Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Як завжди похмуро буркнув Гаррі.html

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-01-17

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 21.5.2024

Розділ де’ятий

ОПІВНІЧНА ДУЕЛЬ

 

Гаррі ніколи не думав, що зустріне колись хлопця, котрого зненавидить ще дужче, ніж Дадлі, але то було до знайомства з Драко Мелфоєм. Щоправда, першокласникиґрифіндорці вивчали спільно зі слизеринцями лише “Зілля й настійки”, тож їм не так уже й часто доводилося бачити Мелфоя. Принаймні доти, доки у вітальні ґрифіндорського гуртожитку їм потрапило на очі оголошення, що змусило їх усіх застогнати. У четвер мали починатися уроки польотів і ґрифіндорці опинилися в одній групі зі слизеринцями.

- Як завжди, - похмуро буркнув Гаррі. - Я тільки про це й мріяв! Тепер буду ідіотом на мітлі перед тим Мелфоєм!

А він же понад усе прагнув навчитися літати.

- Це ще невідомо, - розважливо мовив Рон. - Я знаю, що Мелфой завжди нахваляється, який він майстер із квідичу, але то пусті балачки.

А Мелфой і справді багато говорив про польоти. Він нарікав на те, що першокласників ніколи не беруть до складу збірних гуртожитських команд із квідичу, й розповідав довгі, хвальковиті історії, які завжди закінчувалися тим, як йому останньої миті щастило вирватися від маґлів, що гналися за ним на вертольотах. Але нахвалявся не тільки він: якщо вірити байкам Шеймуса Фініґана, то він мало не все дитинство прогасав на мітлі, оглядаючи краєвиди. Навіть Рон розповідав усім охочим слухати, як він одного разу на старій Чарліній мітлі мало не врізався у планер. Усі, хто походив із чаклунських родин, без утаву торочили про квідич. Рон уже навіть посварився через футбол з Діном Томасом, своїм сусідою у спальні. Рон не міг зрозуміти, що цікавого в грі, де тільки один м’яч і не можна літати. Гаррі якось застукав Рона на тому, що він продірявлював Дінів плакат із вестгемськими футболістами, бо хотів, щоб гравці нарешті заворушилися.

Невіл ще зроду не сідав на мітлу, бо йому не дозволяла бабуся. Гаррі потай міркував, що тут вона мала цілковиту рацію, бо, навіть ходячи по твердій землі, Невіл постійно встрявав у якусь халепу.

Герміону Ґрейнджер польоти непокоїли не менше від Невіла. Це було те, чого не можна визубрити з книжки, хоча вона й намагалася. Під час сніданку в четвер вона дістала всіх порадами, як правильно літати, що їх вона вичитала з бібліотечної книжки під назвою “Квідич крізь віки”. Невіл жадібно ловив кожне її слово, відчайдушно прагнучи запам’ятати те, що згодом допоможе йому втриматися на мітлі, зате решта полегшено зітхнули, коли Герміонину лекцію урвало прибуття пошти.

Після Геґрідової записки Гаррі не отримав ще жодного листа, і Мелфой, звісно, звернув на це увагу. Його пугач щоразу приносив Мелфоєві з дому пакунки з ласощами, які він пожадливо розгортав за слизеринським столом.

Совасипуха принесла Невілові невеликий пакуночок від бабусі. Він схвильовано розпечатав його і показав усім скляну кульку, що вся була ніби заповнена білим димом.

- Це Нагадайко! - пояснив він. - Бабуся знає, що я забудько... а він нагадує, коли ви щось забули зробити. Дивіться, його треба отак міцно тримати і якщо він червоніє, значить, ви щось забули... Ох!.. - Невіл роззявив рота, бо Нагадайко раптом став яскравочервоним...

Невіл намагався пригадати, що ж він забув, аж тут Драко Мелфой, проходячи повз ґрифіндорський стіл, вихопив з його рук Нагадайка.

Гаррі й Рон зірвалися на ноги. Вони вже давно чекали нагоди натовкти боки Мелфоєві, але професорка Макґонеґел, яка швидше за всіх учителів відчувала, де виникала напружена ситуація, миттю постала перед ними.

- Що трапилось?

- Пані професорко, Мелфой забрав мого Нагадайка.

Спохмурнівши, Мелфой кинув Нагадайка назад на стіл.

- Я тільки подивився, - буркнув він і пішов геть разом із Кребом і Ґойлом.

О пів на четверту пополудні Гаррі, Рон та решта ґрифіндорців збігли сходами на подвір’я, де мав початися їхній перший урок польотів. Був ясний прохолодний день, і вони йшли травичкою, яка шелестіла під їхніми ногами, до рівненької галявини навпроти забороненого лісу, дерева якого похитувалися вдалині.

Там уже були слизеринці, а також двадцять мітел, що лежали рядочками на землі. Гаррі чув, як Фред і Джордж Візлі говорили про шкільні мітли, нарікаючи, що декотрі з них вібрують, коли залетіти надто високо, або постійно завертають трохи ліворуч.

Прибула вчителька, мадам Гуч. Вона мала коротке сиве волосся і жовті, наче в яструба, очі.

- Чого ви тут поставали? - гримнула вона. - Розбирайте мітли. Швиденько.

Гаррі глянув на свою мітлу. Вона була стара, й деякі прутики стирчали з неї навсібіч.

- Простягніть праву руку над своєю мітлою, - звеліла мадам Гуч, - і скажіть: “Гоп!”

- ГОП! - заволали всі.

Мітла Гаррі зразу стрибнула йому до рук. Але не всі мітли виявилися такими проворними. Мітла Герміони Ґрейнджер лише перекотилася в траві, а Невілова взагалі не зрушила з місця. Можливо, мітли, як і коні, відчувають, коли їх бояться, подумав Гаррі. Тремтячий голосок Невіла явно свідчив про його небажання відривати ноги від землі.

Тоді мадам Гуч показала, як треба сідати на мітлу, щоб не сповзти з неї, і пройшла вздовж рядів, перевіряючи, чи міцно тримають учні свої мітли. Гаррі й Рон були втішені, коли вона дорікнула Мелфоєві, що той неправильно тримає мітлу.

- А тепер, після мого свистка, щосили відштовхуйтесь від землі, - давала настанови мадам Гуч. - Міцно тримайте мітли, підніміться на метр чи два, а тоді відразу приземляйтеся, нахилившись трохи вперед. Слухайте свисток! Один!.. Два!..

Аж тут Невіл, стривожений і переляканий, що не зуміє злетіти, зненацька, не дочекавшись свистка мадам Гуч, з усієї сили штовхнувся ногами.

- Назад, хлопче! - крикнула вчителька, але Невіл уже полетів угору, немов корок, що вистрелив із пляшки. Ось він піднявся на чотири метри... шість метрів. Гаррі бачив Невілове сполотніле обличчя й нажахані очі, що дивилися, як кудись провалюється земля, бачив, як Невіл роззявив рота, сповз на один бік і...

БАХ! Удар, страхітливий хрускіт, і ось уже Невіл незграбною грудкою лежить обличчям у траві. Його мітла й далі шугала вгору, а згодом стала поволі посуватися в бік забороненого лісу, аж доки зникла з очей.

Мадам Гуч схилилася над Невілом, і її обличчя також поблідло.

- Зламав зап’ясток, - почув Гаррі її бурмотіння. - Давай, хлопче, підводься, все гаразд.

Вона обернулася до решти учнів:

- Щоб ніхто навіть не рухався, доки я не заведу цього хлопця до лікарні! Залиште мітли на місці, якщо не хочете, щоб вас негайно вигнали з Гоґвортсу! Ходімо, любий.

