Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Русский язык и культура речи ~Грамматические нормы русского литературного языка

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 20.5.2024

ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Методические указания для студентов.

Баранова Т.А.,

кандидат филологических наук, доцент

В методических указаниях содержится справочный материал по одному из разделов курса «Русский язык и культура речи» –«Грамматические нормы русского литературного языка».

В практике устной и письменной речи нередко возникают затруднения самого различного характера: написание тех или иных слов, их произношение и ударение, словоупотребление, грамматическая характеристика слова, словоизменение, формообразование, сочетаемость слов.

Нормы языка находятся в постоянной динамике. Язык, функционируя в устной и письменной речи, использует варианты норм, одни из которых с течением времени закрепляются в языке и становятся общеупотребительными, другиеиспользуются узко, переходят в разряд терминологических слов, третьиустаревают и постепенно выходят за рамки литературного языка.

Вариативность на определенном этапе развития языказакономерное явление, возникающее в процессе языковой эволюции, а под нормализацией понимается, возможно более адекватное отражение объективно существующей нормы. 

Без соблюдения литературных норм, без умения выбрать стилистически оправданный вариант нет правильной речи, которая является неотъемлемым и главным условием любого высказывания. 

В данных методических указаниях рассматриваются трудные и спорные случаи употребления грамматических форм основных категорийрода, числа, падежа имен существительных.

Цель методических указаний не только в том, чтобы обеспечить нахождение справки относительно конкретного слова и словоупотребления, но и том, чтобы дать практические рекомендации в выборе той или иной формы.

В качестве приложения к методическим указаниям дается перечень наиболее употребительных имен существительных, формоупотребление которых вызывает частные затруднения.

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

1. Категория рода имен существительных

  1.  Варианты типа рельсрельса, манжетманжета, георгингеоргина в зависимости от формы рода относятся к разным типам склонения.

Родовое варьирование в целом представляет собой непродуктивное явление, и по сравнению с 19 веком к нашему времени число варьирующих пар заметно сократилось. Выпадение одного из вариантов шло, как правило, в пользу слов мужского рода, хотя и не всегда:

баклажанбаклажана (устар.), брелокбрелока (устар.),

завесзавеса (устар. и прост.), фильмфильма (устар.),

санаторийсанатория (устар.), эпизодэпизода (устар.) и др.

Относительно тех пар, у которых в современном употреблении зарегистрированы оба варианта, можно заметить следующее. Большинство из них не используются в активном обращении. Некоторые из них употребляются редко:

лангустлангуста, аневризманевризма, банкнотбанкнота,

катаракткатаракта, электрокарэлектрокара и др.

В некоторых парах устранение родовых вариантов идет в направлении размежевания их по значениям:

Гранат1 «плод, полудрагоценный камень» и граната2 «разрывной артиллерийский снаряд»; карьер1 «ускоренный галоп, открытая разработка ископаемых» и карьера2 «путь, продвижение кого-либо к внешним успехам, выгодам, расчету» и др.

Реально существующих параллельных вариантов сравнительно немного, причем один из членов в таких парах различается или сферой или частотой употребления:

абрикосабрикоса (прост.), жирафжирафа (реже),

желатинжелатина (редко и в профессиональном употреблении) и др.

Перечень существительных, имеющих варианты рода:

Абрикосабрикоса (прост.), аквамаринаквамарина (прост.), апофеозапофеоза (устар.), артишок и артишока (устар.), багет багета (реже), баклажанбаклажана (устар.), бацилла-бацилл (устар.), бакенбард и бакенбарда (реже), банкнотбанкнота (финанс.), ботинокботинка (разг.), буфф и буф «шутовская комическая пьеса» –буфа «крупная сборка на платье», «валенок и валенка» (прост.), выводок «детеныши, выведенные одной самкой и держащиеся вместе» –выводка «вывод животных для их осмотра или на прогулку; уничтожение, удаление пятен, грязи», жар «повышенная температура тела при болезни» –жара «высокая температура вообще», жираф и жирафа (реже), желатин и желатина (устар. и проф.), жилет и жилета (прост.), зал «обширное помещение, предназначенное для многолюдных собраний» –зала «гостиная; комната, предназначенная для приема гостей» –зало (устар.), змей «сказочное чудовище; о злом, коварном человеке; детская игрушка» –змея «пресмыкающееся» –змея (переносноо злом человеке), канделябрканделябра (устар.), катаракт «водопад большой ширины; пороги на рекекатаракта «болезнь хрусталика глаза», кедкеда (чаще), клавишклавиша (чаще), клипсклипса, компоненткомпонента (редко и спец.), манжета и манжет (реже и спец.), парафраз и парафраза, перифразаперифраз (реже), плацкартаплацкарт (реже), помидорпомидора (разг.), рельсрельса (реже и разг.), сандалетасандалет (реже и разг.), скирдскирда (чаще), ставеньставня, спазмспазма, тапкатапок (разг.), тапочкатапочек (разг.), туфлятуфель (разг.), шпротшпрота, эполетэполета и некоторые другие.

  1.  Отмечено около 50 существительных в русском языке с основой на мягкий согласный, Ж и Ш, у которых род колеблется между мужским и женским. Среди них можно выделить несколько групп с разной семантикой:

а) названия животных, птиц, рыб, насекомых. Почти все названия птиц представляют собой существительные мужского рода (исключение: выпь, неясыть).

Слово лебедь по современным литературным нормам в прямом значении «водоплавающая птица из семейства утиных» употребляется в мужском роде, но в поэзии, в народных песнях при обозначении самки можно встретить форму женского рода.

Все названия насекомых, кроме слова моль (ж.р.), являются словами мужского рода.

Среди названий животных в родовом оформлении колеблется слово мышь. В литературном языке оно имеет форму женского рода: полевая мышь, летучая мышь. В областном употреблении и в просторечии встречается и форма мужского рода, оттуда она проникает и в язык художественной литературы.

б) Среди группы вещественных существительных колебаниям в 19 и 20 в.в. были подвержены слова ваниль, вермишель, картофель, нашатырь, овощ, озимь, провансаль, толь, тюль, фасоль, щебень. У слов ваниль, вермишель, озимь, фасоль в литературном употреблении укрепилась форма женского рода, у слов картофель, нашатырь, провансаль, тюль, щебеньмужского. У редких слов наблюдаются  колебания и теперь. Так, для пары вежеталь, - я, м.р. и вежеталь, - и, ж.р. (косметическое средство, жидкость для смачивания волос) рекомендации словарей расходятся. Для слова шампунь литературной следует признать форму мужского рода, но в разговорной речи можно встретить и форму женского рода.

в) У большинства существительных со значением конкретного предмета нормативная форма определяется отчетливо.

Перечень существительных, соотносительных по роду:

Бандероль (м.р. и ж.р.), ваниль (м.р. и ж.р.), вежеталь (м.р. и ж.р.), вермишель (м.р. и ж.р. прост.), вуаль (ж.р.) и вуаль (м.р. реже), гастроль (ж.р.) и гастроль (м.р. устар.), дирижабль (м.р.) и дирижабль (ж.р. устар.), дуэль (ж.р.) и дуэль (м.р. устар.), кадриль (ж.р.) и кадриль (м.р. устар.), картофель (м.р.) и картофель (ж.р. обл. и прост.), лебедь (м.р. водоплавающая птица; созвездие в виде креста, расположенное вдоль Млечного пути) и лебедь (ж.р. народно-поэтич., самка птицы; фольклорное обращение к девушке), лосось (м.р. и ж.р.), мигрень (ж.р.) и мигрень (м.р. устар.), мозоль (ж.р.) и мозоль (м.р. устар. и прост.), мышь (ж.р.) и мыш (м.р. прост.), нашатырь (м.р.) и нашатырь (ж.р. устар.), овощ (м.р.) и овощ (ж.р. прост.), портфель (м.р.) и портфель (ж.р. устар.), рояль (м.р.) и рояль (ж.р. реже), студень (м.р.) и студень (ж.р. обл. и прост.), табель (м.р. и ж.р.), толь (м.р.) и толь (ж.р. разг.), тюль (м.р.) и тюль (ж.р.устар. и прост.), шампунь (м.р.) и шампунь (ж.р. разг.), ясень (м.р. и ж.р.).

Род у существительных с суффиксами субъективной оценки

У существительных с суффиксами субъективной оценки родовая принадлежность определяется по роду мотивирующего слова: сынмой сынище, сыночек, сынушка; домэтот домище, домишко, домина и т.д.

Род имен существительных общего рода

В современном литературном языке насчитывается свыше 200 существительных общего рода. Такие существительные, как правило, называют лиц по определенному характерному для них признаку, чаще всего отрицательному, обладают яркой эмоционально-стилистической экспрессией и употребляются, преимущественно, в разговорной речи и в просторечии.

В современном нормативном употреблении рекомендуется согласование по смыслу. Так, если речь идет о лице мужского пола, согласующееся слово употребляется в мужском роде: этот забияка, известный подлипала и т.д. Применительно к лицам женского пола согласующиеся слова употребляются в женском роде: экая подлиза, известная злюка и т.п.

