Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

.frnklng.ru подготовил Мади Тюлемисов tmdi@rmbler

Работа добавлена на сайт samzan.net:


138

Текст для мультиязыкового проекта www.franklang.ru подготовил Мади Тюлемисов tmadi@rambler.ru

ЭКСПРЕСС – КУРС

                                

                                                                                                                                                                                           

                                                                                                               

ЯПОНСКОГО

ЯЗЫКА

ПРЕДИСЛОВИЕ

      Данное учебное пособие является дополненным и исправленным переводом книги エクスプレス 日本語 токийского института японского языка YMCA, выпущенного издательством Хакусуися в Токио в 1987 году. Пособие состоит из 20 уроков, каждое из которых включает в себя диалог, словарь, перевод и комментарии к уроку. После каждых двух уроков идут упражнения к ним.

Кана

      Перед тем, как приступить непосредственно к урокам, необходимо овладеть каной. Кана – слоговая азбука, возникшая в VII в. нашей эры в результате графического сокращения и преобразования китайских иероглифов в знаки алфавита. Существует два вида каны – хирагана и катакана. Хирагана предназначена для записи собственно японских слов и китаизмов, вошедших в основной лексический фонд японского языка, например, さむらい – самурай, せんせい – учитель, “сэнсэй”. Катакана – азбука для транскрипции слов, заимствованных из других языков – португальского, английского, немецкого и т. д., например: ジャズ [англ. jazz] – джаз,  ュックサ [нем. Rucksack] – рюкзак, ヨーロッパ [порт. Europa] – Европа. Повторяясь, можно сказать, что без полного овладения двумя этими азбуками последующее изучение языка невозможно, и по этой причине знакомство с каной не ограничено временными рамками уроков.

Иероглифика

      Б.П.Лаврентьев в своём “Кратком очерке современной японской иероглифики” пишет, что система современного японского письма по традиции носит название “Кандзи-кана-мадзири-бун” (漢字仮名まじり文), т.е. “письмо иероглифами с примесью азбуки”, но этот термин стал в некоторой степени условным, т.к. хотя иероглифы до сих пор играют важную роль, кана давно стала основной системой письма в Японии. Иероглифы используются для записи японских фамилий и имён, географических названий, названий учреждений и т.п. лексики.

      В данном пособии, как уже было сказано, основной акцент сделан на овладении каной, поэтому помимо фамилий и топонимов, встречающихся на страницах книги, знание иероглифов не является обязательным условием. Несмотря на это, в каждой словарной статье наряду с написанием каной и русским переводом приводится иероглифическое написание слова.

      В “Основах китайского языка” Т.П.Задоенко и Хуан Шуина приводится семь основных правил иероглифической каллиграфии:

  1.  иероглиф пишется сверху вниз;
  2.  иероглиф пишется слева направо;
  3.  сначала пишутся горизонтальные черты, затем – вертикальные и откидные; нижняя горизонтальная черта, если она не пересекается, пишется после вертикальной;
  4.  сначала пишется откидная влево, затем – откидная вправо;
  5.  сначала пишутся черты, составляющие внешний контур знака, а затем – черты внутри его; черта, замыкающая контур снизу, пишется в последнюю очередь;
  6.  сначала пишется вертикальная черта (если она не пересекается горизонтальными), затем – боковые черты;
  7.  точка справа пишется последней.

       В своём очерке Б.П.Лаврентьев также указывает, что “Навыки правильного написания иероглифов вырабатываются постепенно”, но, к сожалению, выработка навыков каллиграфии не входит в задачи этой книги.

Ромадзи

      Существует ещё одна система транскрипции японских слов, созданная на основе латинского алфавита – так называемая “ромадзи” (ローマ字). Делались попытки полного перехода на ромадзи, в 20-е годы ХХ века на ней даже издавались книги и журналы. В настоящее время ромадзи используется только как вспомогательная транскрипционная система.

      В данном пособии, в отличие от エクスプレス 日本語, ромадзи намеренно не используется, т.к. несмотря на все свои объективные преимущества (лёгкость в усвоении и употреблении), латиница имеет огромный недостаток – отвлекает внимание обучающегося от овладения традиционными системами письма. Но ввиду того, что ромадзи широко используется в русскоязычных и европейских словарях и учебных пособиях, в конце книги приводится таблица соответствий русской транскрипции и ромадзи (см. Приложение 14).

Японский алфавит

五十音

ごじゅうおん

 

а

 

и

 

у

 

э

 

о

 

ка

 

ки

 

ку

 

кэ

 

ко

 

са

 

си

 

су

 

сэ

 

со

 

та

 

ти

 

цу

 

тэ

 

то

 

на

 

ни

 

ну

 

нэ

 

но

 

ха

 

хи

 

фу

 

хэ

 

хо

 

ма

 

ми

 

му

 

мэ

 

мо

 

я

 

ю

 

ё

 

ра

 

ри

 

ру

 

рэ

 

ро

 

ва

 

о

 

н

 

Примечания:

  1.   в роли показателя тематических членов предложения читается как “ва”. никогда не употребляется в этом случае.
  2.   в роли показателя направления или адресата читается как “э”.  никогда не употребляется в этом случае.
  3.   употребляется только как показатель винительного падежа. Во всех остальных случаях используется .

4)  В позиции перед звуками [б], [п], [м], читается как “м”, например,  えんぴつ (карандаш) читается как “эмпицу”,  こんばん (этот вечер)  как “конбан”, а さんみゃく (горный хребет) – как “саммяку”.

 

 

га

 

ги

 

гу

 

гэ

 

го

 

дза

 

дзи

 

дзу

 

дзэ

 

дзо

 

да

 

      дзи

 

дзу

 

дэ

 

до

 

ба

 

би

 

бу

 

бэ

 

бо

 

па

 

пи

 

пу

 

пэ

 

по

きゃ キャ

кя

きゅ キュ

кю

きょ キョ

кё

ぎゃ ギャ

гя

ぎゅ ギュ

гю

ぎょ ギョ

гё

しゃ シャ

ся

しゅ シュ

сю

しょ ショ

сё

じゃ ジャ

дзя

じゅ ジュ

дзю

じょ ジョ

дзё

ちゃ チャ

тя

ちゅ チュ

тю

ちょ チョ

тё

ぢゃ ヂャ

дзя

ぢゅ ヂュ

дзю

ぢょ ヂョ

дзё

にゃ ニャ

ня

にゅ ニュ

ню

にょ ニョ

нё

びゃ ビャ

бя

びゅ ビュ

бю

びょ ビョ

бё

ひゃ ヒャ

хя

ひゅ ヒュ

хю

ひょ ヒョ

хё

ぴゃ ピャ

пя

ぴゅ ピュ

пю

ぴょ ピョ

пё

みゃ ミャ

мя

みゅ ミュ

мю

みょ ミョ

мё

りゃ リャ

ря

りゅ リュ

рю

りょ リョ

рё

Примечания:

  1.  Знаки и передают один и тот же звук. Обычно используется . Знак употребляется в двух особых случаях:

   a. Когда в исходном слове использован , например, はなぢ –  “кровотечение из носа”. はな означает “нос”, а – “кровь”. Первый согласный звук озвончается, войдя в сочетание с предыдущим словом в составе сложного существительного.

   b. Если предыдущим слогом является , то следующий за ним “дзи” записывается как , например, ちぢわ – “Тидзива” (название местности), ちぢむ – “сокращаться, сжиматься”.

2)  Различия в употреблении и подчиняются тем же правилам.

 

Упражнения

. Запишите хираганой следующие слова.

Самурай (самураи)

Цунами

Икэбана

Бонсай (бонсаи)

Фудзияма

Дзэн

Каратэ

Танка

Сакэ

Татами

Сэнсэй (сэнсэи)

Сакура

Ⅱ. Прочитайте и по возможности переведите следующие слова.

いわし

かみかぜ

あいきどう

きもの

げいしゃ

しんとう

はらきり

みつびし

たんか

しんとう

ばんざい

にんじゃ

Ⅲ. Запишите катаканой следующие слова.

Canada (Канада)

Mama (мама)

Tennis (теннис)

Pen (ручка)

Mandolin (мандолина)

Lemon (лимон)

Taxi (такси)

Spice (специя)

On-line (он-лайн)

Takt (такт)

. Прочитайте и по возможности переведите следующие слова.

コンピューター

スープ

ゼロ

デザイン

タイム

ワイフ

ロマン

ピンポン

イスラム

コピー

1(いち)          Первый урок.

                                 はじ

                 初めまして。 Здравствуйте!                   

すずき

鈴木: とぅきょう  じどしゃの  すずきです。

アマンバ—エフ:  N  かいしゃの アマンバ—エフで す。 はじめまして。 どぅぞ  よろしく。

鈴木: こちら  こそ,どぅぞ  よろしく。おくには。

アマンバ—エフ: カザクスタンです。

鈴木 カザクスタンの  どこですか。

アマンバ—エフ: カラガンダです。

*Словарь*

いち ()– один;

はじめまして(初めまして) – здравствуйте (при первой встрече);

きです(鈴木) – Судзуки  (фамилия);

とぅきょう  じどしゃ (東京自動車) - Токио Дзидоша (название  компании); 

показатель род. падежа;

です -  связка быть, являться;

アマンバ—エフ – Аманбаев (фамилия);

N かいしゃ (N 会社) – компания N

どぅぞ  よろしく(何卒  宜しく) – рад познакомиться;

こちら  こそ (此方こそ) – это я должен сказать;

おくに (お国)вежл. Ваша страна;

-  показатель тематических членов предложения;

カザクスタン – Казахстан;

どこ (何处) – где;

вопросительная частица;

カラガンダ – Караганда;

Перевод:

Судзуки:   Судзуки, Токио Дзидоша.

Аманбаев:   Аманбаев, компания N. Здравствуйте! Рад познакомиться.

Судзуки:   Также рад знакомству. Из какой Вы страны?

Аманбаев:   Из Казахстана.

Судзуки:   Откуда из Казахстана?

Аманбаев:   Из Караганды.

*Комментарии к уроку*

На первом занятии мы учимся знакомиться по-японски.

  1.  Как представлять себя или другого человека

При знакомстве японцы, особенно представители мира бизнеса, обычно сначала упоминают название своей рабочей организации, а потом уже фамилию и имя.

 

[わたしは]とぅきょう  じどしゃの  鈴木です。

[Я - ]  Судзуки из Токио Дзидоша.

セ—ルス  マネ—ジャ—  たなか(田中)さんです。

Это господин Танака, менеджер сбыта.

*さんпосле фамилии господин, мистер;

Примечание 1: Показатель родительного падежа превращает предшествующее существительное (N1) в определение следующего за ним существительного (N2)  конструкция N1 показывает признак собственности.

Примечание 2: です не является глаголом в японском языке, но в общих чертах сравним с глаголами-связками в европейских языках ( to be англ., etre фр. и т. д.), и оформляет повествовательное предложение.

      Отрицательной формой  です  является では  ありません  じゃ ありません. じゃありません звучит более непринуждённо, чем  では  ありません.

わたしは 鈴木ではありません.  Я – не Судзуки.                                                         

わたしは 鈴木じゃありません.  Я – не Судзуки.

Примечание 3: さん – суффикс, выражающий почтение. Присоединяется к фамилиям собеседника и других людей, но никогда к собственной фамилии говорящего.

2. Оформление вопросительного предложения.

      Вы просто ставите в конце предложения . Порядок слов не меняется, но интонация произнесения   повышается.

1. アメリカの  どこです ↗。Из какой части Америки?

  カナダの  どこです ↗。 Из какой части  Канады?

 

2.あなたは 鈴木さんです↗。Вы – мистер Судзуки?

      Ответы на вопрос 2:

はい, そうです。 Да, это я. (букв. Это так.)

いいえ, ちがいます。Нет, это не я. (букв. Это не так.)

                                                                                         

  1.  Вопросы к собеседнику.

おくには   〔どこですか〕 букв. Где (находится) Ваша cтрана?  Из какой Вы страны?

おしごとは〔なんですか〕 букв. (Какая есть) Ваша работа? Чем Вы занимаетесь?

おなまえは〔なんですか〕 букв. (Какое есть) Ваше имя? Как Вас зовут?

      Заключённые в скобки слова, как правило, опускаются для того, чтобы не произвести на собеседника впечатления назойливости.

      Ответы на вышеприведённые вопросы:

〔くには〕 カザクスタン です。     (Моя страна) Казахстан.

〔しごとは〕 かいしゃいんです。  (Моя работа) служащий компании.

〔なまえは〕 アサンです。            (Моё имя)  Асан.

Примечание : – префикс, выражающий почтение, поэтому おくに означает страну собеседника. おくに никогда не употребляется при упоминании своей собственной страны.

2()           Второй урок.

                      たく             どちら

お宅は  何方ですか。 Где Вы живёте?

鈴木 おたくは  どぢらですか。

アマンバ—エフ: しぶやです。

鈴木 じゃあ,べんりな  ところですね。

アマンバ—エフ: ええ,でも  よるは  うるさいです。

鈴木 かいしゃに  ちかいですか。

アマンバ—エフ: いいえ,あまり  ちかくないです。

*Словарь*

() – два;

おたく (お宅) – Ваш дом;

どぢら (何方) – в каком месте, где;

しぶや (渋谷) – Сибуя, район Токио;

じゃあ – ну, тогда; в таком случае;

べんりな (便利な) – удобный;

ところ ()  - место;

ですね  - не так ли;

ええда;

でも – но;

よる () – ночь;

うるさい (五月蝿い) – надоедливый; шумный;

– суффикс в данном случае показывает направление;

ちかい (近い) – близкий;

いいえ – нет;

あまり  ~ないです – не очень;

ちかくないです (近くないです) – (отрицательная форма ちかい, 近く) не близкий, далёкий;

Перевод:

Судзуки:   Где Вы живёте?

Аманбаев:  В Сибуе.

Судзуки:  Да, это удобное место, не так ли?

Аманбаев:  Да, но ночью шумно.

Судзуки:  Находится ли Ваш дом близко к компании?

Аманбаев:  Нет не очень близко.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы знакомимся с прилагательными.

  1.  Определение местонахождения.

 おたく  どぢらですか - Где Ваш дом?

  えき  どぢらですか  - Где станция?

Примечание : どぢら – вежливый вариант どこ (где).

  1.  Прилагательные.

      В японском языке отсутствует грамматическая категория рода.  

Прилагательные определяют имена существительные. В японском языке есть два типа прилагательных : тип- и тип-.

 тип-

      Все словарные формы прилагательных этого типа оканчиваются на い. При определении существительных прилагательные типа -い не изменяются.

うるさ  ところ   шумное место

ちか     ところ    тихое место

たか カメラ     дорогой фотоаппарат

やす カメラ     дешёвый фотоаппарат

     

 тип -な  (прилагательные, не оканчивающиеся на   в своих словарных формах)

      Все прилагательные типа -な в позиции перед существительным оформлены な.

べんり  ところ     удобное место

しずか  ところ     тихое место

3.  Прилагательные в предложении также используются как сказуемые.

  

      В этом случае у прилагательных типа -な перед です опускается な.

よるは うるさいです。  ночь - шумная

よるは しずかです。  ночь – тихая

  1.  Отрицательная форма прилагательного.

 тип-

      Конечный опускается и прибавляется  くないです.

ちかいです。 - (Он) близкий.

ちかくないです - (Он) не близкий.

うるさいです  - (Он) шумный.

うるさくないです - (Он) не шумный.

 тип-な

      Измените です на ではありません.

べんりです                         - (Он) удобный.

べんりではありません    - (Он) не удобный.

しずかです                      - (Он) тихий.

しずかではありません    - (Он) не тихий.

  1.  Выражение “не очень”.

Употребляется  あまり с отрицательной формой прилагательного.

渋谷 あまり  ちかくないです    До Сибуи не так уж и близко.

                                                               (букв. Сибуя не очень близка.)

東京 あまり  しずかではありません     Токио не очень тихий.

Упражнения (к 1-2 урокам)                                          

. Представьте себе, что Вы – один из нижеперечисленных, и отвечаете на следующие вопросы.

    1) おなまえは。

    2) おくには。

    3) おしごとは。 

Если Вы не работаете как , и , Вы можете сказать:

がくせい です。           (Я) студент.           

しごとは していません。   (Я) не работаю.

Г-н Ахан, Казахстан, работник фирмы;

М-р Браун, Великобритания (イギリス), преподаватель(きょうし∕せんせい)*.

Г-н Ванин, Россия (ロツア), студент (がくせい).

Г-жа Ан, Корея (ちょうせん), домашняя хозяйка (しゅふ).

*せんせい употребляется при обращении к учителю или старшему, о самом себе  говорятきょうし.

.  Ответьте на вопросы.

Пример : 東京  べんりですか。 (いいえ)

           →いいえ,東京  べんりではありません。

   1) カメラは  やすいですか。             (いいえ)

   2) かいしゃは  ちかいですか。         (はい)

   3) ペキンは  しずかですか。                        (いいえ)

   4) おたくは  べんりですか。                           (いいえ)

   5) 渋谷  うるさい  ところですか。 (はい)

.  Что Вы будете говорить человеку, когда:

  1.  Вы встретились с ним в первый раз?
  2.  Вы хотите спросить его имя?
  3.  Вы хотите объяснить ему, что Вы – не Судзуки?
  4.  Он говорит Вам “はじめまして。どうぞ  よろしく”?
  5.  Вы хотите спросить его, где он живёт?

.  Устно переведите на японский язык фразы персонажа В, тщательно проговаривая все звуки.

А: 東京自動車の  鈴木です。

В: Аманбаев, компания N. Здравствуйте! Рад познакомиться.

А: こちら  こそ, どぅぞ  よろしく。アマンバ—エフさん, かいしゃは  どちらですか。

В: В Сибуе.

А: おたくは  どちらですか。

В: В Харадзюку  (はらじゅく 原宿).

А: じゃあ,かいしゃに  ちかいですね。

В:  Да, это удобно.

3(さん)                Третий урок.

              おもしろ

面白かったですか。 Интересно ли было?

鈴木 えいがは  どうでしたか。

アマンバ—エフ: すこし  むずかしかったです。  

鈴木 おもしろ かったですか。

アマンバエフ: いいえ,あまり おもしろくなかたです。    ども,たいへん  きれいでした。

*Словарь*

さん (三) – три;    

おもしろかった(форма прош. времени от  おもしろい,   面白い интересный)

おもしろ かったですか (面白かったですか) – было интересно?;

えいが (映画)– кино;

 どうでしたか – как (было) …;

どう – как;

すこし  (少し) – немного, немножко;

むずかしかった (難しかった) – (форма прош. времени от  むずかしい,   難しい трудный, сложный) было сложно;

おもしろくなかった (面白くなかっ)  (отрицательная форма  おもしろい,   面白い в прош. времени) было неинтересно;

たいへん  (大変) – очень, серьёзно;

きれいでした  (奇麗いでした) (форма прош. времени от   なきれいな,   奇麗な красивый) было красиво;

Перевод:

Судзуки:  Как кино?

Аманбаев:  Было немного трудно.

Судзуки:  Было интересно?

Аманбаев:  Нет, было не очень интересно, но очень красиво.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы изучаем форму прошедшего времени от です и форму прошедшего времени прилагательных.

  1.  Форма прошедшего времени прилагательных.