Невіл із заплаканим обличчям, підтримуючи зламану руку, пошкандибав услід за мадам Гуч, яка супроводила його, обійнявши за плечі.

Тільконо вони відійшли трохи далі, як Мелфой розреготався:

- Кльово йому розквасило пику, га? Засміялася й решта слизеринців.

- Стули пельку, Мелфою! - крикнула Парваті Патіл.

- О, захисниця Лонґботома? - глузливо мовила Пенсі Паркінсон, слизеринська дівчина з бездушним обличчям. - Я й не думала, що тобі, Парваті, подобаються товстенькі заплакані писклявчики.

- Дивіться! - гукнув Мелфой, метнувшись уперед і вихопивши щось із трави. - Це та ідіотська штучка, яку баба прислала Лонґботому!

Він підняв руку, і на сонці зблиснув Нагадайко.

- Дайно сюди, Мелфою, - спокійно проказав Гаррі, і всі зразу замовкли.

Мелфой огидно вишкірився:

- Карочє, я покладу це десь тут, щоб Лонґботом потім підібрав - наприклад, на дереві!

- Дай сюди! - ревнув Гаррі, але Мелфой скочив на мітлу і злетів у повітря. Він не брехав, бо таки справді вмів добре літати. Зависнувши нарівні з найвищим гіллям дуба, Мелфой гукнув:

- Давай, відбери його, Поттере! Гаррі вхопився за мітлу.

- Ні! - закричала Герміона Ґрейнджер. - Мадам Гуч звеліла не рухатись, ми будемо через тебе мати клопіт!

Гаррі не зважав. Кров пульсувала йому в скронях. Він скочив на мітлу, щосили підстрибнув - і зринув у повітря. Вітер куйовдив йому волосся і розвівав його мантію. Гаррі нестямно зрадів, усвідомивши, що може робити те, чого навіть не вчився, - це було легко, це було чудово! Він трішки підняв держак мітли, щоб злетіти вище, і почув верески дівчат і захоплений вигук Рона.

Круто розвернув мітлу, щоб зустрітися віч у віч з Мелфоєм.

Мелфой був ошелешений.

- Віддавай, - крикнув Гаррі, - бо зіб’ю з мітли!

- Невже?! - спробував глузувати Мелфой, проте його обличчя виказувало тривогу.

Неймовірно, але Гаррі якимось чином знав, що робити. Він нахилився вперед, міцно стиснув мітлу обома руками, й вона понеслася на Мелфоя, мов спис. Мелфой насилу ухилився, а Гаррі ще раз круто розвернувся й зупинив мітлу. Дехто внизу заплескав у долоні.

- Тут, Мелфою, тебе не врятують ні Креб, ні Ґойл! - вигукнув Гаррі.

Мелфой, здається, і сам це розумів.

- Тоді лови, якщо можеш! - крикнув він і підкинув скляну кульку високо вгору, а сам помчав назад до землі.

Мовби на уповільнених кадрах, Гаррі побачив, як куля шугнула вгору, а тоді почала падати. Нахилившись, він спрямував держак донизу і наступної миті пішов у круте піке, доганяючи кульку. у вухах йому свистів вітер, а з землі долинали зойки учнів. Гаррі простяг руку й піймав кулю над самісінькою землею, - саме вчасно, щоб вирівняти мітлу і м’яко впасти на траву, надійно тримаючи Нагадайка.

- ГАРРІ ПОТТЕР!

Серце Гаррі опустилося швидше, ніж він сам. До учнів бігла професорка Макґонеґел. Тремтячи, Гаррі звівся на ноги.

- Скільки років у Гоґвортсі, а я ще ніколи!... - розхвилювавшись, професорка Макґонеґел насилу могла говорити, а її окуляри люто виблискували: - Як ти посмів, ти міг скрутити собі в’язи!

- Пані професорко, він не винен!

- Мовчіть, міс Патіл!

- Але Мелфой...

- Досить, містере Візлі... Поттере, йди за мною!

Покірно плентаючись слідом за професоркою Макґонеґел, яка йшла до замку, Гаррі помітив переможні обличчя Мелфоя, Креба і Ґойла. Він уже знав: тепер його відрахують. Хотів якось виправдатися перед професоркою, але йому немов заціпило. Професорка Макґонеґел простувала, навіть не озираючись, і Гаррі був змушений бігти підтюпцем, Щоб не відстати. Оце й усе. Він не протримався і двох тижнів. Через десять хвилин пакуватиме речі. Що скажуть Дурслі, коли він з’явиться в них на порозі?

Вони піднялися зовнішніми, а тоді внутрішніми мармуровими сходами, а професорка Макґонеґел не озвалася й словом. Відчиняла двері і йшла коридорами, а Гаррі жалюгідно дріботів за нею. Може, вона веде його до Дамблдора. Гаррі згадав Геґріда, якого відрахували, але дозволили йому бути ключником. Гаррі міг би стати його помічником. Йому аж закрутило в шлунку, коли він уявив, як Рон і решта учнів будуть учитися на чарівників, а він тим часом тягатиме за Геґрідом його торбу.

Професорка Макґонеґел зупинилася біля якогось класу. Прочинила двері й зазирнула всередину.

- Перепрошую, професоре Флитвік, можна на хвилинку Вуда?

“Вуда? - здивувася Гаррі. - Що це, лозина, якою його лупцюватимуть?”

Але Вуд виявився кремезним п’ятикласником, що збентежено вийшов із класу Флитвіка.

- Ідіть обидва за мною, - звеліла професорка Макґонеґел, і вони рушили коридором, а Вуд допитливо зиркав на Гаррі.

- Сюди.

Професорка Макґонеґел завела їх до класу, де не було нікого, крім Півза, що ретельно виписував на дошці непристойні слова.

- Геть, Півзе! - гаркнула вона.

Півз пожбурив крейду у сміттєвий кошик і, проклинаючи все на світі, вислизнув з кімнати. Професорка Макґонеґел хряснула за ним дверима й повернулася до хлопців.

- Поттере, це - Олівер Вуд. Вуд, я знайшла тобі ловця. 

Розгубленість на обличчі Вуда щезла і з’явився захват.

- Пані професорко, ви серйозно?

- Абсолютно, - рішуче мовила Макґонеґел. - Він абсолютно природний. Я такого ще зроду не бачила. Поттере, ти вперше сів на мітлу?

Гаррі мовчки кивнув. Він ще не розумів, що діється, але його, здається, не виженуть, тож тепер він потроху повертався до тями.

- Він пішов у піке з висоти п’ятнадцять метрів і упіймав рукою цю кульку! - сказала Вудові професорка Макґонеґел. - І навіть не подряпався. Чарлі Візлі на таке не спромігся б!

Вуд тепер сяяв так, ніби раптом здійснилися всі його мрії.

- Поттере, ти бачив колинебудь, як грають у квідич? - схвильовано запитав він.

- Вуд - капітан ґрифіндорської команди, - пояснила професорка Макґонеґел.

- Він просто створений для ловця, - сказав Вуд, оглядаючи Поттера з усіх боків. - Легкий, меткий... Пані професорко, йому треба дати якусь пристойну мітлу, я б сказав “Німбус2000” або “Клінсвіп7”.

- Я поговорю з професором Дамблдором і спитаю, чи можна зробити виняток із правил для першокласників. Присягаюся небом, нам потрібна краща команда, ніж торік. Так продути Слизерину в останньому матчі, - я потім кілька тижнів не могла глянути у вічі Северусу Снейпу!..

Професорка Макґонеґел суворо подивилася на Гаррі поверх окулярів.