Перечень существительных общего рода:

Балда, бедняга, белоручка, бестия, болтушка, бродяга, бука, верзила, воротила, вруша, всезнайка, выжимала, выпивала, выскочка, вышибала, горемыка, громила, грязнуля, гулена, гуляка, деляга, добряга, дорогуша, доходяга, дубина, дурачина, дурында, дылда, егоза, жадина, жертва, забияка, заводила, задира, зазнайка, заика, замарашка, замухрышка, заноза, зануда, запевала, заправила, здоровила, зубрила, калека, капризуля, копуша, кривляка, кровопийца, кусака, кутила, лакомка, лгунишка, лежебока, ломака, мазила, малютка, молодчина, невежа, невежда, недотепа, недотрога, недоучка, непоседа, неряха, обдирала, обжора, паинька, писака, плакса, побирушка, подлиза, попрошайка, привереда, прилипала, приставала, прожига, пройдоха, простофиля, прощелыга, пустомеля, пьянчужка, работяга, разиня, растеряха, растрепа, рохля, самоучка, святоша, симпатяга, сирота, скряга, сладкоежка, сластена, соня, сорвиголова, стиляга, страшила, тараторка, тезка, тетеря, тихоня, торопыга, тупица, умница, уродина, ханжа, хапуга, хитрюга, шаромыга, шельма, ябеда.

Род несклоняемых имен существительных

Несклоняемые имена существительные обнаруживают свою родовую принадлежность синтаксически, в сочетаниях с поясняющими их словами: военный атташе, короткое интервью.

В современном литературном языке несклоняемые существительные составляют около 350 нарицательных имен, исключая обширную группу несклоняемых имен собственных, географических названий и сложносокращенных слов.

Род несклоняемых существительных связан с семантикой слова. Прежде всего, различаются одушевленные и неодушевленные существительные. У одушевленных существительных род определяется по биологическому полу называемых лиц или животных. Слова, называющие лиц мужского пола по профессии, социальному положению, свойствам характера и т.д., являются существительными мужского рода: атташе, буржуа, импресарио, кабальеро, конферансье, крупье, кюре, эфенди, янки.

Названия лиц женского пола относятся к женскому роду: инженю, леди, мадам, мадемуазель, миледи, мисс, миссис, пани, фрау, эмансипе.

Некоторые существительные, имеющие значение общего рода, могут употребляться и применительно к мужчине, и применительно к женщине: визави, инкогнито, протеже, ультра и др.

Слова, обозначающие животных, в словарях квалифицируются как слова мужского рода: динго, зебу, киви-киви, колибри, кенгуру, какаду, марабу, пони, фламинго, шимпанзе. Исключение составляют названия африканской мухи-цеце (ж.р.) и промысловой рыбы иваси (ж.р.).

В тексте или в устной речи, когда называется самка животного, у всех существительных, которые рекомендуются как слова мужского рода, согласование может идти и по женскому роду: кенгуру кормила детеныша, маленькую шимпанзе назвали Бетси.

Наименования неодушевленных предметов чаще всего относятся к существительным среднего рода. Отступления от этого общего правила и колебания в родовом оформлении наблюдаются прежде всего в тех случаях, когда несклоняемые слова тесно связаны с семантически близкими обобщающими словами. Иногда в этих случаях побеждает род обобщающего слова, хотя в целом на протяжении 19-20 в.в. действует тенденция к устранению колебаний в пользу вариантов среднего рода.

В современном литературном языке зарегистрированы следующие колебания и отклонения от нормы: авеню (ж.р. и ср.р.), авто (ср.р. и м.р.), виски (ср.р. и ж.р., редком.р.), джерси (ср.р. и м.р.).

Перечень существительных, в родовой принадлежности которых наблюдаются колебания:

Болеро (м.р. и ср.р.), гну (м.р. и ж.р.), динго (м.р. и ж.р.), джерси (м.р. и ср.р.), инкогнито (ср.р. и м.р. чаще), кофе (м.р. и ср.р.разг.), манго «тропическое дерево» (м.р. и ср.р.), меццо-сопрано (ср.р. и ж.р.разг.), па-де-де «вид парного танца» (ср.р. и м.р.), па-де-труа «вид балетного танца для троих» (ср.р. и м.р.), ралли (м.р. и ср.р.), салями (ж.р.), сопрано (ср.р. и м.р.).

2. Категория числа имен существительных

  1.  Употребление формы единственного числа конкретных имен существительных вместо множественного.

Использование формы единственного числа для передачи значения реального множества в современном языке продуктивно и распространено достаточно широко, но во всех случаях это употребление сопровождается отчетливым стилистическим размежеванием.

Наиболее широко данное употребление распространено в научном и публицистическом стилях, так как позволяет характеризовать сущность целого класса предметов, составляющих этот разряд. Имена существительные разнообразного лексического содержания, одушевленные и неодушевленные, лишь обязательно имеющие числовые корреляции, могут употребляться в форме единственного числа для выражения реальной множественности. Необходимым условием этого употребления оказывается наличие контекста, содержащего определенные обобщения: Веками вел борьбу человек с пустыней. Читатель меняется как меняется степень интереса к поэзии. Наш современник прекрасен богатством своего мира духовного, неутолимой жаждой расширить его.

Кроме того, употребление форм единственного числа имен существительных в «собирательном» значении является стилистическим приемом разговорной речи: Теперь браконьер пошел не тот

Стилистически нейтральные случаи «распределительного» употребления форм единственного числа имен существительных вместо множественного при условии одинаковой принадлежности обозначаемого предмета многим объектам: все повернули голову в сторону двери; девушки закрыли лицо передником

В случаях этих колебаний предпочтительнее форма единственного числа.

  1.  Формы множественного и единственного числа имен существительных отвлеченных, обозначающих качество.

Формы числа имен существительных отвлеченных, обозначающих качество, принадлежат к семантически разным классам как обозначение качества и предметов, обладающих этим качеством. При этом образование множественного числа не имеет языковых запретов, а регламентируется лишь социальной потребностью в обозначении предметов, являющихся носителями качеств.

В тех случаях, когда единственное число вслед за множественным приобретает конкретнопредметное значение, у имен данной группы появляется взаимозаменяемость в употреблении множественного и единственного числа: емкостиемкость, вредностивредность, мощностимощность, копченостикопченость, сложностисложность, возможностивозможность и др.

Тексты, где конкретные значения выражаются формой единственного числа, встречаются преимущественно в специальной, профессиональной речи.

В случаях колебаний в употреблении форм числа существительных данного лексического разряда форму множественного числа следует предпочесть форме единственного числа как форму стилистически нейтральную.

  1.  Взаимозамена форм единственного и множественного числа у некоторых абстрактных существительных.

В результате происходящего процесса конкретизации многих абстрактных существительных расширилась сфера употребления форм множественного числа, в частности, у тех из них, которые раньше употреблялись, как правило, в единственном числе: режимы, энергии, инициативы, нажимы, мелиорации, ремонты, канализации и т.д.

Грамматических ограничений для образования форм множественного числа от всех этих абстрактных существительных не существует. В формах множественного числа в этих случаях, наряду с указанием значения множественности, появляется оттенок большей конкретности, меньшей отвлеченности существительного.

  1.  Формы множественного и единственного числа имен существительных, называющих вещество.

Формы единственного и множественного числа вещественных имен существительных имеют разное значение. У большой группы существительных название вещества обычно употребляется в форме единственного числа. Форма же множественного числа используется, когда необходимо ввести разновидности, сорт вещества (нефти, масла, мраморы, соли и т.д.).

Значительная группа существительных употребляется, по преимуществу, во множественном числе: лесоматериалы, ядохимикаты, хлебопродукты, нефтепродукты, стройматериалы, фосфаты, полимеры и под. Форма множественного числа выражает здесь общее, родовое название ряда предметов, веществ, объединенных какими-либо общими свойствами.

  1.  Формы множественного и единственного числа отвлеченных имен существительных.

Формы числа отвлеченных имен существительных, обозначающих действие, различаются по значению как обозначение действия и результата или продукта этого действия (соответственно единственное и множественное число), при этом образование множественного числа соответствует литературной норме и регламентируется лишь коммуникативной потребностью в обозначении действия или результата (продукта) определенного действия.

Взаимозаменяемость употребления форм единственного и множественного числа имен существительных, имеющих отвлеченное значение действия отмечается в тех случаях, когда у имен появляются конкретные значения.

Так, выделяется обозначение единичного, определенного акта действия: корректировкакорректировки, продажапродажи, погоняпогони, рыхлениерыхления, подкормкаподкормки, поливполивы, дойкадойки, обрывобрывы, стрельбастрельбы и др.

6. Употребление единственного и множественного числа имен существительных с собирательным значением.

В группе конкретных имен существительных особое место занимают имена существительные с собирательным значением: стадо, лес, войско, народ, толпа, табун, стая, группа, полк, коллектив, актив и др.

Своеобразие имен существительных этой группы определяется спецификой их лексического значения, предполагающего объединение в одном целом однородных или чем-то подобных лиц или предметов. Момент множественности единиц, составляющих само называемое целое, присутствует в лексическом значении обозначающего.

Для имен существительных с собирательным значением, называющих совокупность одушевленных предметов или лиц, нормативным, распространенным следует признать употребление множественного числа в тех случаях, когда речь идет о множестве самих реалий:

Кем они были в жизни

        величейственные Венеры?

Надменные Афродиты

кем в жизни были они?

(Р. Рождественский)

3. Падеж имен существительных

  1.  Именительный множественного числавинительный множественного числа у существительных мужского рода на твердый согласный.

В современном литературном языке варианты, колеблющиеся в форме им.п. мн.ч., насчитывают свыше 300 слов. Очагом распространения флексииа() являются сферы профессионального языка и просторечия. В связи с этим формы наа имеют обычно разговорную или профессиональную окраску, формы наи() более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка.

Перечень существительных, имеющих колебания флексии

Бухгалтерыбухгалтера (разг.), ветрыветра (разг.), вымпелывымпела, джемперыджемпера (разг.), диспетчерыдиспетчера (разг.), договорыдоговора (разг.), допускидопуска (разг.), инженерыинженера (разг. и прост.), инструкторыинструктора (разг.), клапаныклапана (морск.), коллекторыколлектора (разг.), корректорыкорректора, кренделикренделя, лагеря «временное поселение» –лагери «общественно-политические группировки», лекарилекаря, лоцманылоцмана (морск.), месяцымесяца, мичманымичмана (проф.), образы «образы, внешний вид» –образа «икона», ордераордеры, отпускиотпуска, пекарипекаря, писариписаря, полутоныполутона, полюсаполюсы (в перен.значен.), прессыпресса (техн.), приводы «действие по глаголу приводить» –приводы и привода «устройство для приведения в движение механизма», прожекторыпрожектора, промыслыпромысла (спец.), пуделипуделя, рапортырапорта (спец.), редукторыредуктора, родырода «разг. рода войск», рогароги (устар. в выраж. труба), роторыротора (спец.), сахарысахара (техн.), свитерысвитера (разг.), секторысектора, слесарислесаря (прост.), соболя «мех» –соболи «животное», теноратеноры, тонатоны, тормозатормозы, тракторытрактора, трюфелитрюфеля (разг.), фельдъегерифельдъегеря, флигелифлигеля, хлевыхлева, цехицеха, шкиперышкипера, шницелишницеля, шомполышомпола, шоферышофера (разг.), штепселиштепселя, штормышторма, ястребыястреба, ячмениячменя и др.

Около 70 слов устойчиво употребляются с окончаниема (): автопоезда, адреса, агитпоезда, бега, берега, бронепоезда, бока, борта, буфера, веера, бронекатера, века, векселя, вензеля, вечера, вороха, глаза, голоса, города, директора, доктора, дома, дупеля, желоба, жемчуга, жернова, зеленя, катера, кивера, кителя, колокола, края, купола, кучера, луга, мастера, номера, обшлага, окорока, округа, ордера, острова, откупа, отруба, паруса, паспорта, перепела, повара, погреба, поезда, потроха, профессора, рога, рукава, снега, сорта, сторожа, тетерева, тома, тополя, тормоза, фельдшера, флигеля, флюгера, холода, хутора, черепа, шафера, шелка, шулера, юнкера, якоря.

У следующих пар формы наа () и формы наи() различаются по значению: борова «дымоходы» и боровы «кабаны», кондуктора «работники» и кондукторы «детали машин», корпусы «туловища людей или животных» и корпуса «здания, вместилища для чего-либо, крупные войсковые соединения», лагери «общественно-политические группировки» и лагеря «стоянки, временные поселения», меха «выделанные шкуры зверей» и меха «кузнечные меха», образа «иконы» и образы «в художественной литературе», ордена «знаки отличия» и ордены «в средневековом обществе», повода «поводья» и поводы «побуждения», пояса «опояски» и поясы» географические», провода «электрические» и проводы «кого-либо», пропуска «документы», пропуски «чего-либо», соболя «меха» и соболи «животные», счета «расчетные документы» и счеты «прибор», табели «расписание, список чего-либо, расположенный в определенной последовательности» и табеля «жетоны», тона «переливы цвета» и тоны «звуки», тормоза «приборы» и тормозы «препятствия», учителя «преподаватели» и учители «высшие авторитеты в какой-либо области», хлеба «зерновые растения», хлебы «печеные», ходы и ходы «места прохода куда-нибудь, спец. и в шахматной игре» и хода «расстояния между передней и задней осью повозки», цвета «окраски» и цветы «растения», юнкера «военные» и юнкеры «германские помещики».

  1.  Родительный падеж единственного числа у существительных мужского рода на твердый согласный.

В современном литературном языке в количественном значении родительного падежа в письменной речи преобладает формаа. В разговорной речи и в диалогах художественных произведений еще высок процент употребления флексииу. Формы нау вытесняются из всех конструкций с родительным количественным, но с разной степенью интенсивности. По степени употребительности форм нау на первом месте оказываются глагольные конструкции со значением неполного объекта: налить кипятку, купить табаку, положить чесноку, добавить сахару: затем сочетания с наречиями, обозначающими меру: много, мало, поменьше, побольше: затем именные сочетания: стакан чаячаю, пачка сахарасахару.

Форма нау стойко держится во фразеологических единицах: дать жару, напустить туману, нет доступу, дать маху, не хватит пороху, сладу нет, спасу нет, терпежу нет, до отвалу, до упаду, без весу, без спросу, терпежу нет, нет расчету, удержу нет и др.

Учитывая тенденцию развития соотношения форма иу, следует рекомендовать флексиюа как нормативную основную форму родительного падежа во всех его значениях и для всех стилей литературного языка. Флексия жеу представляет собой второстепенную вариантную форму, свойственную, прежде всего, устной речи, в письменных же стилях она держится, преимущественно, во фразеологии и в уменьшительных формах.

Перечень существительных с основной флексиейа в форме родительного падежа

Аспирина, атласа, баклажана, бархата, брезента, вздора, велюра, винограда, газа, гипса, голоса, грима, грома, джема, дыма, долга, дома, драпа, жемчуга, жира, запаха, зефира, изюма, изъяна, капитала, каприза, картофеля, кефира, клевера, компота, коньяка, крахмала, крема, крыжовника, льда, льна, листа, лимонада, майонеза, мармелада, меда, мха, мусора, навоза, налета, одеколона, опия, пара, пепла, перца, пломбира, помета, портвейна, порошка, приказа, простора, разговора, размаха, расхода, риса, рома, сада, салата, самогона, снега, смеха, сока, соуса, стука, сыра, таланта, творога, томата, трюфеля, тумана, убытка, ужаса, упора, успеха, фактора, фуража, хвороста, хрена, холода, хохота, цвета, цинка, чая, чернослива, чеснока, шампуня, шашлыка, шоколада, штрафа, щавеля, эфира, юмора, янтаря, ячменя и др.

  1.  Родительный падеж множественного числа у существительных мужского рода на твердый согласный

В современном литературном языке слова этой группы, колеблющиеся в форме родительного падежа множественного числа, обычно употребляются при назывании количества предметов или лиц. Они обозначают или измеряемые (и измеряющие) предметы, или парные предметы, или массовидные предметы и обобщенные понятия, для обозначения которых используется только форма множественного числа.

По лексико-семантическому признаку выделяются следующие основные ряды слов, принимающие в родительном падеже множественного числа нулевую флексию:

1) Названия единиц измерения: алтын, ампер, аршин, ватт, гектар, киловатт, микроампер, милливольт, микром, микрон, ньютон, рентген.

2) Названия лиц по принадлежности к национальным группам: англичан, армян, башкир, болгар, бурят, грузин, лезгин, осетин, румын, туркмен, турок, хазар, цыган, черкес.

3) Названия лиц по принадлежности к воинским соединениям: гардемарин, гренадер, гусар, драгун, улан, кирасир, кадет, партизан, солдат.

4) Названия парных предметов или предметов, обычно состоящих из двух или нескольких частей: ботинок, бот, ботфорт, брюк, бутс, валенок, гетр, гольф, кальсон, кед, краг, лампас, манжет, мокасин, панталон, носок, погон, рейтуз, сандалет, сапог, шаровар, шпор, штиблет, шорт, эполет.

5) Для существительных, употребляющихся в форме только множественного числа нулевая форма в родительном падеже множественного числа рекомендуется для слов: брызг, бубен, буф, каникул, кастаньет, катакомб, клавесин, литавр, потемок, сумерек, шахмат, шпрот.

В современном литературном языке наблюдаются колебания следующих счетных форм: граммграммов, килограммкилограммов, ом – омов, караткаратов, гектаргектаров и некоторые другие.

Примечание.

