Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

тематикой курса развиваются и совершенствуются навыки устной речи закладываются навыки реферирования текс

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 25.11.2024

Методическое пособие по дисциплине

«Иностранный язык делового общения»

Разработал преподаватель: Вегера Е. А.

Введение

 Дисциплина «Иностранный язык делового общения» по учебному плану специальности.

относится к дисциплинам специализации и предполагает 2 этапа обучения:

На первом этапе совершенствуются базовые речевые умения и навыки, полученные в средней школе, создаётся твердая лексико-грамматическая база экономико-делового профиля, расширяется словарный запас на основе изучаемых текстов в соответствии с тематикой курса, развиваются и совершенствуются навыки устной речи, закладываются навыки реферирования текстов путем их логического изложения, выявление основных положений изучаемого текста.

На втором этапе осуществляется дальнейшая работа по изучению иностранного языка. Расширение словарного запаса происходит на основе изучения текстов с всё возрастающей ориентацией на специализацию учащихся.

 Происходит усовершесвование навыков устной речи, развиваются навыки продуктивной письменной речи, а также адекватного перевода с иностранного языка на русский язык.

 Основной целью предмета «Иностранный язык делового общения» является    формирование   следующих умений и навыков учащихся:

  •  устного общения и письменной речи на иностранном языке, позволяющих осуществлять языковую коммуникацию, вести деловые переговоры и корреспонденцию на иностранном языке;
  •  чтения и перевода общественно – политической, экономической, специальной литературы;
  •  самостоятельного извлечения экономической информации из иноязычных источников;
  •  восприятие на слух информации делового и экономического характера.

Требования к практическому владению

видами речевой деятельности

Аудирование

 Учащиеся должны принимать на слух иноязычную речь, предъявляемую в естественном темпе преподавателем или в звукозаписи на бытовую, деловую и экономическую тематику, а также тексты различного характера, в том числе по профилю специальности, содержащие до 4-5% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Рекомендуется использовать оригинальные записи сообщений на деловую и экономическую тематику (длительность звучания 5 минут).

                                                         1

Говорение

 Учащиеся должны уметь вести беседу, сочетая диалогическую и монологическую формы речи. Они должны уметь передавать смысл прочитанного или прослушанного текста, построенного на программном лексико – грамматическом материале, комментировать информацию, полученную при чтении текста делового экономического характера; логично и последовательно делать сообщения по профессиональной тематике. Объём высказывания – 15-20 фраз, правильно оформленных в языковом отношении.

Чтение

 Обучение чтению предполагает выполнение учащимися системы постепенно усложняющихся учебных действий, в ходе которых осуществляется переход от недифференцированного к дифференцированному чтению, а от него – к чтению с различными задачами. В зависимости от характера задач, решаемых в конкретной учебной ситуации, различают ознакомительное, просмотровое и изучающее (углубленное) чтение. Профессиональная направленность в обучении чтению выражается, главным образом, в тематической ориентации текстов на будущую специальность учащихся, а также в последовательном (поэтапном) расширении области использования учащимися полученной при чтении информации по своей специальности.

Письмо

 Учащиеся должны уметь письменно передать содержание прочитанного либо прослушанного текста, составлять аннотацию к прочитанному, а также делать письменное сообщение с определенной коммуникативной задачей (написать деловое письмо, факс)

Языковой материал

Лексика

 Овладение 1100-1300 лексическими  единицами (в том числе 60 % лексических единиц по профилю избранной специальности).

 Группировка слов по сочетаемости, тематическому признаку, синонимам, антонимам, общности корня, словообразовательным элементам, сходству и различию со словами родного языка.

Грамматика

 Активизацияация и систематизация грамматического материала.

Немецкий язык

Выбор Aktiv или Passiv.

Модальный глагол с Infinitiv Passiv.

Глагол lassen и его значения.

Конструкции с модальным значением: haben (sein) + zu + Infinitiv.

Условные бессоюзные придаточные предложения.

Причастные обороты.

Partizip I с частицей zu в функции определения. Распространенное определение.

Употребление сослагательного наклонения.

