Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

01] Пристойность [2

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 6.11.2024

PAGE   \* MERGEFORMAT 41

[1]  

[2]
Международный кодекс рекламной практики

[2.0.0.1] Введение

[2.0.0.2] Пределы действия Кодекса

[2.0.0.3] Интерпретация

[2.0.0.4] Определения

[2.0.0.5] Основные принципы

[2.1] Правила

[2.1.0.1] Пристойность

[2.1.0.2] Честность

[2.1.0.3] Достоверность

[2.1.0.4] Сравнения

[2.1.0.5] Свидетельства

[2.1.0.6] Клевета

[2.1.0.7] Защита интересов личности

[2.1.0.8] Использование репутации

[2.1.0.9] Подражание

[2.1.0.10] Распознаваемость рекламы

[2.1.0.11] Отношение к требованиям безопасности

[2.1.0.12] Дети и молодежь

[2.1.0.13] Ответственность

[2.1.0.14] Статья 14

[2.1.0.15] Исполнение

[2.1.0.16] Специальные положения

[2.1.0.17] Нормы

[3]
Международный кодекс маркетинговых исследований (кодекс ESOMAR)

[4]
Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)

[4.1] EXW

[4.2] FCA

[4.3] FAS

[4.4] FOB

[4.5] CFR

[4.6] CIF

[4.7] CIP

[4.8] CPT

[4.9] DAT

[4.10] DAP

[4.11]
DDP

[5]
Закон о таможенном тарифе

[5.1] Определение таможенной стоимости

[5.2] Определение страны происхождения товара

[6]
Таможенный кодекс

[6.1] Страна происхождения товаров

[6.2] Порядок определения и заявления таможенной стоимости товаров

 


Международный кодекс рекламной практики

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС
РЕКЛАМНОЙ ПРАКТИКИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ (МТП)
(в ред. от 2 декабря 1986 г.)

Введение

Настоящая редакция Международного кодекса рекламной практики МТП следует прочно установившейся политике МТП по поддержанию высоких этических стандартов маркетинга с помощью саморегулирования, действующего на основании законодательства отдельных стран и международного права.

Кодекс свидетельствует, что промышленность и торговля, включая все стороны, имеющие отношение к рекламной деятельности, признают свою ответственность перед потребителем и обществом, а также необходимость установления справедливого баланса между интересами коммерческих организаций и потребителей.

В настоящей редакции сочетается предыдущий опыт с сегодняшним пониманием сущности рекламы как средства обмена информацией между продавцами и потребителями. В этом плане МТП рассматривает свободу обмена информацией (устанавливаемую статьей 19 Международного соглашения Организации Объединенных Наций по гражданским и политическим правам) в качестве основополагающего принципа.

Кодекс в первую очередь является средством самодисциплины, однако он также предназначен для использования судами в качестве справочного документа в рамках соответствующего законодательства. МТП выражает уверенность в том, что новая редакция Кодекса, как и предшествующие, способствуя дальнейшей унификации стандартов рекламной деятельности, позволит упростить перемещение товаров и услуг через границы, принося пользу потребителям и всему мировому сообществу.

Пределы действия Кодекса

Кодекс распространяется на все виды рекламы любых товаров и услуг, включая имиджевую рекламу. Он должен применяться совместно со следующими Кодексами МТП о маркетинговой деятельности:

- Кодекс маркетинговых исследований;

- Кодекс деятельности по стимулированию продаж;

- Кодекс прямой почтовой рассылки и торговли по каталогам;

- Кодекс прямых продаж.

Кодекс устанавливает стандарты этичного поведения, которых должны придерживаться все стороны, имеющие отношение к рекламной деятельности: рекламодатели, рекламопроизводители, средства массовой информации (и иные рекламоносители).

Интерпретация

Кодекс, включая Нормы по рекламе для детей (Нормы для отдельных отраслей будут издаваться дополнительно), подразумевает следование не только своей букве, но и духу.

Ввиду специфических особенностей различных рекламоносителей (прессы, телевидения, радио, наружной рекламы, фильмов, прямой почтовой рассылки), реклама, приемлемая для одного вида рекламоносителей, может оказаться неприемлемой для другого.

Реклама должна оцениваться по тому действию, которое она может оказать на потребителя, с учетом конкретного рекламоносителя.

Кодекс распространяется на все содержание рекламы, включая все слова и числа (в письменном виде и произносимые), изображения, музыку и звуковые эффекты.

Определения

В рамках настоящего Кодекса:

- термин "реклама" должен трактоваться в самом широком смысле, включая любую форму рекламы товаров и услуг вне зависимости от используемого рекламоносителя и рекламные заявления на упаковке, ярлыках и в материалах мест продажи;

- термин "продукция" включает также услуги;

- термин "потребитель" означает любое лицо, которому адресуется реклама или которого она может достичь, вне зависимости от того, является ли он конечным потребителем, торгующим субъектом или пользователем.

Основные принципы

Вся реклама должна быть законной, пристойной, честной и достоверной.

Всякая реклама должна разрабатываться с высокой степенью ответственности перед обществом и соответствовать принципам добросовестной конкуренции, общепринятым в коммерческой деятельности.

Никакая реклама не должна дискредитировать рекламную деятельность в глазах общества.

Правила

Пристойность

Статья 1 

Реклама не должна содержать заявлений или изображений, нарушающих общепринятые нормы пристойности.

Честность

Статья 2 

Реклама не должна злоупотреблять доверием потребителя и недостатком у него опыта или знаний.

Статья 3 

1. Реклама не должна без обоснованных причин играть на чувстве страха.

2. Реклама не должна играть на суевериях и предрассудках.

3. Реклама не должна содержать ничего, что могло бы спровоцировать акты насилия.

4. Реклама не должна поддерживать дискриминацию по расовому, религиозному или половому признаку.

Достоверность

Статья 4 

1. Реклама не должна содержать заявлений и образов, которые непосредственно или косвенно, умышленно или по оплошности, за счет замалчивания, двусмысленности или преувеличений могут ввести в заблуждение потребителя, в частности по отношению к таким характеристикам, как:

а) характер, сорт, состав, метод и дата изготовления, пригодность к применению, диапазон применения, количество, компания-изготовитель и страна изготовления;

b) ценность продукции и реально оплачиваемая цена;

с) другие условия платежа, такие как продажа в рассрочку, долгосрочная аренда, выплата по частям и продажа в кредит (см. Специальное положение b);

d) доставка, обмен, возврат, ремонт и техническое обслуживание;

е) гарантийные условия (см. Специальное положение а);

f) авторские права и права промышленной собственности, такие как патенты, товарные знаки, конструкцие и модели, торговые наименования;

g) официальное признание или одобрение, присуждение медалей, призов и дипломов;

h) размеры преимуществ в случае участия в благотворительных мероприятиях.

2. В рекламе не допускается некорректное употребление результатов исследований или выдержек из технических и научных публикаций. Статистические данные не должны представляться как имеющие большую значимость, нежели на самом деле. Не допускается некорректное применение научных терминов; не допускается применение профессионального жаргона и неуместных сведений научного характера, предназначенных для придания заявлениям видимости научной обоснованности, которой они на деле не обладают.

Сравнения

Статья 5 

Реклама, содержащая сравнения, должна быть выполнена таким образом, чтобы само сравнение не могло оказаться вводящим в заблуждение, а также должна соответствовать правилам добросовестной конкуренции. Сравниваемые параметры должны быть основаны на фактах, по которым могут быть представлены доказательства, и не должны отбираться тенденциозно.

Свидетельства

Статья 6 

Реклама не должна содержать свидетельств или ссылок на них, если они не являются подлинными и не основаны на опыте лиц, их дающих. Не должны использоваться свидетельства или ссылки, которые устарели или уже неприменимы по другим причинам.

Клевета

Статья 7 

Реклама не должна содержать прямую либо косвенную клевету на любую фирму, промышленную или коммерческую деятельность (профессию) и на любую продукцию. Клеветой считается также попытка вызвать презрение или насмешку.

Защита интересов личности

Статья 8 

Реклама не должна содержать образы любых лиц (или ссылки на них) как частных, так и занимающих общественные посты, без получения от них предварительного согласия на это. Реклама также не должна без предварительного на то разрешения изображать собственность любого лица (или ссылаться на нее) способом, который может создать впечатление о подтверждении этим лицом содержания рекламы.

Использование репутации

Статья 9 

1. Реклама не должна необоснованно использовать наименования или аббревиатуры других фирм, компаний или организаций.

2. Реклама не должна необоснованно использовать престиж, присущий тому или иному лицу, товарному знаку или продукции другой фирмы.

Подражание

Статья 10 

1. Реклама не должна имитировать общую композицию, текст, лозунги, видеоряд, музыку, звуковые эффекты и др. элементы других реклам таким образом, при котором она может ввести в заблуждение или быть принята за другую рекламу.

2. В случае организации международным рекламодателем в одной или нескольких странах рекламной кампании, имеющей характерные отличительные особенности, прочие рекламодатели не должны безосновательно подражать этой кампании в других странах, где этот рекламодатель ведет свою деятельность.

Распознаваемость рекламы

Статья 11 

Реклама должна быть легко распознаваема как таковая вне зависимости от используемой формы и рекламоносителя. При публикации рекламы в средстве массовой информации она должна быть безошибочно отличима от редакционных материалов.

Отношение к требованиям безопасности

Статья 12 

Реклама не должна без оснований, объяснимых образовательными или социальными причинами, содержать изображения или любые описания опасных ситуаций, в которых проявляется пренебрежение мерами безопасности. Особенная осторожность должна проявляться в рекламе, предназначенной для детей и молодежи или изображающей их.

Дети и молодежь

Статья 13 

1. Реклама не должна злоупотреблять свойственной детям доверчивостью или отсутствием опыта у молодежи, а также злоупотреблять их чувством долга.

2. Реклама, предназначенная детям или молодежи или способная оказать на них влияние, не должна содержать никаких заявлений и образов, способных нанести им физический или моральный вред.