Как нормативные в языке используются следующие формы наов в родительном падеже множественного числа: апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов; колебания: баклажанбаклажанов.

Перечень существительных в форме родительного падежа множественного числа

Абрикосов, алеутов и алеут, ананасов, алтын, ампер, апельсинов и апельсин (разг.), аршин и аршинов, бананов, башкир, ботфорт, браслетов, бубен, бурят, бутс, валенок, выжарок, выплесков, высадок и высадков, высевок, габаритов, гардемарин, гектаров и гектар (разг.), гренков и гренок (разг.), грузин, гусар, джинсов, заморозков, калмыков, кальсон, каникул, катакомб, кед, киловатт, киргизов, консервов, крестин, лимонов, макарон, мандаринов и мандарин (разг.), медикаментов, микроампер, микрон, милликрон, осетин, панталон, парсек, патиссонов и патиссон (разг.), саперов, партков и парток, пожитков, помидоров и помидор (разг.), субмарин, сумерек, техас, томатов, удмуртов, фунтов, цыган, шампиньонов и шампиньон, шаровар, шахмат, шорт, шпор, шпрот, эфиопов, якутов, янычар (в собирательном значении) и янычаров (при обозначении отдельных лиц), ярдов.

4. Форма родительного падежа множественного числа у существительных среднего рода на –це

Форма родительного падежа множественного числа у существительных среднего рода наце малоупотребительна. Большинство существительных, сохранивших значение уменьшительных форм, в родительном падеже множественного числа, как и все существительные среднего рода на-е, принимают нулевую формуец: зеркальцезеркалец, волоконцеволоконец, копытцекопытец, корытцекорытец, одеяльцеодеялец, шильцешилец и т.д. У отдельных слов сохранились некогда широко распространенные народные формы наев: болотцеболотцев, деревцодеревцевдеревцов, кружевцекружевцев, оконцеоконцев, сенцысенцев. 

Некоторые существительные, у которых стерлось значение уменьшительности, испытывают колебания в употреблении. Литературными в этих случаях следует признать следующие грамматически правильные формы: блюдцеблюдец, крыльцокрылец, полотенцеполотенец, щупальцещупалец.

5. Предложный падеж единственного числа у существительных мужского рода на твердый согласный.

Колебаниями в предложном падеже единственного числа в современном литературном языке охвачены немногим более 100 существительных мужского рода на твердый согласный.

Отношения падежных вариантов нае иу неравноправны. Неограниченно свободные грамматические образования, выражающие все оттенки значений предложного падежа, наблюдаются только с флексиейе: о цехе, при цехе, в цехе; по отце, об отце, при отце, в отце, на отце и т.д. Варианты с флексией нау распространены лишь в сочетаниях с предлогами в, на в обстоятельственном значении места, реже состояния или времени действия: в шкафу, на берегу, в жару, в цвету, в году и под. К тому же употребление вариантов нау характеризуется целым рядом дополнительных ограничений, сужающих круг их употребления.

Так, флексиюу () принимают лишь неодушевленные имена, преимущественно, с односложной основой, с устойчивым ударением на основе в других формах единственного числа и с ударением на окончании в формах множественного числа: бойв бою, снегв снегу и под. Существительных с неодносложной основой, колеблющихся в предложном падеже единственного числа, сравнительно немного, причем почти все они в современном литературном языке употребляются предпочтительно с флексиейе: в аэропорте, на бережке, на вороте, на ветре, в жемчуге, в кузове, на мыске, в округе, в омуте, в неводе, на острове, в отпуске, в погребе и др.

Лишь немногие слова допускают свободное варьирование флексиие иу, не неся при этом дополнительной смысловой или грамматической нагрузки: бал, вал, ветер, грунт, жир, дуб, зоб, зуб, квас, крюк, круг, мыс, отпуск, пар, пир, суп, сток, слой, спирт, хлев, холм, холод, цех, чай, чан, шкаф, шелк.

Эти варианты различаются сферой применения. Варианты нае употребляются в письменной речи и приобрели оттенок книжной или нейтрально-литературной речи: в отпуске, в грунте, на холоде, в цехе, в чае. Варианты же нау, употребляясь в разговорной речи, имеют разговорную или просторечную окраску: в отпуску, в грунту, на холоду, в чаю, в цеху.

Перечень существительных, допускающих варьирование флексиие иу

В аде и в аду, в аэропорте и в аэропорту, на балу и на бале, в беге, но на бегу, в быте и в быту, на валу и на вале, на ветру и на ветре, в газе и в газу (разг.), в грунте и в грунту (разг.), на дубе и на дубу, в дыме и в дыму, в жире и в жиру, на зубе и на зубу, в квасе и в квасу, на клее и на клею, на коле и на колу, в крае и в краю, в круге и в кругу, в логе и в логу, в меде и в меду, в мозге и в мозгу, в мохе и во мху, на мысе и на мысу, на мыске и на мыску, на насте и на насту, в отпуске и в отпуску (разг.), в песке и на песке, на пире и на пиру, на плоте (реже) и на плоту, на поезде и в поезде, на промысле и в промысле, в пухе и в пуху, в слое и в слою, на смотре и на смотру, в спирте и в спирту, на стане и на стану, в стоге и в стогу, в строе и в строю, в супе и в супу, в тереме и в терему (разг.), в уголке и в уголку, в узле и в узлу, в хлеве и в хлеву, на холме и на холму, в холоде, на холоде и в холоду (разг.), в цвете и в цвету, в цехе и в цеху, в чане и в чану, в часе и в часу, в шелке и в шелку, в шкафе и в шкафу.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

1. Краткие формы мужского рода у прилагательных наенный.

Для прилагательных с безударным суффиксом более перспективным представляются краткие формы наен, хотя формы наенен тоже возможны как в письменной, так и в устной речи.

Несколько прилагательных с ударением на суффиксе в краткой форме употребляются преимущественно с концовкойенен: надменен, неприкосновенен, несомненен, обыкновенен, откровенен, проникновенен, почтенен, современен.

Вместе с тем структурно одинаковых с ними прилагательных «высокого стиля» краткая форма в словарях или не зафиксирована, или представлена лишь в форме наен: благословенный, вдохновенный, дерзновенный, незабвенный, сокровенный, священный, суверенный.

Перечень прилагательных, имеющих два варианта краткой формы мужского рода

Безнравственбезнравственен, бездейственбездейственен, беспочвенбеспочвенен, бессмысленбессмысленен, бесхозяйственбесхозяйственен, безответственбезответственен, безыскусственбезыскусственен, беспрепятственбеспрепятственен, бесчисленбесчисленен, бесчувственбесчувственен, божественбожественен, величественвеличественен, ветренветренен, воинственвоинственен, вдохновенвдохновенен, глубокомысленглубокомысленен, двойствендвойственен, двусмыслендвусмысленен, действендейственен, дерзновендерзновенен, дружествендружественен, единственединственен, естественестественен, женственженственен, жизненжизненен, искусственискусственен, малочисленмалочисленен, медленмедленен, могущественмогущественен, мужественмужественен, невежественневежественен, несущественнесущественен, ответственответственен, подведомственподведомственен, родственродственен, сочувственсочувственен, свойственсвойственен, таинствен - таинственен, тождествентождественен, торжественторжественен, художественхудожественен, хозяйственхозяйственен.

2. Формы сравнительной степени от прилагательных и наречий с основой на задненебный согласный.

Все прилагательные и наречия на задненебный согласный свободно образуют аналитические формы сравнительной степени типа  более вязкий, более вязко. Вариативность типа ограничена за счет малой продуктивности синтетических форм типа вязче. Довольно четко они делаются на две группы.

Первую группу составляют частотные синтетические формы: гибче, глуше, дороже, жарче, звонче, короче, крепче, легче, мельче, мягче, резче, суше, тише, туже, строже, ярче.

Частотны также формы, образованные по другим моделям от основ на задненебный согласный: ближе, выше, глубже, дальше, дольше, ниже, реже, тоньше, уже, шире.

Вторую группу синтетических форм от основ на задненебный согласный составляют редкие, иногда окказиональные образования: бойче (наряду с бойчее), громоздче, гулче, дерзче, жальче, жесточе, жутче, знобче, колче, кратче, кротче, ломче, ловче (наряду с ловчее), мерзче, метче, пылче, робче, тягче (наряду с тягчее), хватче, хлипче, ходче, четче, чутче, шатче и некоторые другие.

Некоторые из этих форм возникают в устной речи и отражают установку на разговорность, отдельные образования являются теперь архаическими. Они не являются нормативными в современной литературной речи. Как правило, на их месте даже в функциях сказуемого и обстоятельства, где нормой является употребление синтетических форм, предпочтительны аналитические формы: более бойкий, более жестокий, более чуткий и др.

  1.  Соотносительные синтетические и аналитические формы сравнительной степени прилагательных и наречий.

Этот широкий вариативный тип включает все аналитические и синтетические формы сравнительной степени, которые одинаково свободно образуются от основ прилагательных и наречий: вышеболее высокий и выше более высоко.