2

Общие методические указания

 Большое значение для учащегося заочного отделения имеет умение работать самостоятельно с литературой. Значительную роль играет рациональная, правильная организация учебного процесса, организация работы с учебником. Самостоятельная работа включает в себя несколько факторов:

  •  умение правильно распределить время изучения материала;
  •  создание необходимых условий для занятий;
  •  плановость и систематичность занятия;
  •  знание методики усвоения материала;

Рекомендации учащимся для качественного усвоения материала

 Изучение грамматического материала можно выполнять по любому грамматическому источнику, имеющемуся дома или в библиотеке. Более эффективной будет работа, сопровождающаяся выполнением грамматических заданий, а не сухое зазубривание правил. Перед выполнением задания нужно прочитать грамматический материал, разобраться в нём, затем приступить к выполнению грамматических упражнений по данной теме. После выполнения заданий необходимо проверить правильность своих ответов, сверяя их с ключом или с правилами, а затем выучить правило наизусть.

 

 При изучении лексического материала следует:

  1.  выписать в словари необходимый для изучения материал;
  2.  нужно изучать каждую тему в отдельности;
  3.  с целью закрепления материала нужно его систематически повторять.

 После изучения материала приступите к ответу на вопросы самоконтроля, помещённые в конце каждой темы данных методических указаний – это поможет вам убедиться, в полном ли объёме изучен материал и на что ещё следует обратить внимание.

 Убедившись, что учебный материал Вами усвоен в полном объёме, приступайте к выполнению контрольной работы, которая в соответствии с графиком должна быть выслана в колледж.

  Контрольная работа преподавателем колледжа  будет проверена в течении недели с момента регистрации на заочном отделении. По результатам проверки контрольной работы преподавателем пишется рецензия. По указанным в рецензии замечаниям в возвращённой контрольной работе делается доработка и снова отправляется в учебное заведение.

 Для изучения тем по словообразованию следует прочитать материал любого источника по данной теме, затем кратко законспектировать его себе в словарь в специальный раздел «Словообразование» и запомнить его. После этого следует выполнить несколько заданий на закрепление этой темы.

3

ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Тема

Количество часов

  1.  Этика делового общения
  2.  Рабочий день делового человека
  3.  Экономика страны изучаемого языка
  4.  Республика Беларусь
  5.  Образование

Контрольная работа №1

  1.  Экономика
  2.  Маркетинг
  3.  Менеджмент

Контрольная работа № 2

9. Темы по специализации учебного заведения

10

14

12

10

14

1

12

12

10

1

30

ИТОГО

126

4

Литература

1. Основная

  1.  Бориско Н. В. Бизнес – курс немецкого языка. – Киев, 1995
    1.  Паремская Д. А. «Практическая грамматика немецкого языка» Мн. 2003
    2.  Mojsejtschuk А. М. «Modernes Deutsch» Мн., Высшая школа, 2002

2. Дополнительная

2.1 Галай О. М. «Немецкий язык. Устные темы с упражнениями» Мн, Аверсев,2002

2.2 Петривняя И. В, Заяркина Е. Н, Лобзина А. М, Немецкий язык, Мн. Просвещение 1989г

2.3 Молоткова А. С, Левицкая Я. Ф. и др. Учебник немецкого языка: Для средних специальных учебных заведений, М. Высшая школа, 1979

2.4 Молоткова. А. С., Левицкая Л. Ф. - Учебник немецкого языка для вечерних и заочных средних специальных учебных заведений – М.: Высшая школа, 1981.

5

Тема 1

Этика делового общения (10 часов)

 Знакомство, деловое представление, визитные карточки. Виды предприятий. Представление своего предприятия (фирмы). Персонал фирмы. Страны, языки.

Методические указания и рекомендации

 При изучении этой темы нужно научиться обращаться к различным слоям населения (мужчинам, женщинам, деловым людям, обслуживающему персоналу), знать неизбирательные способы обращения, уметь приветствовать и прощаться, поддерживать беседу в бытовых и деловых ситуациях. Должны уметь называть все национальности, языки, знать персонал фирмы и уметь составлять визитные .карточки, представляться по ним и представлять других людей. Знать виды предприятий, которые существуют в Германии, и уметь представлять своё предприятие.

   Особое внимание нужно уделить повторению грамматических тем. Работу над грамматикой лучше проводить путём выполнения грамматических заданий с опорой на теоретический материал. После выполнения заданий проверить свои ответы и запомнить правило.   

