У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

форма чтения. В самом начале Коран посылался на диалекте племени Курайш курейшитов

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 5.4.2025

Что такое харф и что такое кираат. Многих интерисует этот вопрос и несведующий человек часто путает эти понятия.  Давайте попробуем разобраться.

Харф - форма чтения.

В самом начале Коран посылался на диалекте племени Курайш (курейшитов). После хиджры, когда ислам стали принимать другие арабские племена, возникли проблемы с чтением и пониманием Корана. Чтобы облегчить чтение Корана этим племенам, Пророк Мухаммад (салляллаху 'алейхи уа саллям) попросил Аллаха дать им возможность читать Коран на понятных им диалектах.  Семь харфов -  это семь арабских диалектов: курейш, хузайл, сакиф, хавазин, кинана, томим и айман. Хадис от Тирмизи, говорит о социальном значении семи харфов, в котором Посланник Аллаха (салляллаху 'алейхи уа саллям) говорит Джибраилу: «Я был послан из неграмотных к организованной общине. (Не все одинаковы в силе, понимании и знаниях), кто-то раб, кто-то наложница, а кто-то неграмотный». На это Ангел Джабраил ответил (в смысле того, что в Коране содержится смысловое богатство, и он ниспослан для уровня всех людей по степени их восприятия): «О, Мухаммад! (Не беспокойся, ведь) Коран ниспослан в семи (вариантах чтения)».
Это разрешение получалось им раз за разом до семи раз. Допускались только варианты чтения, услышанные от самого Пророка(салляллаху 'алейхи уа саллям) . Омар ибн Хаттаб рассказывал: «Я услышал как Хишам ибн Хаким ибн Хишам читал суру «Фуркан» несколько в отличной форме чем та, в какой я слышал ее от пророка. Я хотел броситься на него за намазом и потребовать от него объяснений. Однако я еле сдержал себя, так как нельзя отрывать человека от молитвы и подождал окончания его намаза. Как только он сделал заключительный «салам» я взял его за накидку и потянул к себе. «Это кто тебя научил так читать эту суру?» - спросил я его. «Меня научил этой суре сам посланник Аллаха» - ответил Хишам. Услышав это я разгневался. «Ты говоришь неправду» - сказал я – «Посланник Аллаха и меня научил читать эту суру. Однако он научил меня ей не так, как я услышал ее от тебя». Я схватил его и повел к Пророку. Придя к нему, я сказал: «О, Посланник Аллаха! Я обнаружил этого человека, читающего суру «Фуркан» не так, как ты учил меня». Пророк тихим голосом приказал мне: «Отпусти его», и обратившись к нему сказал: «О, Хишам! Читай, я тебя послушаю». И Хишам прочитал суру в точности так же, как я услышал ее от него. Выслушав его Пророк повернулся ко мне и сказал: «Да, сура была ниспослана именно в таком виде». Затем он сказал мне: «О Омар! Прочитай и ты». Я прочитал суру «Фуркан» так, как слышал ее от Пророка. Выслушав меня Пророк сказал: «Да. Сура была ниспослана (и) в таком виде. Знайте, что Коран ниспослан в семи формах чтения (харф). Читайте тот из них, который для вас легче». [Бухари, Федаилю’ль-Кур’ан 5, 27, Хусумат 4, Тавхид 53; Муслим, Мусафирин 270, (818); Абу Дауд, Салят 357, (1475); Тирмизи, Кираат 2, (2944); Насаи, Салят 37 , (2, 150-152); Муватта, Кур’ан 5, (1, 102)]

В хадисе говорится что, Пророк (салляллаху 'алейхи уа саллям) сказал о ниспослании Корана в семи формах чтения (харф). Это означает, что Коран можно читать семью способами. При этом не значит, что у Корана семь разных смыслов. Смысл чтения в семи вариантах заключается в различном произношении букв, а так же в вариантах использования таджвида.

В период правления третьего праведного халифа Усмана б. Аффана возникли некоторые споры относительно правильного чтения Корана. В разных странах и у разных народов появлялись произвольные способы чтения Корана с использованием других арабских диалектов, что приводило к столкновениям и раздорам между мусульманами.  Передают, что Анас б. Малик рассказывал: «Хузейфа сражался в рядах воинов из Шама и Ирака при завоевании Азербайджана и Армении и был напуган разногласиями между ними по поводу различных чтений Корана. Тогда он пришел к Усману и сказал: «О повелитель правоверных! Возьмись за эту общину до того, как они разойдутся во мнениях по поводу писания, подобно тому, как разошлись во мнениях иудеи и христиане».Тогда халиф предложил переписать Коран, оставив одно чтение и  мухаджиры и ансаров поддержали это предложение.  Ибн Абу Давуд передал со слов Абу Хатима ас-Сиджистани: «Было записано семь экземпляров Корана для Мекки, Шама, Йемена, Бахрейна, Басры и Куфы, а один экземпляр остался в Медине». Все эти экземпляры были написаны на диалекте Курайш, так как он являлся языком  пророка Мухаммада(салляллаху 'алейхи уа саллям)  и ниспослание Корана началось именно на этом диалекте. В дальнейшем эти экземпляры стали называть «кодекс Усмана».

Кираат- способ чтения Корана

Происходит путаница между способами чтения Корана (кираат) и семью чтениями (харф), что является неприемлимым по мнению мусульманских богословов.

Как сказал Макки б. Абу Талиб: «Способы чтения, которые используются сегодня и которые дошли до нас в достоверных преданиях от выдающихся богословов, относятся к одному из семи чтений, на которых был ниспослан Коран… А кто считает, что способы чтения Нафиа, Асима и др. являются семью чтениями Корана, упомянутыми в хадисе, тот допускает грубую ошибку».

На сегоднышний день сушествует несколько способов чтения Корана и все они основаны на одном тексте, составленным халифом Усманом б. Аффаном. Наиболее распространенными и достоверными являются семь способов:

1. Ибн Амир Абу Имран Абдуллах аль-Йасриби (умер в 118 г.х.). Обучал Корану в Шаме. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Хишама и Ибн Заквана.

2. Абдуллах б. Касир аль-Макки (умер в 120 г.х.). Обучал Корану в Мекке. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии аль-Баззи и Кунбуля.

3. Абу Бакр Асим б. Абу ан-Наджуд аль-Куфи (умер в 127 г.х.). Обучал Корану в Куфе. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Абу Бакра и Хафса.

4. Нафи б. Абд ар-Рахман б. Абу Нуейм аль-Лейси  (умер в 169 г.х.). Обучал Корану в Медине. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Калуна и Варша.

5. Абу Амр б. аль-Ала аль-Мазини аль-Басри (умер в 154 г.х.). Обучал Корану в Басре. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии ад-Дури и ас-Суси.

6. Хамза б. Хабиб Ибн Аммара аль-Куфи (умер в 156 г.х.). Обучал Корану в Куфе. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии Халафа и Халлада.

7. Аль-Кисаи Абу аль-Хасан Али б. Хамза б. Абдуллах аль-Куфи (умер в 189 г.х.). Обучал Корану в Куфе. Наиболее распространенными версиями его способа чтения были версии аль-Лейса и ад-Дури.

На данный момент  3 из них являются наиболее популярными: Асим, Нафия, Абу Амр. Асим в версии (риваяте) Хавса является самым распространненым, на нем печатается большая часть Коранов. Нафия в версии Варша популярна в Северной Африке, кроме Египта и самый малораспространенный способ - Абу Амра, используется в некоторых районах Судана.

Джуз (араб: جزء, мн.ч. اجزاء аджза') — буквально означает «часть». Джуз — это одна из 30-ти, приблизительно равных частей Корана, читаемая по одной каждую ночь месяца Рамадан. Каждый джуз состоит из двух хизбов.

Конечно, в некоторых источниках Коран разбит на джюзы, но не всегда. Думаю, очень полезно знать страницы, где начинаются джюзы Корана.


джуза

Название

Арабская
транскрипция

Перевод

Границы хизбов

Кол-во
аятов

1-ый хизб

2-ой хизб

1

Аль-Хамду ли-ль-Лях

الحمد لله

Хвала Аллаху

(1:1) — (2:74)

(2:75) — (2:141)

148

2

Сайакулю с-сафаха

سيقول السفهاء

Скажут глупцы

(2:142) — (2:202)

(2:203) — (2:252)

111

3

Тилкя р-Русуль

تلك الرسل

Таковы Посланники

(2:253) — (3:14)

(3:15) — (3:92)

95

4

Кулю т-таам

كل الطعام

Всякая пища

(3:93) — (3:170)

(3:171) — (4:23)

130

5

Ва-ль-мухсанат

والمحصنات

И замужние женщины

(4:24) — (4:87)

(4:88) — (4:147)

124

6

Ля юхиббу-л-Лах

لا يحب الله

Аллах не любит

(4:148) — (5:26)

(5:27) — (5:81)

109

7

Ва иза самиу

وإذا سمعوا

Когда они слышат

(5:82) — (6:35)

(6:36) — (6:110)

148

8

Ва-ляв аннана назальна

ولو أننا نزلنا

Даже если бы Мы ниспослали

(6:111) — (6:165)

(7:1) — (7:87)

141

9

Каля ль-маляу

قال الملأ

Знатные люди

(7:88) — (7:170)

(7:171) — (8:40)

158

10

Ва-'ляму

واعلموا

И знайте

(8:41) — (9:33)

(9:34) — (9:92)

126

11

Йа'тазирун

يعتذرون

Извинятся

(9:93) — (10:25)

(10:26) — (11:5)

150

12

Ва-ма мин даббат

وما من دابة

Существуют животные

(11:6) — (11:83)

(11:84) — (12:52)

169

13

Ва-ма убарриу нафс

وما أبرئ نفسي

Я не оправдываю себя

(12:53) — (13:18)

(13:19) — (14:52)

153

14

Алиф-лям-ра

الـر

Алиф. Лям. Ра

(15:1) — (16:50)

(16:51) — (16:128)

227

15

Субхана

سبحان

Хвала

(17:1) — (17:98)

(17:99) — (18:74)

185

16

Каля Алям

قال ألم

Сказал

(18:75) — (19:98)

(20:1) — (20:135)

286

17

Актараба ли-н-нас

اقترب للناس

Приблизился к людям

(21:1) — (21:112)

(22:1) — (22:78)

190

18

Кад афляха

قد أفلح

Воистину, преуспели

(23:1) — (24:20)

(24:21) — (25:20)

202

19

Ва-каля ль-лязина ля йарджуна

وقال الذين لا يرجون

Те, которые не надеются

(25:21) — (26:110)

(26:111) — (27:55)

338

20

Фа-ма кана джаваба кавмих

فما كان جواب قومه

И ответом его народа

(27:56) — (28:50)

(28:51) — (29:45)

170

21

Ва-ля туджадилю

ولا تجادلوا

И не спорьте

(29:46) — (31:21)

(31:22) — (33:30)

177

22

Ва-ман йакнут

ومن يقنت

А той из вас, которая

(33:31) — (34:23)

(34:24) — (36:27)

168

23

Ва-ма анзальна

وما أنزلنا

И мы не посылали

(36:28) — (37:144)

(37:145) — (39:31)

356

24

Фа-ман азлям

فمن أظلم

И кто же несправедливее

(39:32) — (40:40)

(40:41) — (41:46)

174

25

Иляйхи Йурадд

إليه يرد

К Нему восходит

(41:47) — (43:23)

(43:24) — (45:37)

245

26

Ха-мим

حـم

Ха. Мим.

(46:1) — (48:17)

(48:18) — (51:30)

195

27

Каля фама хатбукум

قال فما خطبكم

Сказали он: "В чем дело ваше

(51:31) — (54:55)

(55:1) — (57:29)

398

28

Кад сами'

قد سمع

Аллах услышал

(58:1) — (61:14)

(62:1) — (66:12)

137

29

Табарак

تبارك

Благословен

(67:1) — (71:28)

(72:1) — (77:50)

431

30

Амма

عمّ

О чем

(78:1) — (86:17)

(87:1) — (114:6)

564

Но не всегда эта таблица под рукой. Чтобы вычислить страницу, где начинается тот или иной джюз есть 2 формулы:

  1.  Сначала надо вычислить (n-1)*2 , где n-номер нужного джюза. А потом к полученному числу прописать справа двойку.
    Но есть исключения джузы 7 и 11 вместо 2 прописываем 1.

    Например 14 джуз.

    (14-1)*2=13*2=26
    26 добавляешь в конце 2-ку=262
    Страница 14 джуза 282.
  2.  (n-1)*20+2 , где n-номер нужного джюза.

    например джуз 8
    (8-1)*20+2=142

    Но есть исключения джузы 7 и 11 вместо 2 прибавляем 1.
    (7-1)*20+1=121
    (11-1)*2+1=201

ИншаАллах, эта информация принесет Вам пользу в изучении Корана.

Хвала Аллаху, ниспославшему Писание, в котором нет лжи! Свидетельствую, что нет божества, кроме одного Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и что Мухаммад – Его раб и посланник. Мир и благословение этому Пророку, его роду и его сподвижникам!

Сострадание и мудрость Аллаха требовали ниспослания Писания, которое разъяснит человечеству все необходимое, и поэтому Всевышний Аллах сделал Свое писание ясным руководством и убедительным доводом для каждого мусульманина. Всевышний помогает людям запоминать его, читать его надлежащим образом и находить благодаря нему прямой путь. Он сказал:
 «Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас поминающие?»(54:17).

Он ниспослал Откровение на ясном арабском языке и обязался сохранить его и донести до всего человечества. Он помогает богословам правильно истолковывать его аяты и обучать людей его смыслу и содержанию. Благодаря этому одни становятся на прямой путь, а другие лишаются оправдания собственному неверию.

Многие богословы составляли толкования Священного Корана, каждое из которых отражало их уровень познаний в этой области. Одни истолковывали коранические аяты посредством других коранических откровений. Другие истолковывали Писание посредством дошедших до нас рассказов и повествований. Третьи раскрывали его смысл путем грамматического анализа предложений. Четвертые уделяли особое внимание аятам, из которых вытекают законы шариата.

Многоуважаемый шейх Абд ар-Рахман б. Насир ас-Саади был одним из тех, кому удалось внести большой вклад в мусульманское богословие. Написанное им толкование "Облегчение от Великодушного и Милостивого" отличается простым и предельно ясным языком. Автор доступным образом раскрыл смысл аятов и разъяснил его лаконичными и осмысленными выражениями. Он сумел истолковать не только содержание аятов, но и вытекающие из них религиозные предписания. Проанализировав поверхностный смысл откровений, он сумел обнаружить в них кладезь мудростей. При этом он не вдавался в пространные обсуждения, воздерживался от подробного изложений историй и не пересказывал повествования, дошедшие до нас от людей Писания.

Шейх не цитировал толкования, противоречащие смыслу коранических откровений, и прибегал к грамматическому анализу предложений только тогда, когда это было необходимо для разъяснения их смысла. Он придавал особое значение очевидному значению аятов и передавал его простыми словами, чтобы толкование было доступно для любого читателя, независимо от уровня его познаний. И ему удалось добиться этого, потому что его труд действительно является доступным и понятным для каждого читателя. На страницах книги автор уделил особое внимание правильным мусульманским воззрениям, призыву к праведности, разъяснению шариатских предписаний и постулатов, на которых зиждется мусульманское право. Благодаря этому в его труде собраны воедино положительные качества многих других комментариев. И что немаловажно – он истолковал величественные качества Аллаха строго в соответствии с воззрениями праведных сподвижников, в отличие от некоторых комментаторов, позволивших себе исказить их истинный смысл.

По милости Аллаха мне довелось услышать часть этого толкования из уст самого шейха в кафедральной мечети г. Унайза. Я был в числе тех богословов, которые посоветовали опубликовать толкование пятой части Священного Корана еще при жизни шейха в 1375 г.х. Оно было опубликовано египетским издательством “аль-Матбаа ас-Салафийя”. Впоследствии было принято решение опубликовать это толкование целиком, и мне также довелось принять в этом непосредственное участие. В то время я работал судьей в г. Унайза. Толкование было опубликовано в 76-77 гг.х. уже после смерти шейха. Люди с большим удовольствием читали и преподавали его. Мы тоже преподавали его своим студентам, благодаря чему достигли больших успехов. Книга оказалась настолько доступной, что имамы мечетей нередко читали ее своим прихожанам. Впоследствии она была неоднократно переиздана и дополнена многочисленными комментариями и замечаниями.

