Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Тема 9 Стили языка Вопросы темы 1

Работа добавлена на сайт samzan.net:


Тема 9. Стили языка

Вопросы темы

1.Стили современного русского литературного языка и стили речи.

2. Научный стиль речи.

3. Публицистический (газетно-публицистический) стиль речи.

4. Официально-деловой стиль речи.

5. Разговорный стиль речи.

6. Стилистически окрашенная лексика.

Базовые понятия темы

 Стиль языка  разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и отличающаяся от других разновидностей лексикой, грамматикой, фонетикой.

 Стиль речи функциональный стиль – реализация в речевой деятельности  какого-либо стиля языка;  или  стили речи – функционирующие в различных сферах общения по законам  языка  комплексы   языковых средств.

 

  1.Стили современного русского литературного языка 

Людям,  пользующимся языком в речевой деятельности, необходимо знать, как, по каким правилам нужно отбирать языковые средства для создания текстов различных жанров.

Отбор языковых средств, считают учёные, зависит от следующих факторов:

от сферы деятельности, в которой происходит общение;

о цели и задач общения;

от условий общения.

Эти факторы создают условия возникновения в языке такого явления, как стиль.

По мнению В.В.Виноградова, очевидно, что средства национального языка употребляются в соответствии с определенными нормами, а нормы эти (правила) формируются, на основе того, какую функцию (роль) выполняют языковые средства для достижения целей общения (формирование норм продолжалось не один век).

В языковой системе сложились «слои» языковых средств, наиболее употребительных в определённых сферах общения. Эти «слои» и называются стилями языка. Лингвистический энциклопедический словарь даёт такое определение: стиль (от лат. stilus, stylus – остроконечная палочка для письма, манера письма) – разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и отличающаяся от других разновидностей лексикой, грамматикой, фонетикой. Существуют три наиболее крупных стиля: а) нейтральный, б) более «высокий» книжный, в) более «низкий» разговорный. Другими словами,  стиль – это комплекс языковых особенностей (лексических, фонетических (произносительных, интонационных), грамматических), придающих речи определённую окрашенность, делающих её книжной и разговорной.

Эти комплексы реализуются в речевой деятельности, образуя стили речи – это  функционирующие в различных сферах общения по законам языка комплексы языковых средств, поэтому стили речи называются функциональными. Термин функциональный стиль подчёркивает, что разновидности  речи выделяются на основе той функции (или назначения), которую выполняет язык в каждой конкретной речевой ситуации  в соответствии с задачами общения.

Учёные считают, что существование стилей в языке и речи обеспечивается наличием синонимических средств в области лексики, фонетики, морфологии и синтаксиса, что даёт возможность по-разному передавать примерно одинаковое содержание высказывания, а также выражать (если это необходимо) то или иное отношение к этому содержанию [4, с. 97].

Функциональные стили формируются под влиянием тех факторов, о которых мы уже говорили. Уточним, что цель общения может быть разной: поговорить, сообщить, убедить, побудить,  инструктировать и т. п.; ситуация общения может быть официальной, неофициальной, зависеть от количества   участников.

Сферы деятельности человека учёные делят на четыре вида: 1) бытовое общение (его характеризует неофициальная  обстановка,  целью его является непринуждённый разговор (диалог, беседа на бытовые темы)); 2) учебное и научное общение (официальная обстановка, цель – сообщить, передать, получить научные данные в устной и письменной форме; 3) деловое общение (официальная обстановка, цель – сообщить, составить или изучить материалы инструктивного характера); 4) публицистическая деятельность, которая осуществляется с помощью СМИ, цель – воздействовать на читателей и слушателей, сформировать общественное мнение и сознание.

В соответствии с этим выделяются следующие функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный каждый из которых характеризуется ведущими стилевыми чертами, проявляющимися как в содержании, так и в отборе языковых средств.

Функциональные стили и взаимодействуют друг с другом,  влияют друг на друга, проникают частично один в другой.

Каждый стиль можно охарактеризовать по следующему плану:

где используется (сфера применения);

с какой целью используется (основная функция);

каковы его основные признаки (стилевые черты);

каковы его языковые особенности (особенности употребления средств языка).

Основные характеристики видов общения можно оформить в виде таблицы.

Сфера деятельности

Бытовое общение

Учебное и научное общение

Деловое общение

Публицистическая деятельность

обстановка

неофициальное

официальное

официальное

Офиц. (в редких случаях – неофиц.)