 тип-

      Конечный опускается и прибавляется  かったです.

おもしろいです           - (Он) интересный.

おもしろ かったです  - (Он) был интересным.

ちかいです                      - (Он)  близкий.

ちかかったです          - (Он) был близким.

 тип-

Измените です на でした.

 きれいです       - (Он) красивый.

きれいでした   - (Он) был красивым.

げんきです。        - (Он) здоров.

げんきでした  - (Он) был здоров.

  1.  Отрицательная форма прошедшего времени  прилагательных.

 тип-

Конечный опускается и прибавляется  くなかったです.

むずかしいです                     - (Он) трудный.

むずかしくなかったです   - (Он) не был трудным.

おもしろいです                 - (Он) интересный.

おもしろくなかったです   - (Он) не был интересным.

      

 тип-

      Измените です на ではありませんでした.

きれいです。                                        - (Он) красивый.

きれいではありませんでした。    - (Он) не был красивый.

べんりです                                        - (Он) удобный.

 べんりではありませんでした    - (Он)  не был удобный.

  1.  Как спросить кого-либо о его впечатлении от чего-либо.

えいが  どうでしたか - Как (было) кино?

パ—テ  どうでしたか - Как прошла вечеринка? 

      Ответы на эти вопросы.

     

たいへん  おもしろ かったです。       - Было очень интересно.

すこし  むずかしかったです。             -  Было немного трудно

                                                                             (Были некоторые проблемы).

 あまり  きれいではあませでした。 - Было не очень красиво.

ぜんぜん おもしろくなかったです。 - Было совсем    неинтересно.

*ぜんぜん ~ないです。( 全然 ~ないです) - совсем, совершенно;

4. Выражения “немного” и  “очень”.

すこし  むずかしかたです。 - Было немного трудно.

すこし  たかいです。 - Дороговато.

たいへん  きれいでした - Это было очень красиво.

たいへん  しんせつです。 - (Он) очень добр.

 4(よん)       Четвёртый урок.                              

                          いく

幾らですか。Сколько стоит?

アマンバ—エフ: すみません,フルムを  ひとつ  ください。

てんいん

店員  フヅですか, コダクですか。

アマンバ—エフ: フヅを  ください。

店員: 12 (じゅうに) まいですか。

アマンバ—エフ いいえ。 24 (にじゅうに) まいの  ルムを ください。 いくらですか。

店員: これは 450 (よんひゃくごじゅう)   えんです。

*Словарь*

よん ()  – четыре;

ら (幾ら) – сколько;

すみません (済みません) – простите, прошу прощения;

フィルム  –  фотоплёнка;

  - показатель вин. падежа;

ひとつ (一つ)  – один;

ください (下さい) – пожалуйста (при просьбе); 

てんいん  (店員)– продавец;

フヅ(富士) – “Фудзи” (торговая марка);

コダック  – “Кодак” (торговая марка);  

じゅうに (十二)  – двенадцать;

まい ()  – счётный суффикс для плоских предметов;

にじゅうに (二十二)  – двадцать два;

これ (此れ)  – это;

よんひゃくごじゅう (四百五十)  – четыреста пятьдесят;

えん  () – иена (денежная единица Японии);

Перевод:

Аманбаев:  Прошу прощения, дайте пожалуйста одну фотоплёнку.

Продавец:  “Фудзи” или “Кодак”?

Аманбаев: Дайте пожалуйста “Фудзи”.

Продавец:  Вам с двенадцатью кадрами?

Аманбаев:  Нет. Мне, пожалуйста, 24 кадра. Сколько это стоит?

Продавец:  Это стоит четыреста пятьдесят иен.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы выучим несколько необходимых при покупке вещей выражений.

  1.  Вопросы о цене.

いくら  ですか- Сколько (стоит)?

これは  いくらですか- Сколько (стоит) это?

あれは  いくらですか- Сколько (стоит) то?

Примечание : これ: указывает на предмет, находящийся вблизи  от говорящего.

                    それ: указывает на предмет, находящийся вблизи от слушающего.

                     あれ: указывает на предмет, находящийся вдалеке  от говорящего и от слушающего.

これ∕それ∕あれ в роли определения существительного переходят соответственно в この∕その∕あの.

                    この

                    その  カメラは いくらですか。

                    あの

                          этот фотоаппарат?

Сколько стоит    тот фотоаппарат?

                            тот фотоаппарат, находящийся там?

  1.  Просьба о чём-либо.

 ルム  ください。    Мне, пожалуйста, плёнку.

       これ                                                         это.     

 

  1.  Уточнение количества покупок.

Поставьте необходимое число между   и ください.

フィルム  ひとつ  ください。 

きって         にまい

Мне, пожалуйста, одну плёнку.

                               две марки.

      Есть два способа счёта:

① Используя так называемые китайские числительные – 1(いち), 2(), 3(さん),… со счётными суффиксами. いちまい употребляется для счёта тонких и плоских предметов, например,  бумага и марки, а いちえん – для счёта японской национальной валюты.

②  Используя исконно японские числительные – без счётных суффиксов. Японских числительных всего десять, то есть от 1 до 10. От 11 и выше идут только китайские числительные. Если Вы не уверены, что точно знаете необходимый счётный суффикс, то лучше употребить японское числительное. Делая заказ в ресторане, обычно используют японскую систему счисления.

コ—ヒ—を  ひとつ  ください。Пожалуйста, чашку кофе.

ケ—キを  ふたつ  くたさい。Нам, пожалуйста, два пирожных.

Китайское

числительное

Японское

числительное

1

いち    

ひとつ

2

ふたつ

3

さん

みっつ

4

よん∕し

よっつ

5

いつつ

6

ろく

むっつ

7

しち∕なな

ななつ

8

はち

やっつ

9

きゅう∕く

ここのつ

10

じゅう

とう

    

Подробнее о числительных см. в Приложениях 5-6.

Примечание: И китайские, и японские числительные пишутся одними и теми же иероглифами:

1 - 一

2 - 二

3 - 三

4 - 四

5 - 五

6  - 六

7  - 七

8  - 八

9  - 九

10 - 十

На письме к иероглифам, обозначающим японские числительные, прибавляется , например,   читается как  いつつ,   как  ここのつ, и так далее. Иероглиф   –  в зависимости от контекста как  じゅう или とう.    

  1.  Альтернативный вопрос.

フヅです コダックです

“Фудзи” или “Кодак”?

これは  せんえんです,にせんえんです

Это тысяча иен или две тысячи иен?

Упражнения (к 3-4 урокам)                                          

. Заполните пустые места.

Наст. вр. утверд.

Наст.вр. отриц.

Прош.вр. утверд.

Прош.вр. отриц.

やすい  です

やすくない です

やすかった です

やすくなかった です

おもしろい

です                    _______            _______            _______

むずかしい       

                    _______            _______            _______

ちかいです         _______            _______            _______

しずか  です

しずか では ありません

しずか でした

しずか では ありまんでした

きれいです         _______            _______            _______

げんきです         _______            _______            _______

べんりです         _______            _______            _______

Ⅱ.  Ответьте на вопросы, используя слова в скобках.

Пример:  えいがは  どうでしたか。(あまり  むずかしい)

            → あまり  むずかしくなかったです。

  1.  えいがは  どうでしたか。 (あまり∕おもしろい)
  2.  渋谷  どうでしたか。    (ぜんぜん∕おもしろい)
  3.  しごとは  どうでしたか。    (たいへん∕むずかしい)
  4.  しけんは  どうでしたか。    ( すこし∕むずかしい)
  5.  パ—テ—は  どうでしたか。 ( すこし∕うるさい)

Ⅲ. Замените подчёркнутое слово следующими словами.

 すみません,ルムを  ひとつ  ください。

 コ—ヒ—;② ケ—キ;③ きって;④ これ;

 あれ;⑥ それ;

. Замените подчёркнутые слова следующими словами.

Пример: ルム  (1)

アすみません,ルムを  ひとつ  ください。

 コ—ヒ— (1)  ケ—キ (2)   これ (3)

 きって (4)  あれ (5)  それ (6)

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа В, тщательно проговаривая все звуки.

А: えいがは  どうでしたか。

В: Было очень интересно.

А: にほんの  えいがですか,アメリカの  えいがですか。

В: Это было американское кино.

А: いくらでしたか。

В: 1500 иен. Кино в Японии дорогое, не так ли?

. Составьте пары.

 よんひゃくごじゅう;

 ごひゃく;

 ひゃく;

 しゅうに;

 にじゅうよん;

 さんじゅうろく;

 さんびゃく;

 ろっぴゃく;

 はっぴゃく;

 きゅうひゃく;

 500;

 450;

 12;

 36;

 100;

 24;

 600;

 900;

 300;

 800;

5()           Пятый урок.

           のみもの           なに              

飲物は 何が 良いですか。 Что из напитков Вы любите?

鈴木:サンドイチと  おすしと  どちらが  いいですか。

アマンバ—エフ:おすしの  ほうが  いいです。

鈴木:のみものは  なにが  いいですか。

アマンバ—エフ:コ-ヒ-が   いいです。すずきさんは。

鈴木:わたしは  コ-ヒ-は  あまり  すくでは  ありほせん。こうちゃに  します。

*Словарь*

ご () – пять;

のみもの (飲物) – напиток;

なに () – что;

いい (良い) – хороший, подходящий;

サンドイ – сандвич;

– и;

おすし (お寿司, お鮨) – “суси” [“суши”]  (колобки из риса с рыбой и приправами);

どちら (何方) – который, какой (из двух);

 ほうが  いい ( 方が 良い) – предпочитать;

コ-ヒ-  - кофе;

すきな (好きな) – любимый, нравящийся;

こうちゃ (紅茶) – чёрный чай (букв. красный чай);

します –  (V-ます форма глагола  する,  為る– делать);

 します – взять, брать;

Перевод:

Судзуки:  Что Вам нравится – сандвичи или суси?

Аманбаев:  Я предпочту суси.

Судзуки:  Какой напиток Вам нравится?

Аманбаев:  Мне нравится кофе. А Вам?

Судзуки:  Я не очень люблю кофе. Я возьму чай.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся говорить о своих вкусах.

  1.  Вопрос к человеку – что он \ она выберет из двух предложенных предметов.

サンドイ  おすし  どちらが  いいです。

  ワイン          ミルケ

Что Вам нравится – сандвичи или суси?

                                  Вино или молоко?

Ответы на эти вопросы.

サンドイチの  ほうが  いいです。Я предпочту сандвич.

どちらでも  いいです。                        И то и другое.

サンドイッチも  おすしも  あまり  すきではありません。    Я не люблю ни сандвичи, ни суси.

      Вы также можете спросить у собеседника о его вкусе следующим образом.

А. : どちらが  いいですか。 Что из этих двух Вы хотите?

В.: コ—ヒ—の ほうが いいです。  Я предпочту кофе.

А.: どれが  いいですか。        Который Вы хотите?

В. : コ—ヒ—が  いいです。        Мне нравится кофе.

А. : なにが  いいですか。          Что Вам нравится?

В. : コ—ヒ—が  いいです。                 Мне нравится кофе.

Примечание :  どちら используется при выборе из двух возможных. Когда на выбор предлагается больше чем два предмета, употребляется どれ.

  1.  Выражение Ваших склонностей и антипатий.

(私は)  おすしが  すきです。 Я люблю суси.

(私は)  おすしが  だいすきです。 Я очень люблю суси.

(私は)コ—ヒ—は すきではありません。Я не люблю кофе.

(私は)コ—ヒ—はああまりすきではありません。Я не очень           люблю кофе.

Примечание :  Обратите внимание, что когда вопрос задаётся в отрицательной форме, то  すきです изменяется на  すきではありません.

  1.  Ваш заказ.

[Существительное +  します]

コ—ヒ—                   кофе.       

こうちゃ   します。Я возьму чай.

これ                       это.

6(ろく)        Шестой урок.

                                            どこ

バスていほ  何処ですか。Где находится          остановка?

アマンバ—エフ:すみません。 しぶやゆきの  バスていは      こですか。

おとこ

  :ええと, ちょっと  とおいですよ。

アマンバ—エフ:そうですか。 じゃあ,ちかてつの  えきは  ありますか。

男:ええ。あの  しろい  ビルの  よこです。

アマンバ—エフ:ありがとう  ございました。

男:いいえ,どう  いたしまして。

*Словарь*

ろく ()  -  шесть;

バスてい  (バス亭)  -  автобусная остановка;

渋谷ゆき -  на Сибую;

ゆき (行き, 往き)  -  указывает направление;

どこ (何処)  -  где;

おとこ ()  -  мужчина;

とおい (遠い)  -  далеко;

ええと   -  дайте подумать;

そうですか  -  да? неужели?;

ちょっと (一寸) -  немного, чуть-чуть;

ちかてつ  (地下鉄)  -  метро;

えき () -  станция;

あります (форма глагола ある,有る, 在る быть, находиться)  - есть, находится;

 ビル- здание;

よこ ()  - сторона, бок;

ありがとう  ございました (有難う  御座いました)  - спасибо большое;

どう  いたしまして (どう 致しまして)  - не стоит; пожалуйста;

Перевод:

Аманбаев:   Простите, где находится остановка на Сибую?

Мужчина:  Дайте подумать, довольно-таки далеко.

Аманбаев:  Понятно. В таком случае, есть ли здесь станция метро?

Мужчина:  Да, сбоку от того белого здания.

Аманбаев:   Большое спасибо.

Мужчина:  Ну что вы, пожалуйста.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся узнавать местонахождение предметов.

  1.  Где находится?

          バスてい                                                остановка?         

             でぐち   どこですか。Где находится выход? 

はやし ()さん                                                м-р Хаяси? 

   

  1.  Значение суффикса  -.

Суффикс -в конце предложения означает, что говорящий желает подчеркнуть или усилить смысл сказанного.

えきは とおいです 

あの えいがは 

おもしろかったです

То кино было интересно, я Вам говорю.

Станция далеко, я Вам говорю.

  1.  Как показать собеседнику, что Вы поняли его.

В таких случаях говорится そうですか (неужели?) с падающей на последнем слоге интонацией.

  1.  Вопрос о наличии.

ちかてつの えきは ありますかЕсть ли станция метро?

   ゆぅびんきょく                                          почта?

Примечание 1:   ありますпоказывает наличие неодушевлённых предметов. Для одушевлённых употребляется います.

さとう(佐藤)さんは いますか。   Г-н /г-жа Сато здесь/там?

みちの いぬが います            На улице – собака.

*みち(,) – улица.

Примечание 2: あります/います также употребляется  для обозначения притяжательности.

  こぜには ありますか。       (У Вас) есть мелочь?

*こぜに  - мелочь, мелкие деньги.

  1.  Информация о местонахождении.

          まえ            Впереди

あの  ビルの  うしろです。  Позади того здания. 

          よこ             Сбоку

      Вот ещё несколько слов , используемых для обозначения местонахождения:

となり - следующий, соседний;

みぎ - правая сторона, вправо;

ひだり  - левая сторона, влево;

そば  - рядом;

すぐ  そば  直ぐ側 - как раз рядом, прямо здесь;

   あいだ - между А и В;

Упражнения (к 5-6 урокам)

. Замените подчёркнутые слова следующими словами.

Пример: こぅちゃ

こぅちゃは どぅですか。

 コ—ヒ—

 ケ—キ

 —ス

*—ス – сок.

Ⅱ. Замените подчёркнутые слова следующими словами.

Пример: サンドイッチ / おすし

サンドイ  おすし  どちらが  いいですか。

 ワイン∕ビ—ル

 りょくちゃ  ∕コ—ヒ

 ケ—キ∕くだもの

 パン∕すきやき

*ワイン- вино;

** ビ—ル- пиво;

***りょくちゃ (緑茶) – зелёный чай;

**** くだもの(果物) - фрукты;

*****パン- хлеб;

****** すきやき(鋤焼) - тонкие ломтики мяса, поджариваемые в соевом соусе с овощами;

Ⅲ.Закончите предложения, используя います (одушевлённые) либо  あります (неодушевлённые).

1) バスていは  あそこに______.にバスていは あそこに

2) 田中さんは ここに_______.

3) ワインは れいぞうこの なかに_______.

*れいぞうこ (冷蔵庫) – холодильник.

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа А, тщательно проговаривая все звуки.

А: Простите, где находится станция метро? 

В: ええと, ちょっと  とおいですよ。

А: Неужели? Тогда, есть ли остановка на Сибую?

В: あの  しろい  ビルの まえに あります。

А: Спасибо большое.

В: どう  いたしまして。

Ⅴ. Расскажите о местонахождении каждого объекта. Отправная точка – школа.

  ゆうびんきょく           ちかてつの

                     がっこう       えき

                             

                           

   

   バスてい

*がっこう(学校) – школа;

**ゆうびんきょく(郵便局) – почтовое отделение.

1) ゆうびんきょくは どこですか。

2) ちがてつの えきは どこですか。

3) バスていは どこすか。

7(しち)            Седьмой урок.

 にちようび          たいてい      なに

日曜日は   何を しますか。 Что Вы обычно делаете по воскресеньям ?

鈴木:にちようびは  おたくに  いますか。

アマンバ—エフ:いいえ,いつも  どこか   いきます。                                        鈴木さんは。

鈴木:私は  でかけません。たいてい  うちに  います。

アマンバ—エフ:おたくで  なにを  しますか。

鈴木:ほんを  よみます。テレビも  みます。

*Словарь*

しち () – семь;

にちようび (日曜日) – воскресенье;

たいてい (大低) – обычно;

うち () – (мой) дом;

します  –  ( V-ますформа глагола するделать);

いつも (何時) –всегда;

どこか (何処か) –где-то, куда-то;

– (суффикс показывает направление);

いきます (行きます) –( V-ますформа глагола いる, 行るидти);

でかけません (出掛けません) –(негативная форма глагола でかける, 出掛けるвыходить) не выходить;

  –(суффикс показывает место действия);

ほん () –книга;

よみます (読みます) – ( V-ますформа глагола よむ, 読む читать) ;

 テレビ–телевизор;

みます (見ます) –( V-ますформа глагола みる, 見るсмотреть);

–(суффикс) и, тоже;

Перевод:

Судзуки: По воскресеньям Вы дома?

Аманбаев: Нет, я всегда выхожу куда-нибудь. А Вы, мистер Судзуки?

Судзуки:  Я не выхожу. Обычно я нахожусь дома.

Аманбаев:  Что Вы делаете дома?

Судзуки:  Читаю книгу, смотрю телевизор.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы изучаем две формы глагола – утвердительную и отрицательную в настоящем времени. Также мы выучим несколько суффиксов.

  1.  ますиません.

В вежливой речи, утвердительная форма глагола в настоящем времени оканчивается на ます. Отрицательная же – наません.

Наст.вр.утв.

いきます

よみます

ます

ます

でかけます

ます

Наст.вр.отр.

いきません

よみません

ません

ません

でかけません

ません

V-словарь

いく идти

よむ читать

いる находиться

みる смотреть

でかける выходить

する делать

Примечание : V-словарь – это форма, в которой глагол зафиксирован в словаре. Здесь и далее,V – условное обозначение глагола.

2.  Функции V-ますи V-ません.

       Выражает обычные / повторяющиеся действия.

にちようびは  たいてい  うちに  ます

По воскресеньям я обычно дома.

