Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Определении концепта

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 24.11.2024

Введение

В настоящее время становится очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи различных стран, народов и культур. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. Это выражается в бурном росте культурных обменов и контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Всё это делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях.

Молодым людям и девушкам, выезжающим за границу и преследующим различные цели, недостаточно просто знать язык. Становясь участником любого вида межкультурных контактов, в частности, межнациональных браков, число которых увеличивается с каждым днём, необходимо знать другую культуру, её традиции, нормы поведения и др. Особенно, что вкладывают представители французской и русской культур в такие понятия, как «брак», «семья» и т.д. Всё это обусловливает актуальность изучения нашей темы.

Предметом нашего исследования станет изучение концепта «семья» во французской и русской культурах. В первую очередь мы выясним, какое место занимала семья во Франции и в России в прошлых столетиях, что представляет собой французская и русская семья сегодня, проследим, какие существенные изменения в этой области произошли.

Материалом для данной дипломной работы послужили труды таких исследователей, как Швейгер-Лерхенфельд, Н. П. Лобачёва, М. К. Любарт, Г. А. Заикина, Е. В. Фотеева и многие других.

Необходимо отметить, что наша тема затронута в некоторых работах исследователей. М. К. Любарт изучал концепт «семья» во французском обществе 18-20 веков. Он выделил основные виды семей: простую (малую, супружескую, нуклеарную) семью, состоящую, главным образом, из одной брачной пары (или одного из родителей), с неженатыми детьми или без таковых и сложную (большую, расширенного типа и т.д.), состоящую из двух или более простых семей. Н. П. Лобачёва занималась изучением свадебных обрядов во Франции, выделила наиболее распространённые традиции во французской семье. А. Ф. Швейгер-Лерхенфельд исследовал романскую женщину - француженку, её жизнь, нравы и её положение в обществе. Среди российских литературоведов по данной теме следует назвать В. А. Сухомлинского, В. Ключевского, занимавшимися вопросами брака и семьи, С. Мерцалова, исследовавшего психологическую их сторону, В. Аникина, изучавшего народный фольклор и другие.

Несмотря на всё то, что эти и многие другие исследователи занимались изучением данного вопроса, он остается по-прежнему открытым и требует более глубокого рассмотрения.

Актуальность данной работы обусловливает её цель и задачи.

Цель данной работы состоит в определении концепта «семья» во французской и русской культурах.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

1. Изучить труды отечественных и зарубежных исследователей по данной проблематике.

2. Рассмотреть концепт «семья» в историческом аспекте.

. Определить, как понимается концепт «семья» в современной французской и русской культурах на примере французских и русских пословиц и поговорок.


Глава I. Анализ концепта «семья» в трудах отечественных и зарубежных исследователей

.1 Значение концептосферы при межкультурной коммуникации

Мысль о том, что люди, говорящие на разных языках и принадлежащие к разным культурам, по-разному воспринимают мир, является общепризнанной и уже не требует доказательств. Это один из основных теоретических постулатов, на которые опираются лингвокультурология и этнопсихолингвистика. Вопросы, связанные с соотношением культуры и языка, стали особенно актуальными в последнее время, когда невозможность успешной коммуникации без знания культуры стали очевидным фактом. Исследователи разных направлений и областей знаний пришли к выводу, что культура отражается в сознании человека и определяет особенности его коммуникативного поведения (А.А.Потебня, И.А.Бодуэ де Куртенэ, Е.М.Верещагин). Многочисленные исследования по проблемам межкультурной коммуникации, проводимые как в нашей стране, так и за рубежом, убедительно показывают, что в общении с иностранцами представители любой культуры легко прощают грамматические и лексические ошибки, объясняя это недостатком лингвистических знаний, однако очень чувствительны к нарушению социокультурных норм общения, так как полагают, что они были нарушены преднамеренно с целью нанесения обиды или оскорбления.

В последнее время общепризнанной стала мысль о том, что главной причиной непонимания при межкультурном общении является не различие языков, а различие национальных сознаний коммуникантов, а проблему межкультурного общения следует понимать как «проблему общения разных национальных сознаний». В основе мировидения и мировосприятия каждого народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем, поэтому сознание человека всегда этнически обусловлено. Опосредованный языком образ мира той или иной культуры составляет языковое сознание - «совокупность перцептивных, концептуальных и процедурных знаний носителя культуры об объектах реального мира».

Рассматривая проблемы, связанные с коммуникацией, целесообразно говорить о коммуникативном сознании, под которым понимается «совокупность механизмов сознания человека, которые обеспечивают его коммуникативную деятельность». В особенностях коммуникативного сознания кроется проблема различий в коммуникативном поведении. Для изучения коммуникативного сознания народом большое значение имеет изучение коммуникативных категорий, а также знаний концептов, связанных с его коммуникативной деятельностью. Концептосфера каждого народа имеет свои особенности. Понятие «концепт» имеет в научной литературе разные толкования, и под ним часто понимается разное содержание. Для лингвокультурологических исследований наиболее предпочтительным представляется лингвокультурный концепт, под которым понимается «условная ментальная единица, направленная на комплексное изучение языка, сознания и культуры». Каждое слово имеет фоновое знание. При рассмотрении концепта «семья» в межкультурном аспекте следует исходить из того, что понимание «семьи» в разных культурах различно. В каждой культуре существует свой концепт «семьи». Разное содержание данного концепта находит свое отражение в языке и речи и проявляется в лексико-грамматических, функциональных, прагматических особенностях. [20; 3] Примерами этого могут служить исследования зарубежных и отечественных литераторов по изучаемой тематике.

Известный французский писатель Анри Моруа в своих «Письмах к незнакомке» советует женщинам, стремящимся перевоспитать своих супругов, переделать их на свой лад, смягчить свои усилия (и их мучения) похвалами, подобно тому, как скульптор смачивает глину, прежде чем она уплотняется под его пальцами. Это необходимо потому, говорит он, что ищет в любви, в семье, в своей «пещере» доверия, и прибежища. Но при постоянной критике, особенно резкой, обитель его становится для него полной угроз и ограничений, и он вынужден будет - у себя дома! - обороняться. «Вначале, если он влюблен сильно, очень сильно, он вытерпит это, попробует исправиться, затем, неизбежно вернувшись к своей истинной сущности, станет проклинать свою наставницу. Любовь его поколеблется и угаснет, он начнет ненавидеть женщину, быть может, отнявшую у него самое драгоценное - веру в себя. Так, по вине слишком неопытных женщин в семье возникает тайное озлобление». [29; 152]

Для Стендаля любовь состоит в соревновании между мужчиной и женщиной в том, чтобы доставить друг другу как можно больше радости. Она проявляется в деятельности, направленной на получение собственной радости через радость другого человека. Другими словами, любовь строится на искусстве приносить радость другому человеку.

Вольтер писал: «Брак - самое доброе сокровище людей, когда согласие душ и сердец, чувств, вкусов и характеров стягивает его узы, созданные природой, связанные любовью и облагороженные честью. Ваши дети, драгоценные залы, рожденные от любви, служат новыми узами ее. Такой брак, такой дорогой союз, если он встречается, - само небо на земле».

Для Фонтеня «любовь - самое утреннее из наших чувств». [11; 190]

Наш соотечественник В. Белинский писал: «Брак есть действительность любви. Любить истинно может только созревшая душа, и в таком случае любовь видит в браке свою высочайшую награду и, при блеске венца, не блекнет, а пышнее распускает свой ароматный цвет, как при лучах солнца».