6

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1.Суффиксы

существительных

– isch, -in и er     

1.1 ст. 13

1.1 ст. 14         

1.1 ст. 14   

2.3 ст.286

1.Спряжение  глаголов   в наст. времени;

2.Порядок слов в простом повествовательном  и вопросительном предложении

3.Притяжательные местоимения

1.1 ст. 18-19

1.2 ст. 293-295

1.3 ст. 10-11,13

2.2. ст. 25

1.1 ст. 20-22

1.3 ст.11-12

1.2 ст. 314-317

2.3 ст. 286, 318

1.1 ст. 21

2.2 ст. 100

1.2 ст. 268                                                                                     

1.Способы обращений;

2. Образование национальностей;

3.Языки;

4.Персонал фирмы;

5.Клише и выражения по теме;

6.Составление и оформление визитных карточек, представление по визитным карточкам.

7.Виды предприятий

1.1 ст. 16-17 (1-4)

1.1 ст. 14

1.1 ст. 13-14

1.1 ст. 15

1.1 ст. 14

1.1 ст.23  

  

1.1 ст. 143-146

            

2.Субстантивированный инфинитив

2.3 ст. 295

2.2 ст. 49

7

  

 

Вопросы для самоконтроля:

  1.  Какое значение имеют суффиксы существительных – isch, -in и er. Приведите к каждому суффиксу 2-3 примера.
  2.  Как происходит субстантивация глаголов? Какого рода субстантивированные существительные? Приведите примеры.
  3.  Какие окончания имеют глаголы немецкого языка при спряжении? Проспрягайте несколько сильных и несколько слабых глаголов, а также вспомогательные глаголы «haben», «sein», «werden».
  4.  Какой порядок слов имеют простые повествовательные предложения в немецком языке? Чем отличается прямой порядок слов от обратного? Составьте по 2 предложения  с каждым порядком слов.
  5.  Какой порядок слов в вопросительном предложении без вопросительного слова и с вопросительным словом? Какие вопросительные слова вы знаете? Составьте по три вопросительные предложения.
  6.  Назовите все притяжательные местоимения мужского рода, среднего рода, женского рода и множественного числа?
  7.  Как образуются и произносятся национальности людей и названия языков? Приведите примеры.
  8.  Какую информацию о лице включает в себя визитная карточка? Изготовьте визитную карточку для себя и для своего партнера.
  9.  Какие клише и выражения используются при обращении к деловому партнеру, к продавцу, какие существуют способы прощания и извинения?
  10.  Какая информация должна содержаться в представлении предприятия?

На какие виды делятся предприятия Германии? Назовите основные формы каждого вида.

8

Тема 2   

Рабочий день делового человека (14 часов).

Ведение деловой корреспонденции. Разговор по телефону. Командировка за рубеж. В аэропорту, на вокзале. Паспортный контроль. Деловые встречи, контакты, ярмарки.

Методические указания

 При изучении этой темы необходимо иметь представление о ведении деловой корреспонденции на иностранном языке, знать, как составляется деловое письмо, письмо – запрос, письмо-предложение, как составляется договор и чем отличается ведение деловой корреспонденции в Германии от ведения деловой корреспонденции Беларуси.

 Нужно проработать лексику учебника, чтобы научиться вести разговор и деловые переговоры по телефону, уметь поддерживать разговор в любой ситуации. Для более успешного овладения лексическим материалом рекомендуется выучить диалоги, данные в учебниках, наизусть, а затем составить диалоги, содержащие в себе Вашу личную информацию. Чтобы рассказать о рабочем дне делового человека, нужно уметь называть время выполнения действий этого человека, т.е. нужно знать разговорное время немцев. Здесь следует знать, что в Германии для обозначения разговорного времени  используются предлоги vоr и nach. Vоr используются в тех случаях, когда нужно сказать без пяти, без десяти …, а nach используется в тех случаях, когда надо сказать 10 минут восьмого, например.