にちようびは  たいてい  えいがかんへ  いきます

По воскресеньям я обычно хожу в кинотеатр.

 

*えいがかん (映画館) - кинотеатр.

      Выражает действия в будущем.

あべ(阿部)さんは  らいげつ  カナダへ  いきます

Мистер Абэ в следующем месяце поедет в Канаду.

たかはし(高橋)さんは  あした  テニスをします

Мистер Такахаси завтра играет в теннис.

*らいげつ(来月) – следующий месяц;

**あした(明日) – завтра;

***テニス – теннис.

      Выражает намерения говорящего (когда он говорит о  себе).

 かならず  いきます

Я непременно пойду.

 いきません

Я не пойду.

*かならず() – непременно, обязательно.

3. Суффиксы ,  ,  .

Показывают местонахождение предмета.

 

       うちに います。         Я в доме.

ぎんこうに                                     в банке.

      Показывают место действия.

  うちで します。      Я делаю (это) в доме.

かいしゃで                                           в компании.

      Показывает направление.

   どこかへ∕に いきます。       Я еду куда-то.

アメリカ                                            в Америку.

   

8(はち)        Восьмой урок.

                    いつ

何時 かえりましたか。Когда Вы               вернулись?

鈴木:きょうとから  いつ  かえりましたか。

アマンバ—エフ:きのう  かえりました。

鈴木:しゃしんを  とりましたか。

アマンバ—エフ:ええ,ども  あまり  とりませんでした。

鈴木:おいしい ものを  たべましたか。

アマンバ—エフ:ええ,たくさん   たべました。

*Словарь*

はち () –восемь;

いつ (何時) –когда;

かえりました (帰りました) – (прош.время V-от формы глагола かえる, 帰る вернуться) вернулся;

きょうと (京都) –Киото город в Японии;

から  –(суффикс) из;

きのう (昨日) –вчера;

しゃしん (写真) –фотография;

とりました (取りました) –( прош. время от V-формы глагола とる, 取る брать) ;

しゃしんを  とる (写真を 取る) – фотографировать;

おいしい (美味しい) – вкусный;

もの () – вещь, предмет;

たべました (食ました) – (прош.время от V-формы глаголаたべる, 食る)  есть, кушать;

たくさん (沢山) – много;

Перевод:

Судзуки: Когда Вы приехали из Киото?

Аманбаев: Я приехал вчера.

Судзуки: Фотографировали?

Аманбаев: Да, но не очень много.

Судзуки: Ели что-нибудь вкусное?

Аманбаев: Да, ел я много.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учим прошедшее время глагола. Также мы познакомимся с днями недели и некоторыми отглагольными сущес-твительными, показывающие время.

  1.  ましたи ませんでした.

      Утвердительная форма глагола в прошедшем времени выражается ました, а негативная - ませんでした.

Прош.вр.утв

とりました

かえりました

たべました

Прош.вр.отр.

とりません

でした

かえりませんでした

たべません

でした

V-словарь

брать

かえ вернуться

たべесть

  1.  

  1.  Функции V-ました  и  V-ませんでした.

1. Выражает прошедшее время глагола.

きのう かえりました Я вернулся вчера.

せんしゅう かえりました Я вернулся на прошлой неделе.

*せんしゅう(先週)- прошлая неделя.

2. Выражает законченное действие (соответствующее английскому Present Perfect Tense).

А: けさの しんぶんを もう よみましたか。

А:  Вы уже прочитали сегодняшнюю утреннюю газету?

В1: ええ,よみました

В1: Да, я уже прочитал её.

В2: いいえ,まだです。

В2: Нет, ещё нет.  

*けさ(今朝)- это утро;

**しんぶん (新聞)- газета;

***もう - уже;

**** まだ()- ещё нет.

  1.  Дни недели.

げつようび (月曜日) -Понедельник

かようび     (火曜日) -Вторник

すいようび (水曜日) -Среда

もくようび (木曜日) -Четверг

きんようび (金曜日) -Пятница

どようび     (土曜日) -Суббота

にちようび (日曜日) Воскресенье

      Дни недели , если выступают в роли наречий, обычно оформляются суффиксом .

 土曜 京都から かえりました。Я приехал из Киото в субботу.

      Вот несколько временных наречий, которые не нуждаются в суффиксе .

きのう

(昨日) –Вчера

せんしゅう

(先週) -Прошлая неделя

せんげつ

(先月) -Прошлый месяц

きょねん(去年) -Прошлый год

きょう

(今日) –Сегодня

こんしゅう

(今週) –

Эта неделя

こんげつ

(今月) –

Этот месяц

ことし(今年) -Этот год

あした

(明日) –Завтра

らいしゅう

(来週) -Следующая неделя

らいげつ

(来月) -Следующий месяц

げつねん(来年) -Следующий год

Упражнения (к 7-8 урокам)

. Закончите предложения японскими глаголами в соответствующих формах, как показано в примере.

Пример:  せんしゅう ロシアから きました (вернуться)

1)  まいあさ*  くだもの**______ (кушать)

2)  まいあさ* しんぶんを______ (читать)

3)  あした テニス ______ (делатьиграть)

4)  きのう ぎんこへ______ (не идти)

  1.  鈴木さんは らいしゅう イギリス*** ______ (идти)

*(每朝)– каждое утро;

**(果物)– фрукты;

***イギリス – Англия.

Ⅱ. Закончите предложения одним из нижеследующих суффиксов. (, , , )

 Пример: ほんだ(本田)さんは  きのう  京都  でかけました。

 鈴木さんは けさ おおさか(大阪)__ いきました。

                                                                わたなべ(渡部)さんは日曜日にしぶや__ えいが__ みました。うち__ いませんでした。 

はまいあさ えき__ しんぶん__ かいます。ちかてつの なか__ それ__ よみます。 

*かいます(います) – форма глагола かう()покупать.

. Устно переведите на японский язык фразы г-на Аманбаева, тщательно проговаривая все звуки.

Аманбаев: Вы выезжали вчера (куда-нибудь)?

鈴木:ええ。しぶやで えいがを みました。アマンバ—エフさんも とこかへ でかけまたか。

Аманбаев: Да. Я играл в теннис в Икэбукуро (いけぶくろ 池袋).

鈴木: アマンバ—エフさんは  テニスが  すきですか。

Аманбаев: Да. Обычно я играю в теннис по воскресеньям.

. Составьте предложения о Ваших планах на каждый день недели. Активно используйте словарь в конце учебника.

Пример: 日曜日に えいがかんへ いきます。

 9(きゅう)      Девятый урок.

     いっしょ                                                                                                                  

一緒に  行きませんか。Не желаете ли поехать вместе?

鈴木:あしたの  ばん  えいごの  こうえんかいが        あります。いっしょに  いきませんか。

アマンバ—エフ: どんな  こうえんかいですか。

鈴木:にほんじんの  わらいに  ついてです。

アマンバ—エフ:おもしろそうですね。ばしょは  どこですか。

鈴木:かんだです。

アマンバ—エフ:ちかいですね。いきましょう。

                                    Словарь

きゅう () – девять;

いっしょに (一緒に) – вместе;

えいごの (英語の) – на английском языке, английская;

いきません (行きません) – не желаете ли поехать?;

あした (明日) – завтра;

こうえんかい (講演会) – лекция, выступление;

どんな  – какой? что за?;

わらい (笑い) – улыбка, смех;

 ついて(  就いて) – относительно …, о …, по поводу …;

おもしろそう(面白そう) – (от おもしろい, 面白い интересный) звучит интересно;

ばしょ (場所) – место;

かんだ (苅田) – Канда район Токио;

ちかい (近い) – близко;

いきましょう (行きましょう) – (V-ますформа глагола いる, 行るидти) пойдём;

Перевод:

Судзуки: Завтра вечером будет английская лекция. Не желаете ли поехать вместе?

Аманбаев: Что за лекция?

Судзуки:  На тему “Улыбка японца”.

Аманбаев:  Звучит интересно. Где она состоится?

Судзуки:  В Канде.

Аманбаев: Это недалеко, не так ли? Поехали.

Комментарии к уроку

      На этом занятии мы учимся формулировать приглашение. Также мы научимся давать оценку предметам по тому, как они выглядят.

  1.  Приглашение к совместному действию.

[негатив формы V-ます+ ]

いっしゅに かえりませんか

Не хотите ли вернуться со мной?

いっしゅに いきませんか

Не хотите ли пойти со мной?

Примечание : Этот оборот употребляется скорее в непосредственной и неофициальной речи, и не может быть использован в обращении к стар-шему или к вышестоящему.

      Ответы на эти вопросы.

ええ,いきましゅう。                    Да, пойдём.

ざんねんですが ちょっと つごうが わるいです。

Боюсь, что это будет немного затруднительно для меня.

      Форма V-ましょう, указывающая на желание говорящего, исполь-зуется для выражения принятия приглашения. Конечное ますв форме V-ます меняется наましょう.

かえります

   ましょう

たべます

  ましょう

いきます

  ましょう

  1.  

      Отклоняя чьё-либо предложение, Вы должны сначала сказать ざんねんですが, что можно перевести как  “боюсь, что не смогу принять Ваше предложение”.

  1.  Что за …? Какой …?

どんな こうえんかいですか。 Что это за лекция?

    おんがくですか。                            музыка?

  1.  “Это выглядит (звучит, кажется) …”

おもしろそうですね Это звучит интересно, (не так ли?)

おいしそうですね    Это выглядит вкусно, (не так ли?)

      そう- форма оформляется:

 тип-  

Измените конечный на そう.

おもしろ

おもしろそう

おいし

おいしそう

* いい (хороший) – исключение из правила. Оно переходит в よさそう.

 тип-

Прибавьте そうк словарной форме.

げんき[]

げんきそう

Выглядящий здоровым.

たいべん[]

たいべんそう

Выглядящий сильным.

      Когда  к определению в そう- форме прибавляется  , а затем следует существительное, то определение ведёт себя как прилагательное типа -.

げんきそうな  こどもВыглядящий крепышом ребёнок.

おいしそうな ケ—キ Аппетитно выглядящее пирожное.

      そう после глагола придаёт его значению оттенок возможности. В этом случае используется форма V-основа, т.е. неизменяемая часть глагола, например:

V-словарь

たべ

V-ます

たべます

いきます

ます

V-основа

たべ

いき

あめが ぶります                          Идёт дождь.

      そうです   Кажется, пойдёт дождь.

10(じゅう)   Десятый урок.

              いま         なんじ

 何時ですか。Сколько сейчас времени?

アマンバ—エフ:いま  なんじ  ですか。

鈴木:5 () じはんです。

アマンバ—エフ:こうえんかいは  なんじから  ですか。

鈴木:6 (ろく) じからです。 

                            

アマンバ—エフ:かんだまで  どのぐらい  かかりますか。

鈴木:20 (にじゅっ) ぷん  ぐらいです。

アマンバ—エフ:じゃあ,いきましょうか 

                                       *Словарь*

じゅう  () – десять;

いま  () – сейчас;

なんじ  (何時) – сколько времени? который час?;

ごじ  (五時) – пять часов;

はん  () – половина;

からсуффикс из, от, с (в пространстве);

ろくじ  (六時) – шесть часов;

まで  () – суффикс до, к (в пространстве);

どのぐらい (何の ぐらい) – сколько?;

かかります (掛かります) – (форма глагола занимать времени) займёт времени;

にじゅっぷん (二十分) – двадцать минут;

ぐらい  – с числ. приблизительно, около;

じゃあ,いきましょうか (じゃあ,行きましょうか) – ну что, пойдём?;

Перевод:

Аманбаев:  Сколько сейчас времени?

Судзуки: Пять тридцать.

Аманбаев:  Когда начинается лекция?

Судзуки:  В шесть часов.

Аманбаев:  Сколько займёт времени (добраться) до Канды?

Судзуки:  Около 20 минут.

Аманбаев:  Ну что, поехали?

 

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся задавать вопросы и отвечать на тему “Время”.

  1.  Который час.

[ числительное + ]

いま いちじです。             Сейчас один час.

                                                              пять часов.

    

Примечание :  4:00 и 9:00 произносятся соответственно как よじи くじ.

 

  1.  Сколько времени?

いま なんじですか。Сколько сейчас времени?

つぎの バスは なんじですか。В котором часу будет  следующий автобус?

      Минуты произносятся как ぷんи ふん.

             ぷん

1  いっぷん

3  さんぷん

4  よんぷん

6  ろっぷん

8  はっぷん

10 じゅっぷん

                ふん

2 ふん

5 ふん

7 ななふん

9きゅうふん

      はん значит “половина”.  5:30 произносится ごじはん.

А.М. (до полудня) – ごぜん(午前). Р. М. (пополудни) – ごご(午後). Они стоят перед числительным.

 ごぜん ろくじ             Шесть часов утра

   (午前六時)                     ( 6:00 А.М.)

ごご ろくじ                Шесть часов вечера

(午後六時)                        ( 6:00 Р.М.)

  1.  Когда начинается (заканчивается)?

なんじからですか。

В котором часу начинается?

(букв. С которого часа?)

なんじまでですか。

В котором часу заканчивается?

(букв. До которого часа?)

Примечание :  Если числительное, обозначающее время, оформлено суффиксом , то оно обычно переводится на русский язык в творительном падеже.

もり ()さんは まいにち 八時 うちを でます。

Господин Мори каждый день выходит из дома в 8 часов.

 

  1.  Сколько это займёт времени?

苅田まで  どのぐらい  かかりますか。

Сколько займёт времени (добраться) до Канды?

東京から  大阪まで  どのぐらい  かかりますか。

Сколько займёт времени (добраться) из Токио до Осаки?

Примечание : оборот どのぐらい  かかりますか используется также в разговоре о стоимости чего-либо, и означает “какова стоимость?”

にゅうじょうけん(入場券)  どのぐらい  かかりますか。

Какова стоимость входного билета?

      Для того, чтобы показать примерный временной отрезок времени, необходимый, чтобсовершить что-либо, используется ぐらい,  а    употребляется в ответе на вопрос “сколько времени?”

にじゅっぷん ぐらい かかります。

Это займёт около 20 минут.

いちじ ごろ ほじまります。

Это начнётся приблизительно в час.  

Упражнения (к 9-10 урокам)

. Скажите по-японски.

1)  9:00 А.М.

2)  2:00 Р.М.

3)  5:30 Р.М.

  1.  11:30 А.М.

Ⅱ. Замените подчёркнутые слова следующими словами.

    Пример: 5:10     

 А:  いま  なんじ  ですか。В: ごじじゅっぷん です。

  1.  

  1.  12:21
  2.  4:36
  3.  9:18 А.М.
  4.  8:57 Р.М.

   Пример: ぎんこう∕3:00

А:  ぎんこう なんじまでですか。

В:  さんじまでです。

1)  デパ—ト (универмаг)7:00

2) しごと (работа) 5:00

3) ひる やすみ (обеденный перерыв) 1:00

   Пример: こうえんかい∕6:30

А: こうえんかい なんじからですか。

В: ろくじ はんからです。

  1.  

  1.  がっこう∕ 8:30
  2.  えいが∕ 10:30
  3.  かいぎ (собрание) 3:30

Ⅲ. Измените слова как показано в примере.

     Пример: いきます→いきませんか→いきましょう

  1.  

  1.  のみます→;
  2.  みます→;
  3.  たべます→

   Пример: おもしろい→おもしろそうすね

                    げんき→げんきそうですね

  1.  

  1.  たいへん
  2.  いそがしい (занятой)
  3.  おいしい

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа А, тщательно проговаривая все звуки.

А:  Не желаете ли завтра сходить со мной вместе в Кабуки?

В: ええ,いきましょう。

А:  Где мы встретимся (あいます)?

В: ひがしぎんざの えきで  あいましょう。

А:  Сколько времени займёт добраться до Хигаси-Гиндза (ひがしぎんざ 東銀座)?

В: にじゅっ ぷん  ぐらいです。

А:  Сколько стоит билет в поезде (じょうしゃけん, 乘車券)?

В: ひゃくよんごじゅう えん ぐらいです。

11(じゅういち)  Одиннадцатый урок.

         しごと

仕事がありますから。Потому что у меня есть работа.

鈴木:あした  おはなみに  いきませんか。

アマンバ—エフ:ざんねんですが,しごとが  ありますから。

鈴木:たなかさんは  いかがですか。

たなか

田中 :私も  いけませんね。

鈴木:どうして  ですか。

田中:ともだちが  きますから。

鈴木:じゃあ,あしたは  みな  つごうが  わるいですから  らいしゅうに  しましょう。                                

                                            *Словарь*

じゅういち (十一) – одиннадцать;

しごと (仕事) – работа;

から – потому что, так как;

おはなみ (お花見) – букв. созерцание цветов;

– суффикс показазывает цель;

おはなみに  いきます (お花見に 行きます) – пойти смотреть на цветение сакуры;

ざんねん (残念) – досада, сожаление;

ざんねんですが (残念ですが) – боюсь, что…;

いかが (如何) – как? как насчёт?;

 いかがですか( 如何ですか) –  как насчёт ~ (кого-л.);

いけません (行けません) – (негатив формы глагола いける, 行けるбыть в состоянии пойти, поехать) не могу поехать;

いける () – (форма глагола いる, 行るидти) см. урок 17;

どうして (如何して) – почему;

ともだち (友達) – друг;

きます (来ます) – (форма глагола , 来るприходить);

みな () – все, всё;

つごう (都合) – удобство;

つごうが  わるい (都合が  わるい) – это неудобно для кого-л.;

らいしゅう (来週) – следующая неделя;

Перевод:

Судзуки: Не желаете ли пойти посмотреть на сакуру в цвету?

Аманбаев: Боюсь, что не смогу. У меня есть работа.

Судзуки:  А Вы, мистер Танака?

Танака:  Я тоже не могу пойти.

Судзуки:  Почему?

Танака:  Потому что приезжает мой друг.

Судзуки:  Итак, завтра неудобно для всех, поэтому давайте сделаем это на следующей неделе.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся объяснять причину своих действий.

  1.  Потому что.

При объяснении используется суффикс から.

しごとが ありますから いきません。

Так как у меня есть работа, я не пойду.

ともだちが  きますから いきません。

Так как приезжает мой друг, я не пойду.

      Возможен и такой вариант.

いきません。しごとが ありますから

 Я не пойду, потому что у меня есть работа.

      Если смысл главного предложения очевиден, Вы можете опустить его и использовать только подчинённое, оформленное суффиксом  から, особенно когда Вы задаёте вопрос, начинающийся с “почему”.

А 1: どうして いきませんか。     

А 1: Почему Вы не идёте (едете)?

В 1: きのう いきましたから。     

В 1: Потому что я ходил (ездил) вчера.

А 2: どうして しゃしんを とりませんか。

А 2: Почему Вы не фотографируете?

В 2: ルムが ありませんから。

В 2: Потому что у меня нет плёнки.

Примечание :  Вместо  から иногда используется  ので. Оба этих суффикса употребляются для объяснения причины, разница лишь в том, что ので звучит немного уклончивей и вежливей, чем から.

とうやま(刀山)さんは いきましたのど,アマンバ— エフさんも  いきました。

Так как мистер Тояма ушёл, господин Аманбаев ушёл тоже.

  1.  Почему?

Используется どうして (如何して) или なぜ (何故). なぜзвучит более сдержанно, чем どうして.