Э. Базен говорил: «У ребенка одна модель мужчины и женщины - его отец и мать. Всегда, в течение всей жизни, сыновьи глаза взирают на наши души». [30; 231]

М. Монтень в «Опытах» пишет: «Любовь не терпит, чтобы руководствовались чем-либо кроме нее, и она с большей неохотой примешивается к союзам, которые установлены и поддерживаются в других видах и под другим наименованием; таков брак; при его заключении родственные связи и богатство оказывают влияние - и вполне правильно - нисколько не меньшее, если не большее, чем привлекательность и красота. Что бы ни говорили, женятся не для себя: женятся ради потомства ради семьи. От полезности и выгодности нашего брака будет зависеть благоденствие наших потомков долгое время после того, как нас больше не станет». [23; 333] В другом месте он отмечает, что «Удачный брак, если он вообще существует, отвергает любовь и все ей сопутствующее; он старается возместить ее дружбой. Это - ни что иное, как приятное совместное проживает в течение всей жизни, полное устойчивости, доверия и бесконечного множества весьма осязательных взаимных целей и обязанностей. Ни одна женщина, которой брак пришел по вкусу, не пожелала бы поменяться местами с любовницей или подругою его мужа. То, что мы видим так мало удачных браков, свидетельствует о ценности и важности брака». [24; 336]

1.2 Концепт «семья» в историческом понимании

Изучение семьи и брака у французов имеет большую научную значимость в силу ряда причин. Это крупнейший народ Европы, вклад которого в сокровищницу мировой культуры не подлежит сомнению. Во многих сферах духовной культуры Франция XVIII - начала XX вв. «задавала тон» в Европе. Во Франции, социальной «мастерской мира», где в рассматриваемый период процессы социального переустройства проходили очень ярко, проявились различные модели брачно-семейной жизни. Они оказали влияние не только на поведение людей в этой стране, но и за рубежом, отождествляясь, порой с новшествами в социальной сфере в целом. Юридические нормы, касающиеся брака и семьи, заданные Кодексом Наполеона, послужили прообразом соответствующего законодательства в большинстве европейских стран.

Проблемам семьи во Франции посвящено немалое количество работ. 70-80-е годы XX века стали своеобразным пиком внимания к этой теме, так как долгое время, вплоть до последних десятилетий XIX века проблемы социальной истории вообще, не говоря о семье, находилось «в тени» политической истории, которой принадлежала ведущая роль во французской исторической науке XIX столетия.

Однако некоторые вопросы брака волновали французскую общественную мысль и в более ранние века. В рабовладельческом и феодальном обществах только мужчины непосредственно входили в систему социально-экономических, производственных отношений. Женщины же были связаны с этой системой лишь через посредство своих мужей. Вместе с тем на мужа возлагались и все обязанности, вся ответственность за семью. Муж в законном порядке объявлялся хозяином всех членов семьи, своих детей. В кодексе Наполеона, в частности, четко отличалось, что «отцом ребенка, зачатого в браке, является муж» - независимо от фактического отцовства. Это породило мужчин обеспечить достоверность своего отцовства и биологически, исключить возможность вступления своей жены в связь с «посторонними» мужчинами. Отсюда - и требование верности от жены, и требования целомудрия от невесты (пояс целомудрия в рыцарские времена на время длительных «командировок» рыцарей и т.д.). Муж нередко даже имел законное право убить свою жену, уличенную в измене (на ранних стадиях классового общества). [6; 220]

В XVIII веке по данной проблематике были написаны книги. Наиболее обстоятельный трёхтомный труд принадлежит Ж.-П. Жиберу - «Церковная традиция и история о таинстве брака». В нём автор излагает теологическую доктрину, рассматривая брак как священное установление. Жибер включается в дискуссии о соотношении божественного и земного начал: кто представляет священное начало в браке - священник, венчающий пару, или сами супруги; как соотносятся между собой таинство брака и брачный контракт; остаётся ли бракосочетание священным, если верным оказывается лишь один из супругов, и т.п. Философия и историография эпохи Просвещения не могли обойти стороной некоторые аспекты проблем брака, семьи, внутрисемейных отношений и воспитания, остро волновавшие тогдашнее общество. М. - Ф. Вольтер (1694-1778) считал брак и семью естественной основой общества и государства, к которым следует относиться с уважением. Он говорил: «Брак - самое доброе сокровище людей, когда согласие душ и сердца, чувств, вкусов и характеров стягивает его узы, созданные природой, связанны любовью и облагороженные честью. Ваши дети, драгоценный залог, рожденный от любви, служат новыми узами ее. Такой брак, такой дорогой союз, если он встречается, - само небо на земле». Ж.-Ж. Руссо (1712-1778) в ряде своих произведений, и, прежде всего в «Новой Элоизе» (1761) и «Эмиле» (1762), даёт образ идеальной, счастливой семьи и показывает, что должно способствовать образованию такого союза. Он говорит о браке как о достойном и священном союзе. [22; 180]

Из плеяды просветителей только позиция Д. Дидро (1713-1784) по этому вопросу кажется неоднозначной. В одном из своих произведений литературно-приключенческого жанра “Supplйment au Voyage de Bougainville” (1796 г.) он критикует брак. Но в “Le pиre de famille” (1758 г.) Дидро, напротив, выступает его поборником. [29; 173] «Женская тема» является одной из самых важных в творчестве известных историков и литераторов братьев Эдмона и Жюда Гонкуров. В их романах (например, «Элиза») поднимается проблема отверженных женщин, оказавшихся на «дне» современного им общества. Дидро заявляет, что подчинение женщины мужчине - тирания, и, следовательно, женщины не могут претендовать на равенство, особенно в области образования. В течение 18 века женщины уделяли большое внимание семье. Ребенок становился предметом сосредоточения деятельности женщин. Власти считали, что ребенок должен находиться в лучших условиях.

Материнская любовь становится ценностью цивилизации и манерой хорошего поведения. Мужчине отводилась роль добытчика, а женщине - хранительницы домашнего очага.

Не менее интересными являются рассуждения относительно «Женской темы» у других литераторов и писателей. Вольтер признаёт власть женщины. Он говорит: (“L’Ingйnu”): “Il faut convenir que Dieu n’a crйй les femmes que pour apprivoiser les hommes”: («Нужно признаться, что Бог создал женщин лишь для того, чтобы сделать мужчин ручными»). Мольер признаёт, что высшее честолюбие женщин состоит в том, чтобы возбуждать любовь. «Все их заботы направлены только на это, и как бы ни была горда женщина, она всё-таки не без удовольствия видит одержанную ей победу». Дидро же того мнения, что существует тайная связь между женщинами, как между священниками одной и той же религии: они ненавидят, но всегда защищают друг от друга. О женской верности он не очень высокого мнения, так как говорит: «Нет ни одной женщины, которая не изменила бы, хотя в мыслях». [42; 541]

Особый интерес для исследователей французской семьи представляют работы фольклористов - так во Франции называлась целая плеяда наблюдателей и фиксаторов народных традиций. «Кельтская академия» (сообщество, основанное в 1804 г.) собирала материал по народной культуре, наблюдения за семейной стороной жизни касались исключительно обрядности, верований и обычаев, распространённых в той или иной местности. С 1882 г. начал выходить специальный журнал «Народные традиции» (“Traditions populaires”), основанный выдающимся ученым Полем Себийо (Paul Sйbillot 1843-1918 гг.).

В XX веке сложилось и развивалось самостоятельное научное направление - изучение обрядовой (фольклорной) стороны жизни семьи. Работы такого вида связаны с именем выдающегося учёного А. Ван Геннепа (1873-1957). Его труд «Учебник по французскому фольклору» современные французские этнологи признают «истинным произведением современной этнологической наукой Франции». [37; 47]

В течение двух десятилетий после 2 мировой войны в большинстве европейских капиталистических странах происходила, по словам английского демографа Дж. Хаджнала, своеобразная «революция» в брачных обычаях. Она проявилась в том, что люди стали вступать в брак чаще и раньше, чем прежде. Существенно сократилась доля, не состоящих в браке, особенно среди женщин, моложе 30 лет, а также доля лиц, не вступивших в брак на протяжении всей своей жизни.

В самом деле, на рубеже века в Дании, например, не состояло в браке 75,0% женщин, в возрасте 20-24 лет, а в 1996 г. - только 45,0%; а в возрасте 45-49 лет соответственно-13,0% и 7,6%. во Франции в начале века не были замужем 58,0% женщин, в возрасте 20-24 лет и 12,0%, в возрасте 45-49 лет, а в 1966 г. соответственно-43,7% и 8,4%. [13; 296]

Миграционные процессы оказывают существенное влияние на воспроизводство населения развитых капиталистических стран, особенно на уровень рождаемости. В 50-60-х гг. Во Францию, ФРГ, Великобританию, Бельгию и некоторые другие государства с низким естественным приростом или даже убылью коренного населения, направились в поисках работы мощные потоки мигрантов из менее развитых европейских стран - Испании, Греции, России, а также из стран Азии и Африки. Переселенцы внесли значительный «вклад» в повышение рождаемости государств-реципиентов. Несмотря на то, что иммиграция внесла свой вклад в уровень рождаемости, последняя всё равно продолжает падать. Опросы, проведённые во Франции, показали, что среднее идеальное число детей в семье снизилось с 2,85 в 1955 г. до 2,70 в 1966г. В отличие от первой пол. XX века, когда снижение рождаемости воспринималось как катастрофа, и раздавались голоса, призывающие принять срочные меры для поощрения рождаемости, современные тенденции протекают в условиях господства концепции невмешательства государства в процесс воспроизводства населения. Однако Франция - единственное исключение. Из всех капиталистических стран только здесь, а также в Люксембурге, официально провозглашён курс и последовательно проводится политика, направленная на поощрение рождаемости.