Формообразовательные возможности системы языка в рассматриваемом случае равны. Между тем, по частоте употребления варианты различаются в зависимости от условий функционирования форм в речи, из которых важнейшими являются:

  •  синтаксическая функция, в которой употребляется форма сравнительной степени (определение, сказуемое, обстоятельство);
  •  функциональный стиль речи (разговорный, научный, публицистический и т.д.);
  •  частотность в речи слов (лексем), от которых образованы формы.

Синтаксическая функция оказывает наибольшее влияние на выбор вариантной формы. Во всех стилях речи в функции определения абсолютно преобладают аналитические формы (склоняемые, согласуемые), в функциях сказуемого и обстоятельства при сказуемом (наречия) преобладают синтетические  формы (неизменяемые, несогласуемые).

Формы более и менее в значительной мере грамматикализованы. Они употребляются преимущественно в служебных функциях или в составе фразеологизмов:

  •  в роли сравнительных частиц в аналитических формах сравнительной степени прилагательных и наречий:

более благородный, более хорошо, менее эффективный, более известный и т.д.;

  •  в сочетаниях с числительными и существительными количественного значения роль слов более и менее близка к служебной роли предлогов: посеяно около 100 гектаров ячменя (ср. менее);
  •  во фразеологизмах: более или менее, тем не менее, более того, не более как, более чем и т.п.

  1.  Синтетические формы сравнительной степени сравнительной степени наречий и прилагательных с суффиксами –ее, -ше

В литературном языке вариативный ряд образуют пять пар: болеебольше, менееменьше, ранеераньше, далеедальше, долеедольше; к этому же ряду можно отнести варианты позднеепозже.

В просторечии этот ряд пополняют еще несколько пар: длиннеедлиньше, здорове - здоровше, красивеекрасивше, тяжелеетяжельше. 

Просторечные варианты выходят за пределы литературной нормы, их парные образования на –ее принадлежат к нейтральному стилю литературного языка.

В парах болеебольше, менееменьше, ранеераньше, далее  - дальше обе формы находятся в пределах литературной нормы: здесь формы на –ше принадлежат нейтральному стилю литературного языка, а их парные образования наее по сравнению сними стилистически приподняты и относятся к книжному стилю речи.

Частотность вариантных норм зависит от стиля речи: в книжных стилях частотность аналитических форм выше, чем в непринужденных стилях.

В целом употребление аналитических форм в функции определения стилистически нейтрально, в функции же сказуемого и обстоятельства оно сдвинуто в сторону книжного стиля. Наиболее частотны словоформы: более высокий, более широкий, более совершенный, более полный, более глубокий, более решительный, более производительный, более низкий, более сложный, более важный. Синтетические формы в функции определения употребляются очень редко.

В функции сказуемого и обстоятельства аналитические формы употребляются реже.

  1.  Формы превосходной степени прилагательных

Формы превосходной степени прилагательных могут выражать две разновидности значений в зависимости от контекста: относительно высокую степень и безотносительно высокую степень проявления признака. Первое, относительное, значение является собственно значением превосходной степени (суперлативом). Оно возникает в контексте, содержащем указание на круг проявлений признака, относительно которых выделяется данное проявление как самое сильное. Яснее всего это значение выражено в конструкциях с выделительным значением, на что указывает наличие предлогов из, в, на, среди и др. или беспредложного родительного падежа имени: крупнейший в стране, величайший из всех когда-либо имевших место, наиболее влиятельная сила и др.под.

Без поддержки контекста относительное значение превосходной степени ослабевает и способно полностью затухать. Остается значение безотносительно высокой степени признака (элатив), часто экспрессивно окрашенное: строжайшее соблюдение прав; Путь был самый ужасный; широчайшая концепция чувств и др.под.

В условиях, с которыми связана утрата относительного значения превосходной степени (суперлатива), чаще всего употребляются синтетичексие формы на –ейший, -айший, -ший. Их основным значением стало экспрессивное значение безотносительно высокой степени признака (элатив). Формы с самый употребляются в обоих значениях (суперлатива и элатива), но более характерным для них остается относительное значение превосходной степени (суперлатив). Формы с наиболее устойчивее других вариантов, употребляются в значении относительно высокой степени признака (суперлатива). Например: Самые широкие (элатив) круги ученых и опытных практиков привлекаются к тому, чтобы разработать наиболее благоприятную (суперлатив) структурную концепцию.

Все три варианта формы превосходной степени находятся в пределах литературной нормы. Стилистически нейтральной из них является форма с самый, которая широко употребляется во всех стилях речи. В устной речи она является самой частотной формой, в публицистическом стиле уступает по частоте словоупотреблений синтетической форме на –ейший. Последняя форма экспрессивно окрашена; преимущественной сферой ее распространения является публицистический стиль, в котором по частоте словоупотреблений она превосходит все другие формы превосходной степени.

Форма с наиболее имеет книжную окраску.

Наблюдается зависимость образования форм образования форм превосходной степени от количества слогов в корне. Формы на –ейший образуются преимущественно от односложных корней (крупный, новый, сильный, сложный и др.). Формы с наиболее образуются преимущественно от многосложных корней (актуальный, влиятельный, прогрессивный, типичный и др.). Формы с наиболее образуются преимущественно от книжной лексики, формы на –ейший от разговорной и нейтральной лексики, наиболее широк стилевой состав лексики, от которой образуются формы с самый.

Кроме трех основных вариантных форм превосходной степени, имеются производные образования от синтетических форм на –ейший с дополнительными средствами, предназначенными усиливать значение превосходной степени:

) Образования с приставкой наи-. В языке отмечено 4 словоформы, обладающие высокой частотностью: наибольший, наименьший, наивысший, наилучший.

Образования от других слов (лексем) встречаются преимущественно в разговорном стиле: в наиэлегантнейшем виде, наиудачнейшая болезнь, наимоднейшее направление, наиудобнейшим образом.

2) Образования со словом самый. Эти образования получаются в результате объединения (контаминации) двух формсинтетической и аналитической со словом самый. Например: Требуется в самые кратчайшие сроки закончить ремонт машин. Нужно, чтобы в любом учреждении к этим бумагам относились самым внимательнейшим образом.

  1.  Синтетические формы сравнительной степени прилагательных и наречий с двусложной и односложной формой суффикса –ее

Продуктивный суффикс форм сравнительной степени –ее употребляется в современной речи в двух вариантахдвусложном (полном) и  односложном (редуцированном). Оба варианта находятся в пределах литературной нормы, но придают формам сравнительной степени небольшие стилистические различия: форма с суффиксом –ее выражает установку на разговорность.

Зависимость выбора вариантной формы зависит еще и от многосложности корня и места ударения в форме с суффиксом:

) При односложном корне предпочитается двусложный вариант суффикса –ее, при многосложном корневариант –ей;

) При безударном суффиксе чаще выбирается односложный (редуцированный) вариант, при ударном суффикседвусложный (полный) вариант.

3. Субстантивированные прилагательные и причастия.

Разряд субстантивированных существительных прилагательного склонения типа сборная, посевная, уборочная, учительская и под. В современном литературном языке насчитывает не менее 600 слов, зарегистрированных в 17томном словаре и постоянно пополняется за счет новых образований, идущих, прежде всего, из разговорной речи.

Среди слов, которые принято рассматривать в ряду субстантиваций, выделяется несколько  групп по степени их приближения к существительным и характеру употребления в речи:

  •  Группа слов, полностью перешедших в разряд существительных, давно приобретших самостоятельную форму рода и числа: насекомое, зодчий, лесничий, вожатый, вселенная, камаринская, мостовая, запятая.

Слова этого типа в современном языке не имеют параллельных словосочетаний, в которых они могли бы выступить в качестве согласованных определений к существительным.

  •  Вторую группу составляют слова, употребляющиеся в литературном языке обычно в качестве существительных, но имеющие параллельные словосочетания, где они могут выступать и как прилагательные: больной (человек), учительская (комната), рабочий (человек), млекопитающие (животные), посевная (кампания) и под.

Отличительную черту этих субстантивированных слов составляет их преимущественное употребление в роли существительных и более редкоев роли относительных прилагательных.

  •  Обширный резерв стилистических вариантов составляет группа субстантивированных прилагательных и причастий, образованных путем вычленения из словосочетания в результате эллиптического опущения существительного. Субстантивированные слова и параллельные словосочетания употребляются у этой группы слов на паритетных началах: зерновыезерновые культуры, выходнойвыходной день, докладнаядокладная записка, комиссионныйкомиссионный магазин, позывныепозывные сигналы, сортировочнаясортировочная станция и многие другие  

Эти варианты различаются стилистической окраской. Словосочетания характерны для полного и строгого стиля официальной и деловой речи; субстантивированные же прилагательные и причастия в виду краткости обычно предпочитаются в разговорной речи. 

  •  Особую подгруппу составляют слова среднего рода прилагательного склонения, обозначающие отвлеченные понятия типа «сейте разумное, доброе, вечное» с широким обобщенно-абстрактным значением (по терминологии академика В. В. Виноградова). Параллельные словосочетания употребляются здесь только с местоимениями все, то, что-то, нечто, подчеркивающими обобщающее значение субстантиваций. Этот тип образований широко используется в фольклоре и во фразеологии: Не отведав горького, не узнаешь и сладкого, из черного не сделать белого, переливать из пустого в порожнее, малого пожалеешьбольшее потеряешь и др.

В таком обобщенном значении практически может быть употреблено любое прилагательное, однако оно не приобретает черт предметного существительного, и поэтому не регистрируется в словарях в качестве отдельного самостоятельного слова.

  •  Особый тип составляют ситуативные субстантивированные образования, т.е. те прилагательные и причастия (в этой же роли могут быть использованы местоимения и числительные), которые субстантивируются лишь в данном контексте:

Вспомним с нами отступавших, Воевавших год иль час, Павших, без вести пропавших, С кем видались мы хоть раз, Провожавших, вновь встречавших, нам попить воды подавших, Помолившихся за нас. (А. Твардовский. Василий Теркин).

Субстантивированные образования такого рода индивидуальны, носят временный характер, создаются лишь применительно к данной ситуации и в словарях, как правило, не фиксируются.

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

1. Формы косвенных падежей у числительных обаобе

Исходные родовые формы числительных оба (мальчика) –обе (девочки) по современной литературной норме сохраняются и в косвенных падежах: 

Падеж

Мужской род

Женский род

Именительный падеж

Родительный падеж

Дательный падеж

Винительный падеж

Творительный падеж

Предложный падеж

оба

обоих

обоим

обоих

обоими

об обоих

обе

обеих

обеим

обеих

обеими

об обеих

В разговорной речи числительные обоих, обоим и т.д. иногда употребляются и в применении к существительным женского рода: в обоих руках, по обоим сторонам дороги и т.п. Такое смешение поддерживается отсутствием родовой формы в склонении числительного два или двое.

Иногда употребляемые в устной речи формы обои, обое носят подчеркнуто просторечный или областной характер.

2. Склонение составных числительных

В препозиции, когда числительные стоят перед определенным словом. Нормативная грамматика в строгой письменной речи рекомендует склонять все элементы составного числительного. Так, в сочетании «Встреча с 5574 бойцами» рекомендуется словами записать числительное следующим образом: «с пятью тысячами пятьюстами семьюдесятью четырьмя бойцами». В устной же речи допустимо в этих случаях склонять два или одно последнее слово: «пять тысяч пятьсот семьюдесятью четырьмя бойцами».

На письме практически принято цифровое обозначение составных числительных. Побуквенное написание встречается лишь в немногих письменных жанрах. В жанрах публицистического стиля, как правило, лишь у порядковых числительных в препозиции буквами передается лишь окончание  5-й дивизии, к 8-му Марта и т.п.).

Цифровое обозначение, при беглом прочтении утрачивающее склоняемость, способствует стиранию падежных форм в устной речи на стыке первых слов составного числительного.

3. Склонение числительного сто

В современном литературном языке стабилизировались две формы у числительного сто: стов именительном падеже и став косвенных падежах.

Формы по сту, в стахпережитки просторечия, которые не рекомендуются для литературного употребления.

В дательном падеже укрепилась неизменная формапо сто (бегать по сто метров, выдали по сто рублей и т.п.); в предложном падежев ста (в ста метрах, в ста письмах и т.п.).

В сочетаниях нескольких сот писемв нескольких стах письмах, несколько сот метров, несколько сот метровв нескольких стах метрах форма сто синонимична счетному существительному сотня, употребленному в значении «единица счета, равная ста». В разговорной практике, оттуда и в литературной письменной речи, форма сотня часто используется для передачи количественного значения: несколько сотен рублей (метров) –в нескольких сотнях рублей (метров). При этом сохраняется  употребление существительного, а не числительного, и управляемое слово ставится в родительном падеже: в сотнях писем (ср. в ста письмах).

4. Склоняемость аффикса пол-

Числительное пол- имеет две падежные формы: пол- (именительный, винительный падеж) и полу- (косвенные падежи). В разговорной речи и косвенных падежах у многих образований с пол- укрепилась неизменяемая форма: работать на полставке, налить по полполовничка супа, не доехать до города полкилометра и т.п.

Склоняемая (полу-) и несклоняемая (пол-) формы активно конкурируют в сочетаниях с предлогами в, до, около и с количественными наречиями более, менее, больше, меньше, свыше.

В разговорных диалогах часто можно услышать несклоняемые формы: более полмиллиона в плену, погибли до полмиллиона людей, собрались до полмиллиона техников, село виднелось в полкилометре от города, я ждал квартиры около полгода и т.п.

В письменной же речи в подобных случаях поддерживается норма употребления с формой полу-: более полумиллиона , свыше полутора тысяч, до полусотни, в полукилометре, около полугода, к полудню и т.п.

Сложения пол- в косвенных падежах не склоняются в следующих случаях:

  •  При обозначении времени, в сложениях, образованных путем сокращения сочетаний слова половина и названия часа (в родительном падеже): в половине двенадцатогов полдвенадцатого, в половине девятогов полдевятого, к половине первогок полпервого и т.д.
  •  В образованиях с родительным падежом слов из категории одушевленных существительных: ползайца, полбарана, полкурицы и т.д.
  •  В образовании с существительными в отвлеченном значении: полжизни, полсвета, полгоря, полмира, полдела и т.п.
  •  Во многих образованиях, второй частью которых являются существительные в родительном падеже: полцены (ср. в выражении купить /продать/ за полцены), полпути (во фразеологизме остановиться /бросить/ на полпути), полдороги (пройти полдороги), полстолька и полстолько в значении «половина указанного ранее количества» (ср. в выражении еще столько, да полстолько).

Во всех перечисленных случаях и других варианты с пол- (полу-) не употребляются ни в прямом, ни в косвенных падежах.

Слова полсотни, полбутылки имеют варианты с существительным в именительном падеже: полсотня и полусотня, полбутылка и полубутылка. Литературной норме соответствуют варианты полсотни, полбутылки.

В разговорной речи у таких образований аффикс пол-, как правило, не склоняется: полсотни казаков, взять полбутылку и т.п. В сочетаниях с производными прилагательными укрепился неизменяемый аффикс пол- (в значении половины единицы): полминутная пауза, поллитровая банка, полкопеечное дело и т.п.

В некоторых параллельных образованиях с пол- и полу- произошла дифференциация по значениям. В сложениях с пол- передается число, количественное значение (речь идет о половинном размере предмета), в сложениях с полу- содержится значение неполного обычно сниженного качества: полсвета –«половина света» (ср. обошел полсвета) и полусвет в значении «прослойка буржуазного общества, состоящая из женщин легкого поведения» (ср. дамы полусвета), пол-этажа (квартира занимает пол-этажа) и полуэтаж (невысокий, уменьшенной высоты этаж), полкустарника (срезать полкустарника) и полукустарник (о кустарниках с чертами растений древесного типа), полмеры (полмеры пшеницы) и полумера (ограничиться полумерами) и т.п. В таких случаях различие в формах пол- и полу- сохраняется и в формах косвенных падежей, то есть формант пол- в образованиях типа пол-этажа, полкустарника, полмеры в косвенных падежах склонять не следует.

В сложениях полдюжины, полвека, полставки, полоклада первая часть сложения пол- и в косвенных падежах употребляется в неизменяемой форме по полдюжине, по полчаса в день, свыше полвека, работа на полставке, премия в полоклада. 

Во фразеологизмах косвенные формы с пол- и полу- в употреблении смешиваются: остановить на полусловеостановить на полслове, перебить на полусловеперебить на полслове, оборвать на полусловеоборвать на полслове, понять с полусловапонять с полслова, ухватить на полусловеухватить на полслове.

Только вариант с полу- употребляется в значении «неясная, туманная речь, полная намеков и недомолвок» –говорить полусловами и намеками, отделаться полусловами.

Только вариант с пол- используется во фразеологизмах: позвать на полслова, вызвать на полслова, не понимать ни полслова, не сказать ни полслова, не верить ни полслову, не обмолвиться ни полсловом.

Количественное числительное полтора в литературном употреблении имеет три падежные формы: 

полтора (в именительном и винительном  падежах мужского и среднего рода), например, полтора века, полтора человека;

полторы (в именительном и винительном падежах женского рода), например, полторы недели, полторы тысячи;

полуторав косвенных падежах всех родов, например, более полутора миллионов, в полутора километрах и т.п.

В сочетаниях с предлогом по употребляется форма винительного падежа: по полтора миллиона, по полторы тысячи.

Числительное полтораста в косвенных падежах имеет одну литературную форму полутораста: в полутораста верстах, около полутораста рублей, более полутораста человек.

В устной речи часто используется неизменяемая форма полтораста не только в именительном и винительном падежах, но и в косвенных падежахболее полтораста человек, с полтораста рублями в кармане и под. Эта форма имеет права разговорного варианта, и в письменной речи неуместна.

5. Склонение собирательных числительных

Собирательные числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, восьмеро, девятеро, десятеро склоняются как прилагательные:

И.п.   двое,        десятеро

Р.п.   двоих,      десятерых

Д.п.   двоим,     десятерым

В.п.   двое,        десятеро   (двоих, десятерыхприменительно к одушевленным существительным)

Т.п.   двоими,   десятерыми

П.п.   о двоих,  о десятерых

В практике употребления собственных числительных отмечаются колебания: встретил пятерых знакомых за вечервстретил пять знакомых за вечер, у нее было четверо братьеву нее было четыре брата, двое приятелей встретились в лесудва приятеля встретились в лесу и т.д.

В этих случаях варианты допустимы. В ряде других случаев употребление собирательных существительных в нормативных грамматиках квалифицируется как отступление от литературной нормы. В использовании собирательных числительных приняты следующие ограничения:

  •  Обычно собирательные числительные сочетаются с существительными мужского и общего рода: по дороге встретил двоих санитаров, убито двое японцев, там трое товарищей. Существительные женского рода, обозначающие лица, так же как и названия животных по традиции не имеют при себе собирательных числительных. 

Нежелательны сочетания: трое дочерей у матери, четверо девушек, пятеро женщин.

  •  Собирательные числительные применяются в сочетаниях с существительными дети, ребята, люди, лица в значении «человек»: двое детей, пятеро ребят, семеро людей; в косвенных падежах возможно употребление и собирательных, и количественных числительных: мать двоих детеймать двух детей, с пятерыми ребятамис пятью ребятами, отец шестерых детейотец шести детей.
  •  В значении субстантивированных числительных и в сочетании с личными местоимениями: трое в серых шинелях, нас трое, их там пятеро и под.
  •  С неодушевленными существительными, употребляющимися только во множественном числе и названиями парных предметов: двое ножниц, трое щипцов, но в косвенных падежах приняты сочетания с количественными числительными (двух ножниц, тремя щипцами).

Собирательные числительные образуются от счетных числительных до 10, и очень редкоот 10 до 20.

6. Особенности управления и форма творительного единственного у слова тысяча

Слово тысяча часто употребляется как счетное существительноеобобщенно, обозначая некое собирательное целое, и становится в ряд со словами десяток, сотня, миллион. Подобно именам существительным, оно имеет форму рода (ср. эта, вся, целая тысяча) и форму числа (тысяча - тысячи). В этом значении слово тысяча управляет зависимыми от него словами как существительное: с сотней бойцов, в миллионе песчинок, с тысячей друзей. Форма творительного падежа у существительного тысяча аналогична формам творительного падежа у существительных женского рода типа дача, круча и т.д.обычно имеет окончаниеей. Если же слово тысяча обозначает число (1 000), в косвенных падежах оно не управляет другими существительными, а согласовывается с ними, как обычное числительное: с двумя рублями, с 135 бойцами, с 1 354 студентами, вместе с 20 рабочими и т.п. Итак, литературной норме соответствует следующее разграничение: существительное тысяча имеет в творительном падеже окончание –ей, числительное тысячаокончаниеью.

. Склонение числительного восемь

Особенность склонения числительного восемь заключается в том, что все косвенные падежные формы имеют основу с редуцированным гласным восьм- (родительный, дательный, предложный - восьми), а в творительном падеже появляется «вставная гласная» - восемью. Хотя действующая тенденция к выравниванию основы поддерживает в употреблении, и прежде всего в разговорном обиходе вариант восемью, в устной речи, особенно в некоторых стилях произношения, практически слышен именно редуцированный вариант восьмью. Вариант же восемью, при произнесении которого слышится вставная гласная, ситуативно закреплен: он употребляется только при умножении: восемью восемьшестьдесят четыре, восемью девятьсемьдесят два и т.д.Отмеченное равноправие форм восемью и восьмью употребляется преимущественно в письменной речи, в устной же речи практически господствует вариант с редуцированной гласнойвосьмью [въс’мjу].

8. Склонение сложных числительных, имеющих в составе названия десятков и сотен

В сложных числительных со вторым элементом –десят, -сот типа пятьдесят, пятьсот, шестьдесят, шестьсот, семьдесят, семьсот, восемьдесят, восемьсот, в косвенных падежных формах склоняются обе части: пятидесяти, пятисот, шестидесяти, шестисот, семидесяти, семисот, восьмидесяти, восьмисот в формах родительного, дательного и предложного падежей и пятьюдесятью, пятьюстами, шестьюдесятью, шестьюстами, семьюдесятью, семьюстами, восьмьюдесятью, восьмьюстами в творительном падеже.

9. Склонение неопределенно-количественных числительных

Неопределенно-количественные числительные сколько, столько, несколько и близкие к ним по значению слова много, немного склоняются как собирательные числительные:

И.п.   сколько,         столько

Р.п.   скольких,        стольких

Д.п.   скольким,       стольким

В.п.   сколько,         столько  (скольких, столькихпри одушевленных существительных)

Т.п.   сколькими,    столькими

П.п.   о скольких,   о стольких

В устной речи часто можно встретить несклоняемые формы, особенно в дательном падеже в сочетании с предлогом по: живут по несколько семей в квартире, ждем по несколько месяцев, по столько лет не виделись и т.п.

Отмеченные несклоняемые разговорные варианты неопределенно-количественных числительных все же не выходят за пределы устного употребления, в письменных формах литературного языка норма применения склоняемых форм устойчива.

. Склонение числительных в составе сложных слов

Сложные слова, первым элементом которых является количественное числительное, сливаются в одно слово обычно без соединительного гласного, при этом числительное в большинстве случаев ставится в родительном падежесорокаградусный мороз, трехсотпятидесятицентнеровый урожай, тридцатилетие и т.д.

Некоторые новообразования последних десятилетий нарушают это правило: тридцатьчетверка, четвертьмастер, четвертьфинал.

Не склоняется в составе сложных слов числительное сто: столетие (но сорокалетие), стогектарник, стопятидесятилетие, стокилометровый, стометровка, стоглавый, стоглазый, стопушечный, стоградусный, столикий, сторукий, стоголовый, стоголосый, стоклеточный, стократный, стомиллионный, стотысячный и т.д.

В тех редких случаях, когда первым элементом сложного слова выступает составное числительное, начинающееся с числительного сто, записанное словами, а не цифрами, наблюдаются колебания: стодвадцатипятимиллионный и стадвадцатипятимиллионный.

Учитывая общее правило образования сложных числительных с первым неизменяемым элементом сто-, предпочтение следует отдать несклоняемой форме: стопятидесятитычный.

В сложных словах, начинающихся составным числительным свыше   1 000, название первого числа в составе сложного слова остается неизменяемым, а все остальные названия чисел ставятся в родительный падеж в соответствии с правилами согласования: пятьтысячдевятисотдолларовый чек, дветысячивосьмисотдолларовый чек и т.д.

МЕСТОИМЕНИЕ

1. Особенности употребления краткой и полной формы местоимений сам и самый

Местоимения сам и самый относятся к разряду определительных местоимений. Представляя собой варианты краткой и полной формы одной и той же непроизводной основы, местоимения сам и самый в ряде лексических значений последовательно различаются, в некоторых же случаях наблюдаются смешение этих форм, вызывающее в их употреблении колебания.

Тенденция к размежеванию грамматических функций этих местоимений привела к тому, что за местоимением самый закрепилось, в первую очередь, значение превосходной степени (предельности меры), которое проявляется и в сочетаниях с прилагательными самый добрый, самый красивый и т.п., и в сочетаниях с неодушевленными существительнымидо самого дома, в самый жар, на самом верху, с самого начала и т.п.

Местоимение сам чаще всего определяет лицо, подчеркивая его самостоятельное, независимое, личное действие: я и сам знаю, сам во всем виноват, сама все делает и т.п.

В указанных значениях формы сам и самый не смешиваются. Иногда употребляется местоимение сам вместо формы самый в значении уточнения места, времени, подчеркивания определенности объекта при неодушевленных существительных: изменился сам порядок вещей (вместо самый порядок), сама жизнь требует (вместо самая жизнь) и т.д.

Тенденция замены формы самый вариантом сам особенно заметна в устной речи.

Формы женского рода самасамая, как и формы мужского рода самсамый, в современном употреблении разошлись в грамматическом значении: местоимение самая используется прежде всего в функции грамматического элемента аналитической формы превосходной степени (самая теплая, самая тихая и др. под.), местоимение сама употребляется преимущественно в определительном значении.

Изменение нормы употребления особенно интенсивно происходит в форме винительного падежа местоимения женского рода самое и саму. Тенденция к унификации падежных окончаний способствует закреплению в винительном падеже формы саму, которая в современном употреблении выступает в качестве преобладающего варианта.

В качестве укрепившейся универсальной и нейтральной литературной нормы в форме винительного падежа единственного числа женского рода можно рекомендовать вариант саму, наряду с традиционной книжной формой самое.