どうして  ですか。Почему это?

なぜ  いけませんか。Почему Вы не можете пойти?

      Для ответа на эти вопросы используются фразы с суффиксом から, которые мы только что выучили.

  1.  Это удобно (неудобно) для меня.

 

 みなは  つごうが  わるいです  Это неудобно для всех.

あしたは                                                   Завтра не устраивает (меня).                                                        

日曜日  つごうが  いいです  В воскресенье удобно.

                                                   Это меня устраивает.

  1.  Ваше решение.

 Как Вы уже учили в уроке 5, конструкция [существительное +  します]  используется для выражения Вашего заказа.

      Для выражения Вашего решения совершить какое-либо действие используется конструкция [V-словарь или V-ない + こと] вместо существительного.  (Подробней о V-ない форме глагола см. в уроке 13).

   あした いく ことに します Я решил ехать завтра.

 えいがを みる                               Я решил посмотреть кино.

  

12(じゅうに )   Двенадцатый урок.

                            みぎ

 右に  まが  ください。 Пожалуйста, поверните налево.

アマンバ—エフ: しんじゅくさんちょうめまで  おねがい します。

うんてんしゅ

運転手:  はい,わかりました。

アマンバ—エフ: あの しんごうを  みぎに  まがって  ください。 

運転手: この  あたりは  よく わかりませんから,おしえて  ください。

アマンバ—エフ: ええと,もう すこし まっすぐ いって ください。 ,あの  ポストの  まえで とめて  ください。

                                           *Словарь*

じゅうに (十二) – двенадцать;

みぎ () – правая сторона, направо;

まがって (曲がって) – (V- форма глагола まがる, 曲がる  поворачивать);

しんじゅく さん ちょうめ (新宿三丁目) – название района Токио;

まで () – суффикс до, к;

おねがいします  (お願いします) – (V-ます форма глагола  ねがいする,  願いする просить, желать) пожалуйста, прошу Вас;

うんてんしゅ (運転手) – водитель;

わかりました (分かりました) – (прош.вр. V-ます формы глагола わかる, 分かる понимать) я Вас понял, конечно;

しんごう (信号) – светофор;

この  あたり (此の 辺り) – эта местность, в этой окрестности;

よく (良く) – хороший, хорошо;

わかりません (分かりません) – не понимаю, не знаю;

おしえて (教えて) –( V- форма глагола おしえる, 教える показывать, объяснять);

もう  – уже; ещё;

まっすぐ (真っ直ぐ) – прямо, не сворачивая;

いって (行って) – (V- форма глагола いる, 行る идти);

ポスト – почтовый ящик;

とめて (止めて) –( V- форма глагола とめる, 止める остановить);

   

Перевод:

Аманбаев:  В Синдзюку-сан-тёмэ, пожалуйста.

Водитель:  Да, конечно.

Аманбаев:  У того светофора поверните направо, пожалуйста.

Водитель:  Так как я не знаю эту местность, пожалуйста, объясните                мне.

Аманбаев:  Дайте подумать. Ещё немного проедьте прямо, пожалуйста, а потом остановите перед тем почтовым ящиком.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся обращаться к людям с просьбой.

  1.  Просьба.

[V- форма + ください]

             まがって くださいПожалуйста, поверните.

ちょっと まって くださいПожалуйста, подождите.

  1.  Все японские глаголы делятся на 3 группы.

Группа I:                                                 Группа II:

いきます (いく)

よみます (よむ)

みます (みる)

おしえます (おしえる)

      

      Словарные формы глаголов группы II оканчиваются на いる и える, что позволяет нам отличать их от глаголов группы I. Однако, есть несколько исключений – глаголов, оканчивающихся на いる и える, которые, тем не менее, относятся к группе   I, например, かえる (вернуться), はいる (входить).

      Неправильные глаголы: します (する делать),

                                                きます (くる приходить).

      В японском языке всего лишь два неправильных глагола.

  1.  V-ます форма из V-словарь формы глагола.

Группа I: Измените конечный на います.

 きます

 みます

まが

  ります

Группа II: Измените конечный на ます.

 ます

おしえ

   ます

Неправильные глаголы:

- します

- きます

  1.  V- форма из V-словарь формы глагола.

Группа I: Измените конечный слог глагола как показано ниже:

                

Измените   на  って.         (покупать) ,       (ждать),

                                          って                      って

                               かえ  (вернуться).

                                                 って

Измените   на  して.    はな (говорить).

                        して

Измените  на  いて.       (писать).

                      いて

Измените  на  いで.    およ (плавать). 

                                                      いで 

             

Измените  на んで.     あそ  (играть),     (пить),

                                       んで                んで

                                        (умирать). 

                                         んで

Группа II: Измените конечный на .

   

おしえ

            

たべ

            

Неправильные глаголы:

- して

- きて

  1.  Другой вариант обращения с просьбой.

しんじゅく さん ちょうめまで おねがいします

В Синдзюку-сан-тёмэ, пожалуйста.

コピ—を おねがいします

Сделайте копию, прошу Вас.

      Здесь おねがいしますможет быть использована для привлечения внимания официанта, водителя или продавца.

Упражнения (к 11-12 урокам)

. Заполните пустые места.

V -ます

V -словарь

V -

V -ます

V -словарь

V -

きます

      

 かえ

      

でかけ

   

って

 

   

 まが

 

   

Ⅱ. Заполните подчёркнутые пустые места японскими глаголами в соответствующих формах.

Пример:  みぎに  まがって  ください。  (まがる)

  1.  ちょっと______ください。  (まつ)
  2.  もっと ゆっくり(помедленнее)______ください。  (はなす)
  3.  (имя) ______ください。  (かく)

4) でんわ  ばんごう(номер телефона)______ください。                                                                         (おしえ)

5) すみませんが いっしゅに______ください。  (いく)

  1.  この くすり(лекарство)______ください。  (のむ)

Ⅲ. Ответьте на следующие вопросы.

1) どうして  京都  いきません。

Пример:しごとが ある→しごとが あますから いけません。

ともちが くる→

アメリカへ いく→

2) どうして  コ—ヒ—を のみませんか。

コ—ヒ—は あまり すきではありま→

さっき(чуть попозже) のみまた→

3) どうして  渋谷が すきですか。 

かいしゃに ちかいです→

きれいな こうえん(парк)が ある→

  1.  どうして  こうえんかいへ いきますか。

おもしろそうです→

やまがわ (山川)さんも いく→

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа В, тщательно проговаривая все звуки.

1) А: あした  おはなみに  いきませんか。

   В: Боюсь, что я не смогу, так как у меня есть работа.  

   А: あさって( послезавтра)は いかがですか。

   В: Послезавтра меня устроит, так что давайте сходим.

 

2) А: ちょっと まって ください。

   В: Почему?

   А: ルムを かいますから。 

   В: Купите и для меня, пожалуйста.

   А: はい,わかりました。

Ⅴ. Что Вы будете говорить, когда:

  1.  Вы просите водителя такси отвезти Вас на станцию Сибуя.
  2.  Вы просите водителя такси остановить перед тем зданием.
  3.  Вы просите кого-то говорить на русском языке (ロシアご).
  4.  Вы просите официанта принести стакан воды (みず).
  5.  Вы хотите узнать, почему г-н Судзуки не возвращается.
  6.  Вы хотите ответить согласием на просьбу сделать что-то.

13(じゅうさん)  Тринадцатый урок.

 はい               

入っても 良いですか。Могу ли я войти?

         

アマンバ—エフ: なかに はいっても  いいですか。

てら   ひと

寺の  ︰はい,いいですよ。どうぞ。

アマンバ—エフ: この  かいがは すばらしいですね。

しゃしんを  とっても  いいですか。

寺の :いいえ,これは  とっては いけませんが, あれは                            とっても  いいです。でも  フラ  つかわないで ください。          

                                       *Словарь*

じゅうさん (十三) – тринадцать;

なか () – внутрь, середина;

はいって(入って) – (форма глагола はい, входить);

はいっても  いいです (入っても  良いです) – Вы можете войти, можно войти;

てら () – храм;

ひと () – человек;

かいが (絵画) – картина;

すばらしい (素晴らしい) – прекрасный, фантастический;

とって (取って) – (форма глагола , брать);

しゃしんを とっては いけません (写真を 取っては 行けません) – Вы не должны фотографировать;

でも  – но;

フラ  – вспышка;

つかわない (使わない) – (форма глагола つかう, 使かう использовать) не пользоваться;

つかわないで ください (使わないで 下さい) – пожалуйста, не пользуйтесь;

Перевод:

Аманбаев: Могу ли я войти?

Человек в храме: Да, пожалуйста.

Аманбаев: Эта картина прекрасна. Могу я сделать снимок?

Человек в храме: Нет, Вы не должны фотографировать её, но можно сфотографировать вон ту. Но, прошу Вас, не пользуйтесь вспышкой.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учим спрашивать разрешения и выражать отказ.

  1.  Можно ли?

[V- форма +  いいですか]

はいっても  いいですか  Могу ли я войти?

かえ                             пойти домой?

      Положительные ответы на эти вопросы:

はい,はいっても  いいですか。 Да, Вы можете войти.

はい,いいです。              Да, всё в порядке.

はい,どうぞ。                                     Да, пожалуйста.

      И отрицательные:

いいえ,こまります。Нет, я предпочёл бы, если Вы не делали

                                             это.

いいえ,はいっては いけません。 Нет, Вы не должны    

                                                                         входить.

  1.  Запрет.

[V- форма + は いけません]

とっては いけません      Вы не должны брать это. 

のんで                                                                        пить это.

  1.  Пожалуйста не …

[V-ない  форма +   ください]

つかわないで くださいПожалуйста, не пользуйтесь этим.

 いか                                                    идите.

      V-ない  форма создаётся следующим образом:

Группа I:

      Измените конечный на あない.

 かない

 まない

 かない

      Измените конечный на たない.

 たない

 (вставать)

 たない

 (ударять)

 たない

       В глаголах, оканчивающихся на гласный + , измените конечный на ない.

 わない

(говорить)

 わない

(шить)

 わない

(прогонять)

 わない

V-ない  форма глагола ある - ない.

Группа II: Измените конечный на ない.

 

たべ

   ない

おしえ

   ない

 か 

   ない

      Неправильные глаголы: る→しない, る→しない

Примечание : V-ない  форма – отрицательная форма глагола и означает то же, что и V -せん. Однако, V-ない  форма обычно употребляется в комбинации с определёнными выражениями, как в вышеприведённых примерах.

  1.  Соединение двух предложений.

Используйте союзы   или  でも, имеющие значение “но”. Союз   ставится в конце первого предложения. Союз  でも – в начале второго.

これは とっては

いけません,あれは

とっても いいです。       Вы не должны фотографировать это,

 これは とっては              но можете сфотографировать вон то.

いけません。でも あれは

とっても いいです。

やすいです,いいです。    Вещь дешёвая, но хорошая.

やすいです。でもいいです。

14(じゅうよん) Четырнадцатый урок.          

 ほっかいどう                  

北海道へ  行く  積もりす。Собираюсь поехать на Хоккайдо.

鈴木:なつやすみに どこかへ  いきますか。

アマンバ—エフ: ええ,ほっかいどうへ  いく  つもりです。鈴木さんは 

鈴木: 私は きゅうしゅうへ いきたいですが,ひまが ありません。                                                      

アマンバ—エフ: ふゆに  やすみが  ありますか。

 

鈴木: はい,12 がつに  やす  つもりです。

                                           *Словарь*

じゅうよん (十四) – четырнадцать;

ほっかいどう (北海道) – Хоккайдо остров, губернаторство Японии;

いく  つもりです (行く 積もりです) – собираюсь поехать;

なつ () – лето;

やすみ (休み) – отдых, каникулы;

きゅうしゅう (九州) – Кюсю остров;

いきたい (行きたい) – (форма глагола いく, 行く) я хочу поехать;

ひま () – свободное время;

ふゆ () – зима;

じゅうにがつ (十二月) – декабрь;

やす () – отдыхать, быть в отпуске;

Перевод:

Сузуки: Поедете ли Вы куда-нибудь на летних каникулах?

Аманбаев: Да, я собираюсь поехать на Хоккайдо. А Вы?

Сузуки: Я хочу поехать на Кюсю, но нет свободного времени.

Аманбаев: Будут ли у Вас зимние каникулы?

Сузуки: Да, в декабре я собираюсь уйти в отпуск.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся формулировать наши намерения и желания.

  1.  Намерение.

[V-словарь форма + つもりです]

[V-ない  форма +  つもりです]

いく                                                                  поехать.

やめる                                                              отказаться.

                                        つもりです    Я собираюсь

いかない                                                          не ехать.

やめない                                               не отказываться.

Примечание : つもりです в утвердительном предложении относится к намерениям говорящего, а в вопросе – к намерениям спрашиваемого.

いく つもりです。   Я собираюсь поехать.

いく つもりですか。 Вы собираетесь поехать?

  1.  Желание.

[V-основа  + たいです]

いきたいです     Я хочу поехать.

あい                                               встретиться.

      Негативная форма производится от  V-основа  + たい следующим образом :

      Измените конечный です на くないです.

いきたいです          Я хочу поехать.

      たくないです    Я не хочу 

  1.  Названия месяцев.

いちがつ(一月) – январь

にがつ(二月) – февраль

さんがつ(三月) – март

しがつ(四月) – апрель

ごがつ(五月) – май

ろくがつ(六月) – июнь

しちがつ(七月) – июль

はちがつ(八月) – август

くがつ(九月) – сентябрь

じゅうがつ(十月) – октябрь

じゅういちがつ(十一月) – ноябрь

じゅうにがつ(十二月) – декабрь

      Когда названия месяцев употребляются как наречия, они оформляются суффиксом .

一月に ちゅうごく(中国)へ ました。

Я приехал в Китай в январе.

Упражнения (к 13-14 урокам)

. Заполните пустые места.

Пример:

いきます いく いかない いきたいです いきたくないです

たべます  ___ _______   __________  ______________

よみます  ___ _______   __________  ______________

します     ___ _______   __________  ______________

きます     ___ _______   __________  ______________

あいます  ___ _______   __________  ______________

Ⅱ. Ответьте на вопросы:

Пример: 九州 いきたいですか。  (はい)

→はい, 九州 いきたいです。

1)コーヒーを のみたいですか。  (はい)

2) 十二月 やすむ つもりですか。 (はい)

3) しゃしんを みても いいですか。 (はい)

4) ケーキを かいたいですか。 (いいえ)

5) やすみに 京都  つもりですか。 (いいえ)

6) なかに はいっても いいですか。 (いいえ)

Ⅲ. Завершите предложения соответствующими формами глаголов как показано в примере.

Пример:  しゃしんを  とって  いいです。  (とる)

  1.  ほんを ____ たいです。   (よむ)
  2.  あした えいがを____ つもりです。  (みる)
  3.  フラ ____ ないで ください。  (つかう)
  4.  ケーキを ____  いいですか。  (たべる)
  5.  あした ____ ない つもりです。   (くる)
  6.  テニスを ___ いけません。 (する)

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа В, тщательно проговаривая все звуки.

А: やすみに どこへ いきますか。

В: Я собираюсь поехать в Киото.

А: いいですね。 すばらしい かいがが たくさん ありますよ。

В: Хочу пофотографировать, но у меня нет фотоаппарата.

А:  もっています。 (もって いる – иметь)

В: Могу я одолжить (かりる, りる) Вашу (Вы – あなた, 貴方) камеру?

А: はい, どうぞ。

15(うご)  Пятнадцатый урок.

     どこ                             

何处で  買ったら  良いですか。Где я могу купить?

アマンバ—エフ: テレビが ほしいですが , どこで かったら いいですか。

鈴木:でんきせいひんは  あきはばらが いいですよ。

やすく うって いますから。

アマンバ—エフ﹕あきはばらですか。ここから どう

いったら いいですか。

 鈴木﹕やまのてせんが いいですよ。ここから さん っぷん ぐらいです。

                                           *Словарь*

うご (十五) – пятнадцать;

かったら (買ったら) – (V- たらформа глагола かう, 買うпокупать);

テレビ – телевизор;

ほしい (欲しい) – желательный, нужный;

でんきせいひん (電気製品) – электротовары;

あきはばら (秋葉原) – Акихабара район Токио;

やすく (安く) – дёшево, недорого;

うって (って) – (V- форма глагола , 売るпродавать);

どう  – как;

いったら (行ったら)– (V- たらформа глагола いく,  行くидти);

やまのてせん (山の手線) – Яманотэ-сэн название шоссе;

Перевод:

Аманбаев: Я хочу телевизор. Где я могу купить его?

Сузуки: Электротовары хорошо брать в Акихабаре. Там продают по недорогим ценам.

Аманбаев: Акихабара? Как я могу туда доехать отсюда?

Сузуки: Можете по Яманотэ-сэн. Отсюда около 30 минут.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся спрашивать чьего-либо совета.

  1.  Я хочу.

[существительное + が ほしい]

      テレビが ほしいですЯ хочу телевизор.

れいぞうこ                                       холодильник.

Примечание : Для выражения “хочу сделать” используется V- たい форма. (См. урок 14).

九州へ たいです   Я хочу поехать на Кюсю.

  1.  Как я могу?

[V- たらформа + いいです]

どこで かったら いいですか

どう いったら いい

ですか

いつ いったら いい

ですか

なにを よんだら いいですか。 

Где  я могу купить это?

Как я могу доехать?

Когда я могу поехать?

Что я могу прочесть?

      Ответы на первый вопрос:

秋葉原  いいです。

秋葉原で かった ほうが いいです。

秋葉原 どうですか。       

 Акихабара хорошее место           (для покупки телевизора).

Вы можете купить это в Акихабаре.

Как насчёт Акихабары?

       V- たらформа создаётся следующим образом:

Измените  () V- формы на たら(だら). (О V- форме подробней в уроке 12).

かっ

  たら いいです

よん

  だら いいです

Примечание : たら– суффикс, обозначающий условие.  かったら いいбуквально значит: “если Вы купите это, будет хорошо”.

  1.  Ситуация в настоящем времени.

[V- форма + います]

テレビを  って います

渋谷  すん います

Они покупают телевизор.

Я живу в Сибуе.

Примечание : V- います форма также указывает, что кто-то делает что-то в данный момент.

 テレビを みて いますСейчас я смотрю телевизор.

  1.  Образование наречия из прилагательного.

 тип-  

Измените конечный на .

やす

  く

はや

  く

やすく うって  います。       Они продают дёшево.

はやく  よんで  ください。   Прочтите это быстро, пожалуйста.

 тип-

Измените конечный на .

しずか

         

しずかに あるいて ください。

Пожалуйста, идите спокойно(медленно).

 

16(うろく)  Шестнадцатый урок.              

                           おも

ええ﹐良いと  思います。Думаю, что всё в порядке.