Другой негативной тенденцией, общей для всех стран, стал резкий рост коэффициента разводимости в течение двух последних десятилетий (60-80-гг.). Во Франции этот коэффициент вырос в 3 раза. Общей для всех стран стала тенденция омоложения развода: коэффициент разводимости молодых мужчин и женщин растут. Во Франции с 1956 по 1972 гг. повозрастные коэффициенты разводимости выросли у мужчин в возрасте от 20 до 24 лет с 1,5 до 3,3 и до 6 в 1978 г., а у женщин - соответственно с 3 до 4,8 и до 8,4. Пик роста коэффициента вступления в повторный брак пришелся на 60-е годы, затем во многих странах началось его снижение. [38; 21]

На рубеже 60-70-ых гг. XX века интерес к феномену семьи в целом во французской науке переживает настоящий бум. Его обусловили поднятые на гребне социальных потрясений конца 60-ых гг. проблемы «кризиса» семьи, ломки «старых» взаимоотношений полов и морали, «молодёжные бунты» и др. явления, заметно изменившие устоявшиеся нормы.

В современных западных странах (во Франции в частности), основанных, в том числе на принципе равенства полов, утверждение женщины как субъекта гражданского общественного права спровоцировало среди мужчин 3 типа реакции: появился феминизированный мужчина; мужчина, переживающий глубинные изменения; а также мужчина обороняющийся, в тайне мечтающий о возвращении традиционного мужского права, исчезающего в наши дни.

Во Франции дебаты о правах родителей и, в первую очередь, отцовстве составляют настоящее культурное движение. В наши дни семья больше не сконцентрирована на отце, но, в основном, на концепции ребенка как субъекта права. Место и функции отца являются предметом споров, а ребенок становится предметом общего интереса.

Большинство мужчин, будущих отцов во Франции и др. западных странах присутствуют на эхографии плода, а также при родах. Отныне младенческий период является частью отцовской культуры, что 30 лет назад было еще редчайшим явлением. Но в то же время это не означает, что все отцы уделяют детям много времени. [16; 23]

Концепт отца в наши дни находится на полпути своего развития: между типом отношений, которые когда-то существовали между ними и их собственными отцами (слабое общение), и современными представлениями об отце, чье присутствие в семье более ощутимо. Новый отец сопровождает и направляет своего ребенка в его развитии, тогда как традиционный отец скорее воплощал институционные основы и правопорядок. Постепенно традиционные установки и обряды, утверждавшие роль отца (брак, религия), потеряли свое влияние с появлением возможности разделения между отношениями родители-дети и браком (случай тех семей, где отец не является биологическим отцом), а также появлением раздела между сексуальной жизнью и деторождением (с развитием способов предохранения, абортирования и искусственного зачатия). [19; 18]

Одна из характерных черт работ последнего времени о семье - внимание этнологов и историков к частным вопросам, жизни отдельно взятой семьи и т.д. Для решения такого рода задач ищутся новые источники, ими становятся материалы местных архивов, музеев традиционных искусств. В качестве источников, позволяющих по-новому взглянуть на внутреннюю жизнь семьи, привлекаются фотографии, семейные реликвии, предметы обихода и т.д. Примечательны работы Ф. Лу, посвящённые обычаям, связанным с рождением и вскармливанием ребёнка, уходом за детским телом и т.д., принятыми обращениями между родственниками и т.д. Некоторые аспекты этой темы рассматривались в работах современных отечественных этнографов. Среди них, например, статья Л.В.Покровской и Ю.И.Ивановой «Народы Франции» в монографии «Брак народов Западной и Южной Европы». [25; 37]

В 1990-х годах во Франции наблюдается активное участие женщин в экономической жизни страны. По сравнению с 1960 годами, когда число женщин, занятых в различных сферах деятельности, составляло 6,5 млн., в 1999 г. эта цифра возросла до 11,5 млн. Женщины получают работу чаще, чем мужчины (90% в 2040 г. - таковы прогнозы экспертов).

Женщины стали более активными, чем мужчины. Они умеют совмещать работу, дом и воспитание детей. Сегодня женщины допущены практически во все сферы деятельности: насчитывают 6,3% женщин на руководящих постах 5.000 предприятий, появляются посты в государственных органах, где женщины также проявляют себя.

Начиная с 1993 г. мужская безработица растет по сравнению с женской. Последние занимают руководящие посты, проявляют себя в медицине, праве, сельском хозяйстве, образовании… [18; 12]

Долгое время, оставаясь в тени, занимаясь домашним хозяйством и детьми, в настоящее время женщины завоевывают другие места и входят в частную жизнь общества.

В XX веке все значительно изменилось. Женщины получают гражданские и политические права. Движение феминисток (70-е годы XX века) называют работу по дому эксплуатацией женщин со стороны мужчин. Вовлечение в экономическую сферу становится более интересным, нежели воспроизводство населения. Дом становится местом отдыха. Эта новая модель поведения негативно сказывается на семейной жизни. Возникает проблема: кто будет заниматься воспитанием детей? Увеличивается количество измен со стороны мужей, а женщины легче получают развод. Дети страдают от разрыва с одним из родителей. [18; 14]

Сегодня общепринятым является следующее определение семьи. Семья - это основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной помощью, моральной и правовой ответственностью. Семья - главный институт человеческого общества. Толковый словарь дает следующее толкование концепта «семья»: семья - группа живущих вместе близких родственников. [26; 711] Брак - это свободный, равноправный союз женщины и мужчины, достигших брачного возраста, не состоящих в другом браке, заключенный с соблюдением условий и порядка, установленного законом, и имеющий целью создание семьи. [43; 209]

К наиболее важным функциям семьи и брака относятся следующие:

. Регулирование сексуальных отношений;

. Воспроизводство населения;

. Социализация;

. Забота и защита;

. Социальное самоопределение.

Кроме перечисленных функций семьи, не меньшее значение приобретают функции организации быта, личного потребления, первичная социализация и воспитание детей, психологическая и материально-бытовая поддержка пожилых людей, инвалидов, нетрудоспособных членов семьи. [15; 319]

Нужно отметить, что функции семьи не только определяют место семьи среди других социальных институтов общества, но и позволяют глубже понять его значение как живого, самосохраняющегося на протяжении веков организма, смысл ее существования как в обществе в целом, так и для отдельной личности в частности. [32; 6]

Специфика семьи определяет и своеобразие ее функций. Важнейшая из них - прокреативная - претерпела довольно большие изменения во Франции за период со времен Великой французской революции и до сегодняшнего дня. Сократилась рождаемость в семьях практически всех слоев населения. Это связано с повышением заботы о детях. Таким образом, простое воспроизводство как бы уступило место качественной его стороне. Усиление в репродуктивной функции социализирующего начала привело к росту культуры и образованности молодежи и общества в целом. Возрастает роль гувернеров, учителей, воспитателей. В то же время уменьшается роль бабушек и дедушек в уходе за детьми и их воспитании. Значителен общественный элемент в обучении и воспитании детей, который выражается в появлении частных детский садов и школ типа интернатов.

