Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

форма чтения. В самом начале Коран посылался на диалекте племени Курайш курейшитов

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 9.11.2024

Что такое харф и что такое кираат. Многих интерисует этот вопрос и несведующий человек часто путает эти понятия.  Давайте попробуем разобраться.

Харф - форма чтения.

В самом начале Коран посылался на диалекте племени Курайш (курейшитов). После хиджры, когда ислам стали принимать другие арабские племена, возникли проблемы с чтением и пониманием Корана. Чтобы облегчить чтение Корана этим племенам, Пророк Мухаммад (салляллаху 'алейхи уа саллям) попросил Аллаха дать им возможность читать Коран на понятных им диалектах.  Семь харфов -  это семь арабских диалектов: курейш, хузайл, сакиф, хавазин, кинана, томим и айман. Хадис от Тирмизи, говорит о социальном значении семи харфов, в котором Посланник Аллаха (салляллаху 'алейхи уа саллям) говорит Джибраилу: «Я был послан из неграмотных к организованной общине. (Не все одинаковы в силе, понимании и знаниях), кто-то раб, кто-то наложница, а кто-то неграмотный». На это Ангел Джабраил ответил (в смысле того, что в Коране содержится смысловое богатство, и он ниспослан для уровня всех людей по степени их восприятия): «О, Мухаммад! (Не беспокойся, ведь) Коран ниспослан в семи (вариантах чтения)».
Это разрешение получалось им раз за разом до семи раз. Допускались только варианты чтения, услышанные от самого Пророка(салляллаху 'алейхи уа саллям) . Омар ибн Хаттаб рассказывал: «Я услышал как Хишам ибн Хаким ибн Хишам читал суру «Фуркан» несколько в отличной форме чем та, в какой я слышал ее от пророка. Я хотел броситься на него за намазом и потребовать от него объяснений. Однако я еле сдержал себя, так как нельзя отрывать человека от молитвы и подождал окончания его намаза. Как только он сделал заключительный «салам» я взял его за накидку и потянул к себе. «Это кто тебя научил так читать эту суру?» - спросил я его. «Меня научил этой суре сам посланник Аллаха» - ответил Хишам. Услышав это я разгневался. «Ты говоришь неправду» - сказал я – «Посланник Аллаха и меня научил читать эту суру. Однако он научил меня ей не так, как я услышал ее от тебя». Я схватил его и повел к Пророку. Придя к нему, я сказал: «О, Посланник Аллаха! Я обнаружил этого человека, читающего суру «Фуркан» не так, как ты учил меня». Пророк тихим голосом приказал мне: «Отпусти его», и обратившись к нему сказал: «О, Хишам! Читай, я тебя послушаю». И Хишам прочитал суру в точности так же, как я услышал ее от него. Выслушав его Пророк повернулся ко мне и сказал: «Да, сура была ниспослана именно в таком виде». Затем он сказал мне: «О Омар! Прочитай и ты». Я прочитал суру «Фуркан» так, как слышал ее от Пророка. Выслушав меня Пророк сказал: «Да. Сура была ниспослана (и) в таком виде. Знайте, что Коран ниспослан в семи формах чтения (харф). Читайте тот из них, который для вас легче». [Бухари, Федаилю’ль-Кур’ан 5, 27, Хусумат 4, Тавхид 53; Муслим, Мусафирин 270, (818); Абу Дауд, Салят 357, (1475); Тирмизи, Кираат 2, (2944); Насаи, Салят 37 , (2, 150-152); Муватта, Кур’ан 5, (1, 102)]

В хадисе говорится что, Пророк (салляллаху 'алейхи уа саллям) сказал о ниспослании Корана в семи формах чтения (харф). Это означает, что Коран можно читать семью способами. При этом не значит, что у Корана семь разных смыслов. Смысл чтения в семи вариантах заключается в различном произношении букв, а так же в вариантах использования таджвида.

