Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Общие сведения Имя прилагательное часть речи обозначающая признак предмета- new book новая книга new house

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 25.11.2024

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (ТНE ADJECTIVE)

5.1. Общие сведения

Имя прилагательное - часть речи, обозначающая признак предмета: a new book - новая книга, a new house - новый дом, new houses  - новые дома, a new building - новое здание.

В отличие от русского, в английском языке прилагательные не изменяются по родам, числам и падежам. В английских и американских учебниках прилагательные называются еще определителем существительного (noun determiner), наряду с артиклями, некоторыми местоимениями и другими словами. Такое название прилагательные получили потому, что в предложении они чаще всего выполняют функцию определения к существительному. Однако, у прилагательных могут быть и другие функции в предложении:

Функция в предложении

Пример

Перевод

Определение

It was late autumn.

Была поздняя осень.

Предикатив

The weather was warm yet.

Погода все еще стояла теплая.

Часть cоставного глагольного сказуемого

She lay motionless with her face towards the wall.

Она лежала неподвижно, и ли-цо ее было повернуто к стене.

Объектный предикатив

I thought him very clever.

Я подумал, что он очень умен.

Субъектный предикатив

The door was shut tight.

Дверь была плотно захлоп-нута.

По своему значению прилагательные делятся на качественные (qualitative) и относительные (relative).

Качественные прилагательные обозначают признаки (качества) предмета, отличающие один предмет от другого: по форме  - square - квадратный, по размеру – small -  маленький, по свойству – solid -  твёрдый, по цвету – white - белый, по вкусу – sweet - сладкий, по весу – heavy - тяжелый и т.д.

Относительные прилагательные передают те признаки предмета, которые ему присущи постоянно, а не в большей или меньшей степени. Обычно они обозначают: материал, из которого сделан предмет – wooden -  деревянный, место действия - rural - сельский, область знаний - mathematical  - математический, эпоху - medieval - средневековый и т.д. Относительные прилагательные степеней сравнения не имеют и не сочетаются с наречием very - очень.

По своему составу прилагательные бывают:

1) простые, не имеющие ни префиксов, ни суффиксов: red -  красный, long - длинный, tall - высокий;  

2) производные, образованные с помощью словообразовательных элементов от других частей речи: useful - полезный, unreal - нереальный, international - международный;  

3) сложные, состоящие из двух и более основ, образующих одно слово с единым значением: red-hot - раскаленный докрасна, double-edged - обоюдоострый.

          К наиболее характерным суффиксам прилагательных относятся:

-ful

Peace - мир

Peaceful - Мирный

Образуются от

cуществите-льных

-al

Centre - центр

Central - центральный

-en

Wood - дерево

Wooden - деревянный

-ic

Economy - экономика

Economicэкономический

-ous

Mountain - гора

Mountainous - гористый

-y

Dirt - грязь

Dirty - грязный

-ly

Day - день

Daily - ежедневный

-able

To move - двигать

Movable - подвижной

Образуются от

глаголов

-ible

To sense - ощущать

Sensible - ощутимый

-ant

To resist-сопротивляться

Resistant - сопротивляющийся

-ent

To depend -зависеть

Dependent - зависимый

-ive

To create -создавать

Creative - созидательный

-less

Use - польза

Useless - бесполезный

Отсутствие не-

ких качеств/ свойств  

-ish

White - белый

Daneдатчанин

Whitishбеловатый

Danish - датский

Наличие при-знака в слабой степени и на-цион.принад-лежность

Самыми употребительными префиксами прилагательных являются префиксы  -un и -in. Например: unhappy - несчастный, incomplete - неполный.  Перед начальной буквой -l префикс -in превращается в -il, перед -r  в -ir, а перед –m, -p - в – im: illogical -нелогичный, irregular - нерегулярный, immobile - неподвижный, impossible- невозможный и т.д.

Нередко встречаются и другие префиксы:

Non-

Elastic - упругий

Non-elastic - неупругий

Under-

Size - размер

Undersized - маломерный

Inter-

Changeable -заменяемый

Interchangeable - взаимозаменяемый

Over-

Laden - нагруженный

Overladen - перегруженный

Post-

War - война

Post-war - послевоенный

Pre-

War - война

Pre-war - Предвоенный

Основными способами образования сложных прилагательных являются:

Существительное +

Прилагательное

Snow-white

Life-long

белоснежный

пожизненный

Прилагательное +

Прилагательное

White-hot

Dark-blue

доведенный до белого каления

синий

Существительное +

Причастие

Sunburnt

Ear-splitting

загорелый

резкий

Наречие + причастие

Short-sighted

everlasting

недальновидный

прочный

Ряд прилагательных в английском языке стоят особняком - они употребляются только в связке с глаголом, но не перед существительным:

         I am sorry.                               - Мне жаль.