アマンバ—エフ: あしたの  ごみの ひに  おおきい      ごみを   だしても  だいじょうぶですか。

となり ひと

  隣の人︰ええ,いいと おもいます。あ,その いす                                 ですか。それは だめかも しれません。くやくしょに                                でんわしたら とりに きますよ。

アマンバ—エフ﹕おかねが いりますか。

         

隣の人︰たぶん いらないでしょう。

                                          *Словарь*

うろく (十六) – шестнадцать;

()  おもいます (思います) – ( V-ます форма глагола おもう, 思う думать);

ごみ () – мусор;

 () – день;

おおきい (大きい) – большой;

だして (出して) – ( V- форма глагола  だす, 出す выставлять, вытаскивать);

だしても だいじょうぶ (出しても 大丈夫) – ничего страшного, если вытащить его;

となりの ひと (隣の人) – сосед;

いす (椅子) – кресло, стул;

だめ (駄目) – нельзя, непригодно;

かも しれません (かも 知れません) – возможно;

くやくしょ (区役所) – районная коммунальная служба;

でんわしたら (電話 したら) – ( V-たら форма глагола でんわす, 電話す звонить) если Вы позвоните;

とり (取り) – (V-основа форма глагола ,  брать);

とりに きます (取りに  来ます) – приехать забрать;

おかね (お金) – деньги;

()  いります (要ります) – ( V-ます форма глагола  いる, 要る требоваться, быть нужным);

たぶん (多分) – вероятно;

いらないでしょう – вероятно, это не понадобится;

Перевод:

Аманбаев: Ничего страшного, если я завтра вытащу в мусор большую вещь?

Сосед: Да, я думаю, что всё в порядке. А, это тот стул? Возможно, его нельзя вытащить. Если Вы позвоните в коммунальную службу, они приедут забрать его.

Аманбаев: Должен ли я платить?

Сосед: Нет, вероятно это не требуется.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся выражать вероятность.

  1.  Ничего страшного?

[V-  форма +  だいじょうぶ]

おおきい ごみを  だしても  だいじょうぶですか。

Ничего страшного,если вытащить в мусор большую вещь?

こどもを つれて っても だいじょうびですか。

Всё в порядке,если мне взять ребёнка с собой?

  1.  Я думаю, что …

[неофициальная форма +  おもいます]

いい おもいます    Я думаю, что это хорошо.

明日は あめが  おもいます     Я думаю, что завтра будет

                                                                     дождь.

あの ひとは なかむら(中村)さんだ おもいます     

Я думаю, что тот человек – это мистер Накамура.

Примечание : В японском языке глаголы, прилагательные, существительные + です  имеют   официальные    (ふります、 いいです、 鈴木さんです) и неофициальные формы (ふる、 いい、 鈴木さんだ). Официальные формы не могут быть использованы в незавершённых позициях, как показано выше в примере. Подробней об этом см. в приложении.

  1.  Возможно, …

[неофициальная форма + かも しれません]

[неофициальная форма + でしょう]

だめかも しれません        Возможно, этого делать нельзя.

だめでしょう            Вероятно, этого делать нельзя.

いらないかも しれません Возможно, это не требуется.

いらないでしょう        Вероятно, это не требуется.

Примечание 1: だめ – это прилагательное типа- и его неофициальная форма – だめだ. Когда かも しれません следует за прилагательным типа-, опустите  и используйте только словарную форму.

Примечание 2: だめかも しれません может быть использовано во всех возможных запретах.

 

Примечание 3: でしょう используется если Вы чувствуете явную уверенность, а かも しれません – когда есть сомнения.

  1.  Если …, (то) …

[V-たら  форма]

でんわしたら とりに きます。Если Вы позвоните, они приедут забрать его.

あめが ったら いきません。  Если пойдёт дождь, я не пойду.

5. Поехатьприехать что сделать.

[V-основа форма + に いきますきます]

とりに きます  Они приедут забрать его.

はかまだ(袴田)さんは  おさけを  のみ  渋谷 いきました

Мистер Хакамада поехал в Сибую выпить сакэ.

Упражнения (к 15-16 урокам)

. Используя  たら いいです,  измените  предложения.

Пример:

どこで きますか。→ どこで かったら いいですか。

1) どうしますか。

2) なにを みますか。

3) いつ きます。

4) だれに ききます。

5)なんじに いきますか。

Ⅱ.Измените следующие предложения, используя выражения, показанные в скобках.

1) それは だめです。  (かも しれません)

2) あしたは あめが ふります。 (でしょう)

3) それは やすいです。 ( おもいます)

4) くえ(九会)さんは きません。 (かも しれません)

5) きのう  めと (目戸) さんは おさけを のみました。  ( おもいます)

6) やだち(矢立)さんは もう ねました。  (でしょう)

7) あの ほんは たかいです。  (かもしれません)

8) あの ひとは せがわ(瀬河)さんです。  ( おもいます)

9) その えいがは たいへん きれいでした。( おもいます)

10) 鈴木さんは コーヒーは すきでは ありません。 (かも しれません)

Ⅲ. Преобразуйте прилагательные в наречия и заполните предложения.

Пример: 

(やすい)  うって います。→ やすく うって います。

1) (はやい)    おきて(おきる, きる – вставать, подниматься) 

                     ください。 

2) (おそい – поздно)    おきては いけません。

3) (たかい)    かいました。

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа А, тщательно проговаривая все звуки.

А: Я хочу купить телевизор. Где я могу его купить?

В: 秋葉原 いいですよ。

А: Они продают дёшево?

В: ええ。

А: Как я могу проехать отсюда?

В: 手線 いいですよ。

Ⅴ. Расскажите, куда эти люди ездили, и что там делали.

Пример: 鈴木さんは ;  Синдзюку, смотреть кино; 

鈴木さんは  新宿 映画  きました。

 さとう(佐藤)さんは 

 はやし()さんは

 もり()さんは

 あべ(阿部)さんは

 たかはし(高橋)さんは

 Сибуя (渋谷), покупать туфли (くつ, );

 Акихабара (秋葉原), покупать телевизор;

 гостиница, встретить друга;

 дом учителя, взять книгу;

 

 магазин, купить юбку  

       (スカート);

 17(じゅうしち)  Семнадцатый урок.

     ひらがな          

平仮名も 書けます。Умеет писать и хираганой.

やまだふじん

山田:アイマンちゃんは  かわいいですね。 なんさいですか。

アマンバ - エフ:らいげつで ろくさいに なります。

山田:にほんごが おじょうずですね。

アマンバ - エフ:ええ,わたしたちより にほんごが よく わかります。

山田:じも よめますか。 

アマンバ - エフ:ええ,ひらがなも かけます。らいねんは

にほんの  がっこうに  いれたいと おもいます。

                                           *Словарь*

うしち (十七) – семнадцать;

ひらがな (平仮名) – хирагана один из японских алфавитов;

かけます () – ( V-потенциал форма глагола かく, 書く писать) может писать;

やまだ(山田) – Ямада фамилия;

やまだふじん (山田夫人) – госпожа Ямада;

ちゃん  – суффикс прибавляется к детским именам, имеет ласкательное значение;

かわいい (可愛い) – милый, хорошенький;

なんさい (何歳) – сколько лет;

さい () – год жизни, возраст;

ろくさい (六歳) – шесть лет;

  なります (  成ります) – (V-ます форма глагола なる, 成る стать);

にほん (日本) – Япония;

にほんご (日本語) – японский язык;

おじょうず[] (お上手[]) – умелый, искусный;

わたしたち (私達) – мы;

たち () – суффикс мн. числа для людей;

より – чем сравнительный суффикс;

() – знак, иероглиф, буква;

よめます (読めます) – (V-ます форма глагола  читать) может читать;

がっこう (学校) – школа;

 いれたい (入れたい) – (V-たい форма глагола いれる, 入れる направлять, устраивать) хотим устроить;

Перевод:

Госпожа Ямада: Айман очень мила, не так ли? Сколько ей лет?

Госпожа Аманбаева: В следующем месяце ей будет шесть лет.

Госпожа Ямада: Она хорошо владеет японским, не правда ли?

Госпожа Аманбаева: Да, она понимает по-японски лучше нас.

Госпожа Ямада: И умеет читать японские знаки?  

Госпожа Аманбаева: Да, она и хираганой писать умеет. Мы хотим устроить её в японскую школу на следующий год.

*Комментарии к уроку*

На этом занятии мы учим потенциальную форму глагола (V-потенциал).

  1.  Становиться, стать.

[существительное +   なります]

アイマンちゃんは ろくさい なります

Айман исполнится шесть.

ふゆ なります             

Наступила зима.

      Прилагательные типа- используют оборот   なりますкак существительные, в то время как прилагательные типа- меняют конечный  на , отсюда  なります.

テニスが じょうず なりますВы будете хорошо играть в

                                                                 теннис.

げんき なりました               Мне стало хорошо.

あした  さむ (寒く)  なりますよ。Завтра будет холодно.

あたたか (暖かく) なりましたПотеплело. (Стало тепло).

  1.  Я могу …

ひらがなが かけます

                 よめます

Я могу писать хираганой.

Я могу читать хирагану.

      V-потенциал форма создаётся следующим образом:

Группа I: Измените конечный на える.

   める

         читать

уметь читать

   ける

          писать

уметь писать

Примечание : Когда словарная форма глагола оканчивается на , измените конечный на てる.

   てる

          ждать

уметь ждать

Группа II: Измените конечный на .

べる

      られる

         есть

уметь есть

   られる

          смотреть

уметь смотреть

Неправильные глаголы:

する できる

くる こられる    

уметь делать

уметь приходить

        

      В позиции перед потенциальной формой глагола суффикс , показывающий дополнение к глаголу, изменяется на .

平仮名 きます

           けます

Я пишу хираганой.

Я могу писать хираганой.

      Глагол  , который обычно переводится как  “понимать”, оформ-ляется суффиксом  вместо суффикса  . Это не потенциальная форма глагола , потому что этот глагол уже имеет значение “уметь понимать”.

 日本語 わかります。

Я могу понимать по-японски.

かれ( ) 歌舞伎 わかります。

Он может понимать Кабуки.

18.( うはち)  Восемнадцатый урок.

    いもうと

 妹が  くれました。Младшая сестра дала его мне.

アマンバ—エフ:おいしい おちゃですね。

鈴木:しずおかに いる いもうとが くれました。おちゃはおすきですか。

アマンバ—エフ: ええ,だいすきです。

鈴木: いもうとに たくさん もらったから,アマンバ—エフ さんにも  すこし あ げましょうか。

アマンバ—エフ: すみませんね。

                                           *Словарь*

うはち (十八) – восемнадцать;

いもうと () – младшая сестра;

くれました (ました) – (пр. время V-ます формы глагола くれる, 呉れる  давать) дала;

おいしい (美味しい) – вкусный;

おちゃ (お茶) – чай, зелёный чай;

しずおか (静岡) – Сидзуока префектура в Японии;

いる (居る) – быть, жить;

おすき (好き) – (уважительная форма глагола любить);

だいすき (大好き) – очень любить;

もらった (貰った) – ( V- форма глагола 貰うполучать) получил;

 げましょう (上げましょう) – ( V-ましょう форма глагола  げる, 上げる  дарить, давать);

すみません (済みません) – благодарю;

Перевод:

Аманбаев:  Этот чай вкусен, не правда ли?

Судзуки: Моя младшая сестра, которая живёт в Сидзуоке, дала мне его. Вы любите зелёный чай?

Аманбаев:  Да, я очень люблю его.

Судзуки: Я получил много чая от сестры. Могу ли я подарить Вам немного?

Аманбаев: О, благодарю Вас.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учим слова, которые необходимо говорить, когда Вы даёте что-то кому-либо и, наоборот, принимаете что-то от кого-либо.

  1.  Вы или кто-то другой даёте что-то третьему лицу.

  В  предмет あげます]

 アマンバーエフさん  げます

Я подарю господину Аманбаеву чай.

くろさわ(黒沢)さん ともだち おみやげ げました

Мистер Куросава подарил своему другу сувенир.

Примечание : Когда Вы или кто-то другой дарит что-либо вышестоящему лицу или старшему по возрасту, вместо  げます используется さしあ げます.

 せんせいにタバコを さしあげました 

Я подарил своему учителю сигареты.

  1.  Кто-то даёт Вам что-то.

   предмет くれます]

友達  プレゼント れました

Мой друг подарил мне подарок.

こだま(児玉)さん  セーター れました

Мистер Кодама подарил мне свитер.

Примечание : Когда вышестоящий или старший дарит Вам что-то, вместо くれますиспользуется くださいます.

しゃちょうが 私達 トロフィ くださいました

Президент компании вручил нам приз.

  1.  Вы или кто-то другой получаете что-то от третьего лица.

  В  предмет もらいます]

 みずい (水井)さん じしょ もらいます

Я получил словарь от мистера Мидзуи.

あくたがわ (芥川)さん うりまつ (瓜松)さん 煙草 もらいました

Мистер Акутагава принял от мистера Уримацу сигареты.

Примечание : Когда Вы или кто-то другой получает что-либо от вышестоящего или старшего, вместо もらいますиспользуется いただきます.

 先生 写真 いただきました

Я получил фото от моего учителя.

  1.  すみません (済みません).

Вы уже изучали みませんкак “простите, прошу прощения”. みません также значит “благодарю”, “мне очень жаль” или “извините”.

Упражнения (к 17-18 урокам)

Ⅰ. Заполните пустые места.

かく      かける      かけない      かけます      かけません        

よむ      _____       _______      _______      _________

まつ      _____       _______      _______      _________

つかい   _____       _______      _______      _________

たべる   _____       _______      _______      _________

みる      _____       _______      _______      _________

とめる   _____       _______      _______      _________

する      _____       _______      _______      _________

くる      _____       _______      _______      _________

Ⅱ. Заполните скобки подходящими суффиксами.

1)  ほん( ) よみます。

2)  日本語( ) わかります。 

3) 山田さんは  ピアノ( )  じょうずです。

4)  英語 日本語( ) わかります。 

  1.  きょう、えいが( ) みましょか。

*ピアノ - пианино;

Ⅲ. Заполните предложения правильными формами глаголов и прилагательных.

Пример:  アイマンちゃんは ひらがなが ____ か。  (かく)

→アイマンちゃんは ひらがなが かけますか。

さんは ____ なりました。  (きれい)

あしたは ____ なりますよ。   (さむい)

かれは かんじが ____   (よむ)

あなたは あした____ か。   (くる)

かぶきが ____ か。   (わかる)

*かんじ, 漢字 - (китайские) иероглифы;

Ⅳ. Переведите следующие предложения на японский язык.

  1.  Я подарил подарок мистеру Судзуки.
  2.  Мистер Сато подарил мне словарь.
  3.  Я получил словарь от мистера Накамура.
  4.  Госпожа Абэ подарила госпоже Тояма торт.
  5.  Госпожа Мидзуи получила торт от госпожи Хаяси.

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа В, тщательно проговаривая все звуки.

А: 日本語 上手 なりましたね。平仮名 けますか。

В: Да, я и катаканой могу писать.

А: かんじも わかりますか。

В: Я могу читать иероглифы, но ещё не могу писать их.

А: じゃ、 こんど 日本語 おもしろい  あげましょう。

В: Спасибо, а я подарю Вам сигареты “Казахстан”.

19(うく) Девятнадцатый урок.

                       うんどう

運動  しなけれぼ。Я должен потренироваться.

アマンバ—エフ︰さいきん うんどうぶそくですから   うんどう しなければ。

田中:ちかくに あたらしい テニス コ—トが できましたよ。いっしょに いきませんか。

アマンバ—エフ︰ええ,でも テニスは した ことが ありません。

田中:だいじょうぶですよ。しんせつな コ—チが

いる そうです から。

アマンバ—エフ︰じゃあ,さっそく ラケットを かわなければ。

                                   *Словарь*

うく (十九) – девятнадцать;

うんどう しなければ (運動しなければ) – (V-なければ форма глагола うんどうする, 運動する заниматься спортом, тренироваться) должен потренироваться;

うんどう (運動) – движение физ., спорт, физкультура;

さいきん (最近) – в последнее время;

ぶそく (不足) – недостаток;

ちかくに (近くに) – поблизости, неподалёку;

あたらしい (新しい) – новый;

テニス コ—ト  – теннисный корт;

()  できました (出来ました) – (できる, 出来る открыть) открыт;

した  – (V- форма глагола するбыть) был;

した  ことが ありません (した 事が ありません) – никогда не делал;

しんせつな (親切な) – добрый, любезный;

コ—チ – инструктаж, тренер;

そうです  – слышал, что;

さっそく (早速) – немедленно, сейчас же;

ラケット  – ракетка;

かわなければ (買わなければ) – (V-なければ форма глагола かう, 買う  покупать) должен купить;

                          Перевод:

Аманбаев: Я должен потренироваться, так как недостаточно много двигаюсь.  

Танака: Неподалёку открылся новый теннисный корт. Сходим вместе.

Аманбаев: Да, но я никогда не играл в теннис.

Танака: Ничего, я слышал, что там очень любезно проводят инструктаж.

Аманбаев: В таком случае, я должен немедленно купить ракетку.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы учимся рассказывать о своём опыте.

  1.  Я должен сделать.

[V-なければ форма + なりません]

うんどう なければ なりません

Я должен потренироваться.

ラケットを かわなければ なりません

Я должен купить ракетку.

      V-なければ форма образуется следующим образом:

Измените конечный V-ない формы на なければ.

かう→ かわない

                  なければ      Я должен купить.

いく→ いかない

                  なければ      Я должен идти.

Примечание : なりません в なければ なりません обычно опускается в неофициальной речи.

  1.  Я делал это раньше.

[V- форма + あります/ありません]

京都 いっ ことが あります               

Я бывал в Киото.

テニスを  ことが ありません

Я не играл раньше в теннис.

  1.  Я слышал, что …

[неофициальная форма + そうです]

Глаголы:

じこが ありました

→じこが あっ そうです Я слышал, что произошла авария.

 ません。

 ない そうだえう Я слышал, что он не приехал.

Прилагательные типа-:

たかいです。

→たかい そうです             Я слышал, что это дорого.

よくないです。

→よくない そうです         Я слышал, что это нехорошо.

Прилагательные типа-:

げんきです。

→げんきだそうです                   Я слышал, что он здоров.

 ひまでわ ありません。

→ひまでわない そうです           Я слышал, что он занят.

Существительные:

かのじょ(彼女)  いしゃです。

彼女 医者 そうです                  Я слышал, что она – доктор.

 せんせいでした。

 先生 だった そうです     Я слышал, что он был                                         

                                                                     учителем.

Примечание : そうですэтого урока и そうです, который мы учили в девятом уроке – не одно и тоже, это разные вещи.

あめが ふりそうです   Кажется, пойдёт дождь.  (урок 9)

あめが ふる そうです  Я слышал, что пойдёт дождь.

おいしそうです           Это вкусно выглядит.      (урок 9)

おいしいい そうです Я слышал, что это вкусно.

20(にじ)  Двадцатый урок.

     おく 

奧さんは いらっしゃいますか。Ваша супруга дома?

