Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Русский язык это язык русской нации её культуры и в первую очередь литературы

Работа добавлена на сайт samzan.net:


Билет №1

1.Русский язык - это язык русской нации, её культуры и в первую очередь литературы. Русский язык- это официальный язык Российской Федерации и один из трёх официальных языков ПМР (укр. и молд.). Он обслуживает все сферы деятельности людей: на нём пишутся важнейшие документы страны и ведётся преподавание в учебных заведениях. Так как наша страна многонациональна, то русский язык служит средством межнационального общения людей: он понятен каждому гражданину ПМР. В современном виде русский язык впервые появился в XIX веке, в эпоху А.С. Пушкина. Именно он считается основателем современного русского языка. В современном обществе русский язык играет огромную роль, являясь языком национальным, официальным и языком межнационального общения. Не менее важна роль русского языка и в мире: он является интернациональным языком (один из шести официальных и рабочих языков ООН). Русский язык принадлежит к индоевропейской группе языков. Русский язык входит в славянскую группу языков, восточную подгруппу вместе с  украинским и белорусским языками.

2. Словосочетание- это 2 или несколько слов, объединённых по смыслу и грамматически. Словосочетание состоит из главного и зависимого слов. В словосочетании слова связываются тремя способами связи: согласованием, управлением и примыканием.

Согласование- это способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное. Например: липовая аллея, эта аллея – ед.ч., ж.р., и.п. Аллея- главное слово. При согласовании с изменением формы главного слова изменяются и формы зависимого слова: липовой аллеи, этой аллеи- ед.ч., ж.р., р.п.

Управление- это способ связи, при котором зависимое слово (сущ. или другая ч/р в значении сущ.) ставится при главном слове в определённом падеже. Например: встретить друга (в.п.), встретить вас (в.п.). При управлении с изменением формы главного слова форма зависимого слова не изменяется: встретил вас, встречу вас.

Примыкание- это способ связи, при котором зависимое неизменяемое слово связывается с главным только по смыслу. Например: очень хорошо, уехал учиться, говорил улыбаясь. Зависимое слово при примыкании является неизменяемым (наречие, неопределённая форма глагола, деепричастие).

3. Одним из персонажей произведения является Маша Миронова — дочь коменданта Белогорской крепости. Во время первой встречи с ней мы видим обыкновенную русскую девушку: «круглолицая, румяная, с светло-русыми волосами, гладко зачесанными за уши». Она робкая и чувствительная, что вызвано ее замкнутым образом жизни. Из слов Василисы Егоровны мы узнаем о незавидной судьбе девушки: «Девка на выданье, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег... с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек; а то сиди себе в девках вековечной невестою». Но Маша отвечает отказом на предложение Швабрина стать его женой. Чистая, открытая душа ее не может принять замужества с нелюбимым человеком. Брак по расчету для нее немыслим, окажись она хоть в самом тяжком положении. Маша искренне полюбила Петра Гринева. И она не скрывает своих чувств, открыто дав ему ответ на его объяснение. Однако она ни за что не соглашается выходить замуж без благословения родителей жениха. Горькая участь ждет девушку впереди: родители ее были казнены, а ее спрятала в своем доме попадья. Но Швабрин силой забрал Машу и посадил под замок, заставляя выйти за него замуж. Когда же наконец приходит долгожданное спасение в лице Пугачева, девушку охватывают противоречивые чувства: она видит перед собой убийцу своих родителей и в то же время своего избавителя. Вместо слов благодарности «она закрыла лицо обеими руками и упала без чувств».
Пугачев отпустил Петра с Машей, и Гринев отправил ее к родителям, которые хорошо приняли девушку.
Ярко раскрывается характер Маши Мироновой после ареста Гринева. Она сильно переживала, так как знала настоящую причину ареста и считала себя виновной в несчастьях Гринева, Маша отправляется в Петербург. Она решительно настроена добиться освобождения любимого, чего бы ей это ни стоило. Встретившись случайно с императрицей, но не зная еще, кто эта женщина, Маша открыто рассказывает ей свою историю и причины поступка Гринева. Именно в этой встрече по-настоящему раскрывается характер скромной и робкой русской девушки, нашедшей в себе достаточно силы, твердости духа и решительности, чтобы отстоять правду и добиться оправдания своего ни в чем не виновного жениха. Вскоре ее вызвали ко двору, где и объявили об освобождении Петра Андреевича. Прочитав произведение, мы понимаем, что образ Маши Мироновой был дорог и близок А.С. Пушкину, он восхищается силой характера Маши, поэтому повесть названа в её честь.

