Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
|
Флейтист Тохэй |
|
Жил когда-то флейтист по имени Тохэй. Больше всего на свете любил он играть на своей флейте. Так он играл и жил беспечно, пока не прожил все свое добро. Друзья его покинули; и остался он один со своею флейтой. А флейта у него была знаменитая, таких во всей Японии только три, С нею исходил Тохэй всю страну, побывав дажё в Китае и Индии. И везде его принимали с радостью, слушали его игру и хвалили его искусство. Так провел он в странствиях долгие годы и, наконец, стосковался по старикам родителям. Стал он думать: В глубокой печали пошел Тохэй навестить могилу родителей. Не нашлось никого, кто бы поставил на ней надгробный камень; увидел он на могиле только старое худое ведро. Целый день молился Тохэй на могиле родителей. А потом вернулся к себе и поселился в старом доме один-одинешенек. Только о бедных своих стариках он и думал и грустил целыми днями. Но вот однажды неизвестно откуда пришла к дому Тохэя незнакомая красавица. Смело приблизилась и спрашивает: Не здесь ли живет Тохэй? Здесь, отвечает Тохэй. Меня прислали твои родители, чтобы я была тебе верной женой. Позволь мне у тебя поселиться. Удивился Тохэй. Не знаю, кто ты и откуда, но сама видишь, я последний бедняк, мне тебя и прокормить будет нечем. Нет, не могу я взять тебя в жены! А она ему отвечает: Если ты меня прогонишь, останется мне только умереть от стыда. Ведь я даже домой не смогу вернуться! Смутился Тохэй, а что будешь делать? Пришлось ему согласиться. Вошла красавица в дом, видит, давно тут не метено, и сразу взялась за уборку. Вскоре весь дом так и засиял чистотой. На другой день Достала молодая жена мешочек из-за пазухи, высыпала оттуда несколько монет и говорит мужу: Купи на эти деньги ниток, а останутся лишние купи рису. Тохэй пошел в город, купил ниток, и красавица стала ткать день и ночь. Выткала она картину небывалой красоты и говорит мужу: Поди отнеси мою работу в город и продай за триста рё. Это мандара 1, а на ней изображена богиня Каннон в тридцати трех разных образах. Пошел Тохэй в город и стал выкликать: Смотрите, смотрите, вот мандара, а на ней тридцать три лика богини Каннон. Сбежались горожане, просят: А ну, покажи! Посмотрели и говорят: Да это подлинно диковинка! Невиданной красоты картина! Сколько за нее просишь? Прошу триста рё, отвечает Тохэй. Один богатый купец сразу выложил ему деньги и спрашивает: Кто ты такой? Где добыл такое сокровище? Я бедный флейтист по имени Тохэй, а картину выткала моя жена. Но вот дошло это дело до слуха самого владетельного князя. Князь и говорит своим приближенным: Как это так у бедного флейтиста такая мастерица жена? Она ему неровня! Надо отвести ее в мой дворец. Придумайте какую-нибудь невыполнимую задачу, чтобы можно было отнять жену у Тохэя. Старший вассал отвечает: Это дело нехитрое. Прикажите Тохэю, чтобы он свил тысячу мотков веревки из пепла. А если не сможет, пусть отдаст жену. Хорошо придумано! сказал князь и велел призвать к себе Тохэя. Тохэй встревожился: зачем он князю понадобился? Но делать нечего, пришел он во дворец, Тут князь ему и говорит: Это твюя жена выткала мандару? Искусная она мастерица! Покажи и ты свое уменье: свей тысячу мотков веревки из пепла. И чтоб завтра была веревка готова! А не сможешь значит, такая жена тебе неровня! Приведешь ее ко мне! . Слушаюсь, сказал Тохэй и пошел домой, . «Как же быть? думал он. Что теперь делать?» А дома жена ждет его не дождется: Зачем посылал за тобой князь? Рассказал он жене про свое горе. А она ему говорит: Это дело нехитрое. Купи тысячу мотков веревки. Послушался Тохэй, принес веревки. Сложила жена веревки в ящик, густо-густо обсыпала солью и подожгла. Веревки прогорели, а соль осталась сверху твердой корочкой. Вот и готовы веревки из пепла! Наутро отнес Тохэй веревки из пепла во дворец, Подивился князь, но ничего не поделаешь, пришлось отпустить флейтиста. Однако прошло немного времени, и снова зовут Тохэя. во дворец. Встревожился Тохэй: «Что теперь будет?» А князь ему новую задачу выдумал, похитрее первой, Принеси, говорит, такой барабан, чтобы собой гудел! Грустный вернулся Тохэй домой. Дома жена ждет его не дождется: Зачем тебя к князю призывали? Велел мне князь достать такой барабан, чтоб сам собой гудел, а где я его достану? Только-то и всего? говорит жена. Это проще простого. Ступай в город, купи старый барабан. А завтра утром спозаранок сходи в горы, отыщи там гнездо шершней и принеси мне. Тохэй так и сделал. Взяла жена гнездо шершней, положила в барабан, заклеила отверстие бумагой и велела мужу отнести барабан в княжеский дворец. Принес Тохэй барабан во дворец, поставил его перед князем и говорит: Вот, по твоему княжескому повелению, принес я барабан-самогуд. Слушает князь и слуги его и диву даются: барабан сам собой гудит! Наверно, очень хитро он внутри устроен. Захотелось им посмотреть, что такое спрятано внутри барабана. Открыли его, а оттуда вылетел рой шершней? и давай жалить всех без разбору! Князь и слуги перепугались, бросились врассыпную и попрятались кто куда. Да разве от шершней спрячешься! Летают они по всему дворцу, жалят без пощады и гудят, как, сто барабанов сразу. Тем временем Тохэй благополучно выбрался из дворца и пошел домой. Немного времени прошло, и опять князь потребовал Тохэя к себе. Опечалился Тохэй и говорит: Милая женушка, два раза ты меня выручала, но на этот раз не избежать нам беды. Придумает князь ка-кую-нибудь невыполнимую задачу и заберет тебя силой. Пришел, видно, час нашей разлуки. А что поделаешь? Во дворец идти все равно надо... Грустный побрел Тохэй к князю. А князь уже новую задачу придумал: Два раза исполнил ты мои повеленья, все тебе удается. На этот раз приведи-ка ты мне девять громовиков 2. А если не можешь отдавай жену! 2 По японскому народному поверью, грозу вызывают "громовики", черти устрашающего вида. Живут они на небесах и бьют в огромные барабаны, а на земле в это время слышны раскаты грома. ----------------------------------------------------------------------- Испугался Тохэй, но делать нечего! Ответил князю: Слушаюсь! и побрел домой. А дома жена поджидает его с нетерпением: Какую задачу задал тебе князь сегодня? Велел привести мне девять громовиков с неба. Пропал я совсем! Это и мне сразу не исполнить, Говорит жена. Ступай к князю, попроси у него неделю отсрочки. Пошел Тохэй к князю просить отсрочки. Подумал князь, согласился. Вернулся Тохэй домой, а жена ждет его на пороге, беспокоится: Согласился ли князь на отсрочку? Согласился. Ну тогда, муженек, у меня есть время побывать на небе. Стала она на камень под застрехой, куда дождевая вода стекает, подняла глаза к небу и взмахнула лиловым веером. Вдруг тихо-тихо спустилось с неба лиловое облачко, и она на нем улетела легче птицы. Онемел Тохэй от удивления. Прошло .несколько дней, и жена вернулась, да не одна: прилетели с ней на большом черном облаке девять громовиков. У каждого громовика большой барабан, мешок с дождем, мешок с молниями и кремень для высекания огня. Встали они в ряд и кричат: Веди нас к князю! Повел Тохэй громовиков князю. Пришел он во дворец и говорит: Привел я, по твоему княжескому повелению, девять небесных громовиков. Они 3a дверями дожидаются. . Не поверил князь: Быть того не может! Вдруг за дверями как загрохочет гром! Пришлось князю поверить. Приказывает он: Веди их сюда! Сел князь на возвышение в парадных покоях, справа и слева встали его приближенные. Велел князь громовикам поплясать. Что ж, попляшем, если хотите! закричали громовики и давай стучать в свои огромные барабаны, хлопать по мешкам с ливнем и молниями, высекать огонь из кремней. Пустились громовики в пляс, стали вертеться и прыгать. Загудел ветер в княжеских покоях. Сдуло князя с его места, подняло, закрутило и швыр-нуло в колючий кустарник. А за ним и слуг разметало вихрем: кого ушибло, а кого насмерть расшибло. А потом ударило сразу девять молний, и княжеский дворец запылал. Взмолился князь еле слышным голосом, жалобней, чем цикада осенью: Тохэй, Тохэй, виноват я перед тобой! Помилуй, отпусти меня, живим, уйми своих громовиков! Я тебе целую деревню подарю... Посоветовался Тохэй суженой и говорит князю: Хорошо, отпущу тебя живым. Но смотри, если снова будешь ко мне приставать, я к тебе опять громовиков приведу. Унял Тохэй громовиков, чтобы зря людей не пугали. Посадила их жена на белое облако и отослала обратно на небо. С того дня пошел по всей стране слух, что Тохэй породнился с громовиками. Князь поспешил послать ему богатые дары и больше никогда не осмеливался его тревожить. И жил Тохэй со своей мастерицей женой в мире и достатке, играя на флейте на радость себе и людям.
|