. Формы косвенных падежей местоимений некий

Местоимение некийкнижное соответствие разговорному местоимению какой-тоупотребляется редко, обычно в сочетаниях с одушевленным существительным: кличкой, фамилиейкогда говорят о ком-либо или о чем-либо малоизвестном. Для некоторых косвенных падежей существуют вариантные формы, возникшие, с одной стороны, под влиянием правописания, с другойв результате редуцированного произношения в разговорной речи.

Местоимение некий склоняется по следующему образцу: в мужском роде - некоего, некоему, некоим, о некоем; в женском роде родительного, дательного, творительного, предложного падежейнекоей; во множественном числе родительного, винительного, предложного падежейнекоими.

Правописание обусловило мягкое произношение основы в форме именительного падежанекий вместо некой. Выравнивание падежных окончаний по мягкой основе вызвало появление мягкого варианта склонения. В косвенных  падежах множественного числа: родительном, винительном, предложномнекиих, дательномнекиим, творительномнекиими; для мужского и среднего рода в творительном падеже единственного числанекиим. В женском роде единственного числа сохранилась твердая основанекоей.

1) Местоименная форма принадлежности 3-му лицу.

В литературном языке для обозначения принадлежности 3-му лицу во множественном числе используется личное местоимение в притяжательном значении в форме родительного падежаих. наряду с этой формой в разговорной речи широко распространена форма местоименного прилагательного ихний, ихнее, ихние.

Современная форма употребления местоимений ихихний требует стилистическидифференцированной оценки вариантов. В строгой деловой, научной и публицистической речи уместно употреблять нейтральную литературную форму их. Вариант ихний используется в художественной литературе, где он употребляется обычно как средство речевой характеристики персонажа.

3. Форма родительного падежа у личного местоимения она

Наряду с универсальной литературной формой в родительном падеже у нее, от нее существует разговорный редуцированный вариант у ней, от ней, широко распространенный в устной речи.

Из устной речи формы от ней, у ней проникают в письменные стили литературного языка, художественную прозу и поэзию.

Разговорная окраска этой формы мешает ее употреблению в нейтральной письменной речи. В деловых стилях литературный вариант у нее, от нее используется как единственно возможный.20

. Творительный падеж единственного числа у местоимений женского рода 

Употребление вариантов с двусложным окончанием у относительных (притяжательных) и личных местоимений различно.

Относительные (притяжательные) местоимения в письменной речи получают формы своей, моей, которой, иной, какой, такой, той и др. Формы своею, моею, которою, иною, какою, такою, тою и др. встречаются редко. В устной речи формы на –ою не употребляются.

Личные местоименные формы мною, тобою, собою, с нею и др. употребляются и в письменной, и в устной речи.

В письменной речи в двусложной форме употребляется творительный падеж без предлога местоимения она. Во избежание двусмысленности вариант ею следует признать единственно возможным в конструкциях типа сделано ею. В конструкциях другого типа (доволен еюей, работать еюей и т.п.) возможны оба варианта; в устной речи односложный вариант преобладает.

Во фразеологизмах употребляется односложный вариант: само собой разумеется, представляет собой, закрылись сами собой и т.д.

Перечень местоимений в творительном падеже, имеющих вариантное окончание

Мноюмной, тобоютобой. собоюсобой, с неюс ней, моеюмоей, твоеютвоей, своеюсвоей, тоютой, иноюиной, какоюкакой, котороюкоторой, всеювсей.

5. Согласование с прилагательными и другими частями речи в формах вежливого обращения к одному лицу.

Для местоимения Вы в значении вежливого обращения к одному лицу приняты следующие формы согласования в сочетаниях с прилагательными, причастиями и глаголами в прошедшем времени:

У полных форм прилагательных и причастий, которым в отличие от кратких форм свойствен стилистический оттенок менее категорического, смягченного выражения, согласование в роде соответствует реальному полу лица, к которому обращена речь, например: Вы такая хорошая (применительно к женщине) и Вы такой хороший (применительно к мужчине).

Употребление полной формы прилагательного или причастия во множественном числе в обращении к одному лицу не соответствует современной литературной норме. Выражения типа Вы такие хорошие, Вы такие добрые носят ярко выраженный просторечный характер. 

  •  В сочетаниях с краткими формами  прилагательных и причастий принята иная форма согласованияво множественном числе, например: Неужели Вы так одиноки? Вы научены долгим опытом!
  •  В сочетаниях с глаголами в прошедшем времени также принято грамматическое, а не смысловое согласование, то есть в сочетаниях с местоимением Вы следует употреблять глаголы в форме множественного числа: Куда Вы пошли? Чем Вы занялись?

Фраза Куда Вы пошла? нелитературна.

ОСНОВНЫЕ СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ

  1.  Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Практический справочникМ.: Рус.яз., 2001.568 с.
  2.  Булыко А.Н. Современный словарь иностранных слов.М.: Мартин, 2005.с.
  3.  Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка.СПб.: Норинт, 2004.512 с.
  4.  Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: опыт частотно-стилистического словаря вариантов.М.: Наука, 1976.с.
  5.  Елистратов В.С. Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедический словарь.М.: ООО Изд-во АСТ: ООО: Изд-во Астрель: ООО Изд-во Русские словари: ООО Транзиткнига, 2004.с.
  6.  Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х т.М.: Рус.яз., 2001.
  7.  Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы.М.: Рус.яз.Медиа, 2005.с.
  8.  Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В. Н. Ярцева.М.: Сов. Энциклопедия, 1990.с.
  9.  Мокиенко В.М. Словарь сравнений русского языка.СПб.: Норинт, 2003.с.
  10.  Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под общ.ред. Л. И. Скворцова.М.: ОНИКС 21 век, Мир и Образование, 2004.с. 
  11.  Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы.М.: Рус.яз., 1985.с.
  12.  Рогожникова Р.П. Словарь устаревших слов русского языка. По произведениям русских писателей XVIII-ХХ вв.М.: Дрофа, 2005.с.
  13.  Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М.: Рус.яз., 1985.с.
  14.  Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка.М.: Рус.яз., 2000.с.
  15.  Словарь наречий и служебных слов русского языка/ Сост.В.В.Бурцева.М.: Ру.яз.Медиа, 2005.750 с.
  16.  Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. М., 1981 – 1984.
  17.  Словарь синонимов русского языка / ИЛИ РАН; под ред.А.П.Евгеньевой.М.: ООО Издательство Астрель, ООО Издательство АСТ, 2001.с.
  18.  Словарь современного русского города/ Под ред.Б.И.Осипова.М.: ООО Издательство Русские словари: ООО Изд-во Астрель:, ООО Изд-во АСТ: ООО Транзиткнига, 2003.с.
  19.  Словарь сочетаемости слов русского языка/ Под ред.П.Н.Денисова, В.В.Морковкина.М.: Русский язык, 1983.с.
  20.  Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление словообразование, этимология / Л.М.Баш, А.В.Боброва и др.М.: Цитадель-трейд, Рипол классик, 2003.с.
  21.  Харченко В.К. Словарь богатств русского языка.М.: АСТ: Астрель, 2006.с.
  22.  Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х т.М.: Рус.яз., 2001.
  23.  Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/ Сост.М.В.Панов.М.: Педагогика, 1984.с.
  24.  Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь-справочник / Отв.редактор М.И.Панов.М.: ООО Агентство КРПА Олимп, 2005.с.




1. В чому полягає відмінністі між рекламою і паблік рілейшенз
2. Виды и оценка основных средств
3. Матильда Кшесинская (1872-1971)
4. тематического программ
5. Реферат на тему- Компьютерные сети Содержани.html
6. модуль упругости при растяжении- Е Стали 2105МПа Чугуна ~ 11105 МПа Бронзы 1105 МПа Меди 1105 МПа моду
7. Анализ банкротства предприятия
8. Проблема социального сиротства
9. Личность ' кроме объединяющего начала под личностью надо понимать и направляющее начало которое руковод
10. Тема 1. Финансы как экономическая категория Сущность и функции финансов Финансовая система- сущнос
11. Евро грец. ~ офіційна валюта 17 з 28 держав Європейського Союзу відомих також як Єврозона рідна для
12. В ВТОРИЧНАЯ ОБРАБОТКА НОВОРОЖДЕННОГО ПОСТУПИВШЕГО ИЗ РОДИЛЬНОГО ЗАЛА Цель- кожные покровы ново
13. Продолжало активно формироваться во время пути из Нижнего Новгорода в Москву в основном в Ярославле в апрел
14. Кіші ж~з группа казахских племён и родов образовавшаяся в Западном Казахстане.
15. Обработка металла на металлообрабатывающем предприятии
16. Введение. Технологический процесс работы агентства Клещиха определяет систему организации централизо
17. Построить релейноконтактные схемы с заданной функцией проводимости-
18. вариант 1 Руководитель к
19. микс скоординированность сочетание решений в сфере сбыта ценообразования коммуникаций сервиса и др
20. Лекция 17 Патогенные грибы Классификация грибов Основана на особенностях морфологии и способах раз.