Билет №2

1. В настоящее время существует много различных телепередач: политических, юмористических, развлекательных, спортивных, познавательных, кулинарных. Мне особенно нравятся передачи о животных и путешествиях. В свободное от учёбы время я с удовольствием слежу за жизнью животных на канале «Энимал-плэнэт» или совершаю увлекательное телепутешествие с ведущими канала «Дискавэри». Я интересуюсь жизнью на планете Земля, в жизни , может быть, невозможно объехать все страны, а с помощью телепередач я за один вечер могу перенестись в разные уголки нашей прекрасной планеты, узнать много нового и интересного, в частности, о повадках редких животных, об их образе жизни, а также о традициях разных народов, интересных климатических особенностях экзотических стран. Мне нравится проводить свободное время с пользой и узнавать что- то новое и интересное. В этом мне помогают познавательные телепередачи.

2. В двусоставных предложениях грамматическая основа состоит из двух главных членов- подлежащего и сказуемого. В односоставных предложениях основа состоит из одного главного члена- подлежащего или сказуемого. Одного главного члена достаточно для понимания смысла предложения. По форме главного члена односоставные предложения делятся на 2 основные группы: 1) с главным членом- сказуемым, 2) с главным членом- подлежащим. Сравните: 1) Вечереет. 2) Вечер.

К первой группе относятся определённо-личные, неопределённо-личные, обобщённо-личные и безличные предложения, а ко второй — назывные.
Определённо-личные предложения
— это предложения, обозначающие действия или состояния непосредственных участников речи — говорящего или собеседника. Поэтому сказуемое (главный член) в них выражается формой 1-го или 2-го лица глаголов единственного или множественного числа.(Чему смеётесь? Над собой смеётесь!)
Неопределённо-личные предложения — это односоставные предложения, которые обозначают действие или состояние неопределённого лица; деятель в грамматической основе не назван, хотя и мыслится лично, но акцент сделан на действии. В роли главного члена таких предложений выступает форма 3-го лица множественного числа (настоящего и будущего времени изъявительного наклонения и повелительного наклонения) или формы множественного числа (глаголов прошедшего времени и условного наклонения или прилагательных): говорят, будут говорить, говорили, пусть говорят, говорили бы; (им) довольны; (ему) рады. (На селе поговаривают, будто она совсем ему не родственница... )
Обобщённо-личные предложения занимают особое место среди односоставных предложений. Это объясняется тем, что обобщённо-личные предложения не имеют собственных форм, и основным критерием их выделения является смысловой признак.
Значение обобщённости может быть свойственно предложениям разной структуры: И какой же русский не любит быстрой езды ; В поисках слов нельзя пренебрегать ничем ; Сердцу не прикажешь .
Безличные предложения — это односоставные предложения, в которых говорится о действии или состоянии, возникающем и существующем независимо от производителя действия или носителя состояния. Особенностью грамматического значения безличных предложений является значение стихийности, непроизвольности выражаемого действия или состояния. Оно проявляется в самых различных случаях, когда выражается: действие (Лодку сносит к берегу); состояние человека или животного (Мне не спалось; Ему холодно); состояние окружающей среды (Темнеет; Тянет свежестью); «состояние дел» (Плохо с кадрами; Нельзя откладывать эксперименты) и т. д.
Главный член может быть выражен:
1) формой 3-го лица единственного числа безличного или личного глагола: Светает!..; Пахнет весною;   2) формой среднего рода: Не хватило хлеба даже до святок. 3) словом нет (в прошедшем времени ему соответствует форма среднего рода было, а в будущем — форма 3-го лица единственного числа — будет): И вдруг сознанье бросит мне в ответ, что вас, покорной, не было и нет. 4) категорией состояния  (составное именное сказуемое): И скучно, и грустно... 5) сочетанием слова категории состояния с инфинитивом (составное глагольное сказуемое): Пора вставать: седьмой уж час. 6) кратким страдательным причастием среднего рода (составное именное сказуемое): У меня не прибрано!..             7) инфинитивом: Вам не видать таких сражений!
Назывные (номинативные) предложения — это односоставные предложения, в которых утверждается существование, бытие предметов или явлений. Грамматическая основа назывных предложений состоит только из одного главного члена, по форме сходного с подлежащим: главный член назывных предложений выражается именительным падежом существительного (одиночным или с зависимыми словами), например: Шум, хохот, беготня, поклоны, галоп, мазурка, вальс...

