Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Вильгельм Н.Ю.
БОУ ОО СПО «Омский АТК»
КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В силу интегративных процессов в сфере технического образования в нашей стране, в странах Европейского Союза и в мире в целом современному специалисту необходимо обладать рядом ключевых компетенций. Согласно определению, принятому Советом Европы, к ним относятся следующие группы:
1) политические и социальные это умение работать в команде, принимать на себя ответственность за принятые решения и действия, разрешать конфликты ненасильственным путем, поддерживать и развивать демократические институты;
2) культурные уважение к другим людям, в том числе и к представителям других культур, религий, языков, толерантность и умение сосуществовать с людьми другой культуры, отсутствие расизма и ксенофобии;
3) коммуникационные владение в совершенстве устной и письменной речью, по крайней мере, родного языка и владение более чем одним иностранным языком;
4) информационные владение информационными технологиями, ясное понимание их возможностей, а также достоинств и недостатков, критическое отношение к информации, распространяемой мультимедийными средствами и рекламой;
5) образовательные способность к непрерывному обучению в течение всей жизни, обеспечивающая профессиональный и личностный рост и максимальную адаптацию к социальной среде.
Все эти компетенции входят в состав профессиональной компетентности специалиста на
современном этапе, позволяя личности быть более мобильной в современных условиях рынка труда и обладать достаточным уровнем социальной адаптации.
В соответствии с ФГОС третьего поколения к современному специалисту предъявляются
современные требования. Утверждение и внедрение в образовательный процесс стандартов СПО третьего поколения, основанных на модульно-компетентностном подходе, потребовало разработки новых подходов к составлению программ профессиональных модулей и учебных дисциплин.
Компетентность (от англ. competence) - cовокупность компетенций; наличие знаний и опыта, необходимых для эффективной деятельности в заданной предметной области.
Компетенции нередко используются для характеристики потенциальных возможностей специалиста, чтобы получить работу на рынке труда. Для этого ему необходимо обладать так называемыми «ключевыми компетенциями»: грамотный и достаточный уровень владения родным и иностранным языками (literacy), компьютерная грамотность (information technology skills), владение способами решения проблем (problem-solving skills), гибкое и инновационное мышление (flexibility and adaptability to innovations), склонность и способность к непрерывному процессу получения образования (life-long learning). Ключевые компетенции показывают, что языковое образование может соответствовать жизненным требованиям, если узко понимаемая коммуникативная компетенция будет дополнена подготовкой к реальному жизненному общению.
В изучении и освоении иностранного языка наряду с другими языковыми компетенциями особую роль играет межкультурная компетенция.
Межкультурная компетенция - это способность успешно общаться с представителями других культур. Эта способность может появиться с молодых лет или может быть развита. В структуру межкультурной компетенции входят:
1. Общекультурологические и культурно-специфические знания.
2. Умения практического общения.
3. Межкультурная психологическая восприимчивость.
Каждый человек имеет свою собственную историю, собственную жизнь, а также - по большому счёту - его собственную культуру (включая географический, этнический, моральный, этичный, религиозный, политический, исторический её аспекты) и культурную принадлежность. В человеческих отношениях это, конечно, касается людей из других культурных кругов, континентов или стран, а также из других предприятий, другого пола и т.п. (так называемые субкультуры); даже в пределах одной и той же семьи могут сочетаться различные культурные ценности.
Основными предпосылками являются чувствительность и уверенность в себе, понимание другого поведения и умственных образцов и так же способность четко и точно передавать собственную точки зрения; быть понятым и показывать гибкость, где возможно и быть ясным, где необходимо. Речь идет о приспособленной уравновешенности между:
• знаниями и опытом соответственно других культур, личностей, наций, поведением;
• чуткостью, эмпатией, способность поставить себя на место других и охватить их чувства и потребности;
• и уверенностью в себе, знанием собственных сил, слабостей и потребностей, эмоциональной стабильности.
В анализе культурных признаков различают между культурными масштабами и аспектами, в том числе:
• индивидуализм (индивидуальные стимулы) и коллективизм (групповые стимулы);
• фемининность (конфликтное решение принципом тождественности, ориентацией к единому коллективу и лучшему качеству жизни) и маскулинность (конфликтное решение в равной борьбе, ориентацией на конкурента);
• избегание неуверенности (по потребности к формализму или сопротивлению против него);
• дистанцию власти (фактическое или прочувствованное различие между иерархическими ступенями);
• монохромная (все действия выполняются последовательно) и полихромная (многие действия выполняются одновременно);
• структурными признаками (например, ориентация на ценности, ощущение времени и пространства, селективное восприятие, невербальную коммуникацию и манеру поведения).
По этим и другим критерям различают страны, регионы, предприятия, социальные группы, а также и отдельные лица.
Также в ситуации межкультурного контакта её участники испытывают стресс из-за неспособности предугадать, спрогнозировать дальнейший ход коммуникации, возникает состояние неопределенности, характеризующееся как стресс. Сформированная межкультурная компетенция позволяет снизить уровень неопределенности.
Анализ литературы в области проблем обучения межкультурной коммуникации и изучения межкультурной коммуникации в целом показал, что многие авторы сходятся во мнении, что обучение межкультурной коммуникации и, следовательно, формирование межкультурной компетенции возможны только в случае непосредственного межкультурного контакта или в процессе межличностной межкультурной коммуникации, что ссужает понятие «коммуникация» до понятия «общение».
Компетентностный подход предъявляет определенные требовании к студентам и уровню владения ими иностранного языка. В связи с этим различают базовые и продвинутые компетенции у студентов. На базовом уровне предполагается владение языком как средством общения, например: определенный словарный запас, владение основными грамматическими структурами, знание закономерностей функционирования языка, знакомство с культурной средой. Продвинутый уровень предполагает, что студенты будут использовать иностранный язык для решения практических задач, например, для поиска необходимой информации по профилю своей специальности. Этот уровень оценивается по достигнутому результату, а не только по правильности употребления определенных грамматических конструкций и активной лексики.
Насколько успешно реализуется компетентностный подход в обучении, можно судить по тому, насколько студенты со своим уровнем владения иностранным языком оказываются способными в будущем выдержать конкуренцию на свободном рынке труда и занять достойное место не только в своем обществе, но и в международном сообществе.
Прежде чем приступить к использованию компетентностного подхода в изучении иностранного языка, необходимо выполнять следующие требования.
Сначала необходимо ознакомить студентов с сущностью и содержанием компетентностного подхода. Студенты должны овладеть определенными интеллектуальными, творческими и коммуникативными умениями. Это значит, что они должны уметь работать с текстом, анализировать информацию, делать обобщения и выводы, использовать разнообразный справочный материал, а также уметь вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, подкреплять ее вескими аргументами, уметь идти на компромисс с собеседником, уметь лаконично излагать свои мысли. Кроме того, студенты должны уметь работать в различных организационных формах: парах, группах, команде, где идет четкое распределение ролей.
Что касается практических навыков владения иностранным языком, то студенты должны владеть определенным программой лексическим и грамматическим материалом, уметь работать с технической и деловой документацией на иностранном языке и самостоятельно составлять различные документы на русском и иностранном языках, быть инициаторами диалогического и полилогического общения на иностранном языке.
Таким образом, для грамотного использования компетентностного подхода требуется значительная подготовка, создание прочной языковой базы у студентов, которая осуществляется в системе обучения в ссузе.
Можно предложить некоторый алгоритм работы по формированию компетенций.
Предполагается, что учебная группа делится на команды, распределяет роли внутри команды, каждый участник выполняет те или иные функции в зависимости от профиля деятельности предприятия, предложенного в проблемной ситуации, при принятии решений студенты выполняют различные задания.
Формирование развивающей компетентности в процессе изучения иностранного языка осуществляется через содержание образования в совокупности с формированием профессиональных навыков и умений. Такое сочетание в обучении формирует и развивает личность таким образом, чтобы она обладала способами саморазвития и самосовершенствования.
Все условия для формирования развивающей компетентности студентов можно организовать при помощи следующих деятельностных заданий:
1. Организационно-педагогические задания (учебный план группы, составление расписания, выработка критериев определения уровня компетентности, материальная и техническая база оснащения занятий).
2. Задания на отбор содержания занятий, выделение ведущих идей.
3. Технологические задания (контрольно-оценочные, организация активных форм обучения, определение групп профессиональных умений, использование инновационных технологий).
4. Акмеологические задания (целеполагание, осуществление диагностики развития студентов, система мотивации и стимулирования, рефлексивно-оценочный этап каждого занятия, включение студентов в соуправление).
Реализация предложенных заданий способствуют формированию необходимых навыков рефлексии, умению адекватно оценивать собственные достижения и возможности, делать необходимые выводы относительно собственного самосовершенствования.
Основная идея подобного подхода к изучению иностранного языка, таким образом, заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся.
В условиях перехода от знаниевой подхода в обучении к компетентностному, смены ценностных ориентаций преподавателю необходимы новые методы и технологии позволяющие выявить имеющиеся у студентов знания, актуализировать их, добавлять то, чего не хватает, структурировать учебный материал, учить не просто запоминать и воспроизводить, а применять их на практике. Методы, которые организуют обучение через желание, активизируют обучение учащихся, стимулируют их природную любознательность, мотивируют интерес к самостоятельному приобретению знаний.
Сегодня невозможно достичь цели, решить задачи обучения студентов иностранному языку без создания условий для самостоятельного присвоения, приобретения и осмысления ими знаний. Задача современного преподавателя - не преподносить знания студентам, а более практичная - создать мотивацию и сформировать комплекс умений учить самого себя. Назначение иностранного языка как предметной области обучения состоит в формировании коммуникативной компетентности, то есть способности и готовности осуществлять непосредственное иноязычное общение. Сотрудничество преподавателя и студента предполагает умение педагога дозировать и направлять самостоятельность, которая ведет к целеполаганию, автономизации его познавательной деятельности как основы личностного становления и развития.
В повседневной жизни человек сталкивается с различными видами ситуаций межкультурной коммуникации. Такое подробное выделение видов межкультурной коммуникации позволяет обнаружить большее количество ситуаций межкультурной коммуникации как внутри своей культуры, так и на межкультурном уровне, которые необходимо применять в процессе формирования межкультурной компетенции будущего специалиста.
Процесс обучения осуществляется в условиях постоянного активного взаимодействия всех учащихся. Студент и преподаватель являются равноправными субъектами обучения. Исключается доминирование какого-либо участника процесса. Это учит гуманному, демократическому подходу к модели.
Литература: