Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Лекция 6
Морфология. Изменения структуры слов. Генеалогическая и морфологическая классификация языков.
План
1. Исторические изменения в морфологическом строении слов.
2. Генеалогическая классификация языков мира.
3. Морфологическая классификация языков мира.
1. В современном русском языке основным организующим элементом словообразования является основа (непроизводная и производная).
В процессе исторического развития языка изменялся способ образования основ, в отдельных случаях изменился и морфологический состав слова: многие морфемы утратили свою роль в составе основы слова. Так, в основе слова запад морфема за- утратила значение приставки, и эта основа стала непроизводной. Изменение морфологического состава слова не является обязательным для всех основ, оно наблюдается лишь в отдельных случаях. Многие слова в современном языке членятся на морфемы точно так же, как они членились в прошлом. Однако в современном языке есть немало случаев, когда слово потеряло связь с основой, от которой оно образовано, или стало соотноситься не с производящей основой в целом, а лишь с частью её. В этих случаях морфологический состав слова изменился.
Изменения в морфологической структуре слова вызываются следующими причинами:
1) изменением лексических значений основ, которые раньше соотносились как производящая и производная. Семантическая соотносительность слов крыло (птицы) и крыльцо (часть дома) в современном русском языке в отличие от древнерусского отсутствует, так как эти слова различны по значению. Следовательно, основы слов крыло и крыльцо не соотносятся как основы производящая и производная, и основа крыльц-о является непроизводной основой;
2) изменением звукового состава слов. Слова поволока, наволочка, обволакивать, оболочка, облако являются однокоренными словами, но морфологическая структура их различна: первые три слова основы производные (по-волок-а, на-волоч-к-а, об-волак-ива-ть), последние два слова стали непроизводными вследствие фонетического изменения основы этих слов утраты звука в (ср.: облако обволокшее, оболочка проволочка);
3) выпадением из словаря соотносительных производящих основ или родственных слов. Слова рубаха, лебедка, ямщик в современном русском языке являются примерами непроизводных. Соотносительные производные основы (руб кусок ткани, лебедь вал с коленчатой рукоятью, ям остановка на ямской дороге) выпали из словаря современного русского языка;
4) влиянием морфологической структуры слов продуктивного типа на морфологическое строение слов непродуктивных типов, или этимологически изолированных. Сложное иноязычное слово зонтик было осмыслено вначале как корневое, а затем по аналогии со словами хвостик, ротик и т.п. стало члениться на непроизводную основу зонт- и суффикс -ик.
Все эти явления в истории морфологического состава слова называются опрощением, переразложением и усложнением основы.
Опрощение это превращение производной основы слова в непроизводную, потеря словом членимости на морфемы.
Благодаря опрощению язык обогащается непроизводными, корневыми словами, формирует новые лексические центры словообразования (ср.: спеть спелый, спех спешный, успех успешный и др.). С другой стороны, результатом опрощения является переход словообразовательных суффиксов в разряд непродуктивных, а иногда и полное исчезновение их. В основах слов добр-ый, стар-ый, являющихся в современном русском языке непроизводными, суффикс -р- не вычленяется; в слове брат суффикс -р- выпал (ср. в украинском языке братерство).
Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными потому, что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы, например: дворец двор, красный (цвет) краса, позор зоркий.
Опрощение основ слов льгота, лепесток, нужный, выразившееся в переходе этих слов в непроизводные, объясняется тем, что в современном русском литературном языке не существуют соотносительные с ними производящие основы: льгота льзя (ср. нельзя), лепесток лепест, нужный нужа.
Основы слов усопший, весло, пестрый подвергались фонетическим изменениям, потеряли связь с производящими основами и перестали члениться на морфемы (ср.: усопший уснувший, весло везти, пестрый писать).
Причины, вызывающие опрощение основ, могут перекрещиваться, выступать одновременно. Так, отсутствие соотносительности основ звук звон, ядро еда яд, узы узел союз язык является результатом не только семантического разрыва между данными словами, но и фонетических изменений в основах этих слов.
Переразложение это перераспределение морфем внутри слова, приводящее к тому, что основа, оставаясь производной, выделяет в своем составе иные морфемы.
Основы слов горячность, живность с точки зрения живых словообразовательных связей выделяют суффикс -ность (а не -ость), так как прилагательные, от которых эти основы образованы (горячный, живный), в современном языке неупотребительны. Суффикс -ность является производным по отношению к суффиксу -ость и представляет сочетание суффикса -н-, отсеченного от основы прилагательного, и суффикса -ость.
Образование суффикса -ность, производного от -ость, является выражением своеобразного процесса, сопровождающего переразложение основ. Этот процесс заключается в поглощении одним словообразовательным элементом другого, представляющего часть образующей основы, или в растворении такого элемента в корне. В основе слова удилище выделяется суффикс -лищ-, включающий в свой состав суффикс -л-, принадлежащий слову удило, которое в современном языке утрачено (ср. городище, сборище).
Процесс переразложения основ обогащает язык новыми словообразовательными аффиксами и новыми словообразовательными моделями, которые с течением времени становятся продуктивными. Таким путем чаще всего образуются новые суффиксы: -ность (сущность), -инк- (пыл-инк-а), -очк- (кост-очк-а), -нича- (столяр-нича-ть), гораздо реже приставки (недо-, небез-, обез-) как результат слияния двух приставок (недо-смотреть, небез-дарный, обез-волеть).
Очень часто к опрощению и переразложению основ приводят различные виды аналогии, под которой разумеется уподобление форм одного слова формам другого, грамматически родственного. В силу аналогии малопродуктивные типы слово- и формообразования уподобляются продуктивным типам слов и форм, теряя при этом производный характер или прежнюю членимость на морфемы. Ряд форм современного русского литературного языка обязан своим происхождением действию аналогии. Так, например, окончания имен существительных мужского и среднего рода -ом, -ами, -ах (дом-ам, сел-ам, дом-ами, дом-ах, сел-ах) возникли под действием аналогии соответствующих форм имени существительного женского рода (книг-ам стол-ам вместо стол-ом; ср. сохранившуюся форму в наречии поделом). Результатом такой аналогии явилось переразложение основы (книгам вместо книга-м).
Слово отворить, образованное от корня вор- (ср. ворота, воротник сторож у ворот) посредством префикса от-, подвергалось влиянию слова творить. Аналогия отворить творить привела к тому, что основа слова отворить подверглась переразложению и осмыслялась как образование с приставкой о-. В результате такого переосмысления основы (о-творить) возникла в языке новая, самостоятельная база словообразования (ср. за-творить, при-творить, рас-творить и т.д.).
Действие аналогии или появление слов, родственных словам, имеющим непроизводную основу, в некоторых случаях приводит к усложнению основы, в результате чего ранее непроизводная основа начинает члениться, становится производной.
Так, греческое по происхождению слово анархия имело непроизводную основу, но в связи с наличием родственных слов анархист, анархический, анархичный и др. основа его стала делиться на непроизводную основу анарх- и суффикс -иj-.
Кроме данных явлений в морфологическом составе слова выделяется наложение морфем, которое осуществляется при совпадении частей сочетающихся морфем: например, части основы и суффикса (Свердловск + ский свердловский; Динамо + овец динамовец). Однако такое наложение не происходит при сочетании приставки и корня (Заамурье, Прииртышье).
Изменения в морфологическом строении слова (опрощение, переразложение, усложнение) свидетельствуют о том, что морфологическая структура слова явление историческое.
2. Точное число естественных (т.е. спонтанно возникших в ходе биолого-социальной эволюции человеческого рода и отдельных этносов) человеческих языков практически не поддаётся подсчёту. Во многих случаях неясно, имеем ли мы дело с двумя диалектами одного и того же языка или же с двумя разными, самостоятельными языками. Очень многие языки нам известны лишь фрагментарно по косвенным свидетельствам (собственные имена и другие слова в исторических, географических, этнографических сочинениях древних авторов). Часто в таких сочинениях встречаются имена уже исчезнувших этносов, но по этим этнонимам невозможно судить, на каких языках говорили данные племена. Огромное число этносов, вероятно, сошло с исторической арены, даже не оставив нам своих имён. Имеются, кроме того, ещё не дешифрованные памятники письменности, не позволяющие пока считать, с каким языком мы имеем дело и каков его генетический статус. Есть языки изолированно живущих племён, которые до сих пор ещё не стали объектами лингвистических описаний. Поэтому говорят о полутора-двух тысячах языков, но всё чаще доводят это число до трёх, четырёх, пяти, шести или семи тысяч. Если воспользоваться справочником «Языки и диалекты мира», изданным Институтом языкознания АН СССР в 1982 г., в котором содержится порядка 30 тысяч лингвонимов (названий языков), и вычесть из этих 30 тысяч те лингвонимы, которые снабжены пометами диалект, полоса диалектов и т.п, то останется значительно больше 8 тысяч языков, описать которые в серии справочников обещали авторы указанного руководства. В перечне, предлагаемом Летним институтом лингвистики / Summer Institute of Linguistics (США), перечислено более 6700 языков.
Генеалогические классификации группируют языки по отношениям родства, учитывая степень этого родства с точки зрения количества «шагов», отделяющих тот или иной язык от времени распада праязыка (или праязыковой диалектной общности). Так, о современном русском языке можно условно говорить, что от праиндоевропейского его отделяют 3 «шага»: общеиндоевропейский общеславянский древнерусский (древневосточнославянский) великорусский. Можно добавить ещё один «шаг», если согласиться, что общеславянскому предшествовало балтославянское единство. Вместе с тем, необходимы и поправки, учитывающие не только дивергентные процессы, но и процессы конвергенции, вплоть до образования креольских (т.е. смешанных) языков.
Для германских языков справедливо утверждение о том, что существовал
общегерманский, из которого вычленился потом северногерманский. А вот для языков западногерманских и восточногерманских вряд ли можно говорить, что им предшествовали праязыки западногерманский и восточногерманский. Эти общности объединялись скорее под воздействием ареальных факторов.
Весьма относительно и понятие семьи языков, как и понятие языковой макросемьи. Поэтому нелегко сказать, сколько же существует малых и больших языковых семей. Генеалогическая классификация, служащая распределению известных языков по языковым семьям, нередко опирается не только на имеющиеся доказательства общности материальных языковых единиц, но и на соображения географического порядка.
Согласно морфологической классификации, все языки мира распределяются между четырьмя типами. К первому типу относятся так называемые корнеизолирующие, или аморфные, языки. Для них характерно полное или почти полное отсутствие словоизменения и, как следствие этого, очень большая грамматическая значимость порядка слов. К корнеизолирующим языкам относятся китайский, вьетнамский, дунганский, мыонг и мн. др. По направлению к корнеизоляции эволюционирует современный английский язык.
Второй тип составляют флективные, или фузионные, языки. Сюда относятся славянские, балтийские, италийские, некоторые из индийских и иранских языков. Для языков этого типа характерна развитая система словоизменения и способность передавать всю гамму грамматических значений одним показателем. Так, например, в русском слове дома окончание слова -а является одновременно знаком и мужского рода, и множественного числа, и именительного падежа.
Языки третьего типа называются агглютинативными, или агглютинирующими. Сюда относятся тюркские, тунгусо-манчжурские, угро-финские, картвельские, андаманские и некоторые другие языки. Принцип агглютинации положен также в основу грамматики искусственного языка эсперанто. Для языков этого типа характерна, как и для флективных языков, развитая система словоизменения, но, в отличие от флективных языков, в агглютинативных языках каждое грамматическое значение имеет свой собственный показатель.
Для примера возьмем творительный падеж множественного числа коми-пермяцкого слова «син» (глаз) «синнэзoн». Здесь морфема «нэз» является показателем множественного числа, а морфема «oн» показателем творительного падежа. Агглютинация, при которой морфемы, образующие грамматическую форму слова, находятся после корня, называется постфигирующей. Наряду с ней существует агглютинация, использующая для образования грамматической формы слова морфемы, стоящие перед корнем приставки. Такая агглютинация называется префигирующей. Префигирующая агглютинация широко распространена в языках банту (Африка). В языке суахили, например, в глагольной форме anawasifu («хвалит») приставка а- обозначает третье лицо, - na настоящее время, а -wa указывает на то, что действие, обозначаемое этим глаголом, производится живым существом. В грузинском и других картвельских языках мы встречаемся с двусторонней агглютинацией: морфемы, образующие грамматическую форму слова, располагаются по обе стороны от корня. Так, в грузинской глагольной форме «вмушаобт» («работаем») приставка в- обозначает первое лицо, а суффикс т множественное число.
Для агглютинативных языков характерно наличие единого для всех существительных типа склонения и единого для всех глаголов типа спряжения. Во флективных языках, наоборот, мы сталкиваемся с большим разнообразием типов склонения и спряжения. Так, в русском языке три склонения и два спряжения, в латинском пять склонений и четыре спряжения.
Четвертый тип составляют инкорпорирующие, или полисинтетические, языки. К ним относятся языки чукото-камчатской семьи, некоторые языки индейцев Северной Америки. Для языков этого типа характерно объединение целого предложения в одно большое сложное слово. При этом грамматические показатели оформляют не отдельные слова, но все слово-предложение в целом.
Некоторым аналогом инкорпорации в русском языке может служить замена предложения Я ловлю рыбу одним словом рыболовствую. Конечно, для русского языка такие построения не свойственны. Они носят ярко выраженный искусственный характер. К тому же в русском языке в виде сложного слова можно представить только простое нераспространенное предложение с личным местоимением в роли подлежащего. Невозможно «свернуть» в одно слово предложение Мальчик ловит рыбу или Я ловлю хорошую рыбу.
В инкорпорирующих же языках любое предложение может быть представлено только в виде одного сложного слова. Так, например, в чукотском языке предложение Мы охраняем новые сети будет выглядеть как Мыттуркупрэгынритыркын. Можно сказать, что в инкорпорирующих языках до определённой степени стирается граница между словообразованием и синтаксисом.
Говоря о четырех морфологических типах языков, мы должны помнить, что как не бывает в природе химически чистого, беспримесного вещества, так не существует ни одного полностью флективного, агглютинативного, корнеизолирующего или инкорпорирующего языка. Так, китайский и дунганский языки, по преимуществу корнеизолирующие, содержат некоторые, хотя и незначительные, элементы агглютинации. Есть элементы агглютинации и во флективном латинском языке (например, образование форм имперфекта или будущего первого времени). И наоборот, в агглютинативном эстонском языке мы сталкиваемся с элементами флексии. Так, например, в слове töötavad («работают») окончание - vad обозначает и третье лицо, и множественное число.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ
1. Какими причинами вызваны исторические изменения в морфологическом строении слов?
2. Какой принцип лежит в основе генеалогической классификации языков мира?
3. Какие четыре типа языков выделяет морфологическая классификация?