Ответственность

Статья 14

1. Ответственность за соблюдение правил поведения, изложенных в настоящем Кодексе, несут рекламодатель, рекламопроизводитель, а также публикующая рекламу сторона.

a) Рекламодатель обязан в полной мере нести ответственность за свою рекламу.

b) Рекламопроизводитель должен при подготовке рекламы предпринимать все необходимые меры и вести свою работу таким образом, чтобы обеспечить рекламодателям возможность исполнения их обязанностей.

c) Сторона, публикующая, передающая или распространяющая рекламу, должна принимать все возможные меры предосторожности при подготовке рекламы к распространению.

2. Все сотрудники фирмы, компании или организации, относящейся к одной из указанных выше трех категорий, принимающие участие в планировании, создании, публикации или передаче рекламы, несут ответственность в соответствии с тем, насколько их положение позволяет обеспечивать соблюдение правил Кодекса, и должны действовать соответствующим образом.

Статья 15 

Требование соответствовать правилам настоящего Кодекса предъявляется ко всему содержанию и форме рекламы, включая свидетельства, заявления и изображения, полученные из других источников. Тот факт, что содержание или форма были полностью или частично позаимствованы из других источников, не может служить оправданием несоблюдения правил.

Статья 16 

В защиту рекламы, противоречащей Кодексу, не могут приводиться факты о том, что рекламодателем или другим лицом, действующим от его имени, потребителям была впоследствии предоставлена достоверная информация.

Статья 17 

Для приводимых в рекламе фактов, допускающих возможность проверки, должны предусматриваться способы их подтверждения. Рекламодатели должны располагать такими доказательствами, чтобы иметь возможность незамедлительно предоставить их организациям саморегулирования, ответственным за исполнение требований Кодекса.

Статья 18 

Никто из рекламодателей, рекламопроизводителей и рекламоносителей не должен участвовать в продвижении рекламы, которая была признана неприемлемой соответствующей организацией саморегулирования.

Исполнение

Статья 19 

Контроль за исполнением настоящего Кодекса самодисциплины осуществляется в отдельных странах учреждаемыми с этой целью организациями, а в международном масштабе - Международным советом по маркетинговой деятельности МТП, если в том возникает необходимость.

Специальные положения

Следующие положения предназначены для более подробного объяснения соответствующих статей Кодекса.

Гарантии 

Положение а 

Реклама не должна содержать никаких ссылок на гарантию, не оказывающую влияние на юридические права покупателей. Реклама может содержать слова "гарантия", "гарантируется" и иные слова, имеющие тот же смысл, если полные условия гарантии, а также меры, которые могут быть приняты покупателем, ясно изложены в рекламе, или доступны в письменной форме в местах продажи, или прилагаются к товарам.

Кредиты, займы, сбережения и капиталовложения 

Положение b 

1) Реклама, содержащая условия продажи в рассрочку, в кредит или иного вида кредитования потребителя, должна представляться таким образом, чтобы не могло возникнуть неправильного понимания цены, величины первого взноса, графика выплат, процентной ставки и полной стоимости рекламируемых товаров и других условий продажи.

2) Реклама, предлагающая займы, не должна содержать никаких заявлений, способных ввести общественность в заблуждение относительно типа и срока займа, необходимого обеспечения и других требований, условий выплаты, реальных затрат на уплату процентов и других возможных выплат.

3) Реклама, относящаяся к сберегательным счетам и капиталовложениям, не должна содержать никаких заявлений, способных ввести общественность в заблуждение относительно принимаемых обязательств, текущего или ожидаемого дохода, описания факторов, влияющих на его уровень, и возможных налоговых льгот.

Продажа товаров на основании заказа 

Положение с 

Реклама не должна применяться в сочетании с нечестными методами торговли, заключающимися в направлении лицу изделий, которые им не были заказаны, с требованием их оплатить, или, в случае отказа, возвратить; в создании впечатления, что получатель обязан принять их (продажа "по инерции").

Франчайзинг 

Положение d 

Реклама компаний, предлагающая контракты франчайзинга, не должна прямо или косвенно вводить в заблуждение в отношении предоставляемой поддержки и возможных преимуществ или необходимых капиталовложений и работ.

Должны указываться полное наименование и постоянный адрес компании, предлагающей франчайзинг.

Параллельный импорт 

Положение е 

Реклама параллельно импортируемых товаров должна исключать неправильное понимание потребителями особенностей предлагаемых товаров и предоставляемых дополнительно услуг, в особенности если они существенно отличаются от товаров, распространяемых другими способами.

Ядовитая и огнеопасная продукция 

Положение f 

Реклама потенциально ядовитой или огнеопасной продукции, не воспринимаемой покупателями однозначно в качестве таковой, должна содержать указания на потенциальную опасность такой продукции.

Нормы для рекламы, адресованной детям 

Назначением следующих норм является интерпретация соответствующих статей Кодекса. Нормы относятся к рекламе продукции как продаваемой, так и предоставляемой бесплатно:

I) предназначенной для детей моложе 14 лет или такого возраста, который может быть установлен отдельным государством;

II) рекламируемой в средствах массовой информации, специально предназначенных для детей моложе 14 лет или такого возраста, который может быть установлен отдельным государством.

Нормы

Норма 1: распознаваемость

Ввиду особой незащищенности детей и для придания большей действенности статье 11 Кодекса, в случаях, когда реклама может быть со значительной вероятностью принята за редакционный материал или материал программы, она должна быть четко обозначена словом "реклама" или идентифицирована другим столь же эффектным способом.

Норма 2: неприятие насилия

При применении статьи 13.2 Кодекса следует иметь в виду, что реклама не должна восприниматься как оправдывающая насилие при действиях, которые могут противоречить законам и/или общепринятым правилам социального поведения конкретной страны.

Норма 3: защита общественных ценностей

Реклама не должна подрывать общественные ценности, подсказывая, что исключительно за счет обладания или использования продукции ребенок может получить физические, социальные или психологические преимущества по отношению к ровесникам, или что отсутствие такой продукции приведет к обратному.

Реклама не должна ставить под сомнение авторитет, ответственность, суждения или вкусы родителей.

Норма 4: безопасность

В целях обеспечения действенности статей 12 и 13.2 Кодекса реклама не должна содержать никаких заявлений или изображений, способных побудить ребенка оказаться в опасной ситуации или пойти на контакт с незнакомыми людьми, или проникнуть в незнакомые или небезопасные места.

Норма 5: воздействие на взрослого покупателя

Реклама не должна содержать никаких прямых предложений, призывающих ребенка убедить взрослых купить ему рекламируемую продукцию.

Норма 6: достоверное представление

В целях обеспечения действенности статьи 4 Кодекса особое внимание должно уделяться тому, чтобы реклама не вводила ребенка в заблуждение относительно действительных размеров, ценности, свойств, срока службы и характеристик рекламируемой продукции. Если дополнительные товары необходимы для использования продукции (например, элементы питания) или для получения показанного или описанного эффекта (например, краска), это должно быть указано в явной форме. Продукция, представляющая собой часть серии, должна сопровождаться указаниями, каким образом можно приобрести всю серию.

Реклама не должна преуменьшать уровень способностей, необходимый для использования продукции. При демонстрации или описании результатов, достигаемых с помощью продукции, реклама должна показывать то, чего вполне может добиться обычный ребенок, относящийся к возрастной группе, для которой предназначена данная продукция.

Норма 7: цена

При упоминании цены продукции у ребенка не должно возникать неправильного представления о соотнесении цены с реальностью, в частности, за счет применения выражения "всего лишь". Никакая реклама не должна утверждать, что рекламируемая продукция может быть легко приобретена семьей с любым уровнем дохода.


Международный кодекс маркетинговых исследований (кодекс ESOMAR)

(Принят Международной торговой палатой и Европейским обществом по изучению общественного мнения и маркетинга (ESOMAR) в 1976 году)

I. Вступление

Первый кодекс был издан в 1948 г, а последний - пересмотрен в 1972 г. Европейским обществом по изучению общественного мнения и маркетинга (ЕСОМАР). Этот кодекс вызвал появление Целого ряда кодексов, подготовленных национальными организацией, занимающимися маркетинговыми исследованиями. В 1971 г. Международная торговая палата (МТП), представляющая международное сообщество по маркетингу, поставила целью проанализировать и отобрать наиболее рациональные положения существовавших кодексов и, после проведения совместных консультаций со всеми организациями, занимающимися маркетингом, опубликовала свой Международный кодекс.

С 1971 г. практика маркетинговых исследований продолжала развиваться. Сложились новые ситуации, появилась необходимость защиты ряда положений, которые вошли в целый ряд национальных кодексов. В 1976 г. ЕСОМАР и МТП решили, что пришло время совместными усилиями пересмотреть существующий кодекс, принять во внимание все изменения и подготовить единый международный кодекс вместо двух различных. Для этого была организована совместная рабочая группа из представителей двух организаций, которая подготовила новый вариант кодекса, одобренный и принятый этими организациями.

Настоящий международный кодекс предназначен для того, чтобы специалисты, предприятия и организации руководствовались основными правилами, принятыми во всем мире.

II. Основные принципы

Маркетинговые исследования зависят от доверия со стороны общественности: должна быть уверенность, что такие исследования проводятся честно, объективно, без нежелательного вмешательства и без нанесения ущерба опрашиваемым лицам, что эти исследования основываются на добровольном сотрудничестве с общественностью.

Общественность или любое заинтересованное лицо должны быть уверены, что при любом маркетинговом исследовании не будут нарушены права личности.

III. Определения

В данном кодексе:

1. Под термином "маркетинговые исследования" понимается систематический сбор и объективная запись, классификация анализ и представление данных, относящихся к поведению, потребностям, отношениям, мнениям, мотивациям и т. д. отдельных личностей, предприятий, государственных учреждений в контексте их предпринимательской, экономической, общественной, каждодневной деятельности.

Исходя из целей данного кодекса, термин "маркетинговые исследования" включает в себя также понятие "социальные исследования", т.к. при их проведении используются одинаковые приемы и методы в изучении явлений и проблем, не связанных напрямую с маркетингом товаров и услуг.

2. Термин "исследователь" определяет любую личность, предприятие, группу, государственный или частный институт, отдел, подразделение и т. д., которые прямо или косвенно проводят маркетинговые исследования, готовят обзоры, разрабатывают проекты или предлагают свои услуги в данной области.