3.Во глубине сибирских руд
     Храните гордое терпенье,
     Не пропадет ваш скорбный труд
     И дум высокое стремленье.
          Несчастью верная сестра,
     Надежда в мрачном подземелье
     Разбудит бодрость и веселье,
     Придет желанная пора:
          Любовь и дружество до вас
     Дойдут сквозь мрачные затворы,
     Как в ваши каторжные норы
     Доходит мой свободный глас.
          Оковы тяжкие падут,
     Темницы рухнут - и свобода
     Вас примет радостно у входа,
     И братья меч вам отдадут.

    Трагический 1825 год- восстание декабристов, последующие тяжелые годы не смогли подавить в Пушкине страстной жажды свободы, надежды на ее достижение. В 1827 году он пишет послание «В Сибирь» и передает его с женой декабриста Н. Муравьева, которая отправилась к мужу, чтобы разделить его судьбу. Среди декабристов было много друзей А.С. Пушкина. Весть о разгроме и арестах он воспринял как личную трагедию. Послание написано в высоком стиле, в нем много абстрактных образов: Несчастье, Надежда, Свобода, Любовь, Дружество. Автор рисует мрачное пространство, в котором оказались герои: «мрачное подземелье», «каторжные норы», «оковы тяжкие», «темницы». Эти образы создают трагическую атмосферу несчастья, постигшего друзей поэта. Однако лирический герой уверен, что у несчастья всегда есть верная сестра – надежда. И он надеется, он верит в человека, в борца, который способен в самых тяжелых условиях сохранить в себе «гордое терпенье», верность своим идеалам, «дум высокое стремленье». Герой уверен, что «любовь и дружество», «свободный глас» единомышленника способны поддержать ссыльных, помочь им переносить все тяжести каторги. Он также уверен, что рано или поздно справедливость восторжествует. Финал стихотворения звучит оптимистично, он полон надежды и веры. Известно, что декабристы получили послание поэта, и оно действительно очень поддержало их, было одним из немногих радостных событий их каторжной жизни.

Билет №3

1. Ничто на земле не может быть ближе, милее, чем малая родина. У каждого человека есть своя родина. У одних- это большой город, у других - маленькая деревенька, но все люди любят ее одинаково. Некоторые уезжают в другие города, страны, но ничто не заменит ее. Родина не обязательно должна быть большой. Это может быть какой-нибудь уголок вашего города, поселка. Ах, как я люблю свой родной город. Как же можно не гордиться мне своей родиной? Она принимает меня в свои объятия, всегда ласкова со мной, приветлива. Как хорошо дышится мне у нее в гостях. Мы уходим, умираем, а наша родина всегда живет. Приходят другие, и она становится родной им, живет в каждой капле росы поутру, в тихой иве у реки, в широких, вольных полях. Когда мне плохо, я всегда иду к реке. Мне кажется, что природа слушает и понимает меня. Она хороший слушатель. Она только поймет и не будет критиковать. За рекой через дорогу стоит величавый лес. Когда наступает вечер, лес покрывается розовой краской. Возникает ощущение, что все это я уже где-то видела, чувствовала этот приятный душе запах, но вот только где, не помню. Хочется, чтобы время остановилось, но оно беспощадно движется вперед. Мы растем, взрослеем, но вот малую свою родину мы не когда не забудем. Мы будем любить и чтить ее до последних дней своей жизни.

