стекались в шахтерские городки. 
- Замена натурального хозяйства наемным трудом
- Отмена привычных структур – н-р, родственные свзяи
- Тесный контакт с представителями других этнических групп (=> акцент и поддержка собственной идентичности)
В современном городе: представители одной этн. Группы «держаться вместе». 
Желание включиться в городскую среду приводит к изменениям стиля поведения, образа жизни, трансформации нек-х ритуалов и прочих маркеров этнической иденичности.

Митчеллу принадлежит идея трайбовой дистанции – степень близости, к-ю мигранты проявляют по отношению к другим группам. 

Шкала Богартуса – изм-е дистанции м/у этническими группами. Кумулятивная шкала.

Р. Мэйер: «Люди города и племени» 1971 г.: 
- Изучение процесса формирования идентичности в рамках городского пространства
Иногда люди сохраняют трайбовую идентичность, тк предписано. Косо: красные и школьные. Красные косо – враждебно настроены по отношению к новому строю, «люди племени». Школьные косо – принимали европейское образование, «люди города». 
Человек ограничен в выборе идентичности – либо «люди племени», либо «люди города», примордиальный подход к этничности.

В рамках манчестерской школы были и представители инструментального подхода к этничности: Коэн: «Обычаи и политика в городской Африке» (1969): племя хауса. Это племя занималось разными занятиями (похоже на доробо?)
г. Ибадан – те хауса, к-е занимались торговлей. Именно в рамках городского пространства они выстраивают свою идентичность, подкрепляя ее видимыми маркерами, такими как общая территория, общее занятие, членство в мусульманском братсве, общий язык. 
=> сконструированная этническая идентичность с целью поддержания монополии торговли.
=> Проявление, осознание этничности – лишь при взаимодействии с другими этническими группами.




1. і. 2. Закон Кулона.
2. Целью маркетинговых исследований является разрешение следующих проблем предприятия- Изучение и уста.html
3. Философско-религиозные системы Древнего Китая
4. 306-5196820755 Качесова Л
5. Контрольная работа- Особенности организации праздничных приемов- Новый год, день рождения, свадьба, крестины
6. а 20 место ~ Орехов Вячеслав Полом 5 место ~ Ложкина Наталья Чепца
7. биологическими свойствами и используются в процессе рекреации
8. Договор финансовой аренды (лизинга)1
9. Тема- Расчёт и проектирование основания фундамента промежуточной опоры моста
10. FBI SWT Tems is specil orgniztionl unit within the FBI creted to combt terrorism nd other prticulrly dngerous criminls
11. Лекция 6 Специфика русской философии продолжение
12. История развития и принятия Конституции РФ
13. .Кредиты по МСФО 39 rdquo;Финансовые инструменты признание и оценкаldquo; классификация признание и прекращение
14. Смерть Сталина 5 марта 1953 г
15. 1 В Необходимый коэффициент усиления тракта радиочастоты с 15 2 кратным запасом учитывающим разброс па
16. Экономические интересы всегда объединяли людей
17. Дата класс предмет количество учащихся по списку сколько присутствует
18. Вариант 5 При отсутствии тонометра Маклакова каким методом можно оценить внутриглазное давление скиа
19. стаття має такий вигляд- Агітувати УМОВЛЯТИ ВМОВЛЯТИ впливати словами просити згодитися на щонебудь П
20. цель бухгалтерского учета состоит в формировании информации о финансовом положении финансовых результата