Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Классификация языковых вариантов.
Исходя из узкого понимания вариантности и ориентируясь на буквальное значение термина «вариант» (лат. varias изменяющийся), будем считать вариантами разновидности слова (фиксированное различие в произношении и в месте расположения ударения) и разные грамматические формы одного и того же слова, тождественные по своей грамматической функции. Следовательно, вариантность ограничивается словоизменительными возможностями слова, но не словообразовательными.
Такой подход к вариантности определяет и границы вариантности, и классификацию вариантов внутри этих границ.
По характерным формальным признакам различаются варианты акцентные, фонетические, фонематические, грамматические (морфологические и частично, очень ограниченно, синтаксические).
Акцентные варианты различаются собственно ударением (творог творог, иначе - иначе) или в связи с различием в ударении и фонемным составом (сосенка сосёнка, запасный запасной). Акцентные варианты могут существовать в рамках литературного языка, как, например, в словах индустрия индустрия, эпилепсия эпилепсия, творог творог, далеко далёко. Колеблются в рамках литературного языка и некоторые формы слов: мирит и мирит, повторит и повторит и др. Но чаще, конечно, разноударными оказываются варианты, противопоставленные по признаку «литературное / нелитературное». Например: лит. портфель нелит. портфель, лит. средства нелит. средства. Противопоставление бывает и иного плана общеупотребительное и профессиональное, специальное, например: рапорт и проф. рапорт, компас и проф. компас.
Фонетические (звуковые) варианты обнаруживаются при различном произношении звуков и их сочетаний в словах и формах слов. Например, вариантное произношение возникает в словах с сочетаниями -чн- (булочная було[ш]ная, конечно коне[ш]но, скворечник скоре[ш]ник) и -чт- (что [ш]то). Вариантность возникает при освоении иноязычных слов, например, произношение звука [э] после твердого или мягкого согласного: [т'э]мп [тэ]мп, [д'э]кан [дэ]кан, [р'э]ктор [рэ]ктор, [к'э]мпинг [кэ]мпинг. Выбор варианта в данном случае обнаруживает степень обрусения иноязычных слов.
Фонематическая вариантность в современном русском языке представлена в меньшей степени, чем фонетическая и тем более акцентная, хотя в прошлом она была широко распространена. Видимо, сказывается тот факт, что фонематическая вариантность имеет прямой выход в орфографию, а последняя в связи с расширением позиций письменной речи стремится к унификации. Поэтому варианты чаще сохраняются в фактах нелитературного употребления, а литературный язык допускает фонематические варианты в крайне скупых дозах, как, например, в словах матрац матрас, ноль нуль, тоннель туннель, зверушка зверюшка, кегль кегель, блёкнуть блекнуть, блёклый блеклый, жёлчь желчь, мафиози мафиозо и др.
Морфологические варианты представляют собой формальные модификации слова при сохранении морфологической структуры, лексического и грамматического значения. Колебания обычно наблюдаются в формах грамматического рода, числа и падежа имён существительных и отчасти в формах глагола, например колебания в форме грамматического рода: закута закут, вольера вольер, шпрота шпрот, лангуста лангуст, мангуста мангуст, спазма спазм, рельса рельс, скирда скирд, ставня ставень и др.
Колебания (т.е. вариантность) могут наблюдаться и в формах грамматического числа. В именах существительных, в частности, морфологическая оппозиция форм числа обнаруживается в противопоставленности форм единственного и множественного числа, причем базируется эта противопоставленность на представлении о реальном количестве единичности или множественности. Однако в разных классах существительных обнаруживается неполная семантическая соотнесенность форм единственного и множественного числа, т.е. не всегда, например, форма множественного числа соответствует значению множественности, а форма единственного числа значению единичности.
Видимо, на языковой возможности (способности выражать формами множественного числа разные значения) и возникает вариантность, например: кружева кружево, двери дверь, антресоли - антресоль, катакомбы катакомба, перила перила, сходни сходня и др. Во всех этих случаях формы мн. числа имеют то же значение, что и формы ед. числа, следовательно, они вариантны.
Морфологические варианты обнаруживаются и в формах падежа. Так, Л.К. Граудина отмечает, что более одной тысячи существительных муж. рода на твёрдый согласный колеблются в той или иной падежной форме. Это форма им. п. мн. числа (тракторы трактора, редакторы редактора, секторы сектора); форма род. п. мн. числа (микронов микрон, грузинов грузин, граммов грамм, апельсинов апельсин); форма род. п. ед. числа (снега снегу, народа народу, чая чаю, сахара сахару); форма предл. п. ед. числа (в цехе в цеху, в отпуске в отпуску, в саде (в детском саде) в саду (гулять в саду), на мысе на мысу). Колебания в падежных формах и, следовательно, в их вариантности наблюдаются и в других, менее типичных и распространенных случаях, например в формах простынь простыней, комментарий комментариев, угодий угодьев, полотенец полотенцев и др.
Морфологические варианты характерны и для некоторых глагольных форм, в частности: форм прош. времени (гаснул гас, потухнул потух, намекнул намок); параллельных форм инфинитива (удостаивать удостаивать, заболачивать заболачивать, обусловливать обуславливать).
Говорить о синтаксической вариантности можно крайне осторожно. В узком, прямом смысле синтаксических вариантов мало, хотя существуют разные способы выражения мысли. Однако в данном случае имеются в виду параллельные синтаксические конструкции, они скорее синонимичны, чем вариантны: например, определительные отношения можно передать причастными оборотами или определительными придаточными; объектные отношения изъяснительными придаточными или словоформами в составе простого предложения (ср.: Дом, стоящий на холме, далеко виден. Дом, который стоит на холме, хорошо виден; Брат сообщил о своем приезде. Брат сообщил о том, что приедет). Это разные конструкции, передающие одинаковые сообщения. Но в языковом плане они не вариантны, так как представляют собой разные синтаксические образования.
Усмотреть вариантность на синтаксическом уровне можно лишь в рамках словосочетаний, точнее, в фактах согласования и управления, наличия или отсутствия предлогов, т.е. вариантность здесь проявляется в разных сочетаемостных свойствах слов. Признаки синтаксических вариантов:
1) тождество грамматического значения и грамматической модели,
2) материальное совпадение компонентов сочетания. Основное различие вариантов заключается в формальном несовпадении зависимого компонента (наличие или отсутствие предлога; форма падежа и др.). Вариантными можно признать сочетания типа заявление Петрова заявление от Петрова, отзыв о книга отзыв на книгу, способный к математике ученик способный по математике ученик; принадлежать элитной группе принадлежать к элитной группе; ехать поездом ехать на поезде; способность к жертвенности способность на жертвенность; акт проверки акт о проверке; контроль над производством контроль за производством и т.п. Вариантность проявляется и в сочетаниях подлежащего и сказуемого, где возможен выбор формы сказуемого, например: Большинство студентов приехали приехало; Секретарь пришел пришла (вариантность фиксируется лишь при значении секретарь женщина).
Итак, языковые варианты усматриваются в рамках тождества слова (необходимо совпадение лексического и грамматического значения, а также словообразовательной модели). Варианты различаются формальными признаками: акцентными, фонетическими, фонематическими, морфологическими и частично синтаксическими.
Языковая вариантность следствие языковой эволюции, показатель языковой избыточности, но избыточности, дающей толчок к движению, развитию. Убывание вариантов постоянный процесс, так же, как и появление новых вариантов. Исчезновение вариантов происходит путем вытеснения их вариантом более сильным, целесообразным, по разным причинам признанным в качестве литературного. Варианты могут разойтись семантически и дать толчок для образования самостоятельных слов, кроме того, варианты могут служить стилистическому обогащению языка, если они способствуют перераспределению стилистических оценок (книжное разговорное, общеупотребительное - профессиональное и т.п.).
Наличие вариантов в языке создает острую проблему языковой нормы. Изучение конкуренции вариантов является важным этапом в определении тенденций в развитии языка, в определении живых активных процессов в языке.
Языковые варианты.
Языковые варианты, относящиеся к разным языковым уровням, существенно различаются.
I. Варианты, различающиеся произношением звуков, составом фонем, местом ударения или комбинацией эти признаков, относятся к фонетическим с уточнением характера варьирующегося признака. Так, вариации произношения составляют круг орфоэпических вариантов: т[е]рапия т[э]рапия, дож[д']и до[ж'ж']и, дое[ж'ж']a'ть дое[жж]a'ть и т.д. Вариации слов по месту ударения относятся к акцентным вариантам: звонит звo'нит, алфавит алфa'вит, лемe'х лe'мех, мa'ркетинг маркe'тинг и т.п. Варианты, различающиеся по поставу фонем, являются фонематическими: галоша калоша, шкаф шкап, валериана валерьяна, тоннель туннель и др.
II. Грамматические варианты характеризуются прежде всего тождеством грамматической функции. Ведущим признаком грамматических вариаций оказывается критерий грамматической системности, предполагающий регулярное колебание грамматической формы.
В соответствии со структурой грамматики различаются три состава грамматических вариантов:
1) словоизменительные, представляющие собой варианты словоизменительных форм (форм рода типа спазм спазма, падежных форм типа длиною длиной, верховий верховьев; причастных форм типа промёрзший промёрзнувший и т.п.);
2) словообразовательные варианты, у которых вариативны словообразовательные аффиксы (типа накатка накат накатывание, экранизация экранизирование, туристский туристический, двусторонний двухсторонний, межсоюзнический - междусоюзнический и т.п.);
3) синтаксические варианты, к которым относятся варианты управления, согласования и примыкания (типа большинство стремилось большинство стремились, две основные задачи две основных задачи, нельзя купить спичек нельзя купить спички, просьба предоставить убежище просьба о предоставлении убежища и т.п.)1.
В отличие от других типов языковых вариантов грамматические варианты отвечают четырём критериям: грамматической системности, регулярной взаимозаменяемости (эта черта присуща всем типам вариантов), функциональной эквивалентности грамматического значения в пределах взаимозаменяемых контекстов, однородности сравниваемых грамматических структур.
III. Лексические варианты, представляющие собой разновидности одного и того же слова, которые характеризуются тождественной лексико-семантической функцией и частичным различием звукового состава неформальной части слова (типа средина середина, ветр ветер, огнь огонь, посребрённый посеребрённый, позлатить позолотить и др.). Группировки лексических вариантов определяются представлениями о системности лексики и обусловливаются характером парадигматических и синтагматических отношений в ней. В отличие от грамматических ряд лексических вариантов одномерен: он располагается только по горизонтали, и при этом варианты слов характеризуются тождеством не означающего, а означаемого.