В крестьянской среде роль семьи и родственников намного выше. Здесь интенсивнее идет передача этнокультурных традиций, что обусловлено большей сохранностью этнических (народных) компонентов культуры и обрядности. В Париже роль этнических традиций, передаваемых семье, гораздо скромнее, а в некоторых случаях (воспитание детей в пансионах) механизм их передачи от старшего поколения младшему нарушен. Функция семьи, касающаяся сексуальной жизни, по-разному развивается в разных семьях в зависимости от отношений супругов, их взглядов на брак, любовь, допустимость внебрачных связей, от общественных стереотипов, принятых в том или ином обществе. Сексуальные отношения во всех слоях общества все меньше являются прерогативой только семьи, хотя и продолжают оставаться значимой ее частью. [17; 23]

Важнейшей функцией семьи является функция экономическая. Основные средства в бюджет семьи продолжают приносить мужчины, но нужно отметить, что возрастает занятость женщин в производстве и других сферах экономики, а, следовательно, увеличивается их доля в доходах семьи. [21;207]

Большинство семей представляют собой некое психологическое целое. Они выполняют функцию защиты и поддержки своих членов.

Характерной для французских и русских семей является еще одна функция - культивирования и передачи последующему поколению определенных черт специфической культуры данного социального слоя: поведения в быту, социуме, к которому они принадлежат, в обществе в целом. [38; 183]

Изучив труды зарубежных и отечественных исследователей по данной проблематике, рассмотрев концепт «семья» в историческом аспекте, можно сделать вывод о том, что на сегодняшний день концепт «семья» претерпел значительные изменения. Понимание концепта «семья» менялось с развитием истории и сменой эпох. В рабовладельческом и феодальном обществах только мужчины непосредственно входили в систему социально-экономических, производственных отношений. Женщины же были связаны с этой системой лишь через посредство своих мужей. На мужа возлагались все обязанности и вся ответственность за семью. Он в законном порядке объявлялся хозяином всех членов семьи, своих детей.

В XVIII - XIX вв. брак рассматривался в качестве священного установления, достойного союза двух любящих сердец. Женщины уделяли большое внимание семье. Ребенок становился предметом сосредоточения деятельности женщин.

В XX в. концепт «семья» изменился. Происходит перераспределение ролей в семье. Усиливается движение «феминисток». Женщины приобретают большую активность, чем мужчины. Они умеют совмещать работу, дом и воспитание детей. Сегодня женщины допущены практически во все сферы деятельности. Следствием этого является увеличение количества разводов и появление повторных браков.


Глава II. Исследование восприятия концепта «семья» во французской и русской культурах на примере пословиц и поговорок

Как известно, восприятие людьми друг друга осуществляется сквозь призму сложившихся стереотипов. Корни возникновения стереотипов лежат в объективных условиях жизни людей, для которых характерно многократное повторение однообразных жизненных ситуаций. Это однообразие закрепляется в сознании человека в виде стандартных схем и моделей мышления. Стереотипы содержат в себе общественный опыт людей. Чтобы понять менталитет другой культуры, необходимо обратиться к народному фольклору, в котором наиболее ярко отражены образы и основные черты, присущие представителям иноязычной культуры. История французских и русских фразеологических оборотов и литературы раскрывает многие характерные стороны французского и русского национального быта, давая более полное представление о многовековой жизни этих народов. В процессе анализа фольклора сам собой напрашивается вывод, что пословица - это не просто изречение. Она выражает мнение народа. В ней заключены народная оценка жизни, наблюдения народного ума. Не всякое изречение становилось пословицей, а только то, которое согласовывалось с образом жизни и мыслями множества людей. Такие изречения существуют тысячелетия, переходя из века в век. Пословицы справедливо считают сгустками народной мудрости, то есть тем самым народным опытом, который хранится в языке и передается из поколения в поколение. Таким образом, анализ национального характера на основе пословиц и литературных персонажей является основным подходом к изучению этого вопроса.

В данной работе нами будет проведено исследование концепта «семья» и семейных отношений во французской и русской культурах. Материалом для нашего исследования послужат пословицы, поговорки, высказывания известных деятелей литературы Франции и России. Перед нами стоит задача - определить, что вкладывают в понятие «семья» Франция и Россия. За основу исследования мы взяли теории Э. Холла и Г. Хофстеде в двух аспектах: разделение культур на индивидуалистские и коллективистские и принадлежность Франции и России к культурам маскулинного и феминного типа, так как именно эти два критерия являются основополагающими в изучении концепта «семья» и анализе внутрисемейных отношений.

2.1 Коллективистские и индивидуалистские типы культур

С середины XX века актуальной стала тема диалога и взаимопонимания культур, где все большее значение приобретали вопросы специфики, самобытности и различий культур разных народов. Это и привело к рождению новой науки - межкультурной коммуникации. Данное научное направление возникло в США благодаря практическим интересам американских политиков, бизнесменов, дипломатов, у которых появилась острая необходимость в выяснении причин и решении проблем, возникающих у них при взаимодействии с представителями различных культур. В связи с этим правительство США в 1946 году приняло акт о службе за границей и создало Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл. [7; 9]

Эдвард Холл привлек ученых самых разных специальностей - антропологов, социологов, психологов, лингвистов, которые разрабатывали новые программы тренингов специалистов для работы за рубежом. На первых порах Холл ставил перед собой чисто практические задачи: подготовить дипломатов, политиков, военных к более эффективной деятельности за границей, помочь иностранным студентам и стажерам успешно адаптироваться в других странах, способствовать разрешению межрасовых и межэтнических конфликтов. В результате своих исследований ученый пришел к выводу, что каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения, и поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма.

Впервые термин «межкультурная коммуникация» был использован в книге Э. Холла и Д. Трагера «Культура как коммуникация». В 1959 году Э. Холл выпустил книгу «The Silent Language» («Безмолвный язык»), ставшей програмной для всего последующего изучения межкультурной коммуникации. В своей работе Холл не только убедительно доказал теснейшую связь культуры и коммуникации, но и акцентировал внимание ученых на необходимости исследований не столько целых культур, сколько их отдельных поведенческих структур. Предложенное Холлом понимание культуры и коммуникации стало темой оживленной дискуссии в научных кругах. Именно Холл стал впервые рассматривать общение как вид деятельности, поддающийся изучению, анализу, что позволило ему в дальнейшем развивать свою теорию «культурных моделей взаимодействия». Он анализировал национальные культуры согласно таким параметрам, как время, пространство, контекст и информационные потоки, и описывал типичные черты, которые присущи процессу коммуникации представителей разных культур. [33; 10]  концепт семья культура пословица

Становление и развитие межкультурной коммуникации как научной дисциплины связано с именем голландского социолога Герта Хофстеде. Он полагал, что в силу индивидуальных особенностей психики, социального окружения и соответствующих черт культуры каждый человек по-своему воспринимает окружающий мир, является носителем определенного образа мыслей и потенциальных действий. Подавляющее большинство социальных моделей поведения людей формируется в детском возрасте, поскольку именно в детстве человек наиболее восприимчив к процессам обучения. Как только определенные ощущения, формы мышления и способы действий возникают и закрепляются в сознании индивида, они консервируются и слабо поддаются новациям. Такие механизмы формирования ощущений, мыслей и моделей поведения Хофстеде назвал ментальными программами. Источниками ментальных программ являются культура и социальное окружение, то есть те условия, в которых происходит социализация и инкультурация человека. Это означает, что ментальные программы могут быть исследованы по четырем показателям: «дистанция власти», «коллективизм - индивидуализм», «маскулинность - феминность», «избегание неопределенности».

Данные идеи и представления являются исходными в теории культурных измерений Г. Хофстеде, который одним из первых в социологии культуры попытался использовать статистические данные для анализа культурных ценностей разных народов. Теория культурных измерений базируется на результатах письменного опроса, проведенного в 40 странах мира, за исключением бывших социалистических стран, что объясняет отсутствие упоминаний всех восточноевропейских стран, в том числе и России. Эти исследования позволили установить, что различные феномены культуры могут быть по четырем указанным параметрам, которые на практике выступают в различных комбинациях между собой, что и определяет ментальность соответствующей культуры. [33; 89]

Семье присущи те же характеристики, что и культуре. Для того, чтобы определить принадлежность французской и русской культур к культурам индивидуалистского или коллективистского типа, в первую очередь необходимо изучить отношение представителей Франции и России к концепту «семья». Брак, исторически обусловленная, санкционированная и регулируемая обществом форма отношений между мужчиной и женщиной, устанавливающая их права и обязанности по отношению друг к другу и к детям. От характера брачных отношений в значительной мере зависит воспроизводство населения, физическое и духовное состояние новых поколений. В браке упорядочивается и реализуется естественная потребность людей в продолжении рода, преобразованная социальными условиями и культурой.