- Сподіваюся, ти будеш наполегливо тренуватися, щоб мені згодом таки не довелося тебе покарати. - А тоді раптом усміхнулася: -Твій батько пишався б тобою. Він і сам чудово грав у квідич.

- Жартуєш! 

Була вечеря, і Гаррі щойно розповів Ронові, що сталося відтоді, коли разом з професоркою Макґонеґел він покинув учнів на галявині. М’ясний пиріжок у Роновій руці завмер на півдорозі до рота.

- Ловцем? - перепитав він. - Але ж першокласники ніколи... Ти, мабуть, будеш наймолодшим гравцем за ціле...

- ...століття, - докінчив за нього Гаррі, запихаючи до рота пиріжок. Він надзвичайно зголоднів після всіх денних пригод. - Вуд сам мені про це сказав.

Рон був такий вражений, такий приголомшений, що просто завмер, роззявивши рота й дивлячись на Гаррі.

- Наступного тижня почну тренуватися, - повідомив Гаррі. - Тільки нікому не кажи. Вуд хоче зберегти це в таємниці.

До зали увійшли Фред і Джордж Візлі й, помітивши Гаррі, поспішили до нього.

- Це супер! - сказав Джордж стишеним голосом. - Вуд нам розповів. Ми теж у команді - відбивачі.

- Ось побачите: цього року ми таки виграємо кубок із квідичу! - запевнив Фред. - Ми не вигравали відтоді, як пішов Чарлі, але цьогорічна команда буде класна. Ти маєш стати добрим гравцем, Гаррі. Вуд на радощах мало не стрибав, розповідаючи про тебе.

- Все це супер, але нам треба йти. Лі Джордан каже, що знайшов новий секретний вихід зі школи.

- Можу заприсягтися, що це той хід за статуєю Григорія Улесливого, на який ми натрапили ще першого тижня. До зустрічі.

Не встигли відійти Фред і Джордж, як з’явилися не такі любі гості: Медфой у супроводі Креба і Ґойла.

- Що, Поттер, остання вечеря? Коли там поїзд до маґлів?

- Бачу, тут ти зі своїми шмаркачами сміливіший, ніж у повітрі, - незворушно промовив Гаррі.

Креб із Ґойлом, звісно, аж ніяк не були шмаркачами, але за Високим столом сиділо багато вчителів, тож слизеринці могли тільки стискати кулаки і скреготіти зубами.

- Я й сам будьякої секунди справлюся з тобою, - пригрозив Мелфой. - Карочє, можна й сьогодні. Дуель чарівників. Лише на паличках - ніякого контакту... Що таке?.. Ніколи не чув про дуель чарівників?

- Звичайно, чув, - втрутився раптом Рон. - Я буду його секундантом, а хто твоїм?

Мелфой зміряв очима Креба і Ґойла.

- Креб, - вибрав він. - Опівночі, о’кей? Зустрічаємось у кімнаті трофеїв, її ніколи не замикають.

Коли Мелфой пішов, Гаррі подивився на Рона.

- Що за дуель чарівників? - запитав він. - І що означає бути секундантом?

- Ну, секундант замінює тебе в разі смерті, - недбало відповів Рон, нарешті доїдаючи вже холодний пиріжок. Помітивши, як змінилось обличчя Гаррі, він швиденько додав: - Але, розумієш, помирають тільки під час справжніх дуелей, зі справжніми чарівниками. Ви з Мелфоєм щонайбільше нашлете один на одного іскри. Жоден з вас ще не знає тих чарів, які завдають серйозної шкоди. До того ж я впевнений: він сподівався, що ти відмовишся.

- А що, як я махну паличкою, й нічого не трапиться?

- Тоді викинь її і розтовчи йому носа, - сказав Рон.

- Перепрошую.

Хлопці озирнулися: перед ними стояла Герміона Ґрейнджер.

- Тут можна десь спокійно повечеряти? - обурився Рон.

Зігнорувавши його, Герміона заговорила до Гаррі:

- Я випадково почула вашу розмову з Мелфоєм...

- Боюсь, не випадково, - пробурмотів Рон.

- ...Ви не повинні блукати школою вночі. Подумайте про ті очки, які втратить Ґрифіндор, коли вас упіймають, а саме так воно й станеться. З вашого боку це дуже егоїстично.

- Не пхай свого носа до чужого проса! - відрубав Гаррі.

- Чао! - докинув Рон.

Хай там як, але день завершувався не найкраще, думав Гаррі, лежачи з розплющеними очима і прислухаючись, як засинають Дін та Шеймус (Невіл ще не повернувся з лікарні). Рон цілісінький вечір давав йому різні поради, наприклад: “Якщо він спробує прокльони, постарайся ухилитися, бо я не знаю, як їх блокувати”. Ймовірність, що їх упіймає Філч або Місіс Норіс, була досить велика, і Гаррі відчував, що спокушає долю, вже вдруге порушуючи сьогодні шкільні правила. Але в пітьмі перед Гаррі постійно бовваніло вишкірене обличчя Мелфоя, тож сьогодні була добра нагода розквитатися з ним вічнавіч. Її не можна було втрачати.

- Пів на дванадцяту, - прошепотів нарешті Рон. - Час іти.

Хлопці накинули халати, дістали свої чарівні палички й навшпиньки пройшли через кімнату, а тоді пробралися вниз гвинтовими сходами й дісталися ґрифіндорської вітальні. В каміні ще дотлівали жаринки, перетворивши всі крісла на чорні горбаті тіні. Вони вже майже дійшли до отвору за портретом, коли з найближчого до них крісла почувся голос:

- Гаррі, я не вірю, що ти підеш на таке. Замерехтів ліхтарик. У кріслі в рожевому халатику сиділа насуплена Герміона Ґрейнджер.

- Ти ! - люто засичав Рон. - Ану в ліжко!

- Краще б я розповіла твоєму братові, - огризнулася Герміона. - Персі - староста, він би швиденько це припинив.

Гаррі не міг повірити, що можна бути таким надокучливим.

- Ходімо, - сказав він Ронові. Штовхнув портрет Гладкої Пані й поліз у отвір.

Герміона і в гадці не мала так легко здаватися, тож полізла в отвір слідом за Роном, шиплячи, немов сердита гуска.

- Невже ви зовсім не дбаєте про Ґрифіндор, а думаєте тільки про себе? Я не хочу, щоб Слизерин виграв кубок гуртожитків, а через вас ми втратимо всі очки, які я заробила в професорки Макґонеґел, розповівши про перехідні замовляння.

- Іди геть!

- Гаразд, але я попередила вас! Ви ще згадаєте мої слова завтра в поїзді! Ви такі...

Але хлопцям так і не довелося почути, які вони, бо Герміона повернулася до портрета Гладкої Пані, щоб лізти назад, і побачила перед собою порожню раму. Гладка Пані пішла кудись із нічним візитом, тож Герміона не могла тепер повернутися до спальні.

- І що я маю робити? - розпачливо запитала вона.

- Роби, що хочеш, - відповів Рон. - Нам треба йти, ми запізнюємось.

Не встигли вони дійти до кінця коридору як Герміона їх наздогнала.

- Я піду з вами, - заявила вона.

- Ні, не підеш.

- Невже, повашому, я стоятиму тут, поки мене піймає Філч? А якщо він побачить нас утрьох, я скажу, що хотіла зупинити вас, і ви підтвердите, що це правда.

- Ото нахаба! - не стримався Рон.

- Ану, тихо! - урвав їх Гаррі. - Я щось чую. Чулося якесь сопіння.

- Місіс Норіс? - сполошився Рон, мружачись у темряві.

Але замість кицьки діти побачили Невіла. Скрутившись калачиком, він міцно спав на підлозі, але здригнувся й прокинувся, почувши їхню ходу.

- Добре, що ви мене знайшли! Я тут уже кілька годин. Не міг пригадати новий пароль, щоб дістатися до ліжка.

- Невіле, тихіше! Пароль - “Свиняче рило”, але це тобі не допоможе, бо Гладка Пані кудись пішла.

- Як твоя рука? - запитав Гаррі.

- Чудово! - показав їм зап’ясток Невіл. - Мадам Помфрі вправила за секунду.

- Добре. Слухай, нам треба йти, побачимося потім...

- Не кидайте мене! - підвівся Невіл. - Я не хочу тут бути сам, повз мене вже двічі пролітав Кривавий Барон.

Рон подивився на годинник, а тоді люто зиркнув на Герміону і Невіла:

- Якщо через вас нас упіймають, я тоді точно вивчу Квірелове прокляття привидів і нашлю його на вас.

Герміона вже відкрила рота, можливо, щоб підказати Ронові, як посилати цей прокльон, але Гаррі засичав на неї й кивком голови звелів усім іти далі.

Вони скрадалися уздовж коридорів, освітлених смугами місячного сяйва, що лилося у високі вікна. На кожному розі Гаррі боявся натрапити на Філча або Місіс Норіс, але їм щастило. Піднявшись сходами на четвертий поверх, діти навшпиньки пройшли до кімнати з трофеями.

Мелфоя й Креба ще не було. Кришталеві вітрини з трофеями виблискували під місячним промінням. Кубки, щити, тарелі і статуетки вигравали в пітьмі сріблом і золотом. Діти пробиралися попід стінами, поглядаючи на двері в обох кінцях кімнати. Гаррі витяг свою паличку про випадок, якщо Мелфой вискочить зненацька й почне без попередження. Повільно спливали хвилини.

- Запізнюється... може, злякався? - прошепотів Рон.

Тут вони аж підскочили, бо в сусідній кімнаті щось зашуміло. Гаррі тількино підніс угору паличку, як до них долинув чийсь голос, але то був не Мелфой.

- Обнюхай усе, кицюню, вони могли в кутку десь причаїтися.

То Філч звертався до Місіс Норіс. Похолонувши від жаху, Гаррі нестямно замахав рукою, показуючи, щоб вони швиденько йшли за ним. Усі мовчки задріботіли до дверей, тікаючи від Філча. Щойно Невілова мантія зникла за рогом, як Філч крізь другі двері увійшов до кімнати з трофеями.

- Вони десь тут, - почули вони його буркіт, - мабуть, ховаються.

- Сюди! - беззвучно підказав Гаррі, й нажахані діти поповзли вздовж довжелезної галереї, де стояли лицарські обладунки. Було чути, як наближається Філч. Раптом Невіл вискнув з переляку й побіг, потім спіткнувся, схопив Рона за поперек, і вони обидва попадали на постать воїна в обладунку.

Брязкіт і гуркіт були такі, що могли розбудити увесь замок.

- ТІКАЙМО! - крикнув Гаррі, й усі четверо помчали галереєю, не озираючись, чи біжить позаду Філч.

Вони завернули за ріг і помчали одним, а тоді другим коридором, хоча Гаррі навіть не уявляв, де вони й куди прямують. Проскочили крізь якийсь гобелен і опинилися в потаємному переході, пробігли його й побачили, що стоять біля класу заклинань, який був доволі далеко від кімнати з трофеями.

- Здається, він загубив нас, - насилу переводячи дух, мовив Гаррі. Притулився до холодної стіни й витер спітніле чоло. Невіл аж перегнувся навпіл, важко відсапуючись і хриплячи.

- Я ж... казала... вам, - захекано промовила Герміона, хапаючись за горло. - Я ж... казала... вам.

- Треба вертати до ґрифіндорської вежі, - прошепотів Рон, - і то якомога швидше.

- Мелфой тебе надурив, - сказала Герміона. - Ти зрозумів нарешті? Він і не збирався з тобою зустрічатися, а Філч знав, що хтось прийде до кімнати трофеїв: мабуть, йому підказав сам Мелфой. Гаррі подумав, що вона, певне, має рацію, але не хотів у цьому признаватися.

- Ходім.

Але піти було не так просто. Не ступили вони й десяти кроків, як клацнула клямка і з класу щось вилетіло просто на них.

То був Півз. Помітивши дітей, він утішено закректав.

- Півзе, будь ласка, цить! Нас усіх виженуть!

- Гуляєте опівночі, малючкипершачки? - захихотів Півз. - Фуфуфу! Якщо ви такі нечемні, то вас упіймають, тактакитак!

- Півзе, благаємо, не виказуй нас!

- Мушу розповісти Філчеві, мушу! - прикидався святенником Півз, хоч його очі зловісно виблискували. - Знаєте, це для вашого ж добра!

- Забирайся геть! - у Рона урвався терпець і він щосили турнув Півза, але це була величезна помилка.

- УЧНІ, ЯКІ НЕ СПЛЯТЬ! - заверещав Півз, - БІЛЯ КЛАСУ ЗАКЛИНАНЬ Є УЧНІ, ЯКІ НЕ СПЛЯТЬ!

Прослизнувши під Півзом, діти щодуху помчали в кінець коридору, де наскочили на двері - і то замкнені.

- Гаплик! - заскімлив Рон, поки вони безпорадно напирали на двері. - Ми попалися! Нам кінець!

Уже чулися кроки: Філч щодуху біг туди, де волав Півз.

- Та відступіться ж! - скрикнула Герміона, вихопила в Гаррі паличку, постукала нею по замку й прошепотіла: “Алогомора!” 

Замок клацнув і двері відчинилися; діти, штовхаючись, проскочили крізь двері, притьмом зачинили їх за собою й зачаїлися.

- Півзе, куди вони побігли? - допитувався Філч. - Ану зізнавайся!

- Скажи “будь ласка”.

- Не мороч мені голову! Півзе, де вони? 

- Я не скажу НІЧОГО, доки не скажеш “будь ласка”! - протягнув Півз своїм занудним співучим голосом.

- Ну... будь ласка! 

- НІЧОГО! Гагага! Я ж казав, що не скажу “нічого”, як не скажеш “будь ласка”! Гагага! - Діти почули, як Півз зі свистом помчав геть, а Філч лаявся як навіжений.

- Він гадає, що двері замкнені, - прошепотів Гаррі. - Думаю, ми врятовані... Відчепися, Невіле! - Якийсь час Невіл настирливо смикав його за рукав халата. - Що там?

Гаррі повернувся - й відразу побачив, що там. Спершу Гаррі здалося, ніби йому сниться страшний сон, бо після всього, що трапилося з ними, це було вже занадто.

Вони були не в кімнаті, як гадав Гаррі, а в коридорі, - забороненому коридорі на четвертому поверсі! І аж тепер вони зрозуміли, чому туди не дозволяли ходити.

Просто перед собою вони побачили очі величезного собацюри, що заповнював увесь простір між підлогою і стелею. Пес мав три голови, три пари нестямно вирячених очей, три носи, що посіпувалися, обнюхуючи дітей, і три заслинені пащеки. Слина звисала з жовтуватих ікол, немов слизькі мотузки. Пес стояв непорушно, втупившись у них усіма шістьма очима, і Гаррі збагнув, що вони ще й досі живі тільки тому, що їхня несподівана з’ява заскочила пса зненацька. Проте пес швидко приходив до тями - про це свідчило його страхітливе гарчання.

Гаррі намацав клямку дверей: якщо вже вибирати між Філчем і смертю, то краще Філч.

Діти сахнулися й вискочили в двері. Гаррі ще встиг грюкнути ними, щоб клацнув замок, і вони не побігли, а полетіли коридором. Філч, мабуть, шукав їх десьінде, бо вони ніде його не бачили, але навряд чи й думали про це, адже прагнули тільки одного - якнайдалі втекти від того страховиська. Вони не зупинялися, аж доки добігли до портрета Гладкої Пані на восьмому поверсі.

- Де це вас носило? - запитала Пані, дивлячись на їхні халати і спітнілі, розпашілі обличчя.

- Не має значення!.. Свиняче рило, свиняче рило! - захекано вимовив Гаррі, й портрет відхилився. Діти пролізли до вітальні й попадали знесилено у крісла.

Минуло чимало часу, перш ніж до них знову повернулася мова. А Невіл, здавалося, взагалі вже ніколи не заговорить.

- Що вони собі думають, тримаючи його в школі під замком? - озвався нарешті Рон. - Адже комукому, а цій собацюрі потрібні прогулянки!

До Герміони знову повернулося не тільки рівне дихання, а й нестерпна вдача:

- Ви що, не бачили нічого? Навіщо тоді вам очі? Хіба ви не помітили, на чому він стояв?

- На підлозі? - припустив Гаррі. - Я не дивився на його лапи, мене більше хвилювали його голови.

- Ні, не на підлозі. Під його ногами був якийсь люк. Він явно щось стереже.

Герміона підвелася і пильно на них подивилася.

- Сподіваюся, ви задоволені собою. Ми всі могли загинути або ще гірше - нас вигнали б зі школи. А тепер, якщо не заперечуєте, я пішла спати.

Роззявивши рота, Рон дивився їй услід.

- Не заперечуємо, - сказав він. - Можна подумати, ніби ми тягнули її за собою, правда?

Але, влягаючись у ліжко, Гаррі не міг забути слів Герміони. Той пес щось стереже... А що казав Геґрід? “Ґрінґотс” - найбезпечніше місце у світі для зберігання всього, що треба заховати, - за винятком хіба Гоґвортсу.

Здається, Гаррі зрозумів, де саме лежить маленький неохайний пакунок із сейфу сімсот тринадцять.

 

 

Розділ десятий

ГЕЛЛОВІН

 

Мелфой не повірив своїм очам, побачивши наступного дня, що Гаррі й Рон ще й досі в Гоґвортсі. Вони мали втомлений, але цілком безжурний вигляд. І справді, прокинувшись уранці, Гаррі й Рон вирішили, що зустріч із триголовим псом була чудовою пригодою, і тепер їм кортіло знову зіткнутися з чимсь несподіваним і цікавим. Тим часом Гаррі розповів Ронові про пакунок, який, здається, перенесли з “Ґрінґотсу” до ГЬґвортсу, й вони довго міркували над тим, що могло потребувати такої поважної охорони.

- Це щось або дуже цінне, або дуже небезпечне, - припустив Рон.

- Або те і те, - додав Гаррі.

Але напевне хлопці знали тільки те, що загадковий предмет був завдовжки десь п’ять сантиметрів, проте без додаткової інформації здогадатися, що то, шансів майже не було.

Ані Невіл, ні Герміона абсолютно не цікавилися, Що сховано під псом і тим люком. Невіл думав тільки про те, щоб уже більше ніколи не наближатися до пса.

Герміона поки що не хотіла розмовляти з Гаррі та Роном, але була таким самовпевненим всезнайком, що могла й здогадатися про щось. Ну, а найДужче хлопці прагнули якось помститися Мелфоєві, і така нагода, на превелику втіху для них, трапилася наступного тижня, коли прибула пошта.

Тількино сови, як завжди, позалітали до Великої зали, всі звернули увагу на видовжений тонкий пакунок, який несли шість великих сипух. Гаррі не менше за інших зацікавився, що там. Як же він здивувався, коли сови скинули цей пакунок просто перед ним, збивши на підлогу його шинку. Не встигли вони відлетіти, як інша сова кинула на цей пакунок ще й листа.

Гаррі спершу відкрив листа, і добре зробив, бо там було написано:

 

НЕ РОЗГОРТАЙ ПАКУНОК ЗА СТОЛОМ! У ньому твій новенький “Німбус2000”, але я б не хотіла, щоб усі знали, що ти отримав мітлу, бо інакше кожному захочеться. Олівер Вуд зустріне тебе нині о сьомій вечора на полі для квідичу і проведе з тобою перше тренування.

Професор М. Макґонеґел

 

Гаррі ледве зумів приховати свою радість, показавши записку Ронові.

- “Німбус2000!” - заздрісно простогнав Рон. - Я й у руки ніколи не брав!

Хлопці швиденько вийшли з зали. Вони сподівалися, що встигнуть розпакувати мітлу ще до початку уроків, але у вестибюлі дорогу нагору їм заступили Креб і Ґойл. Мелфой вихопив у Гаррі пакунок і обмацав його.

- Тіпа мітла, - зневажливо пирхнув він, жбурнувши її назад із заздріснопрезирливим виразом обличчя. - Цього разу, Поттере, ти своє таки отримаєш, бо першокласникам не дозволено мати мітлу.

- Це не якась стара мітла, - не зміг стриматися Рон, - а “Німбус2000”! У тебе, Мелфою, там удома що - “Комета260”? - Рон усміхнувся до Гаррі. - “Комети” непогані, але до “німбусів” їм, як до неба рачки.

- Візлі, карочє, що ти знаєш про це! Ти й півдержака не маєш за що купити! - відрубав Мелфой. - Мабуть, складаєш з братами прутик до прутика!

Рон не встиг відповісти, бо зпід Мелфоєвого ліктя вигулькнув професор Флитвік.

- Часом не сварка, хлопці? - пискнув він.

- Поттерові прислали мітлу, пане професоре! - швиденько доніс Мелфой.

- Так, так, це правда, - підтвердив професор Флитвік, усміхаючись до Гаррі. - Професорка Макґонеґел розповіла мені про ці виняткові обставини. І яка то модель, Поттере?

- “Німбус2000”, пане професоре, - відповів Гаррі, ледь стримуючи регіт, побачивши тупоошелешене обличчя Мелфоя. - Я, до речі, отримав її якраз завдяки Мелфою, - додав він.

Гаррі й Рон попрямували мармуровими сходами вгору. Їм аж свербіло поглузувати з розлюченого Мелфоя.

- Це правда, - фиркнув від сміху Гаррі, коли вони піднялися. - Якби він не забрав Нагадайка, я б не опинився в команді...

- То, потвоєму, це нагорода за порушення правил? - залунав за їхніми спинами сердитий голос. Сходами піднімалася Герміона, криво позираючи на пакунок у Гарріній руці.

- А я думав, ти з нами не розмовляєш, - сказав Гаррі.

- І далі не розмовляй, - додав Рон, - Це для нас така радість!

Задерши носа, Герміона пішла.

Того дня Гаррі було дуже важко зосередитися на уроках. Подумки він постійно вертався до спальні, де під ліжком лежала його нова мітла, або уявляв собі поле для квідичу, де увечері почнеться тренування. Проковтнув вечерю, навіть не зауваживши, що їсть, а тоді нарешті помчав разом з Роном нагору розпаковувати “Німбус2000”.

- Ого! - вигукнув Рон, коли на ліжко викотилася мітла.

Навіть Гаррі, що нічого не знав про різні моделі, подумав, що мітла просто чудова. Гладенька й лискуча, з держаком із червоного дерева, вона мала довгий хвіст з охайних, рівненьких прутиків, а вгорі було виписано золотом “Німбус2000”.

Десь перед сьомою вечора Гаррі вийшов із замку й пішов у сутінках на поле для квідичу. Він ще ніколи не був на цьому стадіоні. На трибунах довкола поля було кілька сотень місць. Вони розміщалися так, щоб глядачі сиділи досить високо і все добре бачили. На кожному кінці поля стояли три позолочені стовпи з кільцями вгорі. Ці стовпи нагадали Гаррі пластмасові палички, крізь які діти видувають мильні бульбашки, щоправда, стовпи були п’ятнадцять метрів заввишки.

Гаррі так кортіло літати, що він не став чекати Вуда, а сів на мітлу й відштовхнувся від землі. Яке відчуття!.. Він облетів стовпи, а тоді почав понад полем то здійматися вгору, то опускатися. “Німбус2000” повертав куди треба від найлегшого дотику.

- Гей, Поттере! Сідай!

Прийшов Олівер Вуд, несучи під пахвою велику дерев’яну коробку. Гаррі приземлився поряд із ним.

- Чудово! - зблиснув очима Вуд. - Тепер я бачу, що мала на увазі Макґонеґел... Ти й справді природжений літун. Сьогодні я навчу тебе правил гри, а потім ти будеш тренуватися з командою тричі на тиждень.

Вуд відкрив коробку, де лежали чотири м’ячі різних розмірів.

- Що ж, - промовив Вуд, - правила гри у квідич досить прості, а от навчитися грати не так уже й легко. В кожній команді - семеро гравців. Троє з них - загоничі. 

- Троє загоничів, - повторив Гаррі, а Вуд тим часом витяг яскравочервоного м’яча завбільшки, як футбольний.

- Це - квафел, - пояснював Вуд. - Загоничі кидають квафел один одному і намагаються закинути його в одне з тих кілець, щоб забити гол. За кожен забитий квафел команда дістає десять очок. Розумієш?

- Загоничі кидають квафел в кільця, щоб забити гол, - відповів Гаррі. - То... це щось... як баскетбол на мітлах із шістьма кільцями, так?

- А що таке баскетбол? - здивувався Вуд.

- Е, пусте! - швидко сказав Гаррі.

- Гаразд, слухай далі. У кожній команді є ще воротар. От я - воротар Ґрифіндору. Я маю літати довкола наших кілець і заважати суперникам забити гол.

- Три загоничі, один воротар, - упевнено повторив Гаррі. - І вони грають квафелом. Зрозумів. А навіщо це? - Гаррі показав на три м’ячі, Що лежали в коробці.

- Зараз побачиш, - сказав Вуд. - На. - Він Дав Гаррі невеличку битку, немов для гри у крикет.

- Тепер я покажу, що роблять бладжери, - сказав Вуд. - Оце два бладжери. 

Він показав Гаррі два однакові чорні м’ячі, трохи менші від червоного квафела. Гаррі помітив, що вони мовби хотіли вирватися зпід ременів, які притримували їх у коробці.

- Відступи, - попередив Вуд. Тоді нахилився й вивільнив один бладжер.

Чорний м’яч відразу злетів високо вгору, а тоді шугонув просто в Гарріне обличчя. Гаррі, щоб урятувати свого носа, відбив м’яча биткою - м’яч пронісся над їхніми головами, а тоді кинувся на Вуда, який зумів ухилитися і притис його ногою до землі.

- Зрозумів? - захекано мовив Вуд. Він запхнув бладжера, що й далі пручався, до коробки і надійно закріпив його ремінцями. - Бладжери шугають довкола і намагаються збити гравців з їхніх мітел. Ось чому в кожній команді є по два відбивачі. У нашій команді це близнюки Візлі, і їхнє завдання - захищати наших гравців від бладжерів і відбивати їх у бік команди суперників. Запам’ятав?

- Троє загоничів стараються забити гол квафелом; воротар захищає стовпи з кільцями; відбивачі захищають гравців своєї команди від бладжерів, - скоромовкою випалив Гаррі.

- Класно, молодець! - похвалив його Вуд.

- Ее... а чи було таке, що бладжери когось убили? - мовби між іншим запитав Гаррі.

- У Гоґвортсі - ніколи. Іноді хтось мав поламану щелепу, але нічого страшнішого не траплялося. Ну, а тепер останній член команди - ловець. Це ти. І тобі не треба перейматися ні квафелом, ні бладжерами...

- ...хіба що вони проб’ють мені голову.

- Не журися - Візлі чудово дають раду з бладжерами, - вони й самі наче пара живих бладжерів.

Вуд витяг з коробки четвертого, останнього, м’яча. Проти квафела і бладжера він був маленький - десь такий, як великий горіх. Був золотавий і мав невеличкі срібні крильця.

- Це, - сказав Вуд, - золотий скич, найважливіший м’яч. Його дуже важко зловити, бо він дуже швидкий і ледве помітний. І ловить його ловець. Ти мусиш постійно снувати між загоничами, відбивачами, бладжерами і квафелом, щоб упіймати його швидше, ніж ловець суперників, бо ловець, який зловив снича, здобуває для команди сто п’ятдесят очок, і цього майже завжди вистачає для перемоги. Ось чому проти ловців так часто порушують правила. Матч закінчується тільки тоді, коли хтось упіймає снича, тому гра може тягнутися скільки завгодно. Рекордом, здається, було три місяці, і тоді мусили час від часу міняти гравців, щоб вони могли виспатися. Оце ніби й усе. Є запитання?

Гаррі заперечно похитав головою. Він чудово розумів, що має робити, а от як це робити було проблемою.

- Ми поки потренуємося без снича, - сказав Вуд, обережно пакуючи м’яча назад до коробки. - Вже темнувато, можна його загубити. Давай спробуймо з цими.

Вуд витяг з кишені торбинку з м’ячиками для гольфу, і за пару хвилин вони з Гаррі вже шугали в повітрі. Вуд з усієї сили кидав м’ячі в різні боки, а Гаррі ловив їх.

Він не проґавив жодного м’яча, і Вуд був у захваті. За півгодини геть споночіло, і тренування припинили.

- Цього року на кубку з квідичу викарбують назву нашої команди, - радісно сказав Вуд, коли вони прямували назад до замку. - Я не здивуюся, якщо ти перевершиш самого Чарлі Візлі, а він міг би грати за збірну Англії, якби не поїхав полювати драконів.

Можливо, через свою заклопотаність, адже треба було не тільки виконувати домашні завдання, а й тричі на тиждень, під вечір, ходити на тренування з квідичу, Гаррі не міг повірити, що вже минуло два місяці, відколи він у Гоґвортсі. Він почувався в цьому замку як удома, причому значно краще, ніж будьколи на Прівітдрайв. Та й уроки ставали щораз цікавіші, бо учні вже добре засвоїли основи всіх предметів.

Уранці напередодні свята Гелловін їх розбудив солодкий запах печеного гарбуза, яким пахло в усіх коридорах. А на уроці заклинань професор Флитвік оголосив, що вони, на його думку, вже готові робити те, про що мріяли найдужче - змушувати літати різні предмети (про це вони мріяли ще відтоді, як він змусив літати довкола класу Невіловову жабку). Професор Флитвік розділив усіх учнів на пари. Партнером Гаррі став Шеймус Фініґан (що вельми втішило Гаррі, бо йому на очі відчайдушно намагався втрапити Невіл). А ось Рон опинився в парі з Герміоною Ґрейнджер. Не знати кого це більше розлютило, - Рона чи Герміону. Вона не розмовляла з ними ще відтоді, як прийшла поштою Гарріна мітла.

- Що ж, не забувайте тільки про той плавний пух зап’ястком руки, над яким ми працювали! - пищав професор Флитвік, забравшись, як завжди, на купу книжок. - Легко й елегантно, пам’ятайте, легко й елегантно!.. І дуже важливо точно вимовляти магічні слова! Не забувайте ніколи про чарівника Баруффіо, який замість “с” сказав “з” і, побачив не тролів сад, а тролів... самі здогадуєтесь що.

Завдання виявилося важким. Гаррі з Шеймусом махаливимахували своїми паличками, але перо, яке хлопці мали підняти вгору, незрушно лежало на столі. В Шеймуса зрештою урвався терпець і він штрикнув перо паличкою - воно загорілося, і Гаррі мусив гасити його, накривши капелюхом.

Ронові теж не щастило.

- Вінґардіум Левіоза\ - вигукував він, розмахуючи своїми довгими руками, немов вітряк.

- Ти не так кажеш! - дратувалася Герміона.- Має бути “Вінґардіум Леві -оза”. “Леві” треба вимовляти протяжно й легко.

- Кажи сама, коли така розумна, - огризнувся Рон.

Герміона підкотила рукави мантії, махнула паличкою й вимовила:

- Вінґардіум Левіоза! 

Перо піднялося зі столу й зависло приблизно за метр над їхніми головами.

- Дуже добре! - вигукнув професор Флитвік, заплескавши в долоні. - Дивіться сюди, міс Ґрейнджер це зробила!

Під кінець уроку Рон був у кепському настрої.

- Не диво, що всі її не терплять, - скаржився він Гаррі, коли вони пробиралися крізь юрбу дітей у коридорі. - Це не дівчина, а якесь жахіття, чесно тобі кажу!

Обганяючи якогось учня, Гаррі ненароком його зачепив. То була Герміона. Гаррі глянув на неї і здивувався - вона плакала.

- Мабуть, почула.

- Ну, то й що? - не дуже впевнено відповів Рон. - Могла б уже помітити, що не має жодних друзів.

Герміона не прийшла на наступний урок і того вечора взагалі ніде не з’являлася. Дорогою до Великої зали, де мав відбутися бенкет на честь Гелловіну, Гаррі й Рон почули, як Парваті Патіл розповідала своїй подрузі Лаванді, що Герміона плакала в дівочій убиральні й хотіла, щоб її лишили саму. Ронові після цього стало ще прикріше, але за мить вони вже увійшли до Великої зали, святкове оздоблення якої змусило їх забути про Герміону.

Зі стін і стелі тріпотіли крильцями сотні живих кажанчиків, а ще сотні чорними хмарками ширяли понад столами, мало не задмухуючи свічки в гарбузах. Несподівано, як і на бенкеті на початку навчального року, на золотих тарелях з’явилася страва.

Гаррі саме накладав собі картоплі в лушпинні, коли до зали в перехнябленому тюрбані увірвався переляканий на смерть професор Квірел. Усі розгублено дивилися, як він підбіг до Дамблдорового крісла, сперся на стіл і, насилу зводячи дух, вимовив:

- Троль!.. У підвалах... Думаю, ви повинні знати!.. - Знепритомнівши, він сповз на підлогу.

Відразу знявся гамір. Професорові Дамблдору довелося вистрелити зі своєї палички кількома пурпуровими ракетами, перше ніж настала тиша.

- Старости! - вигукнув він. - Негайно відведіть своїх учнів до спалень!

Персі був у своїй стихії.

- За мною! Першокласники, тримайтеся купи!

Троль не страшний, якщо виконувати мої накази! Не відставайте від мене! Дорогу першокласникам! Перепрошую, я староста!

- Як сюди міг потрапити троль? - дивувася Гаррі, підіймаючись сходами вгору.

- Не знаю, кажуть, вони досить дурні, - відповів Рон. - Може, його впустив Півз, пожартувавши на честь Гелловіну.

Вони проминули кілька груп учнів, що поспішали в різні боки. Пропихаючись крізь юрбу розгублених гафелпафців, Гаррі зненацька вхопив Рона за руку.

- Я тільки тепер згадав - Герміона!

- Що з нею?

- Вона ж не знає про троля!

- Ага! - закусив губу Рон. - Але треба, щоб нас не побачив Персі.

Пригнувшись, вони приєдналися до гафелпафців, що бігли в іншому напрямку, прослизнули в безлюдний бічний коридор і помчали до дівочих убиралень. Тількино завернули за ріг, як почули ззаду швидкі кроки.

- Персі! - зашипів Рон, ховаючись разом із Гаррі за великого кам’яного грифона.

Визираючи звідти, вони помітили, однак, не Персі, а Снейпа, який дійшов до кінця коридору і зник.

- Що він тут робить? - прошепотів Гаррі. - Чому він не в підвалах разом з рештою вчителів?

- Звідки я знаю?

Вони якнайтихіше прокралися наступним коридором, дослухаючись до дедалі тихішої ходи Снейпа.

- Він пішов на четвертий поверх, - сказав Гаррі, але тут Рон підняв руку.

- Чуєш цей запах?

Гаррі принюхався і відчув страхітливий сморід- суміш старих шкарпеток і громадського туалету, який ніколи не прибирають.

А тоді вони щось почули - низьке рохкання й човгання здоровезних ніг. Рон показав пальцем: з кінця коридору, що вів ліворуч, до них наближалося щось величезне. Хлопці сховалися в тінь, спостерігаючи, як та потвора з’являється в смузі місячного світла.

То було жахливе видовище. Велетенське, заввишки майже з чотири метри, незграбне тіло в темносірій шкурі скидалося на кам’яну брилу, на верхівці якої стирчала, мов кокосовий горіх, маленька лиса голова. Короткі ноги, товстезні, наче стовбури, й пласкі зашкарублі ступні. Сморід стояв неймовірний. У довжелезних руках потвора тримала величезну дерев’яну довбню, що волочилася по землі.

Троль зупинився біля дверей і зазирнув усередину. Поворушив довгими вухами, щось міркуючи своєю крихітною головою, а тоді повільно зачовгав до кімнати.

- У замку є ключ, - пробурмотів Гаррі. - Його можна замкнути.

- Чудова думка! - нервово озвався Рон.

Хлопці навшпиньки, з пересохлими горлянками, молячись, щоб не вийшов несподівано троль, підкралися до відчинених дверей. Стрибнувши, Гаррі відразу схопив ключ, грюкнув дверима і замкнув їх.

- Ура!

Розчервонілі від перемоги, хлопці кинулися бігти коридором назад, але на розі почули таке, від чого їхні серця завмерли - пронизливий, сповнений жаху крик, і долинав він саме з тієї кімнати, яку вони щойно замкнули.

- Ой, ні! - простогнав Рон, збліднувши, немов Кривавий Барон.

- Це дівоча вбиральня! - заціпенів Гаррі.

- Герміона ! - скрикнули вони одночасно.

Повертатись їм хотілося якнайменше, але що робити? Вони миттю помчали назад до дверей і, тремтячи від страху, повернули ключа, Гаррі потягнув двері - і ось вони вже всередині. Герміона Ґрейнджер тулилася до протилежної стіни і, здавалося, отот зомліє. Троль підступав до неї, збиваючи зі стіни умивальники.

- Відволікай його! - у відчаї гукнув Гаррі Ронові і, схопивши відламаний кран, жбурнув його щосили в стіну.

Троль зупинився за кілька кроків від Герміони. Розвернувся, безтямно кліпаючи, щоб побачити, звідки той грюкіт. Його тупі маленькі очиці натрапили на Гаррі. Троль завагався, а тоді рушив Уже на нього, піднімаючи довбню.

- Дебіле! - заверещав Рон з іншого краю кімнати и кинув у троля якусь металеву трубку.

Троль, здається, й не відчув удару, але почув вереск і знову зупинився, повертаючи тепер своє жахливе рило До Рона й даючи Гаррі змогу оббігти навколо нього.

- Тікай, тікай ! - крикнув Гаррі Герміоні, намагаючись потягнути її до дверей, але дівчинка й ворухнутися не могла - вона й далі тулилася до стіни з роззявленим від переляку ротом.

Від криків і гамору троль, здається, почав скаженіти. Він знову заревів і рушив на Рона, що стояв найближче й не мав куди тікати.

І тут Гаррі зробив водночас щось дуже відважне і вкрай нерозумне: розігнався, підскочив і схопив троля ззаду за шию. Троль не відчув, що Гаррі повис на ньому, але навіть троль зреагував би, якби хто запхав йому до носа довгий дрючок, а Гаррі, стрибнувши, й далі тримав у руці паличку, - і ось вона залізла тролеві просто в ніздрю.

Завиваючи з болю, троль почав навсібіч гатити довбнею, а Гаррі відчайдушно чіплявся йому за шию; будьякої миті троль міг або скинути його, або розтрощити довбнею.

Нажахана Герміона сповзла на підлогу. Рон вихопив свою чарівну паличку і, не знаючи, що робитиме з нею, раптом почув, як він викрикує перше заклинання, яке спало йому на гадку:

- Вінґардіум Левіоза !

Довбня несподівано вилетіла тролеві з рук, піднялася високовисоко вгору, повільно перевернулася і... зі страхітливим хрускотом гепнулася просто на голову свого господаря. Троль захитався, а тоді впав долілиць із таким гуркотом, що здригнулася вся кімната.

Гаррі звівся на ноги. Він тремтів і насилу дихав. Рон стояв, не опускаючи палички, й дивився на те, що зробив.

Першою заговорила Герміона:

- Він... мертвий?

- Не думаю, - сказав Гаррі. - Мабуть, просто в нокауті.

Нахилившись, він витяг з тролевого носа свою паличку. Вона була вкрита чимось сірим і липким.

- Фе!.. Тролеві шмарки.

Гаррі витер паличку об тролеві штани.

Раптом діти почули грюкіт і гучні кроки й озирнулися. Вони навіть не усвідомлювали, яку зняли бучу, але хтось унизу, безперечно, мав чути гупання й ревіння троля. За мить до кімнати влетіла професорка Макґонеґел, слідом за нею біг Снейп, а позаду плентався Квірел. Забачивши троля, Квірел заскімлив і впав на унітаз, хапаючись за серце.

Снейп схилився над тролем. Професорка Макґонеґел дивилася на Рона й Гаррі. Гаррі ще ніколи не бачив її такою лютою. Її вуста зблідли. Гаррі миттю забув про всі свої надії здобути для Ґрифіндору додаткових п’ятдесят очок.

- Що ви собі думаєте? - розлючено запитала професорка Макґонеґел. Гаррі глянув на Рона, який так і не опустив своєї палички. - Вам пощастило, що ви досі живі. Чому ви не в спальні?

Снейп пронизливо глянув на Гаррі, і хлопець втупився в підлогу.

“І чого той Рон досі палички не опустить?” - думав він.

Аж тут з пітьми долинув кволий голосочок:

- Прошу вас, професорко Макґонеґел, вони шукали мене!

- Міс Ґрейнджер!

Герміона нарешті спромоглася стати на ноги.

- Я хотіла знайти троля, мені здавалося, що я з ним упораюся сама... розумієте, я ж так багато про них читала!..

У Рона аж паличка випала. Невже Герміона так відверто бреше вчительці?!

- Якби вони мене не знайшли, я була б уже мертвою. Гаррі запхав йому в ніс паличку, а Рон звалив троля його ж довбнею. Вони не мали часу когось кликати. Коли вони прибігли, троль уже намірився мене вбивати...

Гаррі з Роном вдавали, що все й справді так відбувалося.

- Що ж, у такому разі... - мовила професорка Макґонеґел, пильно дивлячись на всю трійцю. - Міс Ґрейнджер, дурне дівчисько, як ти могла сподіватися власноруч подолати гірського троля?

Герміона схилила голову. Гаррі занімів. Таж Герміона ніколи в житті не порушить жодного правила, а тепер вигадує і бреше, щоб витягти їх з халепи. Це було так несподівано, якби Снейп, скажімо, почав роздавати всім цукерки.

- Міс Ґрейнджер, через тебе Ґрифіндор втратить п’ять очок, - сказала професорка Макґонеґел. - Ти мене вельми засмутила. Якщо не маєш жодних травм, іди до ґрифіндорської вежі. Учні закінчують святкову вечерю у своїх гуртожитках.

Герміона пішла, а професорка Макґонеґел звернулася до Гаррі й Рона:

- Що ж, я знову скажу, що вам пощастило, бо мало хто з першокласників наважився б боротися з дорослим гірським тролем. Кожен з вас здобув для Ґрифіндору по п’ять очок. Професор Дамблдор знатиме про це. Можете йти.

Хлопці вийшли з кімнати й не мовили ні слова, аж поки піднялися на два поверхи вгору. Як гарно - не чути страхітливого смороду троля, не кажучи вже про щастя не бачити його.

- Нам мали б дати більше, ніж десять очок, - невдоволено буркнув Рон.

- Тобто більше, ніж п’ять, якщо відкинути ті, що втратила Герміона.

- Слухай, вона класно заступилася за нас! - визнав Рон. - Але ми ж її врятували!

- Її, може, й не треба було б рятувати, якби ми не замкнули її з тією потворою, - нагадав йому Гаррі.

Хлопці підійшли до портрета Гладкої Пані.

- Свиняче рило! - гукнули вони і ввійшли до гуртожитку.

У вітальні був гамір і тіснява, кожен пригощався святковими стравами. Лише Герміона самотньо стояла коло дверей і чекала на них. Якийсь час усі троє розгублено мовчали. А тоді, не дивлячись одне на одного, разом сказали: “Дякую” - й рушили по тарілки.

Але з того моменту Герміона Ґрейнджер стала їхньою приятелькою. Бувають такі події, після яких просто не можна не стати друзями, й однією з таких подій була їхня перемога над кількаметровим гірським тролем.




1. ~аза~станны~ отаншылды~ сезімін т~рбиелеу білім беруді~ мектепке дейінгі ж~йесінен жо~ар~ы о~у орындарына.
2. неоклассическая экономическая теория часто считают экономический либерализм
3. Понятие права и признаки
4. Организация кредитования физических лиц
5. Кому на Руси жить хорошо
6. . ВИДЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ АЛЛЕЛЬНЫХ ГЕНОВ Различают полное доминирование неполное доминирование кодоминирова
7. Мы все страдаем психическими расстройствами в большей или меньшей степени
8. ЗАДАНИЕ НА СЦЕНЕ- Один из участников начинает рассказывать историю о рыцаре и даме
9. тема осчётасостоит из тела отсчсист
10. Юридические функции права
11. Обязательства по передаче имущества в собственность во владение и пользование продолжение Вопрос
12. варианта Дата проведения ЕГЭ
13. Тематическая структура СОДЕРЖАНИЕ ТЕСТОВЫХ МАТЕРИАЛОВ АНАТОМИЧЕСКАЯ ТЕР
14. Двигатель ЗиЛ-130
15. Правовые особенности административной ответственности должностных лиц
16. Научно-техническая революция и структурная перестройка производственного аппарата
17. сти- восприятие прострва врем.html
18. В течение всего периода своего существования она была тесно связана со многими науками которые оказывали н
19. тематического моделирования в почвоведении.
20. Лекция 13 Менеджмент- понятие функции и виды Слово mngement переводится с английского многозначно