В период правления третьего праведного халифа Усмана б. Аффана возникли некоторые споры относительно правильного чтения Корана. В разных странах и у разных народов появлялись произвольные способы чтения Корана с использованием других арабских диалектов, что приводило к столкновениям и раздорам между мусульманами.  Передают, что Анас б. Малик рассказывал: «Хузейфа сражался в рядах воинов из Шама и Ирака при завоевании Азербайджана и Армении и был напуган разногласиями между ними по поводу различных чтений Корана. Тогда он пришел к Усману и сказал: «О повелитель правоверных! Возьмись за эту общину до того, как они разойдутся во мнениях по поводу писания, подобно тому, как разошлись во мнениях иудеи и христиане».Тогда халиф предложил переписать Коран, оставив одно чтение и  мухаджиры и ансаров поддержали это предложение.  Ибн Абу Давуд передал со слов Абу Хатима ас-Сиджистани: «Было записано семь экземпляров Корана для Мекки, Шама, Йемена, Бахрейна, Басры и Куфы, а один экземпляр остался в Медине». Все эти экземпляры были написаны на диалекте Курайш, так как он являлся языком  пророка Мухаммада(салляллаху 'алейхи уа саллям)  и ниспослание Корана началось именно на этом диалекте. В дальнейшем эти экземпляры стали называть «кодекс Усмана».

Кираат- способ чтения Корана

Происходит путаница между способами чтения Корана (кираат) и семью чтениями (харф), что является неприемлимым по мнению мусульманских богословов.

Как сказал Макки б. Абу Талиб: «Способы чтения, которые используются сегодня и которые дошли до нас в достоверных преданиях от выдающихся богословов, относятся к одному из семи чтений, на которых был ниспослан Коран… А кто считает, что способы чтения Нафиа, Асима и др. являются семью чтениями Корана, упомянутыми в хадисе, тот допускает грубую ошибку».

На сегоднышний день сушествует несколько способов чтения Корана и все они основаны на одном тексте, составленным халифом Усманом б. Аффаном. Наиболее распространенными и достоверными являются семь способов:

1. Ибн Амир Абу Имран Абдуллах аль-Йасриби (умер в 118 г.х.). Обучал Корану в Шаме. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Хишама и Ибн Заквана.

2. Абдуллах б. Касир аль-Макки (умер в 120 г.х.). Обучал Корану в Мекке. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии аль-Баззи и Кунбуля.

3. Абу Бакр Асим б. Абу ан-Наджуд аль-Куфи (умер в 127 г.х.). Обучал Корану в Куфе. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Абу Бакра и Хафса.

4. Нафи б. Абд ар-Рахман б. Абу Нуейм аль-Лейси  (умер в 169 г.х.). Обучал Корану в Медине. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Калуна и Варша.

5. Абу Амр б. аль-Ала аль-Мазини аль-Басри (умер в 154 г.х.). Обучал Корану в Басре. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии ад-Дури и ас-Суси.

6. Хамза б. Хабиб Ибн Аммара аль-Куфи (умер в 156 г.х.). Обучал Корану в Куфе. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Халафа и Халлада.

7. Аль-Кисаи Абу аль-Хасан Али б. Хамза б. Абдуллах аль-Куфи (умер в 189 г.х.). Обучал Корану в Куфе. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии аль-Лейса и ад-Дури.

На данный момент  3 из них являются наиболее популярными: Асим, Нафия, Абу Амр. Асим в версии (риваяте) Хавса является самым распространненым, на нем печатается большая часть Коранов. Нафия в версии Варша популярна в Северной Африке, кроме Египта и самый малораспространенный способ - Абу Амра, используется в некоторых районах Судана.

Джуз (араб: جزء, мн.ч. اجزاء аджза') — буквально означает «часть». Джуз — это одна из 30-ти, приблизительно равных частей Корана, читаемая по одной каждую ночь месяца Рамадан. Каждый джуз состоит из двух хизбов.

Конечно, в некоторых источниках Коран разбит на джюзы, но не всегда. Думаю, очень полезно знать страницы, где начинаются джюзы Корана.