He looks sorry.                        - Он выглядит расстроенным.

Таких прилагательных немного, но они часто встречаются. Точное их название: прилагательные, используемые предикативно, т.е. как именная часть составного именного сказуемого. Например:


To be ready

Быть готовым

Are you ready?

Ты готов?

To be busy1

Быть занятым

Is he still busy?

Он еще занят?

To be glad

радоваться

We are glad to meet you.

Мы рады с вами познакомиться.

To be afraid (of)

бояться

He is afraid of dogs.

Он боится собак.

To feel well

Хорошо себя чувствовать

He feels well.

Он хорошо себя чувствует.

To feel ill

болеть

She is ill.

Она больна.

To be tired1

Быть усталым

I am tired of music.

Я устал от музыки.

To be sure2

Быть уверенным

Are you sure you are right?

Вы уверены в своей правоте?

5.2. Степени сравнения прилагательных (The Degrees of  Comparison)

Как и в русском, так и в английском языке прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

Короткий - short

Короче, более короткий - shorter

Самый короткий, кратчайший – the shortest

Полезный – useful

Полезнее, более полезныйmore useful

Наиболее/самый полезный – the most useful

Трудный - difficult

Менее трудныйless difficult

Наименее трудныйthe least difficult

Плохойbad

Хуже - worse

Худшийthe worst

Маленький - little

Меньше - less

Наименьшийthe least

Как видно из приведенных примеров,  сравнительная и превосходная степени прилагательных в английском языке образуются тремя способами:

1) прибавлением суффиксов -er и –est к  основной форме (синтетический);

2) за счет употребления слов more/ less и most/ least перед основной формой (аналитический);

З) путем образования степеней сравнения от разных корней. Перед прилагательными в превосходной степени сравнения ставится определенный артикль the.

Правила выбора способа образования степеней сравнения весьма просты.

Синтетический способ (при помощи суффиксов -er для сравнительной степени и -est для превосходной степени) применим к:

  •  всем односложным прилагательным: tall – taller – the tallest; fat – fatter – the fattest. Исключением являются: like – похожийmore like – the most like; real -  настоящийmore real – the most real;
  •  всем двусложным прилагательным, оканчивающимся на у: happy – happier – the happiest; funny – funnier – the funniest.          

Двусложные прилагательные, оканчивающиеся на le, -ow, -er и двусложные прилагательные с ударением на втором слоге (кроме: exact - точный – только more exactthe most exact), а также прилагательные common, handsome, pleasant, solid, quiet, wicked, cruel, stupid, tired могут образовывать степени сравнения как синтетическим, так и аналитическим способом:

Мягкий - gentle

More gentle/ gentler

The most gentle/ the gentlest

Пустой - hollow

More hollow/ hollower

The most hollow/ the hollowest

Умныйclever

More clever/ cleverer

The most clever/ the cleverest

Вежливыйpolite

More polite/ politer

The most polite/ the politest

Общийcommon

More common/сommoner

The most common/the commonest

Почти для всех этих слов аналитический способ образования степеней сравнения является более предпочтительным.

Прилагательные, образованные с помощью отрицательной приставки un- от двусложных прилагательных на -у, также могут иметь две формы степеней сравнения: unhappy - несчастливый, несчастный – unhappier/ more unhappythe unhappiest/ the most unhappy.

         При  образовании степеней сравнения посредством суффиксов -er  и

-est  соблюдаются следующие правила орфографии:

• если прилагательное заканчивается на немое -е, то при прибавлении -er  и - немое -е опускается:  зрелый – riperiperthe ripest;

если прилагательное оканчивается на согласную с предшествующим кратким гласным звуком, то в сравнительной и превосходной степени конечная согласная буква удваивается: bigbiggerthe biggest; hothotterthe hottest; thinthinnerthe thinnest;

• если прилагательное оканчивается на -у с предшествующей согласной, то в сравнительной и превосходной степени -у переходит в -i-: dirtydirtierthe dirtiest; busybusierthe busiest; easyeasierthe easiest. Если перед -у стоит гласная, то -у остается без изменения: веселый – gaygayerthe gayest.