9

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1.Суффикс

сущ schaft, tǎt

2.3 ст. 292

1. Падежи и склонение существительных

1.1 ст. 48-50

1.2 ст. 261-264

1.3 ст. 57-59

2.2. ст. 45

1. Ведение деловой корреспонденции:

1) деловое письмо;

2)письмо – запрос;

3) факс-запрос;

4) письмо-предложение;

5) заключение договора;

6)телефакс

ст. 76-81

ст. 111

1.1 ст. 112-114

ст. 146-149

ст. 178-185

1.1 ст. 38, 44-46

2.Субстантивация глаголов

2.3 ст. 295

2. Склонение указательных местоимении

2.3 ст. 206

1.3 ст. 174-176

2. Деловые переговоры по телефону: 

1) договор о визите;

2) заказ билета на самолёт;

3) заказ номера в гостинице   

1.1 ст. 46-48

ст. 35-36

ст. 36-37

1.1 ст. 37-38

3.Отделяемые приставки глаголов

1.1 ст. 52

2.3 ст. 298

3.Употребление предлогов с дательным и винительным падежом

1.1ст. 51-52,87

1.2 ст. 273-280

1.3 ст. 142-145

3. Командировка за рубеж:

1) в самолёте

2) пограничный и таможенный контроль;

3) в аэропорту и на вокзале.

ст. 69-70

1.1 ст.70-71

4.Неотделяемые приставки глаголов

2.3 ст. 295

4.Употребление отрицания

“kein”

1.1 ст. 52-53

1.3 ст. 61

2.3 ст. 297-298

2.2 ст. 58

4. Ведение деловой беседы при:

1) встрече с партнерами и осмотре фирмы;

2) посещение выставки (ярмарки)

ст. 137-140

ст. 137-140

ст. 137-140

5. Суффиксы прилагательных

-ig, -lich, -isch

2.3 ст. 303

5.Временные формы глаголов:Prǎteritum, Perfekt, Futurum

1.2 ст. 296-300

2.2 ст. 85, 116,133

5. Bремя на часах

1.1 ст. 42

6.Образование числительных

1)дробных

2)порядковых

3) десятичных

ст. 53

ст. 33-34

2.3 ст. 300-302

Вопросы для самоконтроля:

Какое значение имеют суффиксы сущ. schaft, tǎt? Приведите к каждому суффиксу 2-3 примера.

Назовите 5-10 существительных, которые образованы от глаголов. Какого они рода?

Какие особенности употребления глаголов с отделяемыми приставками? Назовите все отделяемые приставки.

Назовите неотделяемые приставки. Проспрягайте по 2 глагола с отделяемыми и неотделяемыми приставками?

Какие значения имеют суффиксы прилагательных-iq,- lich,- isch?

Какую структуру имеет деловое письмо, письмо – запрос, письмо-предложение, телефакс и договор? Чем они отличаются от белорусской документации?

Вспомните и назовите основные выражения, с помощью которых можно договориться: а)о посещении фирмы; б) заказать номер в гостинице;

Какие и выражения используются во время прохождения пограничного и таможенного контроля?

Сколько падежей в немецком языке? Как они называются? На какие вопросы отвечают?

Как склоняются существительные в немецком языке? Чем отличаются существительные сильного склонения от существительных слабого склонения?

Какие предлоги требуют после себя дательного падежа? А какие винительного?

Назовите 2-3 притяжательные и указательные местоимения и просклоняйте их.

Когда употребляется отрицание «kein»?

Какие предлоги используются немцами для обозначения времени на часах? Скажите по-немецки: 7.10, 8.50, 9.00, 1.05, 5.55, 10.30.

11

Тема 3

Экономика страны изучаемого языка.

Страна изучаемого языка. Геополитическое положение страны. Особенности развития материального производства. Промышленность и сельское хозяйство страны изучаемого языка.

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1) Сложные существительные

2.2 ст. 30-31

2.3 ст. 308

1) Склонение прилагательных

1.2 ст. 283-289

2.3 ст. 320-324

1.3 ст. 67-69

см. приложение 1.

2) суффиксы прилагательных

-bar; -sam, -los

2.3 ст.329

6.Образование,  произношение и употребление               числительных

1)дробных

2)порядковых

3) десятичных

ст. 53

ст. 33-34

2.3 ст. 300-302

3)префикс -un

2.3 ст.326

Методические указания и рекомендации

 Изучение данной темы предполагает собой  не только владение информацией о Германии, но и умение передать эту информацию на иностранном языке. Нужно  уметь рассказать о географическом положении Германии, о странах, с которыми граничит Германия, об административном и политическом положении Германии, об особенностях развития материального производства и полезных ископаемых, об уровне развития промышленности и сельского хозяйства, экономики Германии.

 Изучение темы следует выполнять по тексту «Die Bundesrepublik Deutschland» (приложение №1) или по любому учебному пособию, которое содержит в себе лексическую тему «Германия». При работе над текстом сначала прочитайте текст, затем выпишите и переведите все незнакомые слова, выучите их, переведите текст, запомните содержание текста на русском языке, ответьте на вопросы к тексту и выучите его наизусть.

 Особое место в этой теме занимает грамматическая тема «Склонение прилагательных». Она изучается в сочетании с темой «Склонение существительных». Изучение этой темы будет успешным только в том случае, если тема «Склонение существительных» хорошо проработана и понята.

12

Чтобы разобраться в этой теме, нужно внимательно прочитать правила, затем выполнить несколько заданий на закрепление, используя правила и пытаясь разобраться с изучаемым материалом. Затем следует запомнить правила и выполнить ещё несколько заданий на закрепление, но уже без использования правил учебника, а вспоминая их наизусть.

 

 При изучении темы «Числительные» нужно помнить, что при образовании порядковых числительных до 19 добавляться к количественному числительному – te, а после 20 – ste: fünfte¸ einundzzwanzigste; к дробным числам до 19 добавляется -tel, а после 20 – stel к знаменателю:

¼ - ein Viertel; 2/21 – zwei Einundzwanzigstel; десятичные числа до запятой читаются как обычное число, а после запятой числа называются по – одному по порядку: 13,783 - dreizehn Komma sieben acht drei.

Литература

Приложение 1.

1.2 ст. 283-289

Вопросы для самоконтроля:

Вспомните, как склоняются артикли мужского рода, среднего рода, женского рода и множественного числа?

На какие склонения делятся прилагательные при склонении?

Как склоняются прилагательные а) сильного склонения в) женского склонения г) слабого склонения?

Просклоняйте по 2 словосочетания (прил. + сущ.) каждого склонения.

Вспомните ключевые выражения, с помощью которых можно рассказать о геополитическом положении Германии.

Назовите на немецком языке особенности развития материального производства Германии.

Расскажите об уровне развития промышленности и сельского хозяйства Германии.

По какому слову определяется артикль сложного существительного?

Как образуются сложные существительные?

Какое значение имеют суффиксы прилагательных – bar, -sam, - los? Приведите примеры этих прилагательных и переведите их.

Какое значение имеет префикс un-, и с какими частями речи он употребляется. Приведите примеры прилагательных с un-  и переведите их.

Назовите следующие числительные по-немецки: 8,3, 12, 11, 24, 75, 181, 980, 703, 1281, 1976 год, 1351 год.  

как образуются  и как обозначаются в письменной речи порядковые числительные? Скажите по-немецки: 5 апреля, 3-ий человек, 18 августа, 29 мая, 78 страница, 365 день.

Как произносится дробные числа: 1/2, 2/3, 5 7/22, 3/11, 15 7/25.

Назовите следующие числа: 0,5, 1,24, 28, 354, 384, 7854.

13

Тема 4

Республика Беларусь (10 часов).

Экономика Республики Беларусь

Геополитическое положение Республики Беларусь. Особенности развития материального производства, промышленность как составляющая народнохозяйственного комплекса. Отраслевая структура промышленности. Производственная инфраструктура. Характеристика сельского хозяйства.

 

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1. суффикс наречий -s

1.1 ст. 41

2.2 ст. 306

1. спряжение и употребление в устной речи модальных глаголов

1.1 ст. 88-89,120-121

1.2 ст. 294

2.2 ст. 83

1.3 ст. 30-31

см. приложение 2.

2. существительные женского и среднего рода с иноязычными суффиксами:

ж.р -ion; -tion;    -  -tǎt; -ie; -ik

ср.р -um;-ium;       -em, -at,- ment.

2.2 ст. 305

2.2 ст. 87

2. спряжение возвратных глаголов. Место возвратного местоимения в предложении

1.1 ст. 87-88

1.2 ст. 295

2.2 ст. 103

1.3 ст. 131-134

3.Модальные конструкции

1.1 ст. 228

1.2 ст. 310

Методические указания и рекомендации:

 При изучении данной лексической темы следует учитывать методические указания предыдущей темы 3, так как содержание этих тем практически одинаково, значит, общим является и лексический материал. По этой теме необходимо уметь рассказать о геополитическом положении Республики Беларусь, об особенностях развития материального производства Беларуси, чем оно отличается от материального производства Германии, что является составляющей народнохозяйственного комплекса и какова отраслевая структура промышленности Республики Беларусь, что такое производственная инфраструктура и как характеризуется сельское хозяйство Республики Беларусь.

14

 Чтобы получить необходимую информацию по данной теме, переведите текст приложения 2 и хорошо проработайте его.

Вопросы для самоконтроля.

Какое значение имеет суффикс наречий – -s? Приведите примеры и переведите их.

Существительные какого рода употребляется с иноязычными суффиксами – ion, - tion, - tǎt, - ie, - ik? Приведите примеры этих существительных.

Существительные какого рода употребляется с суффиксами – um, - ium, - em, - at, - ment? Приведите примеры этих существительных.

Какое место в предложении занимают модальные глаголы? Для чего они употребляются?

Вспомните все модальные глаголы и проспрягайте их.

Приведите примеры возвратных глаголов. Чем выражается возвратность глаголов в немецком языке?

Вспомните, какое место в предложении занимает возвратное местоимение. В каких случаях возвратное местоимение ставится после глагола, а в каких после личного местоимения?

Какие модальные конструкции выражают необходимость и имеют активное значение, а какие пассивное значение?

Вспомните ключевые выражения, с помощью которых можно рассказать о геополитическом положении Республики Беларусь. Расскажите.

Назовите на немецком языке основные особенности развития материального производства Республики Беларусь.

Расскажите, что представляет собой отраслевая структура промышленности Республики Беларусь, а также инфраструктура производства Республики Беларусь.

Расскажите о развитии сельского хозяйства Республики Беларусь.

 

15

Тема 5

Образование (14 часов).

Система образования в стране изучаемого языка и Республике Беларусь. Моя будущая специальность. Учебное заведение, в котором я учусь.

 

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1. суффикс существительных-      -e

2.3 ст. 314

1. степени сравнения прилагательных

ст. 281

2.3 ст. 324

ст. 154-155

1.3 ст. 77-78

см. приложение 3,4,5,6,7

2. префикс существительных

- qe

2.3 ст. 330

2. Образование множественного числа существительных

1.2 ст. 257-261

2.3 ст. 312

ст. 177-178

1.1 ст. 293

3. суффикс существительных – (i) e, -ine

2.3 ст. 332

3. Повторить тему «Порядок слов в повелительном и повествователь предложении »

1.2 ст. 314-317

2.3 ст. 286,318

ст. 20,22

1.3 ст. 11-12

Методические указания и рекомендации

 Данная тема предусматривает собой изучение лексического материала и развитие устной речи учащегося по теме «Образование». Изучение этой темы следует проводить по приложению №3, где содержится основная информация о школьном образовании Германии и обязательная лексика к этой теме. Информацию по дошкольному обучению, о профессиональном и высшем образовании, вы можете узнать из приложений № 3 и № 4 (по желанию).

 По этой теме необходимо знать все типы школ Германии, куда может пойти учиться или работать ученик после десятилетней школы, общеобразовательной школы, гимназии, какие отметки получают ученики Германии, сколько учебных часов в день у немецких школьников, где можно получить профессиональное образование.

16

 Кроме того, используя приложение №6, следует изучить лексику и уметь рассказать, что представляет собой Ваша будущая специальность. А на основании приложения 7,  следует уметь вести беседу об учебном заведении,в котором Вы обучаетесь.

 При изучении грамматического материала важно повторить ещё раз тему порядок слов в предложении и запомнить, что при прямом порядке слов в повествовательном предложении первое место занимает подлежащее, второе  - сказуемое, далее следуют второстепенные члены предложения. При обратном порядке слов, первое место занимает один второстепенный член предложения, второе - сказуемое, на третьем – подлежащее, а затем следуют остальные второстепенные члены предложения.

В побудительном предложении глагол ставится на первое место в повелительном наклонении.

В вопросительном предложении без вопросительного слова первое место занимает глагол, а затем ставится подлежащее, а в вопросительном предложении с вопросительным словом первое место занимает вопросительное слово, затем ставится глагол, а на третьем месте подлежащее.

 Для более успешного усвоения и овладения темой «Образование множественного числа существительных следует помнить основные способы образования существительных: 1) – e, 2) – en, 3)- er, 4) с помощью умляута, 5) мн. и ед. число образованы одинаково.