джуза

Название

Арабская
транскрипция

Перевод

Границы хизбов

Кол-во
аятов

1-ый хизб

2-ой хизб

1

Аль-Хамду ли-ль-Лях

الحمد لله

Хвала Аллаху

(1:1) — (2:74)

(2:75) — (2:141)

148

2

Сайакулю с-сафаха

سيقول السفهاء

Скажут глупцы

(2:142) — (2:202)

(2:203) — (2:252)

111

3

Тилкя р-Русуль

تلك الرسل

Таковы Посланники

(2:253) — (3:14)

(3:15) — (3:92)

95

4

Кулю т-таам

كل الطعام

Всякая пища

(3:93) — (3:170)

(3:171) — (4:23)

130

5

Ва-ль-мухсанат

والمحصنات

И замужние женщины

(4:24) — (4:87)

(4:88) — (4:147)

124

6

Ля юхиббу-л-Лах

لا يحب الله

Аллах не любит

(4:148) — (5:26)

(5:27) — (5:81)

109

7

Ва иза самиу

وإذا سمعوا

Когда они слышат

(5:82) — (6:35)

(6:36) — (6:110)

148

8

Ва-ляв аннана назальна

ولو أننا نزلنا

Даже если бы Мы ниспослали

(6:111) — (6:165)

(7:1) — (7:87)

141

9

Каля ль-маляу

قال الملأ

Знатные люди

(7:88) — (7:170)

(7:171) — (8:40)

158

10

Ва-'ляму

واعلموا

И знайте

(8:41) — (9:33)

(9:34) — (9:92)

126

11

Йа'тазирун

يعتذرون

Извинятся

(9:93) — (10:25)

(10:26) — (11:5)

150

12

Ва-ма мин даббат

وما من دابة

Существуют животные

(11:6) — (11:83)

(11:84) — (12:52)

169

13

Ва-ма убарриу нафс

وما أبرئ نفسي

Я не оправдываю себя

(12:53) — (13:18)

(13:19) — (14:52)

153

14

Алиф-лям-ра

الـر

Алиф. Лям. Ра

(15:1) — (16:50)

(16:51) — (16:128)

227

15

Субхана

سبحان

Хвала

(17:1) — (17:98)

(17:99) — (18:74)

185

16

Каля Алям

قال ألم

Сказал

(18:75) — (19:98)

(20:1) — (20:135)

286

17

Актараба ли-н-нас

اقترب للناس

Приблизился к людям

(21:1) — (21:112)

(22:1) — (22:78)

190

18

Кад афляха

قد أفلح

Воистину, преуспели

(23:1) — (24:20)

(24:21) — (25:20)

202

19

Ва-каля ль-лязина ля йарджуна

وقال الذين لا يرجون

Те, которые не надеются

(25:21) — (26:110)

(26:111) — (27:55)

338

20

Фа-ма кана джаваба кавмих

فما كان جواب قومه

И ответом его народа

(27:56) — (28:50)

(28:51) — (29:45)

170

21

Ва-ля туджадилю

ولا تجادلوا

И не спорьте

(29:46) — (31:21)

(31:22) — (33:30)

177

22

Ва-ман йакнут

ومن يقنت

А той из вас, которая

(33:31) — (34:23)

(34:24) — (36:27)

168

23

Ва-ма анзальна

وما أنزلنا

И мы не посылали

(36:28) — (37:144)

(37:145) — (39:31)

356

24

Фа-ман азлям

فمن أظلم

И кто же несправедливее

(39:32) — (40:40)

(40:41) — (41:46)

174

25

Иляйхи Йурадд

إليه يرد

К Нему восходит

(41:47) — (43:23)

(43:24) — (45:37)

245

26

Ха-мим

حـم

Ха. Мим.

(46:1) — (48:17)

(48:18) — (51:30)

195

27

Каля фама хатбукум

قال فما خطبكم

Сказали он: "В чем дело ваше

(51:31) — (54:55)

(55:1) — (57:29)

398

28

Кад сами'

قد سمع

Аллах услышал

(58:1) — (61:14)

(62:1) — (66:12)

137

29

Табарак

تبارك

Благословен

(67:1) — (71:28)

(72:1) — (77:50)

431

30

Амма

عمّ

О чем

(78:1) — (86:17)

(87:1) — (114:6)

564

Но не всегда эта таблица под рукой. Чтобы вычислить страницу, где начинается тот или иной джюз есть 2 формулы:

  1.  Сначала надо вычислить (n-1)*2 , где n-номер нужного джюза. А потом к полученному числу прописать справа двойку.
    Но есть исключения джузы 7 и 11 вместо 2 прописываем 1.

    Например 14 джуз.

    (14-1)*2=13*2=26
    26 добавляешь в конце 2-ку=262
    Страница 14 джуза 282.
  2.  (n-1)*20+2 , где n-номер нужного джюза.