アマンバ - エフ夫人︰こんにちは。おくさんは  いらっしゃいますか。

田中︰はい,ちょっと おまち ください。

(подходит г-жа Танака)

アマンバ - エフ夫人︰これ,私が つくった  ケ—キ です。めしあがって ください。

田中夫人︰おいしそうですね。いつも いただいて                  すみません。ちょっと  おあがりに  なりませんか。

アマンバ - エフ夫人︰じゃ,ちょっと  おじゃまします。

                                          *Словарь*

にじ (二十) – двадцать;

おくさん (奥さん) – (Ваша) супруга уваж.;

いらっしゃいます – (форма глагола いらっしゃいる быть);

いらっしゃいる – (вежливая форма глаголов いる, いく, くる);

こんにちは (今日は) – здравствуйте, добрый день;

まち (待ち) – (форма глагола まつ,待つ ждать);

おまち ください (お待ち ください) – (вежливая форма глагола まって ください,  待って ください) пожалуйста, подождите;

つくった (作った) – (форма глагола つくる, 作る делать, изготовлять) испекла;

めしあがって (召し上がって) – (форма глагола めしあがる, 召し上がる есть, кушать);

めしあがる (召し上がる) – (вежливая форма глаголов たべる, のむ);

いつも (何時も) – всегда;

あがり (上がり) – (основа форма глагола あがる, 上がる входить);

おあがりに  なりませんか (お上がりに 成りませんか) – не хотите ли войти?;

おじゃまします (お邪魔 します) – я зайду, букв. побеспокою Вас;

じゃま (邪魔) – помеха, препятствие;

Перевод:

Госпожа Аманбаева: Здравствуйте! Ваша супруга дома?

Танака: Пожалуйста, подождите немного.

Госпожа Аманбаева: Это – торт, который испекла я. Пожалуйста, попробуйте.

Госпожа Танака: Выглядит аппетитно. Не желаете ли зайти?

Госпожа Аманбаева: Да, я зайду на минуту.

*Комментарии к уроку*

      На этом занятии мы выучим несколько вежливых выражений, необходимых, если Вы разговариваете с вышестоящим или с человеком, которого Вы не очень хорошо знаете.

  1.  Как выразить уважение человеку, делающему что-либо.

[V-основа форма +  なる]

あがる   あがります

             あがり なる

かえる    かえります

              かえり なる

      Некоторые глаголы известны как вежливые глаголы, т. е. они являются особыми самостоятельными глаголами и не образованы от основы другого глагола (сравните русское есть – вкушать).

いるいくくる   いらっしゃる

みる  ごらんに なる

たべるのむ   めしあがる

  1.  Вежливая просьба.

[V-основа форма + ください]

まつ  まちます

         まち ください            Подождите минуту, пожалуйста.

すわる  すわります

            すわり ください    Садитесь, пожалуйста.

      При использовании особых вежливых глаголов:

[V- форма + ください]

いらっしゃ

                 って くださいИдите (приходите), пожалуйста.

   めしあがる

                   って ください Кушайте, пожалуйста.

  1.  Как выразить уважение к собеседнику, используя по отношению к себе скромную форму.

[V-основа форма + する]

おくる   おくります

             おくりする    Я отправлю это (Вам).

まつ  まちます

         まちする                   Я подожду (Вас).

      Этот оборот нужен для описания своих действий, направленных к другим людям.

      おじゃまします – это тоже скромная форма обращения, буквально значащая “побеспокою Вас”. Эта фраза обычно используется как приветствие при входе в дом другого человека.

  1.  Определение существительного.

[неофициальная форма +существительное]

 ケーキを りました。             Я сделала (испекла) торт.

これは その ケーキです。                    Это – тот торт.

                 

れは  った ケーキです。     Это – торт, который я        

                                                                        испекла.

昨日 映画 ました。 Вчера я смотрел кино.

 映画 よかったです。 (То) кино было хорошим.

                 

昨日  映画 よかったです。Кино, которое я смотрел          

                                                                   вчера, было хорошим.

Упражнения (к 19-20 урокам)

Ⅰ.  Переделайте предложения как показано в примере.

Пример: 

がっこうへ  いきます。→  がっこうへ  いなければ なりません。

1) たくさん ほんを よみます。→

2) うちへ かえります。→

3) きっぷ(билет)を かいます。→

4) あした また(опять) きます。→

5) べんきょう(учёба) します。→

6) ビザ(виза) とります。→

7) 日本語 はなします(разговаривать)。→

8) まいにちはたらきます(работать)。→

Ⅱ. Заполните подчёркнутые места подходящими формами глаголов.

Пример: ちょっ まち ください。   (まつ)

1)どうぞ この かさ(зонт) ____ ください。   (つかう)

2)あした でんわを ____ ください。  (かける)

3)テニス コートへ ____ ください。 (いらっしゃる)

4)どうぞ ケーキを ____ ください。  (めしあがる)

5)どうぞ しゃしんを お____ ください。 (ごらんに なる)

* でんわ(電話) かける  - звонить по телефону;

 

Ⅲ. Переделайте предложения как показано в примере.

Пример:   この ケーキは 私が つくりました。→  

 これは 私が つくった ケーキです。

1)この おちゃは がくれました。→  これは

2)この テレビは きのう 私が かいました。→   これは

3)その コーヒーは 鈴木さんに もらいました。→   それは

. Устно переведите на японский язык фразы персонажа А, тщательно проговаривая все звуки.

А: Вы бывали в Киото?

    В: いいえ、ありません。

     А: Я слышал, что сейчас Киото очень красивый.

     В: そうですか。いきたいですね。

А: Это фотоаппарат, который я купил вчера в Синдзюку.

    В: いい カメラですね。新宿は カメラが   

         やすいですか。

    А: Да, но я слышал, что в Акихабаре они дешевле

          (もっと やすい).

    

А: Сегодня утром Вы смотрели телевизор?

    В: いいえ。

    А: Я слышал, что завтра будет очень холодно (さむく

        なる).

    В: おたくに ストーブ(обогреватель) ありますか。

    А: Нет, я должен купить обогреватель.

Ⅴ. Ответьте на вопросы как показано в примере.

Пример: 

いつ 日本に いらっしゃいましたか。  (きょねんの なつ)

   きょねんの  日本に きました。

1) まいにち かいしゃへ いらっしゃいますか。 (はい)

2) てんぷら(天麩羅)を めしあがった ことが ありますか。

  (はい)

3) よく テレビを ごらんに なりますか。 (いいえ、あまり)

4) 日曜日は たいてい おたくに いらっしゃいますか。

  (はい)

5) 日本の しんぶんを およみに なりますか。  (いいえ)

6) どうして 日本へ いらっしゃいましたか。 (日本を べんきょう したい)

*  Приложения  *

  1.  Формы глагола и их комбинации с различными оборотами.

 V-основа

そうです

               

たいです

                    

 いきます

 きます

あめが ふりそうです

Кажется, будет дождь.

京都へ いきたいです

Я хочу поехать в Киото.

とり きます

Приедут, чтобы забрать.

Ур. 9

Ур. 14

Ур. 16

     V-

ください

                   

 いいです

                    

 いけません

                       

います

                       

 大丈夫です

みぎにまがってください 

Поверните направо, пожалуйста. 

   

はいって いいですか

Могу ли я войти?

とって いけません

Вы не должны брать.

うって います

Они продают.

だして 大丈夫です

Всё в порядке, если вытащить это?

Ур. 12

Ур. 13

Ур. 13

Ур. 15

Ур. 16

 V-словарь  

つもりです

いく つもりです

Я собираюсь ехать.

Ур. 14

   

   V-ない

で ください

つもりです

つかわない ください

Пожалуйста, не пользуйтесь.

いかない つもりです

Я собираюсь не ехать.

Ур. 13

Ур. 14

   

   V-たら

いいです

どこで かったら いいですか。

Где я могу купить?

Ур. 15

      V-

ことが あります

した ことが ありません

Никогда не делал.

Ур. 19

V-なければ

なります

かわなければ ありません

Я должен купить.

Ур. 19

 V-неофиц.

と おもいます

かも

しれません

でしょう

そうです

あめがふるとおもいます

Думаю, что будет дождь.

いらないかも しれません

Возможно, это не требуется.

いらないでしょう

Вероятно, это не требуется.

コーチが いるそうです

Я слышал, что там проводят инструктаж.

Ур. 16

Ур. 16

Ур. 16

Ур. 19

  1.  Спряжение глаголов.

V-слов.

V-осно-ва

V-

V-

V-たら

V-ない

V-

потен-

циал

Группа

I

かく

およぐ

はなす

よむ

しぬ

あそぶ

まつ 

かえる

かう

かき

およぎ

はなし

よみ

しに

あそび

まち

かえり

かい

かいて

およいで

はなして

よんで

しんで

あそんで

まって

かえって

かって

かいた

およいだ

はなした

よんだ

しんだ

あそんだ

まった

かえった

かった

かいたら

およいだら

はなしたら

よんだら

しんだら

あそんだら

まったら

かえったら

かったら

かかない

およがない

はなさない

よまない

しなない

あそばない

またない

かえらない

かわない

かける

およげる

はなせる

よめる

しねる

あそべる

まてる

かえれる

かえる

たべる

おきる

たべ

おき

たべて

おきて

たべた

おきた

たべたら

おきたら

たべない

おきない

たべられる

おきられる

Непр.

する

くる

して

きて

した

きた

したら

きたら

しない

きない

できる

こられる

  1.  Официальные и неофициальные формы.

  •  Глаголы (настоящее время)

                 

Утвердитель-ная

утв.

отрицательная

отрицат.

Официаль-

ная

Неофи-циаль- ная

 Официальная

Неофициаль- ная

Г

Р

У

П

П

А

 

I

 Писать  

Идти   

Ждать

Покупать

Вернуться

Говорить

Спешить

Играть

Читать

умирать

かきます

いきます

まちます

かいます

かえります

はなします

いそぎます

あそびます

よみます

しにます

かく

いく

まつ

かう

かえる

はなす

いそぐ

あそぶ

よむ

しぬ

かきません

いきません

まちません

かいません

かえりません

はなしません

いそぎません

あそびません

よみません

しにません

かかない

いかない

またない

かわない

かえらない

はなさない

いそがない

あそばない

よまない

しなない

II

Есть

Смотреть

たべます 

みます

たべる

みる

たべません

みません

たべない

みない

Приходить

Делать

きます

します

くる

する

きません

しません

こない

しない

  •  Глаголы (прошедшее время)

утвердитель-ная

утверди-тельная

отрицательная

отрицательная

Официальная

Неофи-циальная

Официальная

Неофициальная

Группа

I

かきました

いきました

まちました

かいました

かえりました

はなしました

いそぎました

あそびました

よみました

しにました

かいた

いった

まった

かった

かえった

はなした

いそいだ

あそんだ

よんだ

しんだ

かきませんでした

いきませんでした

まちませんでした

かいませんでした

かえりませんでした

はなしませんでした

いそぎませんでした

あそびませんでした

よみませんでした

しにませんでした

かかなかった

いかなかった

またなかった

かわなかった

かえらなかった

はなさなかった

いそがなかった

あそばなかった

よまなかった

しななかった

たべました

みました

たべた

みた

たべませんでした

みませんでした

たべなかった

みなかった

Непр.

きました

しました

きた

した

きませんでした

しませんでした

こなかった

しなかった

  •  Прилагательные (тип-)

   Настоящее время

утвердитель-ная

утверди-тельная

отрицательная

отрицательная

Официальная

Неофи-циальная

Официальная

Неофициальная

Горячий

Хороший

あついです

いいです

あつい

いい

あつくない

よくない

あつくない

よくない

  Прошедшее время

Утвердительная

утверди-тельная

отрицательная

отрицательная

Официальная

Неофи-циальная

Официальная

Неофициальная

あつかったです

よかったです

あついかった

よかった

あつくなかったです

よくなかったです

あつくなかった

よくなかった

  •  Прилагательные (тип-) и существительные

Настоящее время

Утвердительная

утверди-тельная

отрицательная

отрицательная

Официаль-ная

Неофи-циальная

Официальная

Неофициальная

Тихий

Краси-вый

しずかです

きれいです

しずかだ

きれいだ

しずかでわ ありません

きれいでわ ありません

しずかでわ ない

きれいでわ ない

Весна

Танака

はるです

田中です

はるだ

田中だ

はるでわ ありません

田中でわ ありません

はるでわ ない

田中でわ ない

Прошедшее время

Утвердительная

утверди-тельная

отрицательная

отрицательная

Официаль-ная

Неофи-циальная

Официальная

Неофициальная

 Тихий

 

Краси-

вый

しずかでした

きれいでした

しずかだった

きれいだった

しずかでわ ありません

でした

きれいでわ ありません

でした

しずかでわ なかった

きれいでわ なかった

 Весна

 

Танака

はるでした

田中でした

はるだった

田中だった

はるでわ ありません

でした

田中でわ ありません

でした

はるでわ なかった

田中でわ なかった

  1.  Прилагательные.

  •  Тип-

あたらしい  新しい         новый

あたたかい  ()かい   тёплый

あつい         ()     горячий

あぶない      危ない       опасный

あまい         甘い           сладкий

いい           良い           хороший

いそがしい 忙しい          занятой

いたい        痛い     болезненный

うるさい     五月蝿い    шумный

おいしい      美味しい вкусный

おおい        多いмногочисленный

おおきい      大きい    большой

おそい 遅い поздний, медленный

おもしろい  面白い интересный

きたない    汚い            грязный

さむい         寒い       холодный

すくない 少な малочисленный

すずしい  涼しい    прохладный

せまい         狭い             узкий

たかい         高い         высокий

ただしい    正しい  правильный

たのしい      楽しい   приятный

ちいさい     小さい    маленький

ちかい        近い           близкий

つまらない 詰まらない 

                                       ничтожный

つよい         強い         крепкий

とおい         遠い          далёкий

ながい        長い          длинный

はやい ()ранний, быстрый

ひくい        低い             низкий

ひろい    広いширокий, большой

ふるい        古い            старый

みじかい    短い          короткий

むずかしい 難しい       трудный

やさしい      易しい        лёгкий

やすい         安い         дешёвый

わかい         若い         молодой

  •  Тип-

あんぜん[] 安全[]   безопасный

いろいろ[]  色色[]    различный

きらい[]     嫌い[]  нелюбимый

きれい[]     奇麗[]      красивый

げんき[]     元気[]      здоровый

しずか[]     静か[]            тихий

しんせつ[]   親切[]        добрый

じょうず[]   上手[]        умелый

だいじ[]     大事[]        важный

にぎやか[] 賑やか[]

                                      оживлённый

ひま[]             []

                                         свободный

べんり[]      便利[]     удобный

へた[]         下手[]      неумелый

まじめ[] 真面目[]     серьёзный

  •  Цвета

あおい         青い  синий, голубой

あかい         赤い           красный

きいろい      黄色い        жёлтый

きんいろ*  金色の      золотой

くろい         黒い            чёрный

しろい          白い           белый

ちゃいろい 茶色い  коричневый

ピンク*                     розовый

みどり*       緑の       зелёный

むらさき*   紫の  фиолетовый

* Эти слова – существительные, и они оформляются суффиксом , когда выступают в роли определения других существительных.

  1.  Числительные.

0 れい 零、 ゼロ

1 いち                           11 じゅういち                       十一          

2                              12 じゅうに                           十二

3 さん                           13 じゅうさん                       十三          

4 し/よん                    14 じゅうし/じゅうよん     十四

5                              15 じゅうご                           十五

6 ろく                           16 じゅうろく                       十六

7 しち/なな                17 じゅうしち/じゅうなな 十七

8 はち                          18 じゅうはち                        十八

9 きゅう/く                19 じゅうきゅう/じゅうく 十九

10 じゅう                     20 にじゅう                           二十

         

                                                           100 ひゃく            

                                                           200 にひゃく     二百

30 さんじゅう                       三十       300 さんびゃく 三百

40 よんじゅう                       四十       400 よんひゃく 四百

50 ごじゅう                          五十       500  ごひゃく     五百

60 ろくじゅう                       六十       600 ろっぴゃく 六百

70 しちじゅう/ななじゅう 七十       700 ななひゃく  七百

80 はちじゅう                      八十        800 はっぴゃく 八百

90 きゅうじゅう                   九十    900 きゅうひゃく 九百

1000 せん                                     10000 いちまん      一万

2000 にせん                       二千      100000 じゅうまん 十万

3000 さんぜん                   三千      1000000 ひゃくまん百万

4000  よんせん                   四千     10000000 せんまん  千万

5000 ごせん                       五千     100000000 いちおく 一億

6000 ろくせん                    六千

7000 ななせん                    七千

8000 はっせん                    八千

9000 きゅうせん                九千

Примечание : В японском языке есть ещё два разряда числительных, которые отсутствуют в русском языке  – это – десять тысяч и   сто миллионов. Таким образом, 200 000 по-японски звучит буквально как “двадцать по десять тысяч”, миллион – “сто по десять тысяч” и т. д. Соответственно, 345 438 по-японски будет выглядеть так – 三十四万五千四百三十八. На этот нюанс стоит обратить особое внимание, так как путаница в разрядах числительных является постоянной помехой в общении и переговорах, особенно коммерческих.

 

Счётные суффиксы.

Предметы

Этажи

Люди

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 

? 

ひとつ   一つ/  いっこ     一個

ふたつ   二つ/ にこ          二個

みっつ   三つ/ さんこ      三個

よっつ   四つ/ よんこ      四個

いつつ   五つ/ ごこ          五個

むっつ   六つ/ ろっこ      六個

ななつ   七つ/ ななこ      七個

やっつ   八つ/ はちこ      八個

ここのつ 九つ/きゅうこ  九個

とう           じゅっこ   十個

いくつ   幾つ/ なんこ      何個

                                 

いっかい    一階

にかい        二階

さんかい    三階

よんかい    四階

ごかい        五階

ろっかい    六階

ななかい    七階

はちかい    八階

きゅうかい 九階

じゅっかい 十階

なんかい    何階

ひとり          一人

ふたり          二人

さんにん      三人

よにん          四人

ごにん          五人

ろくにん      六人

ななにん      七人

はちにん      八人

きゅうにん  九人

じゅうにん  十人

なんにん      何人

Примечание : При счёте предметов могут быть использованы и ひとつ и いっこ. В этой ситуации они абсолютно идентичны.

Чашки, стаканы

Временной отрезок (раз)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

?

いっぱい        一杯

にはい            二杯

さんばい        三杯

よんはい        四杯

ごはい            五杯

ろっぱい        六杯

ななはい        七杯

はちぱい        八杯

きゅうはい    九杯

じゅっぱい    十杯

なんばい        何杯

いちど    一度  いっかい      一回

にど        二度  にかい         二回

さんど    三度  さんかい      三回

よんど    四度  よんかい      四回

ごど        五度  ごかい          五回

ろっど    六度  ろっかい      六回

ななど    七度  ななかい      七回

はちど    八度  はちかい      八回

きゅうど九度 /きゅうかい    九回

じゅっど十度 /じゅっかい    十回

なんど    何度 /なんかい       何回

  1.  Дни месяца.

1 - ついたち 一日

2 - ふつか     二日

3 - みっか     三日

4 - よっか     四日

5 - いつか     五日

6 - むいか     六日

7 - なのか     七日

8 - ようか     八日

9 - ここのか 九日

10 - とうか   十日

11 - じゅういちにち 

12 - じゅうににち

13 - じゅうさんにち

14 - じゅうよっか

15 - じゅうご 

16 - じゅうろく

17 - じゅうしち 

18 - じゅうはち 

19 - じゅうくにち

20 - はつか 

21 - にじゅういちにち

22 - にじゅうににち

23 - にじゅうさんにち

24 - にじゅうよっかにち

25 - にじゅうごにち

26 - にじゅうろくにち

27 - にじゅうしちにち

28 - にじゅうはちにち

29 - にじゅうくにち

30 - さんじゅうにち

31 - さんじゅういちにち

  1.  Вежливые формы.