3. Термином "клиент" определяется любая личность, предприятие, группа, частная или государственная организация, отдел, подразделение и т. д. (включая также любой отдел, подразделение и т.д., принадлежащие или являющиеся частью организации ), которые полностью или частично поручают, просят, дают полномочия или согласие на проведение маркетинговых исследований, а также предполагают поручить провести их.

4. Под "информатором" понимается любая личность, предприятие, группа или организация, у которой исследователь получает информацию в целях осуществления проекта маркетингового исследования, подготовки обзора и т. д., независимо от типа информации, а также метода и техники ее получения.

5. Термином "интервью" определяется любая форма прямого или косвенного контакта (включая наблюдение, использование электронно-механических средств и т. д.) с "информаторами", в результате чего накапливается информация или данные, которые могут быть использованы полностью или частично в целях исполнения конкретного маркетингового исследования, проекта, обзора и т. п.

6. Под термином "записи" понимается любая сводка, предложение, вопросник, опросный лист, список, аудио-визуальная запись, фильм, цифровая запись, компьютерная распечатка, пленка или любые другие средства накопления информации, формулы, диаграммы, отчеты и т.д., в общем любая запись, относящаяся к проведению данного маркетингового исследования, полностью или частично. Сюда относятся записи, сделанные как "клиентом", так и "исследователем".

IV. Правила

А. Обязанности по отношению к информаторам

Статья 1. Любое заявление, сделанное в целях сотрудничества, или заверения, данные информатору устно или в письменной форме, должны быть фактически точными и обязательными к исполнению.

Анонимность информаторов

Статья 2. Информаторы должны оставаться полностью анонимными, кроме случаев, указанных в ст. 3.

Статья 3. Исключениями из положений ст. 2 являются следующие случаи:

а) если информатору было сказано о личности клиента и объяснены цели, почему ему необходимо сообщить свое имя, и от информатора получено письменное согласие на это;

б) если необходимо сообщить имена информаторов третьей стороне (т.е. субподрядчику) для обработки информации с целью проверки последующих опросов тех же информаторов (см. также положения ст. 4). В таких случаях исследователь, ответственный за первое исследование, должен быть уверен, что третья сторона также согласна соблюдать положения данного кодекса;

в) если информатор сообщает информацию не как частное лицо, а как сотрудник, официальное лицо или владелец организации, при условии, что соблюдаются положения ст. 5.

Статья 4. Повторные интервью после первого с одним и тем же информатором допускаются только при одном из перечисленных ниже условий:

а) если это делается в процессе нормального контроля качества интервью, или

б) если получено разрешение информатора во время проведения предыдущего интервью, или

в) если информатору было сказано во время первого интервью, что за ним последует другое, и информатор дал согласие на это до сбора последующих данных, или

г) если используемая техника опроса предполагает незнание информатором того, что второе интервью явл-я продолжением первого и он дал на это согласие до сбора последующих данных.

Статья 5. Если информатор сообщает информацию не как частное лицо, а как сотрудник организации, официальное лицо или владелец организации или фирмы, тогда желательно указывать название его организации или фирмы в отчете.

Права информатора

Статья 6. Все разумные меры должны быть предприняты чтобы информатор и другие тесно связанные с ним люди не испытывали неловкости и неприятных чувств в результате любого интервью.

Статья 7. Должно уважаться право информатора прекратить или отказаться сотрудничать с исследователем на любой стадии интервью.

Информатор должен быть извещен заранее в случаях, когда используется метод наблюдения или записывающие устройства. Это требование не относится к действиям или заявлениям отдельных лиц, которые наблюдались или записывались в общественных местах, где они нормально могут предполагать, что за ними наблюдают и их могут слышать другие присутствующие лица, например, в магазине или на улице.

В последнем случае по крайней мере одно из следующих условий должно быть соблюдено:

а) приняты необходимые меры для обеспечения анонимности данного человека, и/или

б) сразу же после этого сообщить человеку о том, что его действия и/или заявления были записаны или сняты на пленку, и дать ему возможность просмотреть или прослушать данную часть записи или пленки, и если он хочет, то уничтожить или вырезать касающуюся его часть пленки или записи.

Если после съемки или записи задается ряд последовательных вопросов, необходимо соблюдать вышеуказанное условие (пункт б).

Статья 8. В качестве части замысла исследования в обзор может быть включена реальная или искусственно созданная ситуация продажи (например, когда применяется техника импровизированного рыночного тестирования). После завершения исследования должен быть разъяснен экспериментальный характер созданной ситуации и, если это возможно, респонденту должны быть возвращены истраченные им деньги или же он должен получить компенсацию в приемлемой для него форме.

Статья 9. Если помимо исследователя во время интервью присутствуют другие наблюдатели, то исследователь обязан убедиться в том, что они знакомы с соответствующими положениями настоящего кодекса и согласны следовать им.

Статья 10. Имя и адрес исследователя должны сообщаться информатору во время интервью.

Интервьюирование детей

Статья 11. При интервьюировании детей необходимо предпринимать особые меры предосторожности. Перед тем, как просить их дать интервью или заполнить анкету, необходимо получить разрешение родителей, опекуна или другого ответственного лица (классного руководителя). При получении такого согласия исследователь должен объяснить достаточно подробно характер интервью, чтобы отвечающие за детей лица могли принять правильное решение. Необходимо также особо сообщить, собирается ли исследователь просить детей провести тестирование какого-либо продукта или образца.

Б. Отношения с общественностью и деловыми кругами

Статья 12. Никакая другая деятельность не может сознательно или нечаянно представляться ложно как маркетинговое исследование.

Особенно не могут быть отнесены к маркетингу (прямо или косвенно) такие виды деятельности, как:

а) расследования в личных или иных целях для получения легальной политической, надзорной или иной частной информации о частных лицах как таковых;

б) комплектование списков, регистров или банков данных с любыми целями, кроме целей маркетинговых исследований;

в) промышленный, коммерческий или иной вид шпионажа;

г) получение информации для использования в целях кредитного рейтинга и оказания иных подобных услуг;

д) использование информатора в целях продажи или стимулирования сбыта;

е) сбор долгов;

ж) прямые или косвенные попытки, включая специальную подборку вопросов, с целью повлиять на мнение или отношение информатора к какой-либо теме.

Статья 13. Исследователи не должны представлять свои квалификацию, опыт, знания, доступ к техническим средствам большими, чем они есть на самом деле.

Статья 14. Не допускается неоправданная критика и унижение конкурентов.

Статья 15. Никто не вправе сознательно распространять заключения из проведенных исследовательских проектов или предоставленных услуг, которые не соответствуют или не подтверждаются собранными данными.

В. Взаимные обязанности клиентов и исследователей

Статья 16. Отношения между клиентом и исследователем являются предметом некоторой формы контракта, заключенного между ними. Настоящий кодекс не имеет своей целью ограничить свободу сторон в намерении заключить любое соглашение между ними. Однако такое соглашение не должно расходиться с положениями кодекса, за исключением некоторых специальных статей, таких, как ст. 17-20 включительно, 30 и 32. Только эти статьи могут быть изменены по согласованию между клиентом и исследователем.

Право собственности на тексты маркетинговых исследований

Статья 17. Предложения на проведение маркетинговых исследований, сделанные исследователем по запросу клиента без согласования цены, остаются собственностью исследователя, подготовившего их. План-проспект маркетингового исследования и спецификации, подготовленные клиентом, остаются собственностью клиента.

Статья 18. Результаты исследования и данные, содержащиеся в проекте маркетингового исследования, являются собственностью клиента. Результаты исследования и данные не могут быть раскрыты исследователем третьей стороне, кроме тех случаев, когда на это имеется предварительное письменное согласие клиента.

Статья 19. Технические способы и методы исследования (включая программный продукт) не становятся собственностью клиента, у которого возникает исключительное право на их использование.

Статья 20. Все записи, подготовленные исследователем, кроме самого отчета, остаются собственностью исследователя, который имеет право уничтожить их через два года после окончания исследования без оповещения клиента.

Оригиналы заполненных анкет и прочие базовые полевые данные могут быть уничтожены ранее оговоренного выше срока при условии, что:

а) все данные, касающиеся исследования, перенесены и сохранены Для дальнейшего анализа (на магнитных носителях, перфокартах или дискетах) на оговоренный срок полных двух лет хранения;

б) более короткий срок хранения может быть согласован с клиентом в соответствии с положениями ст. 16.

Статья 21. После передачи исследователем отчета как результата выполненного в соответствии с согласованной спецификацией исследования, клиент имеет право получить от исследователя копии заполненных анкет или других записей при условии оплаты клиентом разумных затрат исследователя, связанных с подготовкой дополнительных копий, и в пределах сроков, установленных ст. 20. Ст. 19 не действует, если исследование проводилось исследователем с четкой установкой, что его результаты будут доступны для общего пользования на основе группового заказа или по подписке.

Конфиденциальность

Статья 22. Исследователь не имеет права сообщать информаторам или другим лицам, не связанным прямо с проведением исследования, имя клиента, заказавшего исследование, если только на это не получено разрешения клиента.

Статья 23. Вся конфиденциальная информация или материалы, касающиеся клиента, не должны сообщаться никому, кроме лиц, полностью или в достаточной степени работающих по договору с исследователем, включая субподрядчика, которому такая информация или материалы необходимы для эффективного проведения исследовательских работ.

Права клиента на получение информации об осуществляемом проекте

Статья 24. Исследователь должен ясно указать клиенту, какую часть проекта будут осуществлять субподрядчики, и, в случае запроса клиента, назвать этих субподрядчиков.

Статья 25. По желанию клиент или его полномочный представитель могут присутствовать при проведении ограниченного числа интервью, чтобы оценить профессиональный уровень проводимых полевых работ.

Статья 26. Если два или более исследований комбинируются в одном интервью или одно исследование выполняется по поручению более чем одного клиента или результаты исследования будут доступны на основе подписки другим потенциальным клиентам, то каждый из заинтересованных клиентов должен быть извещен заранее, что данное исследование и услуга не предлагаются на исключительной основе.