    например джуз 8
    (8-1)*20+2=142

    Но есть исключения джузы 7 и 11 вместо 2 прибавляем 1.
    (7-1)*20+1=121
    (11-1)*2+1=201

ИншаАллах, эта информация принесет Вам пользу в изучении Корана.

Хвала Аллаху, ниспославшему Писание, в котором нет лжи! Свидетельствую, что нет божества, кроме одного Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и что Мухаммад – Его раб и посланник. Мир и благословение этому Пророку, его роду и его сподвижникам!

Сострадание и мудрость Аллаха требовали ниспослания Писания, которое разъяснит человечеству все необходимое, и поэтому Всевышний Аллах сделал Свое писание ясным руководством и убедительным доводом для каждого мусульманина. Всевышний помогает людям запоминать его, читать его надлежащим образом и находить благодаря нему прямой путь. Он сказал:
 «Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас поминающие?»(54:17).

Он ниспослал Откровение на ясном арабском языке и обязался сохранить его и донести до всего человечества. Он помогает богословам правильно истолковывать его аяты и обучать людей его смыслу и содержанию. Благодаря этому одни становятся на прямой путь, а другие лишаются оправдания собственному неверию.

Многие богословы составляли толкования Священного Корана, каждое из которых отражало их уровень познаний в этой области. Одни истолковывали коранические аяты посредством других коранических откровений. Другие истолковывали Писание посредством дошедших до нас рассказов и повествований. Третьи раскрывали его смысл путем грамматического анализа предложений. Четвертые уделяли особое внимание аятам, из которых вытекают законы шариата.

Многоуважаемый шейх Абд ар-Рахман б. Насир ас-Саади был одним из тех, кому удалось внести большой вклад в мусульманское богословие. Написанное им толкование "Облегчение от Великодушного и Милостивого" отличается простым и предельно ясным языком. Автор доступным образом раскрыл смысл аятов и разъяснил его лаконичными и осмысленными выражениями. Он сумел истолковать не только содержание аятов, но и вытекающие из них религиозные предписания. Проанализировав поверхностный смысл откровений, он сумел обнаружить в них кладезь мудростей. При этом он не вдавался в пространные обсуждения, воздерживался от подробного изложений историй и не пересказывал повествования, дошедшие до нас от людей Писания.

Шейх не цитировал толкования, противоречащие смыслу коранических откровений, и прибегал к грамматическому анализу предложений только тогда, когда это было необходимо для разъяснения их смысла. Он придавал особое значение очевидному значению аятов и передавал его простыми словами, чтобы толкование было доступно для любого читателя, независимо от уровня его познаний. И ему удалось добиться этого, потому что его труд действительно является доступным и понятным для каждого читателя. На страницах книги автор уделил особое внимание правильным мусульманским воззрениям, призыву к праведности, разъяснению шариатских предписаний и постулатов, на которых зиждется мусульманское право. Благодаря этому в его труде собраны воедино положительные качества многих других комментариев. И что немаловажно – он истолковал величественные качества Аллаха строго в соответствии с воззрениями праведных сподвижников, в отличие от некоторых комментаторов, позволивших себе исказить их истинный смысл.

По милости Аллаха мне довелось услышать часть этого толкования из уст самого шейха в кафедральной мечети г. Унайза. Я был в числе тех богословов, которые посоветовали опубликовать толкование пятой части Священного Корана еще при жизни шейха в 1375 г.х. Оно было опубликовано египетским издательством “аль-Матбаа ас-Салафийя”. Впоследствии было принято решение опубликовать это толкование целиком, и мне также довелось принять в этом непосредственное участие. В то время я работал судьей в г. Унайза. Толкование было опубликовано в 76-77 гг.х. уже после смерти шейха. Люди с большим удовольствием читали и преподавали его. Мы тоже преподавали его своим студентам, благодаря чему достигли больших успехов. Книга оказалась настолько доступной, что имамы мечетей нередко читали ее своим прихожанам. Впоследствии она была неоднократно переиздана и дополнена многочисленными комментариями и замечаниями.

Я прошу Аллаха самым лучшим образом вознаградить каждого, кто способствовал осуществлению этого полезного проекта, и смилостивиться над нами и над автором этого толкования. Воистину, Аллах – Щедрый, Великодушный. Мир и благословение нашему Пророку Мухаммаду, его роду и всем сподвижникам!
Абд ар-Рахман Ибн Акиль

27 рамадана 1416 г.х.