Семья, основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной моральной ответственностью и взаимопомощью, «отношение между мужем и женою, родителями и детьми».

Семья как социальный институт, взаимодействуя со всеми общественными сферами (экономика, политика, право, духовная культура мораль и т. д.), изменяется, прежде всего, под влиянием общественно-экономического процесса, в то же время ее развитие обладает относительной самостоятельностью. [40; 89] Семья является одной из главных ячеек общества, это своеобразный коллектив людей, живущих вместе, сплоченных общими интересами, чувствами и приносящими радость и счастье друг другу. Теории Холла и Хофстеде помогут нам определить принадлежность Франции и России к культурам данного типа.

Разделение культур на индивидуалистские и коллективистские является одним из важнейшим показателей в межкультурной коммуникации, поскольку с его помощью объясняются различия в поведении представителей разных культур.  Существует множество теорий, объясняющих разделение стран на индивидуалистские и коллективистские. Они основаны на географических, религиозных, климатических различиях и особенностях исторического развития. Измерение культур по признаку «коллективизм - индивидуализм» призвано показать степень, до которой та или иная культура поощряет социальную связь в противоположность индивидуальной независимости и опоре на собственные силы и тем самым объяснить отличия в поведении представителей разных культур. [33; 91]

Подавляющее большинство людей живет в обществах, в которых интересы группы превалируют над интересами индивида. Такие общества называются коллективистскими. Причем, речь идет не о власти государства над индивидом, а именно о власти группы. Самая первая группа, в которой оказывается человек с рождения, - это его семья. В большинстве коллективистских обществ семья состоит из довольно большого количества людей, живущих под одной крышей. В нее могут входить не только родители и их дети, но также дедушки, бабушки, дяди, тети и прочие родственники. Такие образования называются большими семьями или семейными кланами. Если дети вырастают в семьях такого типа, то они учатся воспринимать себя как часть «мы-группы», причем, подобные отношения считаются естественными. «Мы - группа» отличает себя от других групп в обществе и является источником создания собственной идентичности. Между индивидом и группой изначально развиваются отношения зависимости. «Мы - группа» служит защитой для индивида, от которого в ответ требуется постоянная лояльность в отношении группы. Нарушение лояльности считается тяжким проступком в коллективистских культурах. В большинстве коллективистских культурах прямая конфронтация с другими людьми считается невежливой и нежелательной. Слово «нет» говорится реже, чем в индивидуалистских культурах, поскольку само слово уже означает конфронтацию. Обтекаемые ответы типа «возможно, вы правы», или «мы подумаем» считаются более вежливыми и приемлемыми. В таких обществах не существует «личного мнения». Личное мнение полностью определяется мнением группы. Если появляется какая-либо новая тема, в отношении которой еще не выработана четкая групповая позиция, то собирается своеобразный совет группы, где и формулируется групповое мнение. [7; 245]

В то же время меньшая часть людей на планете живет в обществах, в которых интересы индивида преобладают над интересами группы. Эти общества и их культуры носят название индивидуалистских. В таких обществах семьи включают только родителей и их детей. Такой тип семей называют малыми (или нуклеарными) семьями. Если дети вырастают в малых семьях, то они быстро учатся воспринимать свое «я» отдельно от других людей. Это «я» определяет личную идентичность человека и отделяет его от других «я». Цель воспитания состоит в том, чтобы сделать ребенка самостоятельным, то есть научить независимости, в том числе и от родителей. Более того, ожидается, что как только цель воспитания будет достигнута, ребенок покинет родительский дом. Нередко случается, что, уходя из дома, дети сводят контакты с родителями до минимума или даже прерывают совсем. В индивидуалистских обществах люди движимы главным образом личными интересами и интересами ближайших членов семьи. Основными ценностями индивидуалистских обществ являются уважение прав человека и высокая ценность человеческой жизни. В коллективистских обществах каждый индивид включен в некое сообщество. Коллективизм означает, что каждый соблюдает интересы своей группы и не имеет мнений и убеждений, отличных от принятых в группе. А в обмен на это группа или ее руководитель должны защищать своих членов, когда им что-то угрожает.

Важнейшее научное открытие заключается в том, что так называемый рейтинг индивидуализма в стране статистически коррелирует с уровнем благосостояния населения в стране. Считается, что индивидуалистские культуры способствуют самореализации их членов. Главная цель жизни человека - это самоактуализация. Каждая личность обладает талантами и способностями. Актуализация этих возможностей рассматривается как высшая цель. Стремление к самореализации сопровождается субъективным чувством правоты и хорошего личностного самоощущения. В индивидуалистских культурах личная, или Я - идентичность, превалирует над групповой, или Мы - идентичностью, которая является определяющей для личностного поведения в коллективистских культурах. Индивидуализм напрямую ассоциируется со словом «свобода», которое в свою очередь означает независимость от какого бы то ни было диктата. Представители индивидуалистских культур воспринимают общество не как взаимосвязанную и взаимозависимую систему, а как некий конгломерат индивидуумов, где каждый несет ответственность лишь за себя. Коллективистские культуры предполагают нивелирование, усреднение людей, подчинение своих желаний требованиям коллектива, растворение своего «я» в «мы».

В коллективистском типе культур личность определяется через принадлежность к определенным группам, которые влияют на разные типы социального поведения. Члены индивидуалистических культур эмоционально абстрагируются от членов своей группы и ощущают себя независимыми, автономными личностями.

Итак, индивидуалистической может быть названа культура, в которой индивидуальные цели ее членов не менее, если не более важны, чем групповые, а связи между отдельными личностями не обременены сильными обязательствами действовать совместно. Ключевое понятие индивидуалистической культуры - культ личности, уважение к потребностям чувствам отдельного человека и игнорирование коллектива. Соответственно, и все системы - экономика, политика, культура - направлены на максимально полное обслуживание индивидуума. Коллективизм характеризуется тем, что в ней групповые цели превалируют над индивидуальными, люди проявляют изначальную заинтересованность в крепко связанных и сплоченных группах. Коллективистская культура определяет образ жизни и манеру поведения людей. Акцент делается на чувстве зависимости и тесной связи с той или иной группой, в то время как в индивидуалистических культурах предпочтение отдается независимости и самостоятельности. [7; 246]

Семья является одной из основных ячеек общества. Это союз двух любящих сердец, скрепленный взаимным уважением, это еще и союз плоти и души.

Семья является главным месторождением счастья для человека, самой сильной защитой от жизненных стрессов, она также является оазисом для души.

Семья - это не просто родственники, которые живут вместе, это люди, сродненные и чувствами, и интересами, отношением к жизни, тем, что они помогают друг другу в хозяйстве, в уходе за детьми, а главное, по-настоящему помогают друг другу делаться интереснее, лучше. Примерами этого служат пословицы и поговорки:

Французская культура

Русская культура

Le mariage est une chose impossible et et pourtant la seule solution

Когда нет семьи, так и дома нет

Le mariage tel qu’il est une singuliиre chosese mais aprиs tout , on n’a encore rien  trouvй de mieux

Вся семья вместе, так и душа на месте

«Je tiens mariage le plus beau et le plus  sыr йtat qui soit au monde» (M. D’Angoulкme)

В семье и каша гуще

Женаты - богаты, холосты - бедны

В семье любовь да совет, так и нужды нет

«Счастлив только тот, кто счастлив у  себя дома» (Л. Толстой)

Можно сделать вывод о том, что в русской культуре пословиц и поговорок о ценности и значимости брака и семьи в жизни человека больше, чем во французской культуре. Для русского человека семья - это та первичная среда, где человек творит добро, это место, где его согреют теплом души, где он всегда сможет найти понимание и заботу, ощутить любовь и ласку близких ему людей. Во французской же культуре нами было найдено всего 2 поговорки и 1 высказывание о важности и ценности брака. Это говорит о том, что для представителей данной культуры понятие «семья» изменилось. В настоящее время брак далеко не всегда носит положительный характер и является самой главной ценностью в жизни, а наоборот, свободная любовь и свободные отношения приобретают большую значимость.  Как правило, в брак вступают взрослые люди, уже сформировавшиеся под влиянием наследственности, семьи и воспитания, своими привычками и вкусами, с определенным жизненным опытом. Поэтому к женитьбе, выбору супруга(ги), нужно подходить серьезно, со всей ответственностью, о чем также свидетельствуют пословицы, поговорки и изречения литературоведов Франции и России:

Французская культураРусская культура

Prenez maison faite et femme а faire

Жениться - не воды напиться

«Il ne faut choisir pour йpouse que la  femme qu’on choisirait pour ami, si elle  йtait homme»(J. Joubert)

Жениться - не лапоть надеть

«Un bon mariage, s’il en est ; refuse la la companie et conditions de l’amour. Il tвche а reprйsenter celles de l’amitiй» (M. Montaigne)

Жениться - не напасть, как  бы женившись не пропасть

«A notre йpoque on ne se marie jamais trиs bien du premier coup, il faut  s’y reprendre»(A. Capus)

Женился на скорую руку, да на  долгую муку

Замуж выходи - в оба гляди

Жену выбирай не глазами, а ушами

Ранняя женитьба - видимая беда

Не торопись, девка, замуж: хорошо - наживешься, а худо - наплачешься

Гляди семью, откуда берешь жену

Выбирай жену не в хороводе, а в огороде

«Не утешайся трескучей фразой, что с с милым и в шалаше - рай. Брак - это  не только духовный, но и  материальный союз. Собираясь  создать семью, подумай, насколько  ты независим материально, сумеешь ли ты одеть, укрыть и накормить свою подругу» (В.А. Сухомлинский)

«В семейной жизни, храня  свое достоинство, надо уметь уступать друг другу» (В.А. Сухомлинский)

На основе сопоставительного анализа пословиц, поговорок и высказываний известных деятелей литературы Франции и России можно сделать вывод о том, что для представителей французской и русской культур существуют различия в понятии «семья». Для представителей русской культуры брак заполняет все существование человека. Поэтому он подходит к женитьбе со всей серьезностью, о чем свидетельствует большое число народных изречений. Для русского человека брак и семья - это ценности на всю жизнь. Ведь именно в семье человек меняется, становится лучше. В браке ни на минуту не прекращается взаимное воспитание и самовоспитание человека. Во французской культуре нами было найдено всего 4 высказывания относительно данной проблематики. Это свидетельствует о том, что в данной культуре брак не заполняет все содержание жизни человека, а наоборот нередко становится силой, разрушающей узы любви и дружбы между партнерами.

Однако во французской и русской культурах существует ряд пословиц, поговорок и высказываний известных литературоведов, касающихся отрицательного отношения представителей двух культур к понятию семьи и брака:

Французская культура

Русская культура

C’est plus facile d’кtre un amant qu’un  mari , parce que c’est plus difficile  d’кtre spirituel chaque jour que de  plaisenter de temps en temps

Брал жену денечек, а плакал годочек

C’est plus facile d’aimer toutes les femmes que d’aimer une seule

«Друг мой, брак- это нравственная  смерть всякой гордой души,  всякой независимости» («Бесы», Н.Ф.Достоевский)

Qui femme a guerre a

Девка красна до замужества

«Tous les maris sont laids» (Ch. Montesquieu)

Жениться - не напасть, как  бы женившись не пропасть

«Amants agneaux deviennent maris loups» (J. De Benserade)

Женился на скорую руку, да на  долгую муку

«De toutes les choses le mariage йtant la  plus bouffonne»(P. Beaumarchais)

Ранняя женитьба - видимая беда

«Celui qui a inventй le noeud du mariage a trouvй un bel et spйcieux expйdient pour  se venger des humains, une chausse- trape ou un filet pour attraper les bкtes, et puis les faire languir а petit feu»(P. Borel)

«Trиs souvent, la seule chose qui sйpare  un homme charmant d’une femme charmante, c’est qu’ils sont mariйs ensemble»(R. De Flert)

«Ne pourrait-on dйcouvrir l’art de se faire aimer de sa femme?»(J.De la Bruyиre)

«Les hommes et les femmes conviennet rarement sur la mйrite d’une femme: leurs intйrкts sont  trop diffйrents»(J. De la Bruyиre)

«De nos jours le divorce est une cйrйmonie aussie respectйe que la cйrйmonie du mariage»(A. Salacrou)

«L’amour plaоt plus que le mariage, par la raison que les romans sont plus amusants qur l’histoire»(N. De Chamfort)

«Faire consister la force du mariage  dans celle de l’amour c’est aller  jusqu’а mйconnaоtre l’esprit de  cette institution» (E. De Senancour)

На основе сопоставительного анализа можно сделать вывод о том, что и во французской и в русской культурах у понятия «семья» существуют минусы. Однако в русской культуре нами было найдено небольшое количество пословиц и изречений об отрицательной стороне брака. Во многих случаях - это скорее всего советы относительно вступления в брак. Это еще раз доказывает о важности этого института в жизни представителей русской культуры. Еще одной отличительной чертой является отсутствие пословиц и поговорок в русской культуре о роли любовника(цы). Во французской же культуре этой роли уделено большое внимание. Она нередко становится главнее роли супруга(ги) в жизни. В данной культуре большее значение приобретают свободные отношения, а узы брака являются силой, способной их разрушить.

На основе проведенного исследования можно сделать вывод о том, что Франция и Россия принадлежат к культурам коллективистского типа. Во-первых, это объясняется сплоченностью представителей этих двух культур внутри каждой из них, что находит подтверждение в народных изречениях (Вместе мы - сила!, Друзья наших друзей - наши друзья, Один в поле не воин, Один и в каше утонет, Не имей сто рублей, а имей сто друзей, В согласном стаде и волк не страшен, Либо в кон, либо вон, Одна пчела не много меду натаскает, Homme seul est viande а loup, Qui n’a point d’amis ne vit qu’а demi, Mieux vaut ami en place qu’argent en bource (= Mieux vaut manquer d’argent que d’ami), Ne laissez pas croitre l’herbe sur le chemin de l’amitiй, L’homme sans abri est un oiseau sans nid, Un homme est bien fort sur son palier). Во-вторых, отношением представителей Франции и России к концепту «семья». Семья играет важную роль в жизни представителей Франции и России. Супружество дает человеку совершенно новое положение в жизни: он становится хозяином своей семьи, не просто человек-остров, а как бы часть архипелага, и от него зависит, каким будет будущее семьи. Слияние любящих душ вселяет стремление давать радость себе и близким, делить их горести, помогать в тяготах, становиться единым целым. Недаром в пословицах говорится:

Муж - голова, жена - душа

Муж да жена одна душа

У мужа и жены мысли одни

Муж и жена из одного кремня искры

Муж и жена - одна сатана

Муж и жена - одно тело, одно дело, один дух

Муж крепок по жене, а жена крепка по мужу.

Для представителей французской культуры брак также, с одной стороны, является одной из главных ценностей в жизни человека и занимает важное место в ней: Le mariage tel qu’il est une singuliиre chose mais aprиs tout , on n’a encore rien trouvй de mieux.

Нами было отмечено, что далеко не всегда семья носит положительный характер. Большинство высказываний касаются отрицательной стороны брака. Брак все чаще ассоциируется с силой, разрушающей любовь и дружбу между партнерами, вызывающей взаимную неприязнь, ненависть и отдаление друг от друга. Роль любовника(цы), ни к чему не обязывающая, оказывается важнее, чем отягощение семейными обязательствами и ответственностью за членов семьи. Не каждый готов пожертвовать своей свободой ради уз брака, которые, связывают по рукам и ногам:

«C’est plus facile d’aimer toutes les femmes que d’aimer une seule»

«L’avantage d’кtre cйlibataire, c’est que lorsqu’on se trouve devant une trиs jolie femme, on n’a pas а se chagriner d’en avoir une laide chez soi»(P. Lйautaud)

«On n’est pire ennemi que ses proches»(Bible)

«Aujourd’hui, il n’y a plus que les prкtres qui veulent se marier»(L. De Vilmorin).

2.2 Маскулинность-феминность

Мы изучили значение концепта «семья» во французской и русской культурах. Мы выяснили, что семья занимает важное место в данных культурах. Еще одним важным аспектом нашего исследования является определение принадлежности Франции и России к культурам феминного и маскулинного типа. Нами будет проведен анализ внутрисемейных отношений в данных видах культур. В нашем анализе нам поможет теория Э. Холла и Г. Хофстеде.

Каждое общество по родовому признаку состоит из мужчин и женщин. Биологические различия между мужчинами и женщинами одинаковы во всем мире, но их социальные роли в обществе лишь в малой степени объясняются биологическими различиями. Многие виды поведения, которые не связаны непосредственным образом с проблемой продолжения рода, считаются в обществе типично мужскими или женскими. Однако те виды поведения, которые считаются характерными для того или иного пола, меняются от культуры к культуре.

Понятия маскулинность и феминность, согласно Г. Хофстеде, определяют социальные, заранее определенные культурой роли. В качестве критерия разделения маскулинных и феминных культур Хофстеде берет традиционное разделение общества. То есть мужчинам приписывается твердость, ориентация на конкуренцию, соперничество и стремление быть первым. Женщинам предписывается ориентация на дом, семью, социальные ценности, а также мягкость, эмоциональность и чувственность. Согласно такому разделению в маскулинных культурах центральное место занимают работа, сила, независимость, материальный успех и существует ясное разграничение мужских и женских ролей.

В феминных культурах эти признаки считаются не столь важными. На первом плане здесь находятся эмоциональные связи между людьми, забота о других членах общества, сам человек и смысл его существования. В маскулинных культурах у детей поощряется дух соревнования. Честолюбие, самопрезентация. В работе здесь больше ценится результат. В феминных культурах при воспитании детей большее значение придается развитию чувства солидарности и скромности. [7;246].

Для того, чтобы определить принадлежность Франции и России к культурам феминного или маскулинного типа, мы составили таблицу, в которой представили народные изречения обеих культур, касающиеся роли мужчины и женщины в семье:

Французская культура

Русская культура

Les femmes sont capables de tout,  les hommes sont capables de tout le reste

Мир в семье женой держится

On peut s’imaginer l’humanitй  composant seulement des femmes, mais on  ne peut pas s’imaginer l’humanitй  composant seulement des hommes

Добрая жена дом сбережет, а плохая - рукавом разнесет

Un grand avantage de la femme auprиs  de l’homme est la possibilitй instinctive  de deviner vite et inconsciencieusement  les choses que l’homme comprend aprиs  une longue rйflexion profonde

Добрая жена хозяйству научает, а злая - от дома отлучает

La coquetterie est la vйritable poйsie  des femmes

Жена не гусли: поиграв, на стенку  не повесишь

Une femme est un savon pour un homme

Жена не рукавица: с руки не сбросишь

Le royaume de la femme est un royaume de la tendresse, de la dйlicatesse et de la tolйrance

Муж задурит - половина двора сгорит, жена задурит, - и весь сгорит

Sans femmes le dйbut de notre vie serait privй d’aide, le milieu serait privй de  plaisir, la fin serait priveй de consolation

Жена не сбережет, так мужу ни за что  не сберечь

Selon oiseau le nid, selon femme le logis

Добрая жена прибавит разума - ума

C’est la femme qui porte les chausses

Доброю женою и муж честен

На основе проведенного исследования можно сделать вывод о том, что Франция и Россия принадлежат к культуре феминного типа. Для представительниц французской и русской культур на первом месте находятся семья, эмоциональные связи между людьми, забота о членах семьи. В русской культуре роль женщины в семье имеет большое значение:

Доброю женою и муж честен

Добрую жену взять - ни скуки, ни горя не знать

Добрая жена - веселье, а худая - злое зелье

Добрая жена да жирные щи - другого добра не ищи От нее зависит дом, очаг, семейный уют. Еще с древних времен так сложилось, что мужчина был добытчиком, а женщина - хранительница семейного очага: Муж без жены что гусь без воды Муж - голова, жена - шея, куда захочет, туда и повернет Мужик без бабы пуще малых деток сирота Муж без жены что конь без узды Без отца - полсирота, без матери - и вся сирота Вдовец детям не отец: сам сирота   Однако, несмотря на различия обоих полов и их семейных ролей, мужчина и женщина дополняют друг друга, являются как бы равнозначными половинками ореха, о чем также свидетельствуют пословицы и поговорки:

Муж жене - отец, жена мужу - венец

Живут рука в руку, душа в душу

Муж и жена - одна душа

Муж и жена - одно тело, одно дело, один дух

Муж и жена из одного кремня искры

Муж крепок по жене, а жена крепка по мужу

Что касается представительниц французской культуры, на основе пословиц и поговорок можно сделать вывод о том, что женщина также является Божьим созданием, изначально сотворенная для того, чтобы любить, быть хорошей женой и матерью:

La femme est sacrйe, la femme qu’on aime est de deux fois sacrйefidйlitй est la plus terrible vengeance de la femme а l’hommeveut en toute saison кtre dame dans sa maison Однако для француженок возможности не ограничиваются семейными рамками. Ценности перевернулись. Женщина старается стать полностью независимой, она выбирает профессию по своему вкусу. Несмотря на хрупкость и чувствительность, женщина доказала, что является сильной личностью, способной не зависеть от мужчины и подчинить его себе, большую значимость приобретает ее общественная роль, ее место в обществе, материнство и семья отодвинулись на второй план:

Les faiblesses des hommes font la force des femmes Les femmes sont lйgales de nous en droits, mais il est de leurs intйrкts de ne pas jouir de ces droitshommes parlent des femmes ce qu’ils veulent, les femmes font avec les hommes ce qu’elles veulent

Les hommes sont sыrs de la faiblesse des femmes, mais ils sont les esclaves de celles-ci Все это объясняется условиями времени и истории страны.

Во второй главе мы рассмотрели концепт «семья» и семейные отношения во французской и русской культурах. Материалом нашего исследования послужили пословицы, поговорки и высказывания литературоведов обеих стран. Мы выяснили, что Франция и Россия относятся к культурам, в которых на первом месте стоят семья, семейные ценности, поддержание эмоциональных связей между членами семьи, а также забота о них. На материале проведенного анализа можно сделать вывод о небольших различиях в понимании брака во Франции и России, в частности об изменении концепта «семья» во французской культуре в настоящее время. Для представителей русской культуры семья и брак по-прежнему остаются главными ценностями в жизни человека. В русской культуре институт брака остался прежним, о чем свидетельствуют пословицы, поговорки и высказывания известных литературоведов. Во французской же культуре изменился подход в понимании «семьи». Наблюдается тенденция увеличения количества разводов и появление гражданских браков. В настоящее время мужчина не является главой семьи, чье слово становится законом для всех ее членов. В связи с экономическими, политическими и социальными преобразованиями изменяется роль женщины в семье. Возрастает роль женщины в обществе, она стремится утвердиться во многих сферах общественной деятельности и занять высокое положение. Следствием этого является увеличение количества разводов.


Заключение

В данной работе мы исследовали концепт «семья» во французской и русской культурах. На основе проделанной работы можно сделать следующие выводы:

исследовав концепт «семья» в историческом аспекте, сравнив анализ семейных отношений рабовладельческого и современного обществ, проанализировав труды отечественных и зарубежных исследователей по изучаемой проблематике, а также пословицы, поговорки и высказывания известных литературоведов обеих стран, нами было выявлено то, что в настоящее время концепт «семья» не совпадает с таковым в прошлые века. В рабовладельческом обществе семья строилась на основе отношений подчинения главе семьи - мужу, чье слово было законом для всех ее членов и власть которого не имела границ, а в обязанности жены входило ведение домашнего хозяйства и уход за детьми; в эпоху Просвещения вопросами семьи и брака также занимались известные исследователи обеих стран. Брак считался естественной основой общества и государства, к которому следовало относиться с уважением. Брак рассматривался в качестве священного и достойного союза двух любящих сердец.

В XX веке подход в понимании концепта «семья» изменился, о чем свидетельствуют пословицы и поговорки.

Нами был проведен сопоставительный анализ семейных отношений представителей французской и русской культур. Проанализировав пословицы, поговорки и высказывания известных литературоведов Франции и России мы выявили, что французская и русская культуры относятся к таким видам культур, где на первом месте стоят семья и семейные ценности. Однако нами было выявлено, что в России институт брака остался прежним, а во французской культуре происходит переоценка ролей. Сегодня наблюдается тенденция к вступлению в гражданские браки, число которых заметно возрастает. Большее значение приобретают свободные отношения.

На основе пословиц и поговорок мы определили, что во Франции роль женщины в семье существенно меняется. Отныне женщина не является простой домохозяйкой, занимающейся воспитанием детей. Она строит карьеру, утверждает свои позиции в обществе.


Библиография

1. Александрова З. Е. Словарь синонимов рус. яз.: практ. справочник, около 11000 сином. рядов.- 15 изд., стереот.- М.: Рус. яз.- Медиа, 2007 г. - 564 с.

2. Аникин В. Рус. пословицы и поговорки /Под ред. Аникина В. - М.: Худ. лит., 1988 г.- 431 с. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова, литературные цитаты, образные выражения. - М.: Худ. лит., 1986 г.- 526 с.

. Бакалай А. Г. Фразеология и культура речи. Фразеология совр. рус. яз. - Кемерово 1992 г., гл. 11, - 30 с.

. Гак В.Г. Новый французско-русский словарь. - М.: Рус.яз. - Медиа, 2003 г. - 1195 с.

. Голиков М.А. Семья: Книга для чтения: Книга 1. -М.: Политиздат, 1991. - 346 с.

. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебное пособие для вузов/ Под ред. А. П. Садохина.- М.: Юнити-Дана, 2002 г. - 352 с.

. Добровольский Е. В. Нац.-культурная специфика во фразеологии. // Вопросы языкознания. - 1997 г. - 65 с.

. Достоевский Ф. М. «Бесы». Роман в трех частях. «СПИКС» СПб, 1993 г. - 639 с.

. Дубровин М. И. Иллюстрированный сборник пословиц и поговорок на пяти языках. - М.: Росмэн, 1998 г. - 223 с.

. Душенко К.В. Любовь - это дыра в сердце: Изд.3, испр. - М.:Эксмо, 2005. - 384 с.

. Европа. Журнал европ. сообщества. Сент.-окт. 1992 г. - 60 с.

. Заикина Г.А., Фотеева Е.В. Межнациональный брак в массовом сознании // Вестник РАН, 1996. - Т.66 №4. - 350 с.

. Иванченко А.И. Французские пословицы и их русские аналоги. - СПб: КАРО, 2004. - 128 с.

. Кравченко А.И. Социология. Учебное пособие для студентов высш. пед.учеб.заведений. - М.: Академия, 2002. - 416 с.

. Журнал «Лабель Франс», 2002 г. № 47. -48 с.

. Журнал «Лабель Франс», № 43. - апр. 2001 г. - 48 с.

. Журнал «Лабель Франс», № 37. - окт. 1999 г. - 48 с.

. Журнал «Лабель Франс», № 48. - окт. 2002 г. - 48 с.

. Ларина Т. В. Категория вежливости в англ. и рус. коммуникативных культурах: Монография.- М.: Издат.-во РУДН, 2003 г. - 315 с.

. Лебедев П.А. Семейное воспитание: Хрестоматия. Учебное пособие для пед. Вузов. - М.: Академия, 2001. - 408 с.

. Любарт М.К. Семья во французском обществе XVIII - нач. XX в. - М.: Наука, 2005. - 296 с.

. Монтень М. «Опыты». (Антология мысли). Т.1 - М: Эксма. - СПб: Terra Fontastica, 2003 г. - 800 с.

23. Монтень М. «Опыты». (Антология мысли). Т.2 - М: Эксма. - СПб: Terra Fontastica, 2003 г. - 800 с.

24. Николаева И. Свадебные традиции народов мира / Воспитание школьников. - 2003, №4. - 52 с.

. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь рус.яз.: 80 000 слов и фразеол. выражение/ Рос.Акад.наук. Институт рус.яз., 1996 г. - 906 с.

. Орлянская Т. Г. Национальная культура через призму пословиц и поговорок// Вестник Московского Университета, лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003 г., № 3. - 65 с.

. Панова А.М. Иностранная литература. Журнал. - М., 1974, №1. - 152 с.

. Попов.Н.В. Династические браки и брачная дипломатия в Центр. и Вост. Европе 15-17 вв. Новая и новейшая история, 2000 г. - 190 с.

. Прошин Л.В. Семья: 500 вопросов и ответов. 2 изд. - М.: Мысль, 1994. - 463 с.

. Рецкер Л.И. Французско-русский фразеологический словарь. - М.: Госиздат.иностр. и нац .словарей, 1998. - 1112 с.

. Саран Е. «Как это было», Крестьянка - 2000 г., №6. - 30 с.

. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. / А. П. Садохин - М.: Высш. шк., 2005 г. - 310 с.

. Солодуб Ю. П. К проблеме разграничения пословиц и поговорок в яз. различных типов // Филол. Науки. - 1994 г. - № 3- 76 с.

. Солодуб Ю. П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филол. Науки.- 1990 г. -№6. - 76 с.

. Словарь иноязычных слов и выражений, употребляющихся в рус. яз. без перевода. Бабкин А. М., Шендецов В. В. 2-е изд., испр. СПб.: КВОТАМ, 1994 г., т. 3. - 359 с.

. Смирнова Н. Браки разных народов // Наука и религия, 2003. - №6. - 65 с.

. Торкунов А.В. Современные международные отношения: Учебник для Вузов. - М.:РОССПЭН, 2001. - 583 с.

. Учебный фразеологический словарь русского языка / Е.А. Быстрова, А.П. Окунева, Н.М. Шанский. - М.: Издательство АСТ- ЛТД. 1997 г. - 304 с.

. Фотеева Е. В. «Семья в современном буржуазном обществе». М.: Мысль, 1988 г. - 206 с.

. Харчев А. Г., «Из истории брака». М.- 1989 г., 120 с.

. Швейгер-Лерхенфельд А.Ф. Романские женщины. Женщины, ее жизнь, нравы и общественное положение у всех народов земного шара. - М., 1998. - 650 с.

. Шкатулла В. И. Правоведение, учебн. пособие для студентов неюридич фак. высш. уч. завед. / В. И. Шкатулла, В. В. Надвикова: - 6-ое изд., испр. и дополн. - М.: Изд. Центр «Академия», 2007 г. - 512 с.

. Шувалова С. А. «Свое и чужое » в пословицах и поговорках. // Рус. Речь. - 1998. - №5. - 304 с. E. Genouvrier, C. Dйsirat, T. Hordй Larousse de poche. Dictionnaire des synonymes. - Larousse, 2004. - 745 с.

. Dictionnaire des citations franзaises. Robert Carlier. Louis Lalanne. Larousse. 2001 г. - 660 с.

45. Dictionnaire des proverbes, sentences et maximes par Maurice Maloux. 1960 г. - 628 с.

46. Dictionnaire des expressions et locutions traditionnelles. Larousse. 2006 г. - 448 с.

47. Panorama 3, J. Girardet, J-L. Frйrot, 2001 г. - 160 с.

. Panorama 4, J. Girardet, J-L. Frйrot, 1998 г. - 160 с.




1. тема защиты прав интеллектуальной собственности ИС в Украине [2] 2
2. Статистика и анализ российской аудитории сети Интернет
3. В 1988 г было принято постановление ЦК КПСС впервые признавшее необходимость высшего социологического образ
4. О его происхождении путешествиях смерти наконец о его законах и политической деятельности существуют р
5. Осевое время Мир в VIV вв
6. Микропроцессор КР580ИК
7. Тема 7 Психология мастерства План- Психологическая характеристика знаний умений и навыков
8. статья представляет собой 25 главу книги Дэвида Майстера Делай то что проповедуешь Пер
9. тема Деньги и денежная эмиссия Руководитель ст
10. Введение Бег является одним из популярнейших занятий в мире
11. Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов 39 г
12. тема административного права 2
13. Психология бизнеса Юрий Мороз КРАХ НЛП В БИЗНЕСЕ РостовнаДону ФЕНИКС 2004 ББК88 M80 Мороз Юри
14. Объединение студентов изучающих экономику и управление АЙСЕК 125057 Москва Ленинградский проспект
15. Акватеррариум
16. тема макроекономічних показників та їх застосування в практиці регулювання економіки.html
17.  2013жыл хаттама ЦМК ме~герушісі К
18. Бородин Александр Порфирьевич
19. АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРАВО (конспект лекций)
20. 2.2013 суббота ПРОСМОТРЫ И ЗАЩИТЫ ПРОЕКТА 22