2. Безличные предложения — это односоставные предложения, в которых говорится о действии или состоянии, возникающем и существующем независимо от производителя действия или носителя состояния. Особенностью грамматического значения безличных предложений является значение стихийности, непроизвольности выражаемого действия или состояния. Оно проявляется в различных случаях, когда выражается: действие (Лодку сносит к берегу); состояние человека или животного (Мне не спалось; Ему холодно); состояние окружающей среды (Темнеет; Тянет свежестью); «состояние дел» (Плохо с кадрами; Нельзя откладывать эксперименты) и т. д. Главный член может быть выражен: 1) формой 3-го лица единственного числа безличного или личного глагола: Светает!..; Пахнет весною;   2) формой среднего рода: Не хватило хлеба даже до святок. 3) словом нет (в прошедшем времени ему соответствует форма среднего рода было, а в будущем — форма 3-го лица единственного числа — будет): И вдруг сознанье бросит мне в ответ, что вас, покорной, не было и нет. 4) категорией состояния  (составное именное сказуемое): И скучно, и грустно... 5) сочетанием слова категории состояния с инфинитивом (составное глагольное сказуемое): Пора вставать: седьмой уж час. 6) кратким страдательным причастием ср. р. (составное именное сказуемое): У меня не прибрано!7) инфинитивом: Вам не видать таких сражений!

3. Крылов Иван Андреевич [1769 , Москва, — 1844, Петербург], русский писатель, баснописец, журналист. Родился в семье армейского офицера. Детские годы прошли на Урале и в Твери . Рано узнал материальные лишения, ещё подростком вынужден был поступить на службу подканцеляристом. Переехав в Петербург (1782), был мелким чиновником в Казённой палате. Отсутствие систематического образования восполнял самостоятельным изучением литературы, математики, французского и итальянского языков. В 14 лет написал комическую оперу "Кофейница" (1782), в которой живо изобразил нравы провинциальных крепостников. В 1786—88 созданы комедии "Бешеная семья", "Сочинитель в прихожей", "Проказники", высмеивающие пустоту и развращённость столичного дворянства, и трагедия "Филомела", направленная против деспотизма. В 1789 К. предпринял издание журнала "Почта духов", в котором печатал свои сатирические письма, смело обличавшие пороки дворянского общества, злоупотребления бюрократического аппарата. В журналистской деятельности, а также в повести "Каиб" (1792) и др. прозаических произведениях К. выступил как продолжатель просветительной сатиры Н. И. Новикова. Смелая сатира К. вызвала недовольство Екатерины II — писателю пришлось прекратить литературную деятельность и на несколько лет скрыться в провинции. В 1799—1800 написана злая антиправительственная "шуто-трагедия" "Трумф" ("Подщипа"), которая распространялась в рукописных списках. Лишь в 1806 К. смог вернуться в Петербург. В 1806—07 написал комедии "Модная лавка" и "Урок дочкам", высмеивавшие галломанию дворянства и имевшие большой успех. В 1812—41 служил помощником библиотекаря в императорской Публичной библиотеке. В 1809 вышла 1-я книга басен, обозначившая начало активной работы К. как баснописца.