 При изучении образования степеней сравнения прилагательных и наречий следует учитывать то, что сравнительная степень в прилагательных и наречиях образуется одинаково, а превосходная у наречий образуется с помощью am –sten: am schönsten, а у прилагательных с помощью определённого артикля существительного, с которым согласованно прилагательное: das schönste Mǎdchen.

17

Вопросы для самоконтроля.

Вспомните и назовите по-немецки три типа школ Германии? Сколько лет учатся школьники в каждой из этих школ?

Куда могут пойти учиться и работать ученики после окончания каждого типа школы?

Платное ли школьное образование в Германии?

Какие оценки в Германии? Что означает каждая из них?

Сколько уроков ежедневно у школьников  Германии?

Вспомните и назовите основную лексику, применяемую для обсуждения темы «Моя будущая специальность» (названия отраслей хозяйства, преимущества выбранной Вами профессии) и  темы «Учебное заведение, в котором я учусь» (сроки обучения, изучаемые предметы, преподавательский состав, внешний и внутренний вид здания учебного заведения).

Какой порядок слов в повествовательном предложении с а) прямым порядком слов; б) с обратным порядком слов. Приведите примеры.

Какие вопросительные слова вы знаете? Чем отличаются вопросительные слова welche и wie? Какая особенность употребления вопросительных слов wie viel и welche? Приведите примеры вопросительных предложений а) без вопросительно слова, б) с вопросительным словом.

Какие способы образования множественного числа существительных существуют в немецком языке? Приведите примеры к каждому из них.

Как образуются степени сравнения наречий и степени сравнения прилагательных? Назовите исключения при образовании степеней сравнения прилагательных.

С существительными какого рода употребляется суффикс – е? Какое значение имеют существительные с таким суффиксом? Приведите примеры.

Какое значение имеют существительные с приставкой ge-? Какого они рода? Приведите примеры?

Существительные какого рода образуются с помощью суффикса – ie, - ine? Какие это существительные (по разряду)?  

18

Тема 6

Экономика (12 часов).

Экономические науки. Экономические системы. Рыночная экономика. Централизованная экономика. Переход от плановой экономики к рыночной.

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1.Страдательный залог

ст. 303-305

ст. 48-50

см. приложение 8, 9

2. Модальный глагол с Infinitiv Passiv

1.2 ст. 304-305

ст. 55-56

3.Употребление сослагательного наклонения

1.1 ст. 295-297

1.3 ст. 31-32

2.3 ст. 349-356

Методические указания и рекомендации

 Изучение этой темы ведется по приложению № 8 «Экономические науки» и № 9 «Рыночная экономика». Для того чтобы овладеть информацией по данной теме, следует сначала перевести тексты, изучить информацию текстов сначала на русском языке, а затем на немецком.

 В этой теме рассматривается сложный и объёмный грамматический материал. Спряжение глаголов и образование его временных форм в Passiv лучше заучивать по образцу, т.е. выучить спряжение и образование одного глагола, а затем по аналогии образовывать Passiv других глаголов:

Das Haus wird qebaut.  Prǎsens Passiv

Das Haus wurde qebaut. Prǎteritum Passiv

Das Haus ist qebaut worden. Perfekt Passiv

Das Haus war qebaut worden. Plusquamperfekt Passiv

Das Haus wird qebaut worden. Futurum Passiv

 Тема «Употребление сослагательного наклонения» рассматривается только поверхностно. Здесь нужно знать, что такое сослагательное наклонение, когда оно употребляется, и как образуются временные формы Кonjunktiv.

19

Вопросы  для самоконтроля:

Назовите на немецком языке, на какие группы делятся экономические науки?

Какие экономические науки относятся к хозяйственным, а какие к производственным?

Расскажите на немецком языке об экономических системах.

Назовите по-немецки основные составляющие рыночной экономики. Чем она отличается от централизованной?

Расскажите по-немецки, как осуществляется переход от плановой экономики к рыночной.

Как образуется Passiv и чем он отличается от Aktiv?

Образуйте все временные формы Passiv глаголов kommen и kosten. Составьте с ними предложения в каждой временной форме.

С чем употребляется и как образуется инфинитив страдательного залога с модальными глаголами и инфинитивными группами. Приведите примеры.

Как образуются временные формы сослагательного наклонения (Кonjunktiv) и когда оно употребляется?