цель

Непринужденный разговор, обмен мнениями, выражение чувств

Сообщить, передать, получить научные данные в устной или письменной форме

Сообщить, составить, изучить материалы инструктивного характера

Воздействовать на читателей и слушателей, формировать общественное мнение и сознание

жанры

Диалог, беседа на бытовые темы, письмо родным, друзьям

Лекция, сообщение, доклад, статья, реферат, диссертация, монография, учебник, курсовая работа, дипломная работа

Инструкция, заявление, докладная, ходатайство, справка, акт, приказ, закон, извещение, деловое письмо, деловые переговоры, договор

Статья (в газете), очерк, репортаж, заметка, воззвание, лозунг, письмо.

2. Научный стиль

Научный стиль используется в сфере научной (или учебной) деятельности  человека.  Эта   сфера   общения очень специфична: она обобщает результаты научных исследований, научно описывает факты и явления действительности, законы, определяющие их «поведение». Авторы научных исследований  излагают свои научные воззрения в учебниках, научных статьях, монографиях, диссертациях, докладах и других жанрах научной литературы в зависимости от тех задач, которые перед собой ставят.

Научный стиль реализует функцию сообщения. Однако информация,  лежащая  в  основе  научного  сообщения,  имеет свою специфику: она носит интеллектуальный характер, поэтому  передача научной информации требует точности, логичности, доказательности.

Названные особенности, по мнению лингвистов, определяют важнейшие стилевые черты научного стиля, его специфику:  отвлечённость, обобщённость, логичность, доказательность, объективность изложения, точность, скрытую эмоциональность,  строгость  и  даже  сухость.

Отличительные признаки научного стиля реализуются с помощью следующих языковых средств:

1) использование точных обозначений, то есть терминов, строгость в их выборе (например, лингвистические  термины: синонимы, омонимы,  антонимы,  паронимы) ;

2) активное употребление имён существительных (обычно среднего рода) которые составляют 35% всех словоупотреблений. (Ср.: в художественной речи они дают 23–25%,  в  разговорной – около 12%);

3) активное   употребление   имён   прилагательных (13% словоупотреблений) и причастий (6% всех словоупотреблений), что объясняется необходимостью точного обозначения видовых  признаков   понятий,   их  логической  конкретизации;

4) употребление таких глагольных форм, как инфинитив;  форм настоящего и  будущего времени с вневременным значением; форм несовершенного  вида, передающих значение длительности, постоянства и многократности действия.  Выбор подобных  форм определяется необходимостью обозначить связи между явлениями и понятиями, между объектом и признаком ( глагол в научной речи сравнительно редко  обозначает конкретное  действие);

5) использование сложных и осложнённых конструкций с причастными и деепричастными оборотами. Фразы, по мнению учёных,  отличаются грамматической и смысловой полнотой и высокой логико-информативной насыщенностью. Логичность  и определённость  изложения  достигаются  использованием  подчинительных союзов в структуре сложных предложений, специальных конструкций и оборотов связи (остановимся на..., перейдем к...; отметим также).

6) использование вводных слов и выражений (безусловно, бесспорно, в сущности, во-первых, во-вторых, если можно так сказать, само собой разумеется), особых «ссылочных» оборотов (по Павлову; по мнению учёных;  как полагает...);  широко используются  цепи родительных   падежей   (нанизывание   падежей),   конструкции, способствующие сосредоточиванию внимания читателей на каком-либо вопросе (вопросительные предложения).

Научный стиль реализуется в следующих его разновидностях (подстилях): собственно научный, научно-учебный (учебно-научный), научно-популярный.

3. Публицистический стиль

Публицистический стиль  используется в сфере общественных отношений (общественно-политических, культурных, спортивных). Наиболее ярко реализуется в газетных публикациях, в изданиях общественно-политического характера, (журналах, еженедельниках, специальной литературе). Он востребован также на радио, телевидении, в документальном  кино.

Учёные-стилисты называют основные жанры письменной публицистической речи: статья,  информационное сообщение,   очерк,  репортаж,   интервью,  фельетон, эссе,  памфлет,  заметки различного вида, записки  (путевые, например)  и т.п.

Важнейшие жанры устной публицистической речи –  выступления на митингах, собраниях, в государственных структурах, беседы политических комментаторов, прямой репортаж с места событий,  интервью, которое берётся непосредственно в момент теле- или радиопередач. Письменная и устная форма высказываний в публицистическом стиле нередко взаимодействуют в процессе коммуникации, оказывают друг на друга влияние. Например, теле- и радиопередачи  информационного характера обычно представляют собой устное воспроизведение заранее написанного текста.

Основные функции публицистического стиля – воздействующая и информативная (функция сообщения).

Информация в газетных публикациях, на радио и телевидении имеет свою специфику: она отличается актуальностью, разнообразием, разносторонностью. Её отбор и расположение направлены на чувства и сознание читателя (или слушателя), на формирование его мнения,  мировоззрения, а также общественного мнения и общественного сознания. Следовательно, публицистическим произведениям свойственна функция воздействия: все сообщаемые факты сопровождаются определённым толкованием и оценкой,  соответствующими комментариями и выводами.

Сфера употребления и основные функции публицистического стиля определяют, по мнению учёных, такие его важнейшие стилевые черты, как: экспрессивность, выразительность, стандартизированность, клишированность речи, открытая оценочность высказывания, призывность, простота, доступность, рекламность, документально-фактологическая  точность, сдержанность, официальность. Как видим, стилевая структура публицистической речи достаточно сложна: это обусловлено неоднородностью  информации, лежащей в основе газетных сообщений, разнообразием задач, решаемых средствами массовой коммуникации, спецификой условий общения и т. п. выдающийся  лингвист Лев Владимирович Щерба писал в первой половине 20 века, что язык публицистических произведений, «имеющий в виду широкие народные массы, должен схватываться на лету, должен бить в одну точку и не размениваться на мелочи и оговорки...».

Многообразие жанров публицистики требует разнообразия  языковых средств. В таких жанрах публицистического стиля, как очерк, фельетон, памфлет, зарисовки, используются многие приёмы, свойственные художественному стилю речи. Научно-популярные статьи, рецензии, обозрения, интервью тяготеют к аналитико-обобщённому изложению материала, поэтому их  стиль, близок к научному. Но экспрессивно-воздействующее содержание определяет их публицистичность.

Учёные выделяют  специфические языковые средства, употребление которых распространяется прежде всего на основные жанры периодических изданий (в первую очередь газет):

1) газетизмы, специфические газетные слова, книжные слова приподнятой стилистической окраски и отвлечённые слова с общественно-политическим значением (например, гуманность, прогресс, народность,  гласность, миролюбивый, решение, постановление, пленум);

2)  газетная фразеология, газетные штампы, стандарты;

3)  слова  иноязычного происхождения (оканчивающиеся на -ия, -ция, -ация,        -изация; слова с суффиксами –нич-, -щик: резолюция, сессия, приватизация, конфронтация, перестройщик );

4)  образное употребление слов, новые варианты сочетаний  слова с другими словами;

5) формы со значением собирательности (учительство, студенчество, человечество);

6)  использование приёмов поэтического синтаксиса (антитезы, инверсии, единоначалия, параллелизма синтаксических  конструкций);

7)  предложения с однородными членами (в том числе с усилительными местоимениями, частицами), а также выполняющими функцию градации;

8)  использование фраз, активизирующих внимание, мысль и воображение читателей (риторических вопросов, восклицаний, цепей назывных предложений и т. п.).

9)   конструкции разговорного характера.

Все перечисленные средства позволяют реализовать функцию воздействия в публицистическом стиле.

Для реализации информационной функции используются средства, свойственные в той или иной степени научному и официально-деловому стилям: специальная лексика из разных областей знаний, официально-деловая и научная терминология, крылатые слова и выражения; прецедентные высказывания; имена собственные, аббревиатуры, сложносокращённые слова; пассивные конструкции, отымённые предлоги (в деле, в области, в отношении) и союзы (ввиду того что), глагольно-именные устойчивые словосочетания с ослабленным значением глагола (вести переговоры) и т.п.

4. Официально-деловой стиль

 Официально-деловой стиль используется в сфере официальных деловых отношений при проведении государственных актов, составлении и написании инструкций, договоров, законов, официальных сообщений, документации различного характера (заявления, справки, отчёты, протоколы).

Этот стиль реализует функцию сообщения. Сообщение в данном случае, как пишет Н.А. Ипполитова,  регулирует отношения между людьми, между гражданами и государством, содержит инструкцию, разъясняет какие-либо нормы и правила, переводит отражённые в том или ином документе различные стороны человеческих отношений в разряд официально-деловых[4, с.99]

Учёные определяют такие его ведущие стилевые черты, как: предписывающий характер, точность, не допускающая инотолкования, объективность, связанная с правовой нормой. По мнению Л.В. Щербы, официально-деловой стиль «имеет своей задачей представить все обстоятельства дела во всех их логических взаимоотношениях вместе с выводом из них в одном целом».

Языковые средства, необходимые для речевого воплощения основных функций официально-делового стиля:

1) большое количество стандартных средств, клишированных конструкций, канцелярских штампов;

2) употребление слов в прямом, номинативном значении, использование специальной терминологии (ответчик, истец, арендатор, докладная, справка, акт, присутствовали, слушали и т. п.);

3) использование отглагольных существительных, относительных прилагательных, прилагательных со значением долженствования;

4) употребление глаголов в форме инфинитива со значением категорического предписания и в форме настоящего времени, что позволяет придать речи в целом  утверждающе-констатирующий  или  предписывающий характер.

5)  использование значительных по длине предложений, осложнённых различными оборотами, сложных предложений, конструкций с повелительным и обобщённым значением (для облегчения понимания которых часто используется система рубрикаций), стремящихся детализировать и классифицировать содержание.

По мнению Л.В. Щербы,  для официально-делового стиля характерна «особая культура сложных предложений, сконструированных по способу подчинения в канцелярском стиле. Подобным образом хорошо построенные предложения дают возможность читателю все сразу понять и сразу же принять соответственное решение».

 5. Разговорный стиль

Разговорный стиль используется в непринуждённых беседах с людьми, обычно  знакомыми,  в сфере бытовых отношений. Реализует функцию общения.

Характеризуется непосредственностью  общения, особенностями содержания бесед (тематика бытовая), необходимостью быстрой peaкции (часто оценочной) на сообщение собеседника, возможностью использования невербальных средств общения (интонации, ударения, темпа речи), внеязыковых факторов (мимики, жестов), особенностями ситуации (неофициального характера), характером взаимоотношений (обычно дружеских) с собеседником. Всё это ведущие стилевые черты высказываний разговорного характера. А также к ним можно отнести непринуждённость, свободу в выборе слов и выражений, проявление своего отношения к сообщаемому собеседником, эмоциональность.

Учёные-лингвисты называют  следующие языковые особенности разговорного стиля:

1) разговорные (некнижные) средства языка, вплоть до  просторечных  и  фамильярных;

2)  оценочные,  эмоционально-экспрессивные   слова;  

3) неполная   структурная оформленность фраз и предложений;

4) ослабленность синтаксических  связей между частями предложения;

5) активность речевых стандартов и фразеологизмов разговорного характера.

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям, так как  они обслуживают разные сферы общения: сфера индивидуального сознания и неофициальная обстановка вызывают к жизни разговорный стиль; сфера общественного сознания и официальный характер общения – книжные стили. Кроме того, с помощью средств разговорной речи реализуется, как правило, функция общения, средствами книжных стилей – функция сообщения.

Таким образом,  языковые средства (слова и фразы) имеют функциональные особенности и принадлежат тому или иному стилю.

6. Лексика, стилистически окрашенная

Существование стилей в языке и речи обеспечивается наличием стилистических средств.

Стилистические средства языка – любые языковые единицы, обладающие способностью адекватно реализовать свои семантические, эмоционально-экспрессивные и функциональные возможности в процессе обслуживания различных сфер общения. Стилистически нейтральные средства – это такие языковые единицы, которые не обладают стилистической окраской, а потому могут использоваться в различных сферах и условиях общения, «не привнося в высказывания особого стилистического признака» (М. Н. Кожина 5, с.).

Стилистически окрашенные (эмоционально-экспрессивные и функциональные) средства – основной фонд стилистических средств языка.

Стилистическая окраска языковой единицы – это те дополнительные к выражению основного лексического и грамматического значения функциональные и экспрессивные свойства которые несут стилистическую информацию о возможности употребления этой единицы в определенной сфере и ситуации общения. Так, слова «дуреха», «шалопай», «сенсация», «декабрист», «протон», «стяг», «грядущее» не только называют предметы, явления, факты, события и т. п., но и содержат ярко выраженные эмоциональные (дуреха, шалопай, стяг, грядущее) наслоения и функциональные показатели (сенсация, декабрист, протон), относящие эти слова к соответствующей сфере употребления.

Обычно выделяют два вида стилистической окраски: эмоционально-экспрессивную и функциональную.

Эмоционально-экспрессивные элементы языка передают эмоциональное состояние говорящего или его отношение к предмету речи (собственно экспрессивные средства языка) либо характеризуют самого говорящего с языковой точки зрения.

Эмоционально-экспрессивные оттенки проявляются у единиц всех уровней: солнышко, платочек (суффиксы эмоциональной оценки); дубина (о человеке), бьет баклуши (лексика, фразеология); «Ну и сказанул!» (синтаксические конструкции).

Экспрессивные элементы языка следует отличать от нейтральных слов, содержащих в своем значении оценочные элементы; подчеркивающие характер, свойство, оценку действия, состояния, факта (гений, красавица, любить, ненавидеть). Они могут превратиться в экспрессивные в определенных условиях. Сравните: она красавица; пусть она хоть раскрасавица, меня это не трогает.

Экспрессивные свойства языковой единицы используются в процессе общения сознательно, с учетом его содержания, условий и обстоятельств, в которых оно происходит.

Характерологичность проявляется независимо от намерений участников общения: употребление ими определенных слов, оборотов может свидетельствовать об их социальной и профессиональной принадлежности, уровне культуры, начитанности и т.п.

Функционально окрашенные средства языка несут информацию о типичных сферах употребления языковой единицы. Таковыми являются:

Слова, формы слов и словосочетания, «которые ограничены в своем употреблении только определенными видами и формами речевого общения (Л. Н. Шмелев). Так, слова типа «вышеизложенный», обороты типа «как совершенно очевидно» характерны для научной и официально-деловой речи: чушь, дело дрянь – для разговорной и т. п.

Слова и конструкции, которые противостоят нейтральным и являются по отношению к ним стилистическими синонимами: теперь – нынче – ныне; голова – башка – глава.

3. Языковые средства, находящиеся за пределами литературной нормы (диалектизмы, жаргонизмы и т. п.).

Таким образом, окрашенные единицы языка выполняют различные экспрессивно-стилистические функции, которые нередко перекрещиваются, взаимодействуют друг с другом, совмещаются в процессе употребления, наслаиваются друг на друга, дополняя друг друга.

Очевидно, что существование стилей обеспечивается наличием в языке стилистических синонимов.

Стилистические синонимы – это слова, словосочетания, синтаксические конструкции, совпадающие по значению, но различающиеся стилистической окраской и, следовательно, характером употребления в различных функциональных стилях.

Примером стилистических синонимов на уровне лексики могут служить следующие ряды слов:

вещать – изрекать – говорить – сообщать – толковать.

Примеры стилистических синонимов на следующих уровнях:

заявить – сделать заявление; открой окно – открыл бы ты окно; он меня толкнул – он меня как толкнет; он выскочил на дорогу – он возьми да и выскочи на дорогу.

Возможность замены одной единицы другой в процессе оформления высказывания, наличие в системе языка различных способов выражения одного и того же содержания ставит перед говорящим или пишущим проблему выбора: какой из имеющихся в языке вариантов наиболее полно и точно соответствует задачам и условиям речевого общения.

Следовательно, чтобы обеспечить хороший уровень общения, необходимо иметь в запасе (в памяти) разнообразные средства языка и актуализировать их в соответствии с нормами оформления высказываний различной стилистической окраски.

Правила использования средств языка в различных функциональных стилях, в различных ситуациях общения, обусловленные их эмоционально-экспрессивной и функциональной окраской и закрепленные в практике речевого общения, лежат в основе стилистической нормы.

Стилистическая структура языка, наличие в нем стилистических синонимов создают возможность отбора языковых средств в реальном речевом общении с учетом тех норм и требований, которые сложились в речевой практике данного народа (общества).

Так, научный стиль характеризуется использованием в нем специфических языковых средств, реализующих наиболее полно его стилевые черты. Норма в данном случае исключает употребление разговорных слов и оборотов, поэтому, «если кто-нибудь в серьезной книге напишет «фагоциты уплетают микробов», это будет глупо и неуместно» (Л. В. Щерба), приведет к нарушению стилистической нормы.

Нарушение стилистической нормы приводит к стилистическим ошибкам.

Стилистические ошибки – разновидность речевых недочетов, в Основе которых лежит неудачное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств языка, употребление иностилевых слов и выражений.

Стилистические ошибки проявляются в несоответствии выбранного слова или синтаксической конструкции условиям общения, неуместном их употреблении, что ведет к разрушению соответствующей стилистической структуры, к нарушению стилистической нормы. По словам Л.В. Щербы, «...всякое неуместное со стилистической точки зрения употребление слов разрушает стилистическую структуру языка, а язык с разрушенной стилистической структурой то же, что совершенно расстроенный музыкальный инструмент, с той только разницей, что инструмент можно немедленно настроить, а стилистическая структура языка создается веками».

К разряду стилистических ошибок относятся:

употребление слов иной функционально-стилистической окраски, нарушение стилевой окраски текста. Так, по словам К.И. Чуковского, один из переводчиков принес в издательство такой перевод романтической сказки: «За неимением красной розы жизнь моя будет разбита». Очевидно, что форма «за неимением» с ярко выраженной принадлежностью к официально-деловой (или научной) лексике недопустима в художественном тексте (пример Б. Н. Головина);

неуместное употребление эмоционально окрашенных слов.

Ошибки такого рода часто встречаются в сочинениях учащихся, например: «Дружки Пугачева предали его». Эмоциональная окраска слова «дружки» делает неуместным его употребление в данном контексте.

Избежать стилистических ошибок поможет знание стилистических норм русского литературного языка, правил оформления высказываний различной стилистической окраски, а также глубокое знание самого языка, обеспечивающее возможность выбора, отбора (и понимания) языковых средств  в  процессе общения.

Стилистическая оформленность текста позволяет раскрыть ГО содержание в соответствии с требованиями и нормами, предъявляемыми к общению в той или иной сфере жизнедеятельности людей. «Стиль входит как элемент в жанровое единство высказывания» (М. М. Бахтин) и неразрывно, органически связан с тематическим и композиционным единством текста.

Стили литературного языка чаще всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Сравните: мать, мама, мамочка, мамуля, ма; отец, папа, папочка, папуля, па. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях. Мать, отец преимущественно употребляются в официально-деловом стиле, остальные слова — в разговорно-обиходном.

Если сопоставить синонимические слова: обличье облик, нехватка дефицит, напасть злоключение, потеха –  развлечение, переделка –  преобразование, вояка –  воин, глазник окулист, врун лжец, большущий гигантский, растранжирить –  расточить, плакаться сетовать, то нетрудно заметить, что эти синонимы тоже отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Помимо понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, прекрасный, превосходный, чудесный, изумительный, роскошный, великолепный (положительная оценка) и скверный, гадкий, отвратительный, безобразный, наглый, нахальный, противный (отрицательная оценка). Приведем слова с разной оценкой, которые характеризуют человека: умница, герой, богатырь, орел, лев и глупец, пигмей, осел, корова, ворона.

В зависимости оттого, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.

В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода. Например, если вместо выражений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат употребить слова промокашка, читалка, сушилка, то, вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении.

Помимо слов, составляющих специфику разговорного стиля во всем объеме их значения и не встречающихся в других стилях, например: крохобор, буквоед, огорошить, – имеются и такие слова, которые являются разговорными только в одном из переносных значений. Так, слово развинченный (причастие от глагола развинтить) в основном значении воспринимается как стилистически нейтральное, а в смысле «утративший способность сдерживаться» –  как разговорное.

Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой емкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.

Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, и книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном и техническом стилях. |Её назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины — биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинские термины — рентген, ангина, диабет; лингвистические термины — морфема, аффикс, флексия и др.).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый).

В деловом стиле – официальной переписке, правительственных актах, речах – употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).

В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные — в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т. д.).

К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Сопоставьте приведенные ниже нейтральные слова с их стилистическими синонимами, относящимися к разговорной и книжной лексике:

Разговорная

Стилистически

Книжная

лексика

нейтральная

лексика

лексика

брести

идти

шествовать

уйма

много

множество

морда

лицо

лик

гляделки

глаза

очи

Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, то они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книж.» – книжное, «разг.» – разговорное, «офиц.» – официальное, «спец.» – специальное, «прост.» – просторечное и др. Например, в «Словаре русского языка» АН СССР с такими пометами даются слова:

автократ (книж.) — лицо с неограниченной верховной властью, самодержец;

баловник (разг.) — шалун, проказник;

исходящий (офиц.-дел.) — документ, бумага, отправляемые из учреждения;

замерить (спец.) — произвести измерение чего-л.;

балаганщина (прост.) — грубое, пошлое шутовство.

Стилистическая характеристика слов, словосочетаний, форм и конструкций, а также произносительных вариантов дается в «Словаре трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой (М., 1987), в справочнике журналиста «Трудности русского языка» (М., 1981), в Словаре-справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» (Л., 1973) и других пособиях.

Образцы функциональных стилей

Чтобы нагляднее представить особенности каждого функционального стиля литературного языка, ниже даны примеры текстов, относящихся к разным стилям,  и их анализ,  для того чтобы можно было лучше познакомиться со стилями и увидеть их особенности.

1. Научный стиль

Педагогикасовокупность теоретических и прикладных наук, изучающих воспитание, образование и обучение. Педагогикой называется также учебный курс, который преподается в педагогических институтах и других учебных заведениях по профилированным программам. Педагогика включает проблемы учебно-воспитательной, культурно-просветительной, агитационно-пропагандистской работы со  взрослыми...

Воспитание изучают и другие науки: социология рассматривает воспитание как функцию общества и государства; психология – как условие духовного развития личности. Педагогика исследует закономерности процесса воспитания, его структуру и механизмы, разрабатывает теорию и методику организации учебно-воспитательного процесса, его содержание, принципы, организационные формы, методы и приемы (Педагогическая энциклопедия).

Для данного текста характерна научная терминология: педагогика, воспитание, образование, обучение, учебно-воспитательная работа, общество, государство, социология, психология и др. Преобладает абстрактная лексика: теория, проблемы, функция, развитие, процесс, структура, механизмы, методика, содержание, принципы, форлт, методы, приемы. Слова употребляются в прямом, номинативном значении; образные средства языка, эмоционально окрашенные слова отсутствуют. Предложения носят повествовательный характер,  имеют преимущественно прямой порядок слов.

2. Технический стиль (как разновидность научного)

Арматура, предназначенная для герметического отключения аппаратов, приборов или частей трубопровода, является запорной. Одно из основных требований к запорной арматуре – минимальное гидравлическое сопротивление при открытом проходе. На газопроводах в качестве запорной арматуры применяют краны, задвижки и вентили. Наиболее широкое применение имеют краны и задвижки. Вентили применяют в качестве запорной арматуры, в основном тогда, когда потеря давления не имеет существенного значения (Газовое оборудование, приборы и арматура: Справочное пособие).

В тексте преобладают технические термины: арматура, герметическое отключение, аппараты, трубопровод, приборы, гидравлическое сопротивление, краны, задвижки, вентили, давление. Используются отглагольные существительные — отключение, применение. Как и в научном стиле, в техническом тексте образные средства не используются, употребляются повествовательные предложения.

3. Официально-деловой стиль

С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма с приложенными каталогами и сообщаем, что этот информационный материал мы направили на рассмотрение нашим заказчикам.

В случае проявления ими интереса к изделиям Вашей фирмы мы Вам сообщим об этом дополнительно (Официальное письмо-подтверждение).

Особенность этого текста – сжатое, компактное изложение, экономное использование языковых средств. Используются  характерные  для  данного стиля  клише  (клишированные конструкции – стандартные обороты: с благодарностью подтверждаем; сообщаем, что...; в случае проявления; сообщим дополнительно), отглагольные существительные (получение, рассмотрение, проявление). Документ характеризуется «сухостью» изложения, отсутствием выразительных средств, употреблением слов в прямом значении.

4. Газетно-публицистический стиль

Но каким же образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Что должно делать для этого при изучении произведений его?

Изучить поэта, значит не только ознакомиться, через усиленное и повторяемое чтение, с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт, на какой бы ступени художественного достоинства ни стоял, а тем более всякий великий поэт никогда и ничего не выдумывает, но облекает в живые формы общечеловеческое. И потому, в созданиях поэта, люди, восхищающиеся ими, всегда находят что-то давно знакомое им, что-то своё собственное, что они сами чувствовали или только смутно и неопределённо предощущали или о чём мыслили, но чему не могли дать ясного образа, чему не могли найти слово и что, следовательно, поэт умел только выразить. Чем выше поэт, то есть чем общечеловечественнее содержание его поэзии, тем проще его создание, так что читатель удивляется, как ему самому не вошло в голову создать что-нибудь подобное: ведь это так просто и легко! (В.Г. Белинский. Сочинения Александра Пушкина).

Характерными особенностями приведенного отрывка являются выразительность содержания, яркость изложения, авторская страстность. Цель текста – оказать воздействие на разум и чувства читателя, слушателя. Используется весьма разнообразная лексика: термины литературы и искусства (поэт, произведение, образ, поэзия, художественное достоинство), общелитературные слова (тайна, личность, творение, чтение). Многие слова имеют окраску высокого стиля: перечувствовать, облекать, предощущать, восхищаться. Активно применяются средства речевой выразительности, например, эпитеты – художественные определения (истинный поэт, живые формы, ясный образ, общечеловечественное содержание, предощущали смутно и неопределённо), инверсия (произведений его). В тексте преобладают развернутые стилистические конструкции, употребляются вопросительные и восклицательные предложения.

5. Разговорно-обиходный стиль

Петербург 13 августа, понедельник/73.

Милый мой голубчик Анечка, получил твоё милое письмо, и очень мне грустно было читать, как детишки заплакали, когда я уехал. Милые голубчики! Скажи им сейчас же, что папа их помнит, целует и в Петербург зовёт. Обнимаю и целую беспрерывно и благословляю. Я, Аня, всё нездоров: нервы очень раздражены, а в голове как туман, всё точно кружится. Никогда ещё даже после самых сильных припадков не бывало со мной такого состояния. Очень тяжело. <..> Точно сон и дремота и меня всё разбудить не могут. Отдохнуть бы надо хоть недельки две от работы и заботы беспрерывной – вот что (Ф.М. Достоевский).

В тексте письма в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональный характер тексту придают слова с оценочными суффиксами (голубчик, голубчики, Анечка, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман, точно сон и дремота), экспрессивное обращение (милый мой голубчик Анечка, милые голубчики). Для синтаксиса текста характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие предложения (Очень тяжело.), встречаются даже незаконченные (...вот что).

К размышлению

Кроме стилистической уместности, выделяется и уместность стилевая, которая не связана с функциональными стилями речи. О ней  нельзя сказать лучше Аристотеля:

«Стиль не должен быть ни низменным, ни слишком возвышенным, но соответствующим предмету речи...

Соответственным стиль будет в том случае, если он будет выражать чувства и характер и если он будет соответствовать излагаемым предметам. Следует подумать, что так подходит для старика, как пурпурный плащ для юноши, ибо неодинаковые одеяния приличествуют тому и другому.

Следует стремиться к умеренности, потому что чрезмерность делает больше зла, чем небрежность: последнее не хорошо,  но  первое – плохо.

Стиль будет обладать надлежащими качествами, если он выражает страсть, нрав и если он соответствует предмету. Соответствие бывает в том случае, когда ни о важных  вещах  не  говорят кое-как, ни о простых – торжественно, а к простому имени  не присоединяют украшение, ибо в противном случае стиль кажется комедией... Стиль выражает страсть, когда в случае оскорбления — это речь разгневанного, в случае нечестивого и позорного поступка – речь негодующего и сдерживающегося от слов, в случае похвалы – восхищённого, в случае, вызывающем скорбь, – смиренного и соответственно в других случаях.

Все эти приёмы одинаково могут быть употреблены кстати или некстати.

При всяком несоблюдении меры лекарством должно служить известное правило, что говорящий должен предупреждать упрёк слушателей, сам себя исправляя...».

PAGE  7




1. ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ Учебное пособие
2. тема трудового права1
3. Точнее двадцать ему исполнилось незадолго до конца путешествия
4. Конфуцианская социальная утопия
5. to ct действовать 2
6. Вильям Шекспир
7. Оценка рыночной стоимости станка
8. ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ ПО КОНСТИТУЦИОННОМУ ПРАВУ РФ 1
9. Информатика и вычислительная техника второй половины XXI века Ваш прогноз
10. Вечер встречи Однокашников 1й БЛОК Ведущий выходит на музыкальной подложке Школьная пора ~ Татьяна
11. Франческо Петрарка
12. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня доктора юридичних наук Ки
13. Георг Фридрих Гендель
14. Країни Закавказзя
15. Содержание и технология метода мозгового штурма
16. Вначале была только Тишина полная Тишина
17. фармакогенетика
18. Кинематика материальной точки
19. гуманитарном знании последних лет образовался большой массив текстов авторы которых рассматривают свою ин
20. 97 для управления кранамитрубоукладчиками и их обслуживания организация эксплуатирующая кранытрубоукла