Исследования по заказам многих клиентов

Статья 27. Клиент не может передавать кому-либо любой результат исследования, проводимого для многих клиентов, без предварительного получения на то согласия исследователя. (Это положение также относится к консультантам и советникам клиента.)

Опубликование результатов

Статья 28. Отчетами и другими записями, относящимися к маркетинговому исследованию и подготовленными исследователем, должны, как правило, пользоваться исключительно клиент и его консультанты или советники.

Если клиент при отсутствии специальной договоренности намерен пустить в более широкое обращение полностью или частично результаты исследования, то:

а) клиент должен договориться заранее с исследователем о форме и содержании публикации или извещения; если же клиент и исследователь не могут достичь соглашения по этому вопросу, то исследователь имеет право не разрешать ссылку на его имя в связи с данным исследованием;

б) при более широком распространении результатов исследования клиент должен в то же время указать сведения, перечисленные в ст. 33 об опубликованных частях исследования. В случае невыполнения последнего условия исследователь имеет право сам сообщить эти сведения любому получателю результатов данного исследования;

в) клиент должен сделать все возможное, чтобы избежать искажения результатов исследования, а также ссылок на эти результаты вне их действительного контекста.

Статья 29. Исследователи не могут использовать свои имена в качестве гарантии того, что конкретное маркетинговое исследование было проведено в соответствии с данным кодексом до тех пор пока они не будут полностью уверены, что исследование во всех отношениях проверено на строгое соответствие кодексу.

Исключительность

Статья 30. При отсутствии в контракте соответствующей оговорки клиент не имеет права на исключительное использование материалов исследования полностью или частично.

Требования к отчету

Статья 31. Исследователь при представлении результатов исследования (независимо от того, является ли оно устным, письменным или любым другим) должен четко разделять результаты как таковые и свою личную интерпретацию данных, равно как и свои рекомендации.

Статья 32. Обычно любой отчет по маркетинговому исследованию должен содержать разъяснение пунктов, перечисленных в ст. 33, или ссылку на другой имеющийся документ, содержащий все эти пункты. Единственным исключением этой статьи является случай, когда между клиентом и исследователем имеется предварительная договоренность об отсутствии необходимости включения этой информации в официальный отчет или другой документ.

Статья 33. В отчет по проведенному исследованию должна быть включена следующая информация:

Основные данные:

а) для кого и кем проводилось исследование;

б) цель исследования;

в) имена субподрядчиков и консультантов, проводивших любую существенную часть исследования;

Предмет исследования:

г) описание предполагаемого и фактического охвата проблем;

д) размер, характер и география распространения предмета исследования, как запланированные, так и фактически полученные данные, и, где возможно, дать объем собранных данных, полученных только частично о предмете исследования;

е) детали метода изучения предмета исследования, а также использованные методы взвешивания (оценки);

ж) где технически возможны, данные об уровне респонса (отношение количества ответов к количеству вопросов) и комментарии по поводу возможного искажения результатов из-за отсутствия ответов на заданные вопросы;

Сбор данных:

з) описание метода, с помощью которого проводился сбор информации (т. е. личное интервью, письменные анкеты или телефонные интервью, групповое обсуждение, использование механических записывающих устройств, наблюдение или другие методы);

и) точное описание штата сотрудников, проводивших полевые исследования, методы контроля за качеством проведения полевых исследований;

к) методы привлечения информаторов и общая характеристика использованной мотивации, обеспечивающей сотрудничество информаторов с исследователями;

л) период времени, когда проводились полевые исследования;

м) в случае кабинетных исследований точное указание источников информации и их надежность;

Представление результатов:

н) важнейшие выводы, полученные в результате исследования;

о) база вычисленных процентов с четким указанием базы весового и невесового методов;

п) общие указания относительно статистических границ допустимых погрешностей в отношении основных итогов, а также статистически значимых различий между ключевыми параметрами;

р) использованные анкеты и другие важные материалы (или, в случае совместного исследования, в той части, которая касается Упомянутого выше предмета исследования).

Д. Применение кодекса

Статья 34. Любое лицо или организация, вовлеченные или участвующие в маркетинговых исследованиях и/или предлагающие проводить их, обязаны активно применять правила этого кодекса по духу и букве.

Статья 35. О любом серьезном нарушении кодекса со стороны отдельной страны следует немедленно сообщить в национальную организацию, которая приняла данный кодекс.

Статья 36. В случаях, если:

а) такая национальная организация не существует, или

б) такая национальная организация по каким-либо причинам не может принять решения или не в состоянии интерпретировать настоящий кодекс, или

в) какая-либо заинтересованная сторона желает обратиться для решения вопроса в международную организацию (либо немедленно, либо в плане последующего вторичного обсуждения), или

г) данная проблема вовлекает представителей из разных стран (например, при исполнении международного маркетингового исследования), тогда вопрос передается в секретариаты МТП и ЕСОМАР, которые проводят консультации с заинтересованными сторонами по предмету спора. Там, где неформальное разрешение проблемы оказалось невозможным, оба секретариата создают специальный орган совместно с МТП и ЕСОМАР с целью разрешения возникшей проблемы.


Инкотермс 2010 (Incoterms 2010)

Правила вступили в действие 01 января 2011 года

Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) – это международные правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов.

Сфера действия
Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) распространяется на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров).

Каждый термин
Инкотермс 2010 (Incoterms 2010) представляет собой аббревиатуру из трех букв.

DDP

любые
виды транспорта

Delivered Duty Paid (... named place of destination)
Поставка с оплатой пошлины (... название места назначения)


Категория E - Отгрузка

EXW

EXW (EX Works ( ... named place))
Франко завод ( ...название места)


Термин «Франко завод» означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.

Данный термин возлагает, таким образом, минимальные обязанности на продавца, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи (см. Введение п.11). Этот термин не может применяться, когда покупатель не в состоянии выполнить прямо или косвенно экспортные формальности. В этом случае должен использоваться термин FCA, при условии, что продавец согласится нести расходы и риски за отгрузку товара.

FCA

FCA (Free Carrier (...named place))

Франко перевозчик (...название места)

Термин «Франко перевозчик» означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет. Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

Под словом «Перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

Если покупатель доверяет другому лицу, не являющемуся перевозчиком, принять товар, то продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента передачи его данному лицу.

FAS

FAS (Free Alongside Ship (... named port of shipment))
Франко вдоль борта судна (... название порта отгрузки)

Термин «Франко вдоль борта судна» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FAS на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. ЭТИМ ДАННОЕ ИЗДАНИЕ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ПРЕДЫДУЩИХ ИЗДАНИЙ «ИНКОТЕРМС», В КОТОРЫХ ОБЯЗАННОСТЬ ПО ТАМОЖЕННОЙ ОЧИСТКЕ ДЛЯ ЭКСПОРТА ВОЗЛАГАЛАСЬ НА ПОКУПАТЕЛЯ. Однако, если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по таможенной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи (См. Введение п.11).

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

FOB

FOB (Free On Board (... named port of shipment))
Франко борт (... название порта отгрузки)

Термин «Франко борт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин FCA.

CFR

CFR (Cost and Freight (... named port of destination))
Стоимость и фрахт (... название порта назначения)

Термин «Стоимость и фрахт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки.

Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, ОДНАКО, риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

По условиям термина
CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CPT.

CIF

CIF (Cost, Insurance and Freight (... named port of destination).)
Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения)

Термин «Стоимость, страхование и фрахт» означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, НО риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.

Однако, по условиям термина
CIF на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки.

Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина
CIF, от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием (См. Введение п. 9.3).

В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

По условиям термина
CIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP.

CIP

CIP (Carriage and Insurance Paid Тo (... named place of destination))
Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения)

Термин «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы после доставки таким образом товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием (см. Введение п.9.3).

В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика.

По условиям термина
СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

CPT

CPT (Carriage Paid To (... named place of destination))
Фрахт/перевозка оплачены до (...название места назначения)

Термин «Фрахт/перевозка оплачены до» означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику.

Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

По условиям термина
СРТ на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.
Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

DAT

DAT (Delivered At Terminal (... named terminal of destination))
Поставка на терминале (... название терминала)

Условия поставки DAT означают, что продавец оплачивает доставку товара до указанного терминала и разгрузку, также продавец несёт все риски до момента разгрузки. Под терминалом понимается любое место, в том числе авиа/авто/железнодорожный карго терминал, причал, склад, и пр. Продавец не обязан выполнять таможенные формальности или уплачивать импортные пошлины при ввозе товара.

DAP

DAP (Delivered At Piont (... named point of destination) )
Поставка в пункте (... название пункта)

DAP "Delivered at Place" ("Поставка в месте назначения") означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в поименованное место.

Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта.

Сторонам рекомендуется наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку риски до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен такой выбор. Если продавец по его договору перевозки несет расходы по разгрузке в согласованном месте назначения, продавец не вправе требовать от покупателя возмещения таких расходов, если иное не согласовано сторонами.

DAP требует от продавца выполнения таможенных формальностей для вывоза, если таковые применяются. Однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, уплачивать импортные пошлины или выполнять иные таможенные формальности при ввозе. При намерении сторон возложить на продавца выполнение таможенных формальностей для ввоза, уплату любых импортных пошлин и выполнение иных таможенных формальностей для ввоза, целесообразно использование термина DDP.


DDP

DDP (Delivered Duty Paid (... named place of destination))
Поставка с оплатой пошлины (... название места назначения)

Данный термин может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта.

"Delivered Duty Paid" ("Поставка с оплатой пошлин") означает, что продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, на прибывшем транспортном средстве, готовым для разгрузки в поименованном месте назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, и обязан выполнить таможенные формальности, необходимые не только для вывоза, но и для ввоза, уплатить любые сборы, взимаемые при вывозе и ввозе, и выполнить все таможенные формальности.

DDP возлагает на продавца максимальные обязанности.