Большинство двусложных прилагательных, а также прилагательные, состоящие из трех и более слогов, образуют сравнительную степень при помощи слова тоrе- более, а превосходную степень - при помощи the most - наиболее. Например: красивыйbeautiful – more beautiful – the most beautiful, частыйfrequent – more frequent – the most frequent.

Аналитический способ образования степеней сравнения при помощи слов less - менее и the least - наименее применим ко всем без исключения качественным прилагательным. Например:  способныйable – less able – the least able; интересныйinteresting – less interesting – the least interesting.

Прилагательные good, much, many, late, near, old, far образуют степени сравнения от разных корней:

Хороший - good

Лучше – better

Самый лучший, наилучший – the best

Плохой – bad

Хуже – worse

Самый худший, наихудший – the worst

Маленький – little

Меньше – less

Наименьшийthe least

Старый – old

Более старый,

cтарее – older

Самый старый, старейший – the oldest

Старше – elder

Самый старший в семье – the eldest

Поздний- late

Более поздний – later

Самый поздний, последний (по времени) – the latest

Поcледний из двух (по порядку) – latter

Самый последний (по порядку), прошлый – the last

Близкий – near

Более близкий – nearer

Самый близкий, ближайший – the nearest

Следующий (по порядку), будущий – the next

Дальний, далекий

- far

Более дальний (о расстоянии) – farther

Самый дальний (о расстоянии) – the farthest

Более дальний, следую-щий (по порядку) – further

Самый далекийthe furthest

Прилагательные far, old, near, late имеют двойные степени сравнения. Формы  farther/ the farthest употребляются в значении дальности расстояния:

         We live in the farther side of the       -  Мы живем на дальнем конце

         town.                                                     города.

Формы further/ the furthest употребляются также в значениях: дальнейший, позднейший; дополнительный. Причем форме further, как правило, соответствует значение «дополнительный, еще один»:

Here is a further example.               - Вот еще один пример.

Форма прилагательного the eldest - самый старший из членов семьи -  употребляется только как определение к существительному. Форма elder - старший в семье -  никогда не употребляется в сравнительных конструкциях:

My brother John is three years        - Мой брат Джон на три года 

older (than I am).                               старше (чем я).

в которых говорится не о старшинстве, а о возрасте членов семьи. В таких случаях употребляются формы older/ the oldest. 

Когда мы хотим сказать о непосредственно предшествующей неделе, месяце и т.п., мы употребляем last без the.

We talked about that last                - Мы говорили об этом на

Christmas.                                         прошлое Рождество.

Форма  the last может быть использована, когда мы говорим о периоде времени, который продолжается к настоящему моменту. Сравните:

I had flu last week.

У меня был грипп на прошлой неделе.

В течение недели, непо-средственно перед этой

I have had flu for the last week.

Целую/всю неделю я проболел гриппом.

В течение 7 дней до сегодняшнего дня.

Last year was hard.

Прошлый год был трудным.

Год до прошлого декабря

The last year has been difficult.

Прошлый/прошедший год был трудным.

12 месяцев вплоть до настоящего момента.

Форма  the last может также означать «последний в серии» (безотносительно к настоящему):

         In the last week of the holiday a      - В последнюю неделю отпуска слу-

strange thing happened.                    чилось странное.

That was the last Christmas I          - То было последнее Рождество, ко-

spent at home.                                    торое я провел дома.

Помните о   порядке слов в выражениях типа – the last three weeks - последние три недели, а не  the three last weeksте три последние недели.

Слово latest обычно используется, когда мы говорим о чем-то новом. Last означает либо «перед этим», либо «в конце серии». Сравните:

What do you think of his latest        - Как вам понравилась его самая 

play?                                                  последняя пьеса?

I like it much better than his last    - Она мне понравилась больше,

one.                                                    чем его предыдущая.

Cymbeline was one of                     - «Цимбелин» была одной из

Shakespeares last plays.                   последних пьес Шекспира.

Have you heard the latest?             - Ты  слышала свежую (самую 

                                                         последнюю) новость?

         Janes married! – Oh, yes?             - Джейн вышла замуж! – Да?

         The last I heard, she was going       - Последнее, что я слышала,

         to become a nun.                                она собиралась стать монахиней.

Обычно для выражения значения «самый близкий, ближайший» служит слово nеarest. Слово next используется, как правило, когда мы думаем о какой-либо последовательности. Сравните:

Excuse me. Where’s the nearest     - Простите, где ближайший 

telephone-box?                                  телефон?

We get off at the next stop.             - Мы выходим на следующей 

                                                         остановке.

I’m looking forward to his next      - С нетерпением жду его 

visit.                                                  следующего визита.

When will we get our next pay       - Когда мы получим следующую 

rise?                                                 прибавку к зарплате?

Однако существует несколько выражений, в которых next используется в одном значении с nearest: next door - следующий, соседний; next to nothing - почти ничего, очень мало; next of kin - ближайший родственник.

Когда мы говорим о неделе, месяце, годе и т.д., непосредственно следующем за текущим, мы используем next без the. Заметьте также, что предлоги не используются со словом пext в этих выражениях:

Goodbye! See you next week.              - До свидания. Увидимся на

                                                              следующей неделе.

Will you be at the party next              - Ты будешь на вечеринке в 

Tuesday?                                               следующий вторник?

I’ll be abroad next Christmas.            - Я буду за границей на

                                                              следующее Рождество.

The next может быть использовано, когда мы говорим о периоде времени, начинающемся в настоящий момент. Сравните:

I’m going to Corsica next week.

Я собираюсь на Корсику на следующей неделе.

На неделе, которая последует за текущей.

I’m going to be very busy for the next week.

Я буду очень занят на следующей неделе.

Семь дней, начиная с сегодняшнего дня.

Next year will be difficult.

Следующий год будет трудным.

Год, начинающийся со следующего января.

The next year will be very difficult.

Следующий год будет трудным.

12 месяцев, начинающиеся сейчас.

The next может также означать «следующий в серии, последовательности» (безотносительно к настоящему):

We missed the train and had to          - Мы опоздали на поезд, и нам 

wait 20 minutes for the next one.          пришлось ждать следующего 

                                                             (поезда) 20 минут.

Whens the next meeting?                  - Когда следующее собрание?     

Как мы видели в примере со словом older (My brother John is three years older than I am), при сравнении употребляется союз than - чем.

Чтобы при сравнении избежать одного и того же существительного, употребляется слово-заменитель one (ones во множественном числе). Это слово переводится на русский язык тем существительным, которое оно заменяет, или совсем не переводится:

The new designs are much better      - Новые модели намного 

the old ones.                                         лучше старых.                            

Если после сравниваемых существительных есть предложные определительные конструкции, то заменителем второго существительного служит указательное местоимение that (those во множественном числе):

The capital of the USA is less           -  В столице США меньше промы-

industrialised than that of the UK.     шленных предприятий, чем в сто-

                                                           лице Соединенного Королевства.

The curtains in my room are            - Портьеры в моей комнате

prettier than those in the living-         красивее портьер в гостиной.

room.

В сравнительных конструкциях, содержащих личные местоимения, последние употребляются в косвенном падеже вместо именительного. Разница в таком употреблении чисто стилистическая:

She is older than me.                       - Она старше меня.

(неофициальный стиль)

 She is older than I am.                    - Она старше, чем я.

(официальный стиль)

Если при сравнении предметов (явлений) один объект уподобляется другому, то используется двойной союз asas – так (такой) же ... как и, а прилагательное стоит в положительной степени:

He is as brave as a lion.                 - Он храбр, как лев.

Если сравниваемые предметы обладают одним и тем же признаком в разной степени, то используется либо союз thаn - чем и прилагательное в сравнительной степени, либо двойной союз not soas - не такой... как и прилагательное в положительной степени:

She is prettier than her sister is.     - Она более хорошенькая,

                                                         чем ее сестра.

Her sister is not so pretty as           - Ее сестра не такая 

she is.                                                хорошенькая, как она.

Если перед прилагательным в положительной степени, стоящим  между союзом asas употребляются счетные наречия: half - в два раза меньше; twice -  в два раза больше, или количественное числительное со словом time - раз, то такие сочетания переводится следующим образом:

half as much as                             - в два раза меньше, чем;

twice as much as                          - в два раза больше, чем;

three times as long as                  - в три раза длиннее, чем.

Перевод таких конструкций возможен и без союза «чем»:

The price of pure wool is several - Цена натуральной шерсти в неско-

times as high as that of nylon.        лько раз выше стоимости нейлона.

При сравнении союз asas может быть опущен. В этом случае прилагательное тоже опускается:

Helium is four times the mass of  - Масса гелия больше массы 

a proton.                                         протона в четыре раза.

При характеристике одновременно происходящих изменений применяется сравнительная конструкция thethe:

The older I am, the happier I get. - Чем старше, тем счастливее 

                                             я становлюсь.

The sooner you go away, the        - Чем скорее ты уедешь, тем лучше.

better.

The more you learn, the less you  - Чем больше узнаешь, тем меньше

know.                                               знаешь.

Выразить характер продолжающегося изменения помогает так называемое «сдвоенное сравнение»:

I’m getting fatter and fatter.       - Я становлюсь все полнее.

Its getting more and more         - Становится все интереснее.

interesting.

Помните, что когда употребляется сравнение more and more, прилагательное не повторяется. Это сравнение не употребляется с односложными прилагательными.

Для усиления сравнительной степени перед прилагательными и наречиями употребляются слова  much - значительно, гораздо, (by) far - значительно, намного, still - еще, ever - еще, очень, как бы ни:

Much more

Гораздо больше

Still (yet) colder

Еще холоднее

Much less

Значительно меньше

Far better

Гораздо лучше

Much older

Намного старше

Ever closer

Значительно теснее/ближе

Far more useful

Гораздо полезнее

Still (yet) more important

Еще более важный

Усиление сравнительной степени может быть достигнуто также при помощи слов: very much, a lot, lots, any, a bit, a little, rather, no:

very much nicer                             - намного красивее;

a lot happier                                  - намного счастливее;

rather more quickly                       - гораздо быстрее;

a little less expensive                     - нeмного дешевле;

         a bit easier                                     -  немного легче;

         no better                                         - не лучше;          

         any more relaxed                           - сколько-нибудь/хоть чуть-чуть

                                                                   спокойнее.

Слово quite - вполне может использоваться для усиления только в выражении quite better - гораздо лучше -  в значении  quite recovered (from an illness) - вполне выздоровел (оправился от болезни).

Когда за словом more следует существительное во множественном числе, оно может определяться словами far, many, но не much:

many/ far more opportunities        - гораздо большие возможности;

much/ far more money                   - значительно больше денег.

Предпочтительнее употребление сочетаний much less/ far less и far fewer, а не many fewer:

much less time = far less time      - гораздо меньше времени;

 far less mistakes                           -  гораздо меньше ошибок.

(характерно для неофициального стиля общения). Может рассматриваться как грамматически некорректная форма. К грамматически верной форме относится: far fewer mistakes                 - гораздо меньше ошибок.

5.3. Субстантивация прилагательных

Как и в русском языке, в английском некоторые прилагательные утратили свое значение признака предмета и приобрели предметное значение, т.е. перешли в категорию существительных. Став существительными, такие слова приобрели и их свойства (артикль и другие определители существительных, окончание -s во множественном числе, притяжательный падеж) и выполняют в предложении синтаксические функции существительного: они могут быть подлежащим, предикативом, дополнением и могут иметь определение. Однако сами они не могут быть определением:

The whitesve left the shore, -    - «Белые покинули берег, - сказал

said one of the savages. – Some     один из дикарей. – Некоторые из

of our braves are after them”.        наших храбрецов гонятся за ними».

К субстантивированным прилагательным относятся названия национальностей. Они пишутся с прописной буквы: a Russian - русский, a German - немец.

При обозначении нации в целом перед названием нации стоит определенный артикль the: the Russians - русские, the Swedes - шведы. Названия национальностей, оканчивающиеся на sh, -ch, -ss, -se, не принимают окончания -s во множественном числе: the French - французы, the English- англичане, the Swiss - швейцарцы, the Chinese -  китайцы, the Japanese - японцы. Для обозначения отдельных членов нации в ряде случаев к названию национальности добавляется слово man в мужском роде единственного числа, woman - в женском роде единственного числа и men, women во множественном числе: an Englishman, an Englishwoman, two Englishmen; a Frenchman, a Frenchwoman, two Frenchwomen и т.д.

Названия национальностей, оканчивающиеся на ss, -se, имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе: a Chinesetwo Chinese – два китайца; a Swisstwo Swiss - два швейцарца.

Некоторые субстантивированные прилагательные, обозначающие всех лиц, обладающих одним и тем же признаком, имеют значение только множественного числа, не принимают окончания -s и употребляются только с определенным артиклем the: the rich -  богатые; the poor -  бедные; the young -  молодые; the blind -  слепые и т.п.

В значение существительных во множественном числе могут употребляться и причастия, которые перешли в разряд прилагательных: the wounded -  раненые; the killed - убитые; the unemployed -  безработные и т.д.

В значении существительных в единственном числе могут употребляться некоторые прилагательные, обозначающие отвлеченные понятия: the good - благо, добро; the singular -  единственное число; the plural - множественное число; the past - прошлое; the future - будущее и другие.


5.4. Место прилагательного в предложении

Имена прилагательные выступают в предложении в функции определения и именной части составного сказуемого:

London is a beautiful city (определение).

London is beautiful (именная часть сказуемого).

Прилагательное в функции определения обычно занимает место перед существительным. Если существительное имеет артикль, то прилагательное ставится между артиклем и существительным. В тех случаях, когда в именной части сказуемого есть другие определители, кроме прилагательного, эти определители существительного ставятся перед прилагательным:

         several thousand fresh white loaves    - несколько тысяч буханок

                                                                         свежего белого хлеба

         the оnly Chinese carpet                        - единственный китайский ковер

Сами прилагательные тоже выстраиваются перед существительным по заведенному порядку. Здесь последовательность характеристик такова: эпитет - качество - размер - форма - возраст - цвет - происхождение (национальность, место рождения, ситуация) - вещество/материал - герундий/ существительное/ прилагательное типа law - юридический, medical - медицинский. Вот как выглядит такая последовательность прилагательных перед существительным:

Артикль

Эпитет

Кач-во

Размер

Форма

Возраст

цвет

Проис-хожден.

Вещество

Герун-дий/др.

Сущеc- ствит.

a

daring

young

man

a

small

round

oak

table

a

charming

French

writing

desk

a

dirty

old

brown

coat

a

famous

German

medical

school

a

large

green

Chinese

carpet

a

beautiful

little

old

Chinese

porcelain

vase

Заметим, что остались незаполненными пробелы на каждой горизонтали. Именная часть сказуемого, в которой все позиции были бы заполнены, была бы чересчур громоздкой и едва ли  возможна.

После определяемого слова прилагательные ставятся только в случаях:

  1.  если прилагательное является определением к неопределенному местоимению:

         Anyone intelligent can do it.               -  Любой умный человек может

                                                                         это сделать.

         I’ll tell you something terrific!            - Я расскажу тебе что-то

                                                                        потрясающее.

  1.  если определение выражено прилагательными absent - отсутствующий, present - присутствующий, сonсerned - заинтересованный, involved -  вовлеченный:

        All these present and all those             - Все присутствующие и

        absent knew that.                                    отсутствующие знали это.  

3) если у самого прилагательного есть зависимые слова:

         Joe Sanches has a garden                  – У Джо Санчеса сад красивей     

         nicer than mine.                                     моего.

         They were the two girls easiest to      - Это были две девочки, которых

         to teach.                                                было легче всего учить.

  1.  в некоторых устойчивых словосочетаниях: attorney general - генеральный прокурор; cоurt martial - военно-полевой суд;  the discussion proper - собственно дискуссия

1 – Эти слова изредка употребляются и как обычные прилагательные: It’s the busiest street here. She spoke in a tired voice.

2 – В живой речи sure может стоять и без глагола, означая «наверняка, конечно». – Do you know this man? – Sure.




1. 139191013 Культура общения и речевой этикет Наше общество еще во многом не пришедшее к нормам общежи
2. Какое милые у нас Тысячелетье на дворе
3. Осмотр места происшествия Важнейший вид следственного осмотра для фиксации хода и результатов которого.html
4. Сложное поведение медоносных пчел
5. тематическую модель следующей задачи оптимального планирования объемов производства
6. История появления сакэ
7. дружитс декупажемсалфетки можно заменить новогодними открытками их и лаком не надо покрывать
8. Мировая линия Гамова
9. Учет и статистика протокол от 2010 г МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО
10. сть ~ специфич вид активности челка направл
11.  Форматирование текста с помощью стилей 1
12. Se serch rescue Swedish Civil vition dministrtion; mritime serch rescue Swedish Mritime dministrtion; generl missing persons serches the police; mritime environmentl protec
13. просвещенного абсолютизма 15.
14. Особенности психических процессов в младшем школьном возрасте 1
15. Средства массовой коммуникации и культура Часть 1 1
16. вариант 1 Зимний дворец Ф
17. Игрушка по кругу Дед Мороз предлагает участникам встать лицом друг к другу
18. Лабораторная работа 6 Структура ldquo; Заполнение rdquo; Вариант 17
19. Организация медицинской помощи в сельской местности
20. Чернышева ЭТОТ красивый особняк на улице Алексея Толстого известен не только в Москве