Я прошу Аллаха самым лучшим образом вознаградить каждого, кто способствовал осуществлению этого полезного проекта, и смилостивиться над нами и над автором этого толкования. Воистину, Аллах – Щедрый, Великодушный. Мир и благословение нашему Пророку Мухаммаду, его роду и всем сподвижникам!
Абд ар-Рахман Ибн Акиль

27 рамадана 1416 г.х.

Тафсир – это наука толкования и разъяснения Корана. Ат-тафсир в переводе с арабского означает «интерпретация». В отличии от перевода (читать Коран на русском языке) содержит дополнительную информацию. 

Классификация тафсира Корана

1- Аналитический. Традиционный вид тафсира. В данном виде делается подробное толкование Корана по аятам, где проводится лексический разбор аята, его интерпретация, приводятся причины его ниспослания, а так же время и место.Наиболее полный.

2 – Сокращенный. Сокращенный, менее подробный вид тавсира. Отличается от аналитического лаконичностью в комментариях, но без подробностей.

3 – Сравнительный. Вид, в котором дается сравнение различных толкований и комментариев и с помощью аргументов  выбираются более подходящие варианты.

4 – Тематический. Тафсир этого типа дает доскональное разъяснение одной из тем (или группы тем), которая обсуждается в рамках всего Корана, отдельной суры или самостоятельного термина в Коране.

Этапы толкования Священного Корана

Существует несколько этапов тафсира:

1- «толкование Кораном». То есть слова или выражения разъясняются с помощью самого Корана, когда  значение слова или выражения  Корана объясняется таким же словом или выражением из другого места в Коране.

2 - «толкование Сунной». Используется толкование, которое делалось самим Пророком Мухаммадом (саллялЛаху алейхи ва саллям).

3 - «толкование сподвижников». Используются комментарии, которые делали сподвижники и современники Пророка Мухаммада (саллялЛаху алейхи ва саллям) относительно тех или иных слов или выражений Корана.

4 - «толкование учеников сподвижников». Комментарии, которые делали пришедшие после смерти Пророка Мухаммада (саллялЛаху алейхи ва саллям) мусульмане, перенявшие данный тафсир от самих сподвижников.

5 -«толкование Корана в языковом значении». То есть к толкованию слов применяют лингвистическую интерпретацию на основе доисламского арабского языка.

Самые  авторитетные тафсиры Корана

Люди, которые занимаются,толкованием  Корана, называются муфассирами. Наиболее авторитетные труды муфассиров:

  •  Тафсир ат-Табари (838—923 гг.)
  •  Тафсир Куртуби (1214—1273 гг.)
  •  Тафсир аль-Джалалайн («тафсир двух Джалалей»)
  •  Тафсир Ибн Касира (1301—1373 гг.)
  •  Тафсир Рухуль Фуркан Тафсир Бадиуззамана Саид Нурси (1876-1960)
  •  Тафсир Ибн Аббаса Тафсир аль-Байдави Тафсир ас-Саади (1889—1956 гг.)




1. наукового інституту права психології та економіки Львівського державного університету внутрішніх справ
2. ; ctinomycose франц хроническая болезнь вызываемая различными видами актиномицетов
3. .1 Економічна сутність та завдання ринку цінних паперів
4. Простые ODBC классы без использования MFC
5. Особенности принятия управленческих решений
6. Статья- Терроризм и глобализация
7.  Розділ теорії механізмів і машин 1
8. Полимерные композиты на основе диальдегилцеллюлозы и полигуанилинметакрилата
9. головная боль практически каждой женщины ~ какая Правильно волосы
10.  С.Е. Романенко компания ldquo;ПАККrdquo; Москва Результаты достигнутые после событий августа 1998 года В Р