Почтительная

(о других)

Скромная

(о говорящем)

 まつ           (ждать)

 おしえる    (учить)

 もつ        (держать)

 よむ          (читать)

おまちに なる

おおしえに なる

おもちに なる

およみに なる

おまちする

おおしえする

おもちする

およみす

 たべる         (есть)

 のむ            (пить)

 いく            (идти)

くる     (приходить)

 いる            (быть)

 みる       (смотреть)

 する          (делать)

 いう         (сказать)

 しって いる(знать)

めしあがる

めしあがる

いらっしゃる

いらっしゃる

いらっしゃる

ごらんに なる

なさる

おっしゃる

ごぞんじだ

いただく

いただく

まいる

まいる

おる

はいけんする

いたす

もうすもうしあげる

ぞんじて いる

  1.  Названия родственников.

Родственники

говорящего

Чужие родственники

Дедушка

Бабушка

Дядя

Тётя

Отец

Мать

Родители

Старший брат

Старшая сестра

Младший брат

Младшая сестра

Внук

Муж

Жена

Ребёнок

Сын

Дочь

Семья

そふ           祖父

そぼ           祖母

おじ (小伯)

おば (小伯)

ちち               

はは               

りょうしん 両親

あに               

あね         ()

おとうと       

いもうと       

まご               

しゅじん    主人

かない        家内

こども        子供

むすこ        息子

むすめ           

かぞく        家族

おじいさん                          お爺さん

おばあさん                          お婆さん

おじさん                              伯父さん

おばさん                        ()母さん

おとうさん                          お父さん

おかあさん                          お母さん

ごりょうしん                         御両親

おにいさん                          お兄さん

おねえさん                          お姉さん

おとうとさん                          弟さん

いもうとさん                          妹さん

おまごさん                          お孫さん

ごしゅじん                             御主人

おくさん                                 奥さん 

こどもさん/おこさん       お子さん

息子さん/ぼっちゃん    坊っちゃん

娘さんおじょうさん お嬢さん

ごかぞく                                御家族

  1.  Части лица и тела.

あご           подбородок

あし           нога

あたま          голова

うで              рука

おしり お尻   ягодицы

おなか 御腹  живот

かお           лицо

かた           плечо

かみ             волосы

からだ          тело

くち             рот

くび           шея

こし           поясница

した              язык

せなか 背中     спина

つめ           ноготь

              рука

のど    ()  горло

まつげ 睫毛  ресница

まゆ           бровь

みみ              ухо

むね            грудь

                глаз

                  зуб

はな              нос

ひざ           колено

ひじ            локоть

ひたい        лоб

ひふ    皮膚   кожа

ほほ             щека

ゆび           палец

  1.  Повседневные выражения.

おはよう ございます

(お早う 御座います) – Доброе утро!

こんにちは (今日は) – Добрый день!

こんばんは (今晩は) – Добрый вечер!

さようなら (左様なら) – До свиданья!

しつれいします (失礼します) – До свиданья!

                                                   (более официально, чем 左様なら)                                                  

おやすみ なさい (お休み 長い) – Спокойной ночи!

どうも ありがとう ございます 

(どうも 有難う 御座います) – Большое спасибо!

どう いたしまして

(どう 致しまして) – Не стоит благодарности!

ちょっと まって ください 

(一寸 待って 下さい) – Пожалуйста, подождите немного!

もういちど おねがいします

(もう 一度 お願いします) – Ещё раз, пожалуйста!

もっと ゆっく りいって ください

(持って ゆっくり 行って 下さい) – Пожалуйста, говорите

                                                                        медленнее!

おそくなって すみません

(遅くなって 済みません) – Простите за опоздание!

()かりました – Я понял.

()かりません – Не понимаю.

"школа" にほんごで なんですか

("школа" 日本語で 何ですか) – Как по-японски “школа”?

  1.  Список японских фамилий, встречающихся в книге.

あくたがわ  芥川

あべ             阿部

うりまつ      瓜松

くえ             九会

くろさわ      黒沢

こだま         児玉

さとう          佐藤

すずき          鈴木

せがわ      瀬河

たかはし  高橋

たなか      田中

とうやま 刀山

なかむら 中村

はかまだ  袴田

はやし      

ほんだ      本田

みずい         水井

めと            目戸

もり             

やだち         矢立

やまがわ   山川

やまだ         山田

わたなべ      渡部

  1.  Список географических названий, встречающихся в книге.

あきはばら 秋葉原  – Акихабара район в Токио 

アメリカ  – Америка (также べいこく 米国)

イギリス  – Англия (также えいこく 英国)

いけぶくろ 池袋  – Икэбукуро район в Токио

おおさか 大阪  – Осака

カザケスタン  – Казахстан

カナダ  – Канада

カラガンダ  – Караганда

かんだ 苅田  – Канда район в Токио

きゅうしゅう 九州  – Кюсю остров

きょうと 京都  – Киото

しずおか 静岡  – Сидзуока префектура

しぶや 渋谷  – Сибуя район в Токио

しんじゅく 新宿  – Синдзюку район в Токио

しんじゅくさんちょうめ 新宿三丁目  – Синдзюку сан-тёмэ        

                                                                               район в Токио

ちょうせん 朝鮮  – Корея (также かんこく 韓国)

ちゅうごく 中国 – Китай  (также ちゅうか 中華)

とうきょう 東京  – Токио

にほん 日本  – Япония

はらじゅく 原宿  – Харадзюку район в Токио

ひがしぎんざ 東銀座  – Хигаси-Гиндза район в Токио

ペキン 北京 – Пекин

ほっかいどう 北海道  – Хоккайдо остров, префектура

やまのてせん 山の手線  – Яманотэ-сэн шоссе

ロツア  – Россия (также ろこく 露国)

  1.  Таблица соответствия русской транскрипции и ромадзи.

а – а

ба – ba

бё – byo

би – bi

бо – bo

бу – bu

бэ – be

бю – byu

бя – bya

ва – wa

га – ga

гё – gyo

ги – gi

го – go

гу – gu

гэ – ge

гю – gyu

гя – gya

да – da

дза – za

дзё – jo 

дзи – ji

дзо – zo

дзу – zu

дзэ – ze

дзю – ju

дзя – ja

до – do

дэ – de

ё – yo

и – i

ка – ka

кё – kyo

ки – ki

ко – ko

ку – ku

кэ – ke

кю – kyu

кя – kya

ма – ma

мё – myo

ми – mi

мо – mo

му – mu

мэ – me

мю – myu

мя – mya

на – na

нё – nyo

ни – ni

но – no

ну – nu

нэ – ne

ню – nyu

ня – nya

о – o

па – pa

пё – pyo

пи – pi

по – po

пу – pu

пэ – pe

пю – pyu

пя – pya

ра – ra

рё – ryo

ри – ri

ро – ro

ру – ru

рэ – re

рю – ryu

ря – rya

са – sa

сё – sho

си – shi

со – so

су – su

сэ – se

сю – shu

ся – sha

та – ta

тё – cho

ти – chi

то – to

тэ – te

тю – chu

тя – cha

у – u

фу – fu

ха – ha

хё – hyo

хи – hi

хо – ho

хэ – he

хю – hyu

хя – hya

цу – tsu

э – e

ю – yu

я – ya

Ответы к упражнениям 

К 1-2 урокам)                                          

.  1) アハンです。

        2) カザケスタンです。 

           3) かいしゃいんです。

     1) ブラウンです。

         2) イギリスです。 

       3) きょうしです。

     1) ワニンです。

         2) ロツアです。

    3) がくせいです。

      しごとは していません。

    1) アンです。

        2) ちょうせんです。

       3) しゅふです。

     しごとは していません。

  Ⅱ.  1) いいえ, カメラは  やすくないですか。             

         2) はい, かいしゃは  ちかいです。          

         3) いいえ, ペキンは  しずかではありません。              

          4) いいえ, べんりではありません。                 

          5) はい, しぶやは  うるさい  ところです。 

Ⅲ. 1) はじめまして。どうぞ よろしく。

     2) おなまえは。

     3) () 鈴木です。

     4) こちらこそ、どうぞ よろしく。

     5) おたくは どちらですか。

 

. В:  N かいしゃの アマンバ—エフで す。はじめまして。

           どぅぞ  よろしく。                        

 

     В: 渋谷です。

     

     В: 原宿です。

     

     В: ええ、べんりです。

К 3-4 урокам                                          

. Наст. вр.

утверд.

Наст.вр. отриц.

Прош.вр. утверд.

Прош.вр. отриц.

おもしろいです

おもしろくないです

おもしろかったです

おもしろくなかった

です

むずかしいです

むずかしくないです

むずかしかったです

むずかしくなかった

です

ちかいです

ちかくないです

ちかかったです

ちかくなかったです

きれいです 

きれいではありません

   

きれい

でした

きれいではありませんでした

げんきです

げんきでは

ありません     

げんきでした

げんきではありませんでした          

べんりです

べんりではありません

べんりで

した

べんりではありませんした

Ⅱ.  Ответьте на вопросы, используя слова в скобках.

  1.  あまり おもしろくなかったです。

2)  ぜんぜん おもしろくなかったです。

3)  たいへん むずかしかったです。

  1.  すこし むずかしかったです。
  2.  すこし うるさかったです。

Ⅲ.  すみません,コ—ヒ—をください。

      すみません,ケ—キをください。

   すみません,きってをください。

      すみません,これをください。

   すみません,あれをください。

      すみません,それをください。

.  すみません,コ—ヒ—を ひとつ ください。

   すみません,ケ—キを ふたつ ください。

   すみません,これを みっつ ください。

   すみません,きってを よっつ ください。

   すみません,あれを いつつ ください。

   すみません,それを ろくまいください。

Ⅴ. В: たいへん おもしろかったです。

     В: アメリカの えいがでした。

     В: せんごひゃく えんでした。にほんのえいがは          

        たかいですね。

. ;

  ;

  ;

  ;

  ;

;

;

 ;

 ;

; 

К 5-6 урокам

.  コ—ヒは どぅですか。      

     ケ—キは どぅですか。

     —スは どぅですか。

Ⅱ.  ワインと ビ—ルと  どちらが  いいですか。

     こぅちと コ—ヒと  どちらが  いいですか。

     ケ—キと くだものと  どちらが  いいですか。

     パンと すきやきと  どちらが  いいですか。

Ⅲ. 1) あります にバスていは あそこに

      2) います

      3) あります

Ⅳ. А: すみません、ちかてつの えきは どこですか。

 

     А: そうですか。じあ、渋谷ゆきの バスていは 

         ありますか。 

     А: ありがとう ございます。

Ⅴ.  がっこうの うしろです。

     がっこうの よこです。 

     がっこうの まえです。

К 7-8 урокам

. 1) たべます

     2)  よみます  

     3) します

     4)   いきませんでした

     5)   いきます

Ⅱ. 鈴木さんは  けさ 大阪へ いきました。

  渡部さんは  日曜日に しぶやで えいがを         

     みました。うちに いませんでした。

  私はまいあさ えきで しんぶんを かいます。

     ちかてつの なかで それを よみます。 

. Аманбаев: きのうでかけましたか。 

     Аманбаев: ええ。私は 池袋で テニスを します。

     Аманбаев: ええ。日曜日はたいてい テニスを します。

К 9-10 урокам

    

.1)  今くごはんです。

     2)  にじです。

    

3)  ごじはんです。

4)  じゅういちじ   

        はんです。

   

Ⅱ.    1) じゅうにじ にじっぷうんです。

          2) よじ さんじゅうろっぷんです。

          3) ごぜん くじ じゅうはっぷんです。

          4) ごご はちじ ごじゅうななふんです。

        1)  А: デパ—トは なんじまでですか。

                  В: しちじまでです。

             2)  А: しごとはなんじまでですか。

                  В:  ごじまでです。

             3) А: ひる やすみは なんじまでですか。

                  В: いちじまでです。

       1) А: がっこうは なんじからですか。

                В: はちじはんからです

           2) А: えいがは なんじからですか。

                В: じゅうじはんからです。

           3) А: かいぎは なんじからですか。

                В: さんじはんからです。

Ⅲ.   1)  のみます→のみませんか→のみましょう

            2)  みます→みませんか→みましょう

          3)  たべます→たべませんか→たべまし

        1) たいへん→たいへんしょうですね

          2) いそがしい→いそがししょうですね

             3)  おいしい→おいししょうですね

Ⅳ. А: あした いっしょに 歌舞伎へいきませんか。

 

     А: どこで あいましょうか

 

     А: 東銀座まで どの ぐらい かかりますか。 

 

     А: じょうしゃけんは どの ぐらい ですか。

К 11-12 урокам

.

V -ます

V -словарь

V -

V -ます

V -словарь

V -

きます

かえります

のみます

でかけます

きます

      

 かえる

      のむ

でかける

   くる

って

かえって

のんで

でかけて

きて

かいます

みます

まがります

します

とります

 かう

   みる

 まがる

 する

   とる

かって

みて

まがって

して

とって

Ⅱ. 1) ちょっと まって ください。            

     2) もっと ゆっくりはなして ください。  

     3) えを  かいて ください。  ()

     4) でんわ  ばんごう おしえ ください。                                                                         

     5) すみませんが  いっしゅに  いって ください。      

      6) この くすりを のんで ください。  

Ⅲ. Ответьте на следующие вопросы.

1) ともたちが きますから いけません。

  アメリカへ いきますから いけません。

2) コ—ビ—は あまり すきではありまから のみません。

   さっき のみましたから のみません。

3) かいしゃに ちかいですから すきです。

  きれいな  こうえんが ありますから すきです。

4) おもしろそうですから いきます。 

 山川さんも いいきますから いきます。

Ⅳ. 1) В: ざんねんですが しごとが ありますから。

         В: あさっては つごうが いいですから いきましょう。

     2) В: どうしてですか。

         В: 私の フィルムも かって ください。

Ⅴ. 1) 渋谷えきまで おねがいします。

     2) あに ビルの まえ とめて ください。

     3) ロシアご はなして ください。

     4) みず おねがいします。

     5) 鈴木さんは なぜ きませんか。

      6) はい、わかりました。

К 13-14 урокам

 . たべる

たべない

たべたい

です

たべたくないです

よむ

よまない

よみたい

です

よみたくないです

する

しない

したいです

したくないです

くる

 

こない

きたいです

きたくないです

あう

あわない

あいたい

です

あいたくないです

まつ

またない

まちたい

です

まちたくないです

Ⅱ. 1) はい,  のみたいです。  

     2) はい,  やすむ つもりです。 

     3) はい,  みても いいです。 

     4) いいえ,  かいたくないです。 

     5) いいえ, いかない つもりです。 

     6) いいえ,  はいっては  いけません。 

Ⅲ. 1) ほんを  よみたいです。   

     2) あした えいがを みる つもりです。  

     3)フラッシュを  つかわないで ください。  

     4) ケーキを  たべても いいですか。  

     5) あした こない つもりです。

     6) テニスをしては いけません。 

Ⅳ. В: 京都へ 行く つもりです。

     В: しゃしんを とりたいですが、カメラが ありません。

 

     В: あなたの カメラを かりても いいですか。

К 15-16 урокам

. 1)  どう したら いいですか。

     2)  なにを みたら いいですか。

     3)  いつ きたら いいです。

     4)  だれに きいたら いいです。

     5) なんじに いったら いいですか。

Ⅱ. 1)  それは だめかも しれません。  

     2)  あしたは あめが ふりでしょう。 

     3)  それは やすいと おもいます。 

     4) 九会さんは こない かも  しれません  

     5)  きのう 今川 さんは おさけを  のんだと おもいます。  

     6)  矢一さんは もう ねたでしょう。  

     7) あの ほんは たかいかもしれません。  

     8) あの ひとは 瀬河さんだと おもいます。  

     9) そん えいがは たいへん きれいだったと おもいます。 

    10) 鈴木さんは コーヒーかも しれません

       すきではない かも しれません。 

Ⅲ. 1) はやく   おきて ください。

     2) おそく   おきては いけません。

      3) たかく   かいました。

. А: テレビが ほしいですが どこで かったら  いいですか。         

     А: やすく うって いますか。

     А: ここから どう いったら いいですか。

Ⅴ.  佐藤さんは 渋谷ヘ 靴を かいに きました。 

      林さんは 秋葉原ヘ テレビを かいに きました。  

      森さんは ホテルヘ 友達に あいに きました。

       阿部さんは せんせいの うちへ ほんを とりに        

         きました。

       高橋さんは デパートヘ スカートを かいに きました。

К 17-18 урокам

Ⅰ.

よめる

よめない

よめます

よんません

まてる

まてない

まてます

まてません

つかえる

つかえない

つかえます

つかえません

たべられる

たべられない

たべられます

たべられません

みられる

みられない

みられます

みられま

せん

とめられる

とめられ

ない

とめられ

ます

とめられ

ませ

できる

できない

できます

できません

こられる

こられない

こられます

こられま

せん

Ⅱ. 1) 私は ほんを よみます。

     2) 妹は 日本語が わかります。 

     3) 山田さんは ピアノが じょうずです。

     4) 私は 英語と 日本語が わかります。 

     5) きょう、えいがを みましょか。

Ⅲ. 林さんは きれいに  なりました。  

     あしたは  さむくなりますよ。   

     かれは かんじが よめます。   

     あなたは あした こられますか。   

     かぶきが  わかりますか。   

Ⅳ. 1) 私は 鈴木さんに プレゼントを あげました。

    2) 佐藤さんが わたしに じしょを くれました。

    3) 私は 中村さんに じしょを もらいました。

    4) 阿部さんは 刀山さんに ケーキを あげました。

    5) 水井さんは 林さんに ケーキを もらいました。

Ⅴ. В: はい、かたかなも かけます。

    В: ええ、かんじも よめます、でも まだ かけません。

    В: 済みませんね。じゃあ、私は "カザケスタン" タバコを

    あげましょう。

К 19-20 урокам

Ⅰ. 1)  たくさん ほんを よまなければ なりません。

     2)  うちへ  かえらなければ なりません。

     3)  きっぷを かわなければ なりません。

     4)  あした また こなければ なりません。

     5)  べんきょうしなければ なりません。

     6)  ビザを とらなければ なりません。

     7) 日本語を はなさなければ なりません。

     8) まいにち はたらかなければ なりません。

Ⅱ. 1) どうぞ この かさを おつかい ください。   

     2) あした でんわを おかけ ください。  

3) テニス コートへ おいらっしゃて ください。 

    4)  どうぞ ケーキを おめしあがって  ください。  

     5) どうぞ しゃしんを おごらんに なって ください。 

Ⅲ. 1) これは 妹が くれた おちゃです。

     2) これは きのう 私が かった  テレビです。

     3) それは 鈴木さんに もらった コーヒーです。

Ⅳ. ① А: 京都へ いった ことが ありますか。

         А: 京都は いま たいへん きれいだそうですね。

    ② А: これは きのう 新宿で かった カメラです。

         А: ええ、でも 秋葉原の ほうが もっと やすいそうです。

    

   ③ А: けさ テレビを みましたか。

        А: あしたは さむく なるそうです。

       А: いいえ。ストーブを かわなければ。

Ⅴ. 1) はい,まいにち いきます。

     2) はい, たべた  ことが あります。 

     3) いいえ、あまり みません。 

     4) はい, います。

     5) いいえ、よみません。 

     6)日本を べんきょう したいからです。

和露辞典

ЯПОНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

あいだ  – между, промежуток;

あう 会う – встречаться, видеться;

あがる 上がる вежл. есть, кушать (о собеседнике);

あげる 上げる – дарить, преподносить;

あさって 明後日 – послезавтра;

あした 明日 – завтра;

あそこ 彼処 – то, то место;

あそぶ 遊ぶ – играть, веселиться;

あたたかい ()かい прям. и перен. тёплый;

あたらしい 新しい – новый, свежий;

あたり 辺り – окрестности, местность;

あなた 貴方 – Вы;

あまい 甘い – сладкий;

あまり – остаток, очень; あまり ~ない – не очень, почти не; 

あめ  – дождь; 雨が ふる – идёт дождь;

ありがとう ございます 有難う御座います – большое спасибо!;

ある 有る – существовать, иметься; 

 

いい 良い – хороший;

いいえ – нет;

いう 言う – говорить, сказать;

いえ  –дом, жилище;

いかが 如何 – как?;

いく 行く – идти, ехать; 

いくら 幾ら – сколько?;

いしゃ 医者 – врач, доктор;

いす 椅子 – стул, кресло;

いそがしい 忙しい – занятой, торопливый;

いただく 頂く вежл. получать, принимать (о своих действиях);

いち  – один;

いちがつ 一月 – январь;

いつ 何時 – когда? В какое время?;

いっしょに 一緒に – вместе с кем-чем-л.;

いつつ 五つ – пять;

いつも 何時も – всегда;

いぬ  – собака;

いま  –сейчас, теперь;

いらっしゃる вежл.  いく,いる,くる;

 いらっしゃいます – заходите, добро пожаловать;

いりぐち 入口 – вход;

いる 居る – быть, находиться;

いる 要る – быть нужным, требоваться;

いれる 入れる – класть что-л. во что-л., помещать;

いろ  – цвет;

いろいろな 色色な – разный, различный;

 

うしろ  後ろ – позади, сзади;

うち  – (свой) дом;

うつ 打つ – бить, ударять;

うる 売る – продавать;

うるさい  五月蝿い – шумный;

うんてんしゅ 運転手 – водитель, шофёр;

うんどう 運動 физ. движение, спорт; 運動する – заниматься спортом;

 

えいが 映画 – кино, фильм;

*えいがかん 映画館 – кинотеатр;

ええ – да;

ええと – минутку, дайте подумать;

えき  – станция (ж / д, метро и т. д.);

えほん 絵本 – альбом;

えん  – иена;

 

おいしい 美味しい – вкусный;

おう 追う – гнать, преследовать;

おおきい 大きい прям. и перен. большой, крупный;

おきる 起きる – вставать, подниматься;

おくさん 奥さん вежл. Ваша супруга, мадам;

おくに お国 вежл. Ваша страна;

おくる 送る – отправлять, посылать;

おこさん お子さん вежл. Ваш ребёнок;

おしえる 教える – преподавать, учить, объяснять;

おそい 遅い – поздний, медленный;

おたく お宅 вежл. Ваш дом;

おとこ  – мужчина;

おはなみ お花見 – созерцание распускающихся цветов (сакуры);

おもう 思う – думать;

おもしろい 面白い – интересный;

およぐ 泳ぐ – плавать;

おんがく 音楽 – музыка;

 

 вопросительная частица, суффикс;

 суффикс, указывающий на дополнение;

かいが 絵画 – картина, рисунок;

かいぎ 会議 – собрание;

かいしゃ 会社 – компания, фирма;

かいしゃいん 会社員 – служащий компании;

かう 買う – покупать;

かえる 帰る – вернуться, возвращаться;

かかる 掛かる – 1. висеть; 2. требоваться  (затрат, времени и т.д.);

かく 書く – писать, рисовать;

がくせい 学生 – студент, учащийся;

かさ  – зонт;

かたかな 片仮名 – катакана (одна из яп. слоговых азбук);

がっこう 学校 – школа, училище, институт (в Японии);

かならず 必ず – обязательно, непременно;

かのじょ 彼女 – она;

かぶき 歌舞伎 – Кабуки (один из национальных театров в Японии);

カメラ [camera] – фотоаппарат;

かも しれません かも知れません – возможно, может быть;

かようび 火曜日 – вторник;

から союз потому что, оттого что;

から суффикс из, от, с;

かりる 借りる – брать взаймы;

かれ  – он;

かわいい 可愛い – милый, хорошенький;

 

きく 聞く – слушать, слышать;

きって 切手 – почтовая марка;

きっぷ 切符 – билет, купон;

きのう 昨日 – вчера;

きゅう  – девять;

きょうし 教師 – учитель, преподаватель;

きょねん 去年 – прошлый год;

きれいな 奇麗な – красивый, чистый;

ぎんこう 銀行 – банк;

きんようび 金曜日 – пятница;

 

  – девять, см.きゅう;

くがつ 九月 – сентябрь;

くだもの 果物 – фрукты (и ягоды);

ください 下さい вежл. форма повелительного накл. пожалуйста;

くつ  – туфли, обувь;

くやくしょ 区役所 – районная коммунальная служба;

ぐらい – приблизительно, около;

くれる 呉れる – давать, дарить (о действиях 2-го или 3-го л. в интересах говорящего или старшего в интересах младшего);

 

ケーキ [cake]  – пирожное, торт;

けさ 今朝 – сегодня утром;

げつようび 月曜日 – понедельник;

げんきな 元気な – здоровый;

 

  – пять;

  – язык;

こうえん 公園 – парк;

こうえんかい 講演会 – лекция, выступление;

こうちゃ  紅茶 – чёрный (букв. красный) чай; 

コーチ [coach]  – инструктаж, тренировка, тренер;

コーヒー [coffee]  – кофе;

ごがつ 五月 – май;

ごご 午後 – после полудня;

ここのつ 九つ – девять;

こぜに 小銭 – мелкие деньги, мелочь;

ごぜん 午前 – до полудня;

コダック – “Кодак”;

こちらこそ 此方こそ – это должен сказать я;

ことし 今年 – этот год;

こども 子供 – ребёнок;

この 此の – это, этот;

コピ—[coру]  – копия;

ごみ  – мусор, сор;

ごらんになる 御覧に成る вежл. о 2-м и 3-м лице смотреть;

これ 此れ – это;

こんげつ 今月 – этот месяц;

こんしゅう 今週 – эта неделя;

こんど 今度 – этот раз;

 

さい  – год (о возрасте);

さいきん 最近 – последнее время;

さけ  – сакэ, вино;

さしあげる 差し上げる вежл. дарить, преподносить;

さっき – недавно, только что;

ざっし 雑誌 – журнал;

さっそく 早速  – немедленно, сейчас же;

さむい 寒い – холодный;

さん  – три;

~さん суф. имени собственного господин, госпожа;

さんがつ  三月 – март;

サンドイッチ [sandwich] – сандвич;

ざんねんな 残念な – досадный; 残念ですが – боюсь, что;

 

  – четыре;

  – буква, иероглиф, знак;

  – час;

しがつ 四月 – апрель;

じかん 時間 – время;

しけん 試験 – экзамен;

じこ 事故 – происшествие, авария;

しごと 仕事 – работа, занятие;

じしょ 辞書 – словарь;

しずかな 静かな – тихий, спокойный;

しち  – семь;

しちがつ 七月 – июль;

じてん 辞典 – словарь, см. じしょ;

じどうしゃ 自動車 – автомобиль;

しぬ 死ぬ – умирать;

じゃあ – ну, тогда, в таком случае;

しゃちょう 社長 – президент компании;

しゃしん 写真 – фотография;

じゃま 邪魔 – помеха, препятствие

じゅう  – десять;

じゅういちがつ 十一月 – ноябрь;

じゅうがつ 十月 – октябрь;

じゅうにがつ 十二月 – декабрь;

しゅふ 主婦 – домохозяйка;

じょうしゃけん 乘車券 – билет (в транспорте);

ジュース [juice] – сок;

しろい 白い – белый;

しんごう 信号 – сигнал, светофор;

しんせつな 親切な – добрый, любезный;

しんぶん 新聞 – газета;

 

すいようび 水曜日 – среда;

スカート [skirt] – юбка;

すきな 好きな – любимый, нравящийся;

すきやき 鋤焼き – “сукияки” (тонкие ломтики мяса, поджариваемые в соевом соусе с овощами);

すぐ 直ぐ – сразу, немедленно;

すこし 少し – немного, немножко;

すし 寿司, – “суси” (колобки из риса с рыбой и приправами);

ストーブ [stove] – обогреватель, печка;

すばらしい 素晴らしい – прекрасный, великолепный;

すみません 済みません – извините,прошу прощения, благодарю Вас;

すむ 住む – жить, проживать где-л.;

する 為る – делать;

すわる 座る – сидеть, садиться;

 

セールス [sale] – продажа, сбыт;

セーター [sweater] – свитер;

ゼロ [zero] – ноль, см. れい;

せん  – тысяча;

せんげつ 先月 – прошлый месяц;

せんしゅう 先週 – прошлая неделя;

せんせい 先生 – учитель, “сэнсэй” (почтительное обращение);

ぜんぜん 全然 – совсем, совершенно;

 

そうして – и, а также;

そうです – да, так;

そうですか – неужели;

その 其の – то, тот;

そば  – рядом, недалеко;

それ 其れ – то;

 

だいじょうぶ 大丈夫 – ничего, ничего страшного, всё в порядке;

だいすきな 大好きな – очень нравящийся;

たいてい 大抵 – большей частью, обычно;

たいへん 大変 – сильный, серьёзный;

たかい 高い – высокий;

たくさん 沢山 – много;

だす 出す – вытаскивать;

たつ 起つ – вставать, подниматься (с места);

タバコ [порт. tabaco] 煙草 – табак, сигареты;

たぶん 多分 – наверное, вероятно;

たべる 食べる – есть, питаться;

だめな 駄目な – непригодный, бесполезный;

だれ  – кто?;

 

ちかい 近い – близкий, недалёкий;

ちがう 違う – отличаться, быть неправильным;

ちかてつ 地下鉄 – метро;

ちゃ   – чай;

ちょっと 一寸 – немного, чуть-чуть;

 

ついて  就いて – относительно, о;

つかう 使う – пользоваться, употреблять;

つぎ  – следующий;

つくる 作る – делать, изготовлять;

つごう 都合 – удобство;

つもり 積り – намерение, расчёт; 行く 積りです – намереваться;

つれる 連れる – брать с собой;

 

суффикс, указывающий на место действия;

でかける 出掛ける – выходить (напр. из дому);

でぐち 出口 – выход;

ですсвязка;

テニス [tennis] – теннис;

テニス コート[tennis court]  – теннисный корт;

デパート [department store] – магазин, маркет;

でも – но;

てら  – храм;

テレビ [television] – телевизор;

てんいん 店員 – продавец;

でんきせいひん 電気製品 – электротовары;

でんしゃちん 電車賃 – плата за проезд в электричке;

てんぷら 天麩羅 – тэмпури (японское блюдо);

でんわ 電話 – телефон;

でんわする 電話する – звонить по телефону;

でんわ ばんごう 電話番号 – номер телефона;

 

союз и, вместе с;

どう – как;

どうして 如何して – как? каким образом?;

どうぞ 何卒  – пожалуйста (разрешая или предлагая);

どうぞ よろしく 何卒  宜しくрад познакомиться;

とお  – десять;

とおい 遠い – далёкий;

どこ 何処 – где? какое место?;

ところ  – место, местность;

どこか – где-то;

どちら 何方 – который? какой? (из двух); 何方でも – и то, и другое;

となり  – сосед; 

どのぐらい 何のぐらい – сколько?;

とめる 止める – останавливать;

ともだち 友達 – друг, друзья;

どようび 土曜日 – суббота;

とる 取る – брать (в руки), 写真を 取る – фотографировать;

どれ 何れ – который? какой?;

トロフィー [trophy] – приз, трофей;

どんな – какой?;

 

なか  – середина, внутренняя часть;

なぜ 何故 – почему?;

ななつ 七つ – семь;

なに  – что, что-нибудь;

なまえ 名前 – имя;

なる  – лето;

なん  – что? что такое?;

 

суффикс, указывающиий на 1. Цель 2. Направление 3. Место 4. Время;

  – два;

にがつ 二月 – февраль;

にじゅう 二十 – двадцать;

にじゅっぷん 二十分 – двадцать минут;

にちようび 日曜日 – воскресенье;

にほんじん 日本人 – японец;

にゅうじょうけん 入場券 – входной билет;

 

ぬう 縫う – шить;

 

ねがい 願い  – просьба;お願いするвежл. очень просить;

ねる 寝る – ложиться спать, спать;

 

суффикс род. падежа;

ので  – так как, потому что;

 ほうが いい   方が 良い – предпочитать;

のみもの 飲物 – напиток;

のむ 飲む – пить;

 

суффикс, показатель тематических членов предложений;

パ―テ [party] – вечеринка;

はい – да;

はいる 入る – входить, поступать;

はじめ  初め – начало;

はじめまして 初めまして – здравствуйте! (при первой встрече) рад познакомиться!;

ばしょ 場所 – место;

バスてい バス[bus]  – автобусная остановка;

はたらく 働く – работать, трудиться;

はちがつ 八月 – август;

はなす 話す – разговаривать;

はやい 早い – ранний;

はん  – половина;

ばん  – вечер;

パン [порт. pao] – хлеб;

 

  – день;

ピアノ [piano] – пианино;

ビール [beer] – пиво;

ビザ [viza] – виза;

ひだり  – левый, левая сторона;

ひと  – человек;

ひとつ 一つ – один;

ひま  – свободное время;

ひらがな 平仮名 – хирагана (одна из яп. слоговых азбук);

ビル [building] – здание;

ひるやすみ 昼休み – обеденный перерыв;

 

ルム [film] – плёнка;

ふじん 夫人 – супруга кого-л., госпожа;

ぶそく 不足 – недостаток

ふゆ  – зима

フラ  – вспышка

ふる 降る – идти (об осадках);

ふるい 古いпрям. и перен. старый;

プレゼント[present] – подарок, презент;

へ ヘ

суффикс, показатель направления или адресата;

べんきょう 勉強 – учёба, прилежание; 勉強する – учиться;

べんりな 便利な – удобный;

 

ほう   – направление, сторона;

ほしい 欲しい – желательный, нужный;

ポスト  [post] – почтовый ящик, пост;

ホテル [hotel] – гостиница;

ほん  – книга;

 

まい сч. суф. для плоских предметов;

まいあさ 毎朝 – каждое утро;

まいにち 毎日 – каждый день, ежедневно;

まえ  – впереди, перед;

まがる 曲がる – поворачивать;

また  – опять;

まだ   – всё ещё, пока;

まっすぐ 真っ直 – прямо, не сворачивая;

まつ 待つ – ждать;

まで суффикс до;

マネージャー [manager] – менеджер;

まん  – десять тысяч;

 

みぎ  – правый, правая сторона;

みず  – вода;

みち , – улица;

みっつ 三つ – три;

みな  – все;

みやげ 土産 – сувенир, подарок;

みる 見る – смотреть;

ミルケ – молоко;

 

むずかしい 難しい – трудный;

むっつ 六つ – шесть;

 

めしあがる 召し上がるвежл.  たべる、のむ;

 

суффикс тоже, также;

~ ~ – не только ~, но и;

もう – уже, ещё;

もくようび 木曜日 – четверг;

もの  – вещь, предмет;

もらう 貰う – получать, брать;

 

やすい 安い – дешёвый;

やすみ 休み – отдых, каникулы, перерыв;

やすむ 休む – отдыхать, брать отпуск;

やめる 止める – прекращать, переставать;

やっつ 八つ – восемь;

 

ゆき 往きсуффикс, указывающий направление;  渋谷往き – в Сибую; 

ゆうはん 夕飯 – ужин;

ゆうびんきょく 郵便局 – почта, почтовое отделение;

 

よこ  – сторона, бок;

よく 良く – хорошо;

よじ 四時 – четыре часа;

よっつ  四つ – четыре;

よむ 読む – читать;

より  – по сравнению с;

よん  – четыре;

 

らいげつ 来月 – следующий месяц;

らいねん 来年 – следующий год;

らいしゅう 来週 – следующая неделя;

ラケット – ракетка (теннисная);

 

りょくちゃ 緑茶 – зелёный чай;

 

レストラン – ресторан;

れい  – ноль;

れいぞうこ 冷蔵庫 – холодильник;

 

ろく  – шесть;

ろくがつ 六月 – июнь;

 

 в сочет. японский, японская нация; わロ 和露 – японско-русский;

ワイン [wine] – вино;

わかる 分かる – понимать;

わたし  – я;

わたしたち 私達 – мы;

わらい 笑い – улыбка, смех;

わらう 笑う – смеяться, улыбаться;

わるい 悪い – плохой;

суффикс, показатель винительного падежа;

Источники

Гиляревский Р.С., Гривнин В.С. Определитель языков мира по письменностям. Справочник. М. ИВЛ. 1961.

Капул Н.П., Кириленко В.Ф. Словарь чтений японских имён и фамилий. М. Русский язык. 1990.

Лаврентьев Б.П. Японско-русский словарь. М. Цитадель. 1996.

Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М. Русский язык. 1987.

Неверова Н.Д., Ноздрёва Р.Б., Розанова Т.А., Тарасова Т.И. Краткий японско-русский словарь иероглифов. М. Русский язык. 1990.

Фельдман-Конрад Н.И., Доля М.Г., Хикита Г. Краткий японско-русский словарь. М. Русский язык. 1980.

Silberstein H. Lernwortshatz Japanisch. Leipzig. VEB Verlag Enzyklopaedie. 1989.

精選日中中日辞典。北京。商务印书馆,东方书店。1996

中日交留标准日本语。初级(上、下)。北京。人民教育出版社。

1995

Текст для мультиязыкового проекта www.franklang.ru подготовил Мади Тюлемисов tmadi@rambler.ru

Мультиязыковой проект Ильи Франка   HYPERLINK "http://www.franklang.ru/" www.franklang.ru




1. Облік валютних коштів, повязаних з рухом статутного капіталу
2. Окказиональная лексика в творчестве Андрея Вознесенского
3. Понятие мирового хозяйства
4. Меня не интересует кто ведёт политику данного государства.
5. КОММУНИСТЫ РОССИИ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ КОММИТЕТ г
6. Статистические показатели эффективности инвестиционных проектов или показатели эффективности не требующ
7. Затраты на производство
8. Назовите и покажите типичные рентгенологические признаки экссудативного плеврита
9. маркетинга Подержание деловых связей
10. 7мм Цвет черный Сформирован между двух антиадгезионных бумаг в виде листов размером 750х540 мм либо 370х270 мм
11. Расчет трансформаторного усилителя.html
12. Внедрение товаров на рынок
13. на тему- Наука как форма общественного сознания
14. Методика электросонтерапии
15. ВОРОНЕЖСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ имени Н
16. золотой удачи просто нет
17. На тему- Сущность и значение стадии производства в суде апелляционной инстанции.html
18. Основні напрями в мовознавстві
19. тема государственных мероприятий направленных на социальную защиту социально незащищенных слоев населения
20. 1264 unifie l Glicie et l Volhynie