Басни К. стали "... книгой мудрости самого народа" (Гоголь Н. В. Подлинная народность, живописный и неиссякаемый по своему богатству язык делают творчество К. вершиной развития русской басни. А. С. Пушкин отмечал глубокое национальное своеобразие басен К., которое видел в "... веселом лукавстве ума, насмешливости и живописном способе выражаться..." . В отличие от своих предшественников, у которых в басне главенствовал дидактический момент — мораль, К. создал басню-сатиру, басню - комедийную сценку.  В этом заключались задатки реалистического подхода писателя к действительности. Басни К. выразили отношение народных масс к социальной несправедливости, а многие из них прямо направлены против деспотизма самодержавной власти и хищничества чиновной бюрократии ("Волки и овцы", "Мор зверей", "Рыбьи пляски" и многие др.). Правда, в таких баснях, как "Конь и Всадник", "Колос", содержавших оправдание смирения перед власть имущими, сказалась непоследовательность политических взглядов К., но главным, непреходящим в его творчестве остаётся глубокий демократизм, выражение нравственного идеала народа, осуждение эгоизма и фальши дворянского общества (басни "Крестьяне и Река", "Листы и корни" и др.). Верой в нравственную силу народа проникнуты его басни, связанные с тематикой Отечественной войны 1812 ("Ворона и Курица", "Волк на псарне", "Раздел" и др.). В противовес традиционному схематизму жанра, условно-аллегорические персонажи басен К. несут в себе реальные черты людей; они включены писателем в широкую панораму русского общества, представляя его различные социальные слои — от царя до пастуха. С баснями К. вошла в русскую литературу живая народная речь. Всё творчество К.-баснописца органически связано с художественным миром русских пословиц, сказок, поговорок; оно и само внесло в сокровищницу национального языка крылатые выражения, многие из которых тоже стали пословицами. Язык басен К. явился примером для А. С. Пушкина, А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя и др. писателей. Образами и меткими выражениями крыловских басен пользовался В. И. Ленин. Басни К. переведены более чем на 50 языков мира.В очень коротенькой басне «Лебедь, Щука и Рак» рассказывается о том, как перечисленные в названии персонажи везли с поклажей воз:

  Когда в товарищах согласья нет,

  На лад их дело не пойдет,

  И выйдет из него не дело, только мука.

  Однажды Лебедь, Рак да Щука

  Везти с поклажей воз взялись

  И вместе трое все в него впряглись;

  Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу!

  Поклажа бы для них казалась и легка:

  Да Лебедь рвется в облака,

  Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.

  Кто виноват из них, кто прав - судить не нам;

  Да только воз и ныне там.

Мораль басни в первых трёх строках. 

Билет №4

1. Я считаю, что настоящих друзей у человека может быть 2 или 3. Остальные, на мой взгляд, приятели, хорошие знакомые, товарищи. А именно настоящие друзья- это те, с кем хочется быть и в горе, и в радости. Настоящий друг поддержит тебя, выслушает, поймёт, не станет тебе льстить, а скажет пусть горькую, но правду. У меня есть такая подруга. Её зовут… Она учится со мной… (или живет рядом…). Мне нравится в ней то, что она всегда веселая, никогда не унывает, она оптимист, хорошо учится, у неё есть цели в жизни. Мы любим вместе проводить время (гуляем и т.д.) У нас с ней общие интересы и т.д. Я могу назвать ее настоящей подругой, т.к. она выручила меня в сложной ситуации или…

2. Тире между подлежащим и сказуемым

Тире ставится

Тире не ставится

1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже (с нулевой связкой).

Следующая станцияМытищи; Трижды пятьпятнадцать; Расстояние между поселками – шестьдесят километров.

1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже, но:

а) связка не нулевая (
Брат был умный человек; Война есть безумие);

б) при сказуемом есть сравнительный союз (
как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что, что и др.) (Звёзды будто алмазы; Небо точно море);

в) перед сказуемым стоит частица
не (Бедность не порок);

г) между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово (Сергей, кажется, врач); иногда – наречие (Сергей теперь известный художник), союз (Сергей тоже врач), частица (Март только начало весны);


д) перед сказуемым стоит относящееся к нему дополнение (
Сергей мне сосед);

е) сказуемое предшествует подлежащему (
Прекрасный человек Иван Иванович);

ж) подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот (
Два сапога пара).