Сторонам рекомендуется наиболее точно определить пункт в согласованном месте назначения, поскольку расходы и риски до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен такой выбор. Если продавец по его договору перевозки несет расходы по разгрузке в согласованном месте назначения, продавец не вправе требовать от покупателя возмещения таких расходов, если иное не согласовано сторонами. Сторонам не рекомендуется использовать DDP, если продавец прямо или косвенно не в состоянии обеспечить выполнение таможенных формальностей для ввоза (импортную очистку).

При желании сторон возложить на покупателя все риски и расходы по выполнению таможенных формальностей для ввоза целесообразно использовать термин DAP.

Любой НДС или иные налоги, подлежащие уплате при импорте, осуществляются за счет продавца, если иное не согласовано в ясной форме в договоре купли-продажи.



Закон о таможенном тарифе

 Настоящий Закон устанавливает порядок формирования и применения таможенного тарифа Российской Федерации - инструмента торговой политики и государственного регулирования внутреннего рынка товаров Российской Федерации при его взаимосвязи с мировым рынком, а также правила обложения товаров пошлинами при их перемещении через таможенную границу Российской Федерации.

Основными целями таможенного тарифа являются:

-рационализация товарной структуры ввоза товаров в Российскую Федерацию;

-поддержание рационального соотношения вывоза и ввоза товаров, валютных доходов и расходов на территории Российской Федерации;

-создание условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров в Российской Федерации;

-защита экономики Российской Федерации от неблагоприятного воздействия иностранной конкуренции;

-обеспечение условий для эффективной интеграции Российской Федерации в мировую экономику.

Определение таможенной стоимости

Система определения таможенной стоимости

1. Система определения таможенной стоимости (таможенной оценки) товаров основывается на общих принципах таможенной оценки, принятых в международной практике, и распространяется на товары, ввозимые на таможенную территорию Российской Федерации.

Порядок применения системы таможенной оценки товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации, устанавливается Правительством Российской Федерации на основании положений настоящего Закона.
2. Порядок определения таможенной стоимости товаров, вывозимых с таможенной территории Российской Федерации, устанавливается Правительством Российской Федерации.

Заявление таможенной стоимости товара

1. Таможенная стоимость заявляется (декларируется) декларантом таможенному органу Российской Федерации при перемещении товара через таможенную границу Российской Федерации.
Порядок и условия заявления таможенной стоимости ввозимых товаров, а также форма декларации устанавливаются Государственным таможенным комитетом Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Таможенная стоимость товара определяется декларантом согласно методам определения таможенной стоимости, установленным настоящим Законом.
Контроль за правильностью определения таможенной стоимости осуществляется таможенным органом Российской Федерации, производящим таможенное оформление товара.

Методы определения таможенной стоимости

1. Определение таможенной стоимости товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации, производится путем применения следующих методов:
по цене сделки с ввозимыми товарами;
по цене сделки с идентичными товарами;
по цене сделки с однородными товарами;
вычитания стоимости;
сложения стоимости;
резервного метода.
2. Основным методом определения таможенной стоимости является метод по цене сделки с ввозимыми товарами.
В том случае, если основной метод не может быть использован, применяется последовательно каждый из перечисленных в пункте 1 настоящей статьи методов. При этом каждый последующий метод применяется, если таможенная стоимость не может быть определена путем использования предыдущего метода. Методы вычитания и сложения стоимости могут применяться в любой
последовательности.

Метод по цене сделки с ввозимыми товарами

1. Таможенной стоимостью ввозимого на таможенную территорию Российской Федерации товара является цена сделки, фактически уплаченная или подлежащая уплате за ввозимый товар на момент пересечения им таможенной границы Российской Федерации (до порта или иного места ввоза).
При определении таможенной стоимости в цену сделки включаются следующие компоненты, если они не были ранее в нее включены:
а) расходы по доставке товара до авиапорта, порта или иного места ввоза товара на таможенную территорию Российской Федерации: 
стоимость транспортировки;
расходы по погрузке, выгрузке, перегрузке и перевалке товаров;
страховая сумма;
б) расходы, понесенные покупателем:
комиссионные и брокерские вознаграждения, за исключением комиссионных по закупке товара;
стоимость контейнеров и (или) другой многооборотной тары, если в соответствии с Товарной номенклатурой они рассматриваются как единое целое с оцениваемыми товарами;
стоимость упаковки, включая стоимость упаковочных материалов и работ по упаковке;
в) соответствующая часть стоимости следующих товаров и услуг, которые прямо или косвенно были предоставлены покупателем бесплатно или по сниженной цене для использования в связи с производством или продажей на вывоз оцениваемых товаров:
сырья, материалов, деталей, полуфабрикатов и других комплектующих изделий, являющихся составной частью оцениваемых товаров; инструментов, штампов, форм и других подобных предметов, использованных при производстве оцениваемых товаров;
материалов, израсходованных при производстве оцениваемых товаров (смазочных материалов, топлива и других);
инженерной проработки, опытно-конструкторской работы, дизайна, художественного оформления, эскизов и чертежей, выполненных вне территории Российской Федерации и непосредственно необходимых для производства оцениваемых товаров;
г) лицензионные и иные платежи за использование объектов интеллектуальной собственности, которые покупатель должен прямо или косвенно осуществить в качестве условия продажи оцениваемых товаров;
д) величина части прямого или косвенного дохода продавца от любых последующих перепродаж, передачи или использования оцениваемых товаров на территории Российской Федерации.
2. Указанный метод не может быть использован для определения таможенной стоимости товара, если:
а) существуют ограничения в отношении прав покупателя на оцениваемый товар, за исключением:
ограничений, установленных законодательством Российской Федерации;
ограничений географического региона, в котором товары могут быть перепроданы;
ограничений, существенно не влияющих на цену товара;
б) продажа и цена сделки зависят от соблюдения условий, влияние которых не может быть учтено;
в) данные, использованные декларантом при заявлении таможенной стоимости, не подтверждены документально либо не являются
количественно определенными и достоверными;
г) участники сделки являются взаимозависимыми лицами, за исключением случаев, когда их взаимозависимость не повлияла на цену сделки, что должно быть доказано декларантом. При этом под взаимозависимыми лицами понимаются лица, удовлетворяющие хотя бы оäному из следующих признаков:
один из участников сделки (физическое лицо) или должностное лицо
одного из участников сделки является одновременно должностным лицом
другого участника сделки;
участники сделки являются совладельцами предприятия;
участники сделки связаны трудовыми отношениями;
один из участников сделки является владельцем вклада (пая) или обладателем акций с правом голоса в уставном капитале другого
участника сделки, составляющих не менее пяти процентов уставного капитала;
оба участника сделки находятся под непосредственным либо косвенным контролем третьего лица;
участники сделки совместно контролируют, непосредственно или косвенно, третье лицо;
один из участников сделки находится под непосредственным или косвенным контролем другого участника сделки;
участники сделки или их должностные лица являются родственниками.

Метод по цене сделки с идентичными товарами

1. При использовании метода оценки по цене сделки с идентичными товарами в качестве основы для определения таможенной стоимости товара принимается цена сделки с идентичными товарами при соблюдении условий, указанных в настоящей статье. При этом под идентичными понимаются òовары, одинаковые во всех отношениях с оцениваемыми товарами, в том числе по следующим признакам:
физические характеристики;
качество и репутация на рынке;
страна происхождения;
производитель.
Незначительные различия во внешнем виде не могут служить основанием для отказа в рассмотрении товаров как идентичных, если в остальном такие товары соответствуют требованиям настоящего пункта.
2. Цена сделки с идентичными товарами принимается в качестве основы для определения таможенной стоимости, если эти товары:
а) проданы для ввоза на территорию Российской Федерации;
б) ввезены одновременно с оцениваемыми товарами или не ранее чем за 90 дней до ввоза оцениваемых товаров;
в) ввезены примерно в том же количестве и (или) на тех же коммерческих условиях. В случае, если идентичные товары ввозились в
ином количестве и (или) на других коммерческих условиях, декларант должен произвести соответствующую корректировку их цены с учетом этих различий и документально подтвердить таможенному органу Российской Федерации ее обоснованность.
3. Таможенная стоимость, определяемая по цене сделки с идентичными товарами, должна быть скорректирована с учетом расходов, указанных в статье 19 настоящего Закона.
Корректировка должна производиться декларантом на основании достоверных и документально подтвержденных сведений.
4. В случае, если при применении настоящего метода выявляются более одной цены сделки по идентичным товарам, то для определения таможенной стоимости ввозимых товаров применяется самая низкая из них.

Метод по цене сделки с однородными товарами

1. При использовании метода оценки по цене сделки с однородными товарами в качестве основы для определения таможенной стоимости товара принимается цена сделки по товарам, однородным с ввозимыми, при соблюдении условий, указанных в настоящей статье. При этом под однородными понимаются товары, которые, хотя и не являются одинаковыми во всех отношениях, имеют сходные характеристики и состоят из схожих компонентов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые товары, и быть коммерчески взаимозаменимыми. При определении однородности товаров учитываются следующие их 
признаки:
качество, наличие товарного знака и репутация на рынке;
страна происхождения;
производитель.
2. При использовании метода определения таможенной стоимости по цене сделки с однородными товарами применяются положения пунктов 2 - 4 статьи 20 настоящего Закона.
3. При использовании методов таможенной оценки на основании положений статьи 20 и настоящей статьи:
а) товары не считаются идентичными оцениваемым или однородными с ними, если они не были произведены в той же стране, что и оцениваемые товары;
б) товары, произведенные не производителем оцениваемых товаров, а другим лицом, принимаются во внимание только в том случае, если не имеется ни идентичных, ни однородных товаров, произведенных лицом - производителем оцениваемых товаров;
в) товары не считаются идентичными или однородными, если их проектирование, опытно-конструкторские работы над ними, их
художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы выполнены в Российской Федерации.

Метод на основе вычитания стоимости

1. Определение таможенной стоимости по методу оценки на основе вычитания стоимости производится в том случае, если оцениваемые, идентичные или однородные товары будут продаваться на территории Российской Федерации без изменения своего первоначального состояния.
2. При использовании метода вычитания стоимости в качестве основы для определения таможенной стоимости товара принимается цена единицы товара, по которой оцениваемые, идентичные или однородные товары продаются наибольшей партией на территории Российской Федерации не позднее 90 дней с даты ввоза оцениваемых товаров участнику сделки, не являющемуся взаимозависимым с продавцом лицом.
3. Из цены единицы товара вычитаются следующие компоненты:
а) расходы на выплату комиссионных вознаграждений, обычные надбавки на прибыль и общие расходы в связи с продажей в Российской Федерации ввозимых товаров того же класса и вида;
б) суммы ввозных таможенных пошлин, налогов, сборов и иных платежей, подлежащих уплате в Российской Федерации в связи с ввозом или продажей товаров;
в) обычные расходы, понесенные в Российской Федерации, на транспортировку, страхование, погрузочные и разгрузочные работы.
4. При отсутствии случаев продажи оцениваемых, идентичных или однородных товаров в таком же состоянии, в каком они находились на момент ввоза, по просьбе декларанта может использоваться цена единицы товара, прошедшего переработку, с поправкой на добавленную стоимость и при соблюдении положений пунктов 2 и 3 настоящей статьи.

Метод на основе сложения стоимости

При использовании метода оценки на основе сложения стоимости в качестве основы для определения таможенной стоимости товара принимается цена товара, рассчитанная путем сложения:
а) стоимости материалов и издержек, понесенных изготовителем в связи с производством оцениваемого товара;
б) общих затрат, характерных для продажи в Российскую Федерацию из страны вывоза товаров того же вида, в том числе расходов на транспортировку, погрузочные и разгрузочные работы, страхование до
места пересечения таможенной границы Российской Федерации, и иных затрат;
в) прибыли, обычно получаемой экспортером в результате поставки в Российскую Федерацию таких товаров.

Резервный метод

1. В случаях, если таможенная стоимость товара не может быть определена декларантом в результате последовательного применения указанных в статьях 19 - 23 настоящего Закона методов определения таможенной стоимости либо если таможенный орган аргументированно считает, что эти методы определения таможенной стоимости не могут быть использованы, таможенная стоимость оцениваемых товаров определяется с учетом мировой практики.
При применении резервного метода таможенный орган Российской Федерации предоставляет декларанту имеющуюся в его распоряжении ценовую информацию.
2. В качестве основы для определения таможенной стоимости товара по резервному методу не могут быть использованы:
а) цена товара на внутреннем рынке Российской Федерации;
б) цена товара, поставляемого из страны его вывоза в третьи страны;
в) цена на внутреннем рынке Российской Федерации на товары российского происхождения;
г) произвольно установленная или достоверно не подтвержденная цена товара.

Определение страны происхождения товара

Статья 25. Цель определения страны происхождения товара

Страна происхождения товара определяется с целью осуществления тарифных и нетарифных мер регулирования ввоза товара на таможенную территорию Российской Федерации и вывоза товара с этой территории.

Указанные в настоящем Законе принципы определения страны происхождения товара основываются на существующей международной устанавливается Правительством Российской Федерации на основании положений настоящего Закона. *11)

Статья 26. Страна происхождения товара

Страной происхождения товара считается страна, в которой товар был полностью произведен или подвергнут достаточной переработке в соответствии с критериями, установленными настоящим Законом.

При этом под страной происхождения товара может пониматься группа стран, таможенные союзы стран, регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения происхождения товара.

Статья 27. Товар, полностью произведенный в данной стране

Товарами, полностью произведенными в данной стране, считаются:

а) полезные ископаемые, добытые на ее территории, или в ее территориальных водах, или на ее континентальном шельфе и в морских недрах, если страна имеет исключительные права на разработку этих недр;

б) растительная продукция, выращенная или собранная на ее территории;

в) живые животные, родившиеся и выращенные в ней;

г) продукция, полученная в этой стране от выращенных в ней животных;

д) произведенная в ней продукция охотничьего, рыболовного и морского промыслов;

е) продукция морского промысла, добытая и (или) произведенная в Мировом океане судами данной страны либо судами, арендованными (зафрахтованными) ею;

ж) вторичное сырье и отходы, являющиеся результатом производственных и иных операций, осуществляемых в данной стране;

з) продукция высоких технологий, полученная в открытом космосе на космических судах, принадлежащих данной стране либо арендуемых ею;

и) товары, произведенные в данной стране исключительно из продукции, указанной в пунктах "а" - "з" настоящей статьи.

Статья 28. Критерии достаточной переработки товара

1. Если в производстве товара участвуют две и более страны, происхождение товара определяется в соответствии с критериями достаточной переработки.

2. Критериями достаточной переработки товара в данной стране являются:

а) изменение товарной позиции (классификационного кода товара) по Товарной номенклатуре на уровне любого из первых четырех знаков, произошедшее в результате переработки товара;

б) выполнение производственных или технологических операций, достаточных или не достаточных для того, чтобы товар считался происходящим из той страны, где эти операции имели место;

в) правило адвалорной доли - изменение стоимости товара, когда процентная доля стоимости использованных материалов или добавленной стоимости достигает фиксированной доли цены поставляемого товара.

При этом считаются не отвечающими критерию достаточной переработки:

операции по обеспечению сохранности товаров во время хранения или транспортировки;

операции по подготовке товаров к продаже и транспортировке (дробление партии, формирование отправок, сортировка, переупаковка);

простые сборочные операции;

смешивание товаров (компонентов) без придания полученной продукции характеристик, существенно отличающих ее от исходных составляющих.

2. В случае, когда в отношении конкретных товаров или страны происхождение товара особо не оговаривается, применяется общее правило, в соответствии с которым товар считается подвергнутым достаточной переработке, если произошло изменение товарной позиции по Товарной номенклатуре на уровне любого из первых четырех знаков.

3. Критерии достаточной переработки для конкретных товаров и стран устанавливаются и применяются на основании настоящего Закона в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.

Статья 29. Определение страны происхождения товаров при их поставке партиями

Товары в разобранном или несобранном виде, поставляемые несколькими партиями, когда по производственным или транспортным условиям невозможна их отгрузка одной партией, а также в случаях, если партия товара разбита на несколько партий в результате ошибки, должны рассматриваться по желанию декларанта как единый товар при определении страны происхождения. Условием применения этого правила является:

предварительное уведомление таможенного органа Российской Федерации о разбивке разобранного или несобранного товара на несколько партий с указанием причин такой разбивки, подробной спецификацией каждой партии с указанием кодов товаров по Товарной номенклатуре, стоимости и страны происхождения товаров, входящих в каждую партию;

документальное подтверждение ошибочности разбивки товара на несколько партий;

поставка всех партий из одной страны одним поставщиком;

ввоз всех партий через одну и ту же таможню (таможенный пост);

поставка всех партий товаров в срок, не превышающий шести месяцев с даты принятия таможенной декларации либо истечения сроков на ее подачу в отношении первой партии.

Статья 30. Подтверждение происхождения товара

1. В удостоверение происхождения товара из данной страны таможенный орган Российской Федерации вправе требовать представления сертификата о происхождении товара.

2. При вывозе товаров с таможенной территории Российской Федерации сертификат о происхождении товара в тех случаях, когда он необходим и это зафиксировано в соответствующих контрактах, в национальных правилах страны ввоза или предусмотрено международными обязательствами Российской Федерации, выдается уполномоченным на это органом.

3. При ввозе товара на таможенную территорию Российской Федерации сертификат о происхождении товара представляется в обязательном порядке:

на товары, происходящие из стран, которым Российская Федерация предоставляет преференции по таможенному тарифу;

на товары, ввоз которых из данной страны регулируется регулирования внешнеэкономической деятельности;

если это предусмотрено международными соглашениями, участником которых является Российская Федерация, а также законодательством Российской Федерации в области охраны окружающей природной среды, общественного порядка, государственной безопасности и других жизненно важных интересов Российской Федерации;

в случаях, когда в представляемых для таможенного оформления документах сведения о происхождении товаров отсутствуют либо у таможенного органа Российской Федерации есть основания полагать, что декларируются недостоверные сведения о происхождении товаров.

Статья 31. Сертификат о происхождении товара

1. Сертификат о происхождении товара должен однозначно свидетельствовать о том, что указанный товар происходит из соответствующей страны, и должен содержать: а) письменное заявление отправителя о том, что товар удовлетворяет соответствующему критерию происхождения; б) письменное удостоверение компетентного органа страны вывоза, выдавшего сертификат, о том, что представленные в сертификате сведения соответствуют действительности.

2. Сертификат о происхождении товара представляется вместе с таможенной декларацией и другими документами, представляемыми при таможенном оформлении. При утрате сертификата принимается его официально заверенный дубликат.

3. В случае возникновения сомнений относительно безупречности сертификата или содержащихся в нем сведений, включая сведения о стране происхождения товара, таможенный орган Российской Федерации может обратиться к органам, выдавшим сертификат, или к компетентным организациям страны, указанной в качестве страны происхождения товара, с просьбой сообщить дополнительные или уточняющие сведения.

4. Товар не считается происходящим из данной страны до тех пор, пока не будут представлены в случаях, установленных настоящим Законом, надлежащим образом оформленный сертификат происхождения или запрошенные сведения.

Статья 32. Основание для отказа в выпуске товара

1. Таможенный орган Российской Федерации может отказать в выпуске товара через таможенную границу Российской Федерации лишь при наличии достаточных оснований полагать, что он происходит из страны, товары которой не подлежат выпуску в соответствии с международными соглашениями, участником которых является Российская Федерация, и (или) законодательством Российской Федерации.

2. Непредставление надлежащим образом оформленного сертификата или сведений о происхождении товара не является основанием для отказа в выпуске товара через таможенную границу.

3. Товары, происхождение которых достоверно не установлено, выпускаются с уплатой таможенных пошлин по максимальным ставкам таможенного тарифа Российской Федерации.

Статья 33. Дополнительные положения, относящиеся к определению страны происхождения товара

1. К товарам может применяться (восстанавливаться) режим наиболее благоприятствуемой нации или преференциальный режим при условии получения надлежащего удостоверения об их происхождении не позднее чем через год с даты осуществления таможенного оформления.

2. При определении страны происхождения товаров происхождение используемых для их производства энергии, машин, оборудования и инструментов не учитывается.