Тафсир – это наука толкования и разъяснения Корана. Ат-тафсир в переводе с арабского означает «интерпретация». В отличии от перевода (читать Коран на русском языке) содержит дополнительную информацию. 

Классификация тафсира Корана

1- Аналитический. Традиционный вид тафсира. В данном виде делается подробное толкование Корана по аятам, где проводится лексический разбор аята, его интерпретация, приводятся причины его ниспослания, а так же время и место.Наиболее полный.

2 – Сокращенный. Сокращенный, менее подробный вид тавсира. Отличается от аналитического лаконичностью в комментариях, но без подробностей.

3 – Сравнительный. Вид, в котором дается сравнение различных толкований и комментариев и с помощью аргументов  выбираются более подходящие варианты.

4 – Тематический. Тафсир этого типа дает доскональное разъяснение одной из тем (или группы тем), которая обсуждается в рамках всего Корана, отдельной суры или самостоятельного термина в Коране.

Этапы толкования Священного Корана

Существует несколько этапов тафсира:

1- «толкование Кораном». То есть слова или выражения разъясняются с помощью самого Корана, когда  значение слова или выражения  Корана объясняется таким же словом или выражением из другого места в Коране.

2 - «толкование Сунной». Используется толкование, которое делалось самим Пророком Мухаммадом (саллялЛаху алейхи ва саллям).

3 - «толкование сподвижников». Используются комментарии, которые делали сподвижники и современники Пророка Мухаммада (саллялЛаху алейхи ва саллям) относительно тех или иных слов или выражений Корана.

4 - «толкование учеников сподвижников». Комментарии, которые делали пришедшие после смерти Пророка Мухаммада (саллялЛаху алейхи ва саллям) мусульмане, перенявшие данный тафсир от самих сподвижников.

5 -«толкование Корана в языковом значении». То есть к толкованию слов применяют лингвистическую интерпретацию на основе доисламского арабского языка.

Самые  авторитетные тафсиры Корана

Люди, которые занимаются,толкованием  Корана, называются муфассирами. Наиболее авторитетные труды муфассиров:

  •  Тафсир ат-Табари (838—923 гг.)
  •  Тафсир Куртуби (1214—1273 гг.)
  •  Тафсир аль-Джалалайн («тафсир двух Джалалей»)
  •  Тафсир Ибн Касира (1301—1373 гг.)
  •  Тафсир Рухуль Фуркан Тафсир Бадиуззамана Саид Нурси (1876-1960)
  •  Тафсир Ибн Аббаса Тафсир аль-Байдави Тафсир ас-Саади (1889—1956 гг.)




1. Судебная реформа. Роль суда в отправлении правосудия по уголовным делам
2. Сын Зевса и Данаи прославившийся тем что убил Медузу Гаргону
3. Тема 1- СТАТИСТИЧЕСКАЯ СВОДКА И ГРУППИРОВКА
4. 2014 учебный год 1й семестр; аналитическая геометрия рейтинг
5. Совершенствование организации и оплаты труда в растениеводстве СПК Рассохинский
6. М.- Гуманит. изд. центр ВЛАДОС 2000
7. Пять эссе на темы этики Умберто Эко Пять эссе на темы этики Пять эссе на темы этики
8. .Складаємо інформаційну модель спальної кімнати; 2.
9. Волгоградский государственный социальнопедагогический университет Факультет дополнительного образ
10. на тему- Денежные реформы в России Выполнил- Студент III курса специальности Финан
11. Асаун
12. ВВЕДЕНИЕ В современных условиях перехода России к рыночной экономике гражданское право становится одним
13. МЕГА МИР Возможности 1
14. Бухгалтерский учет финансовых вложений на предприятии
15. Транспортування корисних копалин автомобільним та конвеєрним транспортом
16. Тема доклада Докладчик Научный руководитель 1 Коноплёв Н
17. Нефтегазовая промышленность Украины
18. Деформирующая остеодистрофия
19. Освіта та стажування в Німеччині Львів ~ Дрезден ~ БерлінЛьвів 5 ~ 9 березня 2014 року Ціна подорожі- 250
20. 121 Устименко Е