20

Тема 7

Маркетинг (12 часов).

Комплекс маркетинга. Реклама.

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1.Глагол lassen и его значения

ст. 228

2.3 ст. 348

см. приложение 10, 11

2. Причастие I и причастие II

2.3 ст. 344-345

3.Обособленные причастные обороты

2.3 ст. 345-346

4. Распространенное определение

2.3 ст. 346-347

5. Partizip I с частицей zu в функции определения

2.3 ст. 348-349

Методические указания и рекомендации:

 Изучение этой лексической темы ведётся по приложению № 10 путём работы над диалогом «Что такое – маркетинг?», в котором содержится вся необходимая лексика и информация для рассказа на немецком языке о маркетинге и комплексе маркетинга. Здесь следует знать определение маркетинга на немецком языке, уметь рассказать, что представляет собой маркетинг, как на рынке происходит образование цен, от чего и кого зависит рынок сбыта, как происходит прогнозирование рынка сбыта, какие цели маркетинга.  

 Тема «Реклама» изучается по приложению №11. По этой теме нужно уметь рассказать на немецком языке, что такое реклама, какие виды рекламы существуют и для чего нужна реклама.

 При изучении грамматического материала особое внимание нужно уделить теме «Причастие», так как эта тема  отличается от причастий в русском языке. Причастие I в немецком языке немного похоже на русское причастие, а причастие II в немецком языке напоминает русское деепричастие.

21

Вопросы для самоконтроля.

1. Скажите на немецком языке:

1)    -   что такое «маркетинг»;

      -  что такое «комплекс маркетинга».

2) Зависят ли от спроса и предложения цены? На что они влияют?

3) От чего и от кого зависит рынок сбыта?

4)Как происходит прогнозирование рынка сбыта?

5) Какие цели маркетинга?

2. Вспомните основную лексику по теме «Реклама» и скажите на немецком языке:

Для чего используется реклама?

Какие виды рекламы вы знаете?     

3. Как образуется Partizip I? Приведите примеры.

4. Как образуется Partizip II? Приведите примеры.

5. Приведите пример употребления Part. I с частицей zu в функции определения. Какому виду сложного предложения оно соответствует?

6. Составьте предложения с обособленным причастным оборотом. Как выделяются причастные обороты в устной речи и письме? Как они переводятся на русский язык?

7. Что такое распространенное определение? Где оно располагается, и как переводится на русский язык? Приведите пример распространённого определения.

8. Какое значение имеет сочетание глагола lassen+sich+Infinitiv? Приведите примеры таких сочетаний.

22

Тема 8

Менеджмент (10 часов).

Функции менеджмента. Задачи менеджера.

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

1.Местоименные наречия

ст. 271-273

ст. 166-168

2.3 ст. 341

см. приложение 12, 13

2. Инфинитивные группы и конструкции

ст. 227-228,

          263-264,

ст. 306-310

2.3 ст. 338-340

Методические указания и рекомендации

 Изучение данной лексической темы следует выполнять по приложения №12 и 13. Вам необходимо знать по-немецки определение понятия  «менеджмент», уметь объяснить, что включает в себя менеджмент, чем отличаются понятия «предприятие» и «фирма».

 Для этого переведите диалог, выделите основную информацию, которую необходимо Вам знать и выучите наизусть основные слова и выражения.

 Таким же образом проработайте диалог «Функции и задачи менеджера» и ответьте на вопросы самоконтроля.

 Грамматический материал по этой теме несложный, но он должен быть хорошо проработан т.к. незнание этих тем затрудняет понимание немецкого языка и перевод экономических текстов. Прочитайте внимательно материал учебника, разберитесь и запомните его, затем приведите примеры и выполните несколько заданий на закрепление по каждой теме.

23

Вопросы для самоконтроля

1. Скажите по-немецки

Что включает в себе понятие «Менеджмент»?

Чем отличаются понятие «Betrieb», «Unternehmen», «Unternehmung» и «Firma»?

Какую роль на предприятии играет менеджер?

Из какого языка произошло слово «Менеджер»?

Какие задачи решает менеджер на предприятии?

2. Что такое местоименные наречия? (Дайте определение на русском языке).

    Когда они употребляются?

3.Как образуются местоименные наречия с вопросительными местоимениями? Приведите примеры и переведите