3. Особенности определения страны происхождения товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации из третьих стран, включая порядок применения правила "прямой отгрузки и непосредственной закупки",а также ввозимых с территорий свободных таможенных зон и свободных складов, расположенных на территории Российской Федерации, устанавливаются Правительством Российской Федерации.


Таможенный кодекс

 Страна происхождения товаров

Статья 29. Сфера применения настоящей главы

1. Определение страны происхождения товаров производится в соответствии с положениями настоящей главы во всех случаях, когда применение мер таможенно-тарифного регулирования и запретов и ограничений, установленных в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственном регулировании внешнеторговой деятельности, зависит от страны происхождения товаров.2. Правила определения страны происхождения товаров устанавливаются в целях применения тарифных преференций либо непреференциальных мер торговой политики.

Статья 30. Определение страны происхождения товаров

1. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены (статья

31) или подвергнуты достаточной переработке (статья

32) в соответствии с критериями, установленными настоящим Кодексом, или в порядке, определенном настоящим Кодексом. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.2. По запросу декларанта или иного заинтересованного лица таможенные органы принимают предварительное решение об определении страны происхождения товаров в соответствии с параграфом 3 настоящей главы.

Статья 31. Товары, полностью произведенные в данной стране Товарами, полностью произведенными в данной стране, считаются:

1) полезные ископаемые, добытые из недр данной страны, в ее территориальном море или на его морском дне;

2) продукция растительного происхождения, выращенная или собранная в данной стране;

3) животные, родившиеся и выращенные в данной стране;

4) продукция, полученная в данной стране из выращенных в ней животных;

5) продукция, полученная в результате охотничьего и рыболовного промысла в данной стране;

6) продукция морского рыболовного промысла и другая продукция морского промысла, полученная судном данной страны;

7) продукция, полученная на борту перерабатывающего судна данной страны исключительно из продукции, указанной в подпункте 6 настоящей статьи;

8) продукция, полученная с морского дна или из морских недр за пределами территориального моря данной страны, при условии, что данная страна имеет исключительные права на разработку этого морского дна или этих морских недр;

9) отходы и лом (вторичное сырье), полученные в результате производственных или иных операций по переработке в данной стране, а также бывшие в употреблении изделия, собранные в данной стране и пригодные только для переработки в сырье;

10) продукция высоких технологий, полученная на космических объектах, находящихся в космическом пространстве, если данная страна является государством регистрации соответствующего космического объекта;

11) товары, изготовленные в данной стране исключительно из продукции, указанной в подпунктах 1 - 10 настоящей статьи.

Статья 32. Критерии достаточной переработки

1. Если в производстве товаров участвуют две страны и более, страной происхождения товаров считается страна, в которой были осуществлены последние операции по переработке или изготовлению товаров, отвечающие критериям достаточной переработки в соответствии с положениями настоящей статьи.2. Если в отношении отдельных видов товаров или какой-либо страны особенности определения страны происхождения товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации, особо не оговариваются в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, применяется общее правило: товар считается происходящим из данной страны, если в результате осуществления операций по переработке или изготовлению товаров произошло изменение классификационного кода товаров по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности на уровне любого из первых четырех знаков.3. Независимо от положений, установленных пунктом 2 настоящей статьи, не отвечают критериям достаточной переработки:

1) операции по обеспечению сохранности товаров во время их хранения или транспортировки;

2) операции по подготовке товаров к продаже и транспортировке (деление партии, формирование отправок, сортировка, переупаковка);

3) простые сборочные операции и иные операции, осуществление которых существенно не изменяет состояние товара, по перечню, определяемому Правительством Российской Федерации;

4) смешивание товаров, происходящих из различных стран, если характеристики конечной продукции существенно не отличаются от характеристик смешиваемых товаров.4. Для определения страны происхождения товаров также используются в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации, следующие критерии достаточной переработки:

1) выполнение определенных производственных или технологических операций, достаточных для того, чтобы страной происхождения товаров считалась страна, где эти операции имели место;

2) изменение стоимости товаров, когда процентная доля стоимости использованных материалов или добавленной стоимости достигает фиксированной доли в цене конечной продукции .5. При установлении порядка применения критериев достаточной переработки для отдельных товаров, ввозимых из стран, которым Российская Федерация предоставляет тарифные преференции, в целях предоставления тарифных преференций Правительство Российской Федерации вправе определять условия применения правил непосредственной закупки и прямой отгрузки.

Статья 33. Особенности определения страны происхождения товаров

1. Товары в разобранном или несобранном виде, поставляемые несколькими партиями по причине невозможности их отгрузки одной партией в силу производственных или транспортных условий, а также товары, партия которых разделена на несколько партий в результате ошибки, должны рассматриваться по желанию декларанта как единый товар при определении страны происхождения товаров.2. Условиями применения положений пункта 1 настоящей статьи являются:

1) предварительное уведомление таможенного органа о товарах в разобранном или несобранном виде, поставляемых несколькими партиями, с указанием причин такой поставки и представлением спецификации каждой партии с указанием классификационных кодов товаров по Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности, стоимости и страны происхождения товаров, входящих в каждую партию, либо документальное подтверждение ошибочности деления товаров на несколько партий;

2) поставка всех партий товаров из одной страны одним поставщиком;

3) декларирование всех партий товаров одному таможенному органу;

4) ввоз на таможенную территорию Российской Федерации всех партий товаров в срок, не превышающий одного года со дня принятия таможенной декларации таможенным органом либо истечения сроков ее подачи в отношении первой партии товаров. По мотивированному запросу декларанта указанный срок продлевается таможенным органом на время, необходимое для ввоза всех партий данных товаров.3. Принадлежности, запасные части и инструменты, предназначенные для использования с машинами, оборудованием, аппаратами или транспортными средствами, считаются происходящими из той же страны, что и машины, оборудование, аппараты или транспортные средства, при условии, что данные принадлежности, запасные части и инструменты ввозятся и используются совместно с указанными машинами, оборудованием, аппаратами или транспортными средствами в комплектации и количестве, которые обычно поставляются с данными устройствами.4. Упаковка, в которой товар ввозится на таможенную территорию Российской Федерации, считается происходящей из той же страны, что и сам товар, за исключением случаев, когда упаковка подлежит декларированию отдельно от товара. В этих случаях страна происхождения упаковки определяется отдельно от страны происхождения товаров.

Статья 34. Подтверждение страны происхождения товаров

1. В удостоверение происхождения товаров из данной страны таможенный орган вправе требовать представления документов, подтверждающих происхождение товаров, в случаях, предусмотренных статьей 37 настоящего Кодекса.2. Документами, подтверждающими происхождение товаров из данной страны, являются декларация о происхождении товара (статья

35) или в случаях, определяемых Правительством Российской Федерации, сертификат о происхождении товара (статья

36).

Статья 35. Декларация о происхождении товара

1. Документом, удостоверяющим страну происхождения товаров, в соответствии с настоящим Кодексом может служить декларация о происхождении товара, составленная в произвольной форме, при условии, что в ней указаны сведения, позволяющие определить страну происхождения товаров. В качестве такой декларации могут использоваться коммерческие или любые другие документы, имеющие отношение к товарам, содержащие заявление о стране происхождения товаров, сделанное изготовителем, продавцом или экспортером в связи с вывозом товаров.2. Если в декларации о происхождении товара сведения о стране происхождения товаров основаны на иных критериях, чем те, которые применяются в Российской Федерации (статьи 31 и

32), страна происхождения товаров определяется в соответствии с критериями, применяемыми в Российской Федерации.

Статья 36. Сертификат о происхождении товара

1. Сертификат о происхождении товара - документ, однозначно свидетельствующий о стране происхождения товаров и выданный компетентными органами или организациями данной страны или страны вывоза, если в стране вывоза сертификат выдается на основе сведений, полученных из страны происхождения товаров.Если в сертификате о происхождении товара сведения о стране происхождения товаров основаны на иных критериях, чем те, которые применяются в Российской Федерации (статьи 31 и

32), страна происхождения товаров определяется в соответствии с критериями, применяемыми в Российской Федерации.2. При вывозе товаров с таможенной территории Российской Федерации сертификат о происхождении товара выдается органами или организациями, уполномоченными Правительством Российской Федерации, если указанный сертификат необходим по условиям контракта, по национальным правилам страны ввоза товаров или если наличие указанного сертификата предусмотрено международными договорами Российской Федерации.Органы и организации, выдавшие сертификат о происхождении товара, обязаны хранить его копию и иные документы, на основании которых удостоверено происхождение товаров, не менее двух лет со дня его выдачи.3. Сертификат о происхождении товара представляется одновременно с таможенной декларацией и другими документами при таможенном оформлении товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации. При утрате сертификата принимается его официально заверенный дубликат.4. Если сертификат о происхождении товара не является надлежащим образом оформленным (имеются подчистки, помарки или незаверенные исправления, отсутствуют необходимые подписи или печати, сведения в сертификате не позволяют установить их отношение к декларируемым товарам, в сертификате неоднозначно указаны страна происхождения товаров либо критерии, на основании которых сделан вывод о стране происхождения товаров, если указание таких критериев является обязательным в соответствии с международными договорами Российской Федерации или законодательством Российской Федерации) либо если были обнаружены признаки того, что сертификат содержит недостоверные сведения, таможенный орган вправе обратиться к компетентным органам или организациям страны, которые выдали сертификат о происхождении товара, с просьбой представить дополнительные документы или уточняющие сведения.5. Таможенный орган вправе обратиться к компетентным органам или организациям страны, которые выдали сертификат о происхождении товара, с просьбой представить дополнительные документы или уточняющие сведения также в целях проведения выборочной проверки. Проведение такой проверки не препятствует выпуску товаров на основании сведений о стране их происхождения, заявленных при таможенном оформлении.

Статья 37. Представление документов, подтверждающих страну происхождения товаров

1. При ввозе товаров на таможенную территорию Российской Федерации документ, подтверждающий страну происхождения товаров, представляется в случае, если стране происхождения данных товаров Российская Федерация предоставляет тарифные преференции в соответствии с международными договорами Российской Федерации или законодательством Российской Федерации. В указанном случае документ, подтверждающий страну происхождения товаров, представляется таможенному органу одновременно с представлением таможенной декларации. При этом предоставление тарифных преференций может быть обусловлено необходимостью представления сертификата о происхождении товара по определенной форме, предусмотренной международными договорами Российской Федерации или законодательством Российской Федерации.Таможенные органы вправе потребовать представить документ, подтверждающий страну происхождения товаров, в иных случаях только при обнаружении признаков того, что заявленные сведения о стране происхождения товаров, которые влияют на применение ставок таможенных пошлин, налогов и (или) запретов и ограничений, установленных в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственном регулировании внешнеторговой деятельности, являются недостоверными.2. Вне зависимости от положений пункта 1 настоящей статьи представление документа, подтверждающего страну происхождения товаров, не требуется:

1) если ввозимые на таможенную территорию Российской Федерации товары заявляются к таможенному режиму международного таможенного транзита или таможенному режиму временного ввоза с полным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов, за исключением случаев, когда таможенным органом обнаружены признаки того, что страной происхождения товаров является страна, товары которой запрещены к ввозу в Российскую Федерацию или транзиту через ее территорию в соответствии с международными договорами Российской Федерации или законодательством Российской Федерации;

2) если общая таможенная стоимость товаров, перемещаемых через таможенную границу, отправленных в одно и то же время одним и тем же способом одним и тем же отправителем в адрес одного получателя, составляет менее 20000 рублей;

3) если товары перемещаются через таможенную границу физическими лицами в соответствии с главой 23 настоящего Кодекса;

4) в иных случаях, предусмотренных международными договорами Российской Федерации или законодательством Российской Федерации.

Статья 38. Дополнительные условия выпуска товаров при определении страны их происхождения

1. В случаях отсутствия документов, подтверждающих страну происхождения товаров, если их представление является обязательным для предоставления тарифных преференций (статья

37), в отношении таких товаров подлежат уплате таможенные пошлины по ставкам, применяемым к товарам, происходящим из стран, торгово-политические отношения с которыми предусматривают режим наиболее благоприятствуемой нации, за исключением случая, предусмотренного подпунктом 1 пункта 2 настоящей статьи.2. В иных случаях отсутствия документов, подтверждающих страну происхождения товаров, либо в случаях обнаружения признаков того, что представленные документы оформлены ненадлежащим образом и (или) содержат недостоверные сведения, до представления документов, подтверждающих страну происхождения товаров, или уточняющих сведений:

1) в отношении товаров подлежат уплате таможенные пошлины по ставкам, применяемым к товарам, происходящим из стран, торгово-политические отношения с которыми не предусматривают режим наиболее благоприятствуемой нации, если таможенным органом обнаружены признаки того, что страной происхождения товаров является страна, торгово-политические отношения с которой не предусматривают режим наиболее благоприятствуемой нации, либо предоставляется обеспечение уплаты таможенных пошлин по указанным ставкам;

2) выпуск товаров осуществляется при условии представления декларантом документов, подтверждающих соблюдение установленных ограничений, или обеспечения уплаты антидемпинговой либо компенсационной пошлины, если таможенным органом обнаружены признаки, указывающие на то, что страной происхождения товаров является страна, на ввоз из которой установлены ограничения в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственном регулировании внешнеторговой деятельности или международным договором Российской Федерации;

3) выпуск товаров не осуществляется только в случаях, если таможенным органом обнаружены признаки, указывающие на то, что страной происхождения товаров может являться страна, товары которой запрещены к ввозу в Российскую Федерацию в соответствии с международными договорами Российской Федерации и (или) законодательством Российской Федерации.3. В отношении товаров, указанных в пункте 1 и подпункте 1 пункта 2 настоящей статьи, применяется (восстанавливается) преференциальный режим или режим наиболее благоприятствуемой нации при условии подтверждения страны происхождения данных товаров до истечения одного года со дня принятия таможенной декларации таможенным органом. В этом случае возврат уплаченных сумм таможенных пошлин, налогов осуществляется в соответствии со статьей 356 настоящего Кодекса.

Порядок определения и заявления таможенной стоимости товаров

1. Таможенная стоимость товаров определяется декларантом согласно методам определения таможенной стоимости, установленным законодательством Российской Федерации, и заявляется в таможенный орган при декларировании товаров.2. Заявляемая декларантом таможенная стоимость товаров и представляемые им сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной и документально подтвержденной информации.3. Контроль таможенной стоимости товаров осуществляется таможенными органами в порядке, определяемом федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным в области таможенного дела, совместно с федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным в области финансов, в соответствии с настоящим Кодексом.Таможенный орган на основании документов и сведений, представленных декларантом, а также на основании имеющейся в его распоряжении информации, используемой при определении таможенной стоимости товаров, принимает решение о согласии с избранным декларантом методом определения таможенной стоимости товаров и о правильности определения заявленной декларантом таможенной стоимости товаров.4. Если представленные декларантом документы и сведения не являются достаточными для принятия решения в отношении заявленной таможенной стоимости товаров, таможенный орган в письменной форме запрашивает у декларанта дополнительные документы и сведения и устанавливает срок для их представления, который должен быть достаточен для этого.Для подтверждения заявленной таможенной стоимости товаров декларант обязан по требованию таможенного органа представить необходимые дополнительные документы и сведения либо дать в письменной форме объяснение причин, по которым запрашиваемые таможенным органом документы и сведения не могут быть представлены. Декларант имеет право доказать правомерность использования избранного им метода определения таможенной стоимости товаров и достоверность представленных им сведений.5. При отсутствии данных, подтверждающих правильность определения заявленной декларантом таможенной стоимости товаров, либо при обнаружении признаков того, что представленные декларантом документы и сведения не являются достоверными и (или) достаточными, таможенный орган вправе принять решение о несогласии с использованием избранного метода определения таможенной стоимости товаров и предложить декларанту определить таможенную стоимость товаров с использованием другого метода. В указанном случае между таможенным органом и декларантом могут проводиться консультации по выбору метода определения таможенной стоимости товаров.6. Если в сроки выпуска товаров (статья

152) процедура определения таможенной стоимости товаров не завершена, выпуск производится при условии обеспечения уплаты таможенных платежей, которые могут быть дополнительно начислены. Таможенный орган в письменной форме сообщает декларанту размер требуемого обеспечения уплаты таможенных платежей. Дополнительное обеспечение уплаты вывозных таможенных пошлин, налогов не предоставляется в случае экспорта биржевых товаров, цена реализации которых на момент таможенного оформления неизвестна.7. В случаях, когда декларантом не представлены в установленные таможенным органом сроки дополнительные документы и сведения либо таможенным органом обнаружены признаки того, что представленные декларантом сведения могут не являться достоверными и (или) достаточными, и при этом декларант отказался определить таможенную стоимость товаров на основе другого метода по предложению таможенного органа, таможенный орган самостоятельно определяет таможенную стоимость товаров, последовательно применяя методы определения таможенной стоимости товаров. Таможенный орган уведомляет декларанта о принятом решении в письменной форме не позднее дня, следующего за днем принятия такого решения. В случае, когда таможенный орган определяет таможенную стоимость товаров после выпуска товаров, таможенный орган выставляет требование об уплате таможенных платежей (статья

350), если требуется доплата таможенных пошлин, налогов. Уплата дополнительно исчисленных сумм таможенных пошлин, налогов должна быть осуществлена в течение 10 рабочих дней со дня получения требования. Пени на дополнительную сумму таможенных пошлин, налогов, уплаченную в течение указанного срока, не начисляются.

Категория E
Отгрузка

EXW

любые виды
транспорта

EX Works ( ... named place)
Франко завод ( ...название места)

Категория F
Основная перевозка не оплачена продавцом

FCA

морские и
внутренние
водные перевозки

Free Carrier (...named place)
Франко перевозчик (...название места)

FAS

морские и
внутренние
водные перевозки

Free Alongside Ship (... named port of shipment)
Франко вдоль борта судна (... название порта отгрузки)

FOB

морские и
внутренние
водные перевозки

Free On Board (... named port of shipment)
Франко борт (... название порта отгрузки)

Категория C
Основная перевозка оплачена продавцом

CFR

любые виды
транспорта

Cost and Freight (... named port of destination)
Стоимость и фрахт (... название порта назначения)

CIF

любые виды
транспорта

Cost, Insurance and Freight (... named port of destination)
Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения)

CIP

любые виды
транспорта

Carriage and Insurance Paid Тo (... named place of destination)
Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения)

CPT

любые
виды транспорта

Carriage Paid To (... named place of destination)
Фрахт/перевозка оплачены до (...название места назначения)

Категория D
Доставка

DAT 

любые
виды транспорта

new!!!
Delivered At Terminal (... named terminal of destination)
Поставка на терминале (... название терминала)

DAP 

любые
виды транспорта

new!!!
Delivered At Piont (... named point of destination)
Поставка в пункте (... название пункта)




1. Пачало развівацца ў Азіі Месапатаміі ў ІІІ тыс
2. Реферат- Совместные предприятия
3. Безмонетный период
4. тема. Социальная структура общества
5. На тему- Теоретические подходы к определению монархии в современном мире Выполнил- сту
6. Вариант 344 Выполнил- ст
7. интереснейшее и значительное явление национальной культуры
8. Задание 2 Для кинематического механизма таблица 2 найти угловые скорости и угловые ускорения всех его зве
9.  Деятельность предприятия на конец года характеризуется следующими показателями-~ объем продаж Q 3 млн
10. технической революции масштабы влияния человеческой деятельности на природную среду возросли необыч.
11. Тождество 2Тождественно равные выражения
12. Знак Почета юрид
13. вариантов приведены в таблице 1
14. Группы тренинга умений
15. е изд испр и доп
16. Эпилепсия у дете
17. Решение каких проблем делает неизбежной трансформацию унитарной фирмы в фирму коалиции собственников У
18. вариант 22 группа 232 Шлыкова М.
19. Курсовая работа- История развития КОАО АЗОТ
20. Note de 9 ~i 10. Colegii de tunci ~~i mintesc c~ scri poezii ~i scenete ~i ~i pl~ce s~ pr~ ~n public c recittor