2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже.

О решённом говорить – только путать;
Слушать тебя – наслаждение;
Мой долгпредупредить тебя об опасности.

2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже, но порядок слов обратный (сказуемое стоит перед подлежащим) и пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует (Какое счастье сына обнимать!).

Обратите внимание: если пауза есть, то тире ставится и при обратном порядке слов (ср.: Это большое искусствождать).

3. Сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть), это значит (тире ставится перед этими словами).

Поймать ерша или окуня – это такое блаженство;
Понятьзначит простить;
Безумство храбрых – вот мудрость жизни.

3. Перед словами это, значит тире не ставится, если:
а)
значит является вводным словом (в значении следовательно):
Солнечные пятна исчезли; значит, солнце склонилось за полдень;

б)
значит является глаголом в значениях:
1. «означать (о словах, знаках, жестах)» (
Кирджали на турецком языке значит витязь, удалец);
2. «свидетельствовать о чём-то» (
Если я молчу, то это не значит, что я с тобой согласен);
3. «иметь значение, быть существенным» (
Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать);

в)
это является подлежащим, выраженным указательным местоимением: Это (что?) моя дочь; Это (что?) интересно).

Тире не ставится

Тире ставится

1. Подлежащее выражено инфинитивом, сказуемое – наречием на (Курить вредно).

1. Тире ставится между подлежащим, выраженным инфинитивом, и сказуемым, выраженным наречием на , при наличии паузы между главными членами (Это ужаснострусить).

2. Подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое – именительным падежом существительного (Я честный человек).

2. Тире ставится при подлежащем, выраженным личным местоимением, и сказуемом, выраженным именительным падежом существительного:
а) при логическом подчеркивании (
Ягражданин России);
б) при структурном параллелизме предложений (
Мылюди спокойные. Ончеловек беспокойный);
в) при обратном порядке слов (
Герой этого спектакляя).

3. Сказуемое выражено прилагательным, причастием, местоимением-прилагательным (Земля круглая; Ключи мои).

3. Тире перед сказуемым-прилагательным, причастием, местоимением-прилагательным ставится:
а) при логическом и интонационном членении предложения (
Зрачкикошачьи; Вся рыбаваша);
б) при наличии однородных сказуемых (
Ритм жизни училища – четкий, быстрый, военный);
в) при структурном параллелизме частей (
Ночьтёплая, лунасеребристая, звёздыблестящие).

3. Центральным образом является Василий Теркин. Автор постепенно создает портрет Василия. Теркин – обыкновенный солдат:
Характер Василия раскрывается постепенно. На протяжении всей книги автор показывает Теркина с разных сторон. Герой проявляет настоящее мужество и смелость в главе «Переправа». Теркин переплыл в воде, которая «даже рыбам холодна». В этой главе мы видим, что Теркин очень веселый, и даже в трагические моменты юмор не покидает его:
В главе «Два солдата» показан Теркин-труженик. Описана встреча двух солдат. Один старый, солдат первой мировой войны, а другой – молодой. В каждом деле Теркин мастер: он может починить часы, наладить пилу, играть на гармони. Василий уверен в победе:
Но все-таки Теркин не уклоняется от ударов и вступает в поединок с немцем. Василий его люто ненавидит. Осознание того, что вся страна за ним стоит, помогло нашему бойцу победить.
В главе «Кто стрелял?» автор говорит о мужестве Теркина. Василий «не спрятался в окопчик, поминая всех родных», а встал и начал стрелять «с колена из винтовки в самолет». И в этом неравном поединке Теркин выходит победителем. Даже орден ему дали:
В главе «Смерть и воин» описан совсем необычный поединок. Здесь перед Теркиным предстает сама Смерть. Но у нашего бойца такая любовь к жизни, что перед ней отступил и очень страшный противник. Поединок со Смертью – символ бессмертия русского солдата.
Образ главного героя дополняется речевой характеристикой. Василий Теркин простой солдат. А значит и речь у него тоже простая, солдатская, самобытная и остроумная. Много в ней грубых просторечных слов, пословиц, поговорок, солдатских слов: «припечет», «пособите», «каюк», «хоть глаз коли», «еле-еле душа в теле», «это присказка покуда, сказка будет впереди».
Теркин и Твардовский являются земляками.  
А в главе «О себе» боец вспоминает свое прошлое, грустит о прошедших годах. В поэме возникает образ большой родины, которую автор называет «мать-земля моя родная». В этих главах выражена огромная любовь и гордость за Россию. Во многих главах «книги про бойца» вырисовываются суровые будни войны. Автор применяет прием антитезы. Он противопоставляет ужасный рокот самолета мирному жужжанию майского жука. Этот звук у солдат в перепонках. Чтобы передать военный рев и рокот, автор использует прием аллитерации. Он повторяет буквы «р» и «н». За скупыми строками возникает образ автора. Мы узнаем о нем из лирических отступлений и понимаем, что он очень любит своего героя. Он тоже очень любит свою родную Смоленщину. Автор использует разнообразные художественные средства выразительности. Здесь мы можем увидеть и эпитеты, и метафоры, и антитезу, и гиперболы, и олицетворение, и аллитерацию. Высокий идейный смысл, близость к народному поэтическому языку, простота – все это делает поэму подлинно народным произведением. Не только бойцам на войне стало тепло от этого шедевра, но и сейчас оно излучает неиссякаемую теплоту человечности.
Отрывок «Переправа»

Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый,
Снег шершавый, кромка льда...
Кому память, кому слава,
Кому темная вода, -
Ни приметы, ни следа.
Ночью, первым из колонны,
Обломав у края лед,
Погрузился на понтоны
Первый взвод.
Погрузился, оттолкнулся
И пошел. Второй за ним.
Приготовился, пригнулся
Третий следом за вторым.
Как плоты, пошли понтоны,
Громыхнул один, другой
Басовым, железным тоном,
Точно крыша под ногой.
И плывут бойцы куда-то,
Притаив штыки в тени.
И совсем свои ребята
Сразу - будто не они,
Сразу будто не похожи
На своих, на тех ребят:
Как-то все дружней и строже,
Как-то все тебе дороже
И родней, чем час назад.




1. Тургенев о свободе личности и долге
2. пособие поможет тебе Мой дорогой друг упростить этот процесс организовать свою деятельность как можно эффе
3. МК Азовсталь Доменный цех ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ ПЫЛЕПОДАВЛЕНИЯ АЗОТОМ Пр
4. Государственная регистрация ипотеки особенности правового регулирования
5. реферат дисертації на здобуття вченого ступеня кандидата біологічних наук Сімферопол
6. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата географічних наук Льві
7. Вариант 9 1 Choose the correct vrint- Mny cmers in Jpn every yer nd they re very expensive
8. Часть 17 Глина для сухой кожи лицаВ одну чайную ложку жидкого меда добавляем тридцать ~ сорок капелек
9. Конституционно-правовые основы контрольной деятельности
10. Интроверсия ~ это-
11. Экономическая оценка минерально-ресурсного потенциала России
12. тематический анализ Тема Предмет математического анализа
13. Отчет по лабораторной работе Определение коэффициента фильтрации мелкозернистого песка Студ
14. Методика преподавания литературы как наука предмет задачи методы исследования
15. Удаление навоза на молочно-товарных фермах
16. Проектирование автоматизированной системы учета материалов бытовой техники на цеховом складе»
17. Опыт унификации проведения государственных закупок за рубежом
18. Учет основных средств
19. Есть масса поводов восхищаться лифтами
20. Реферат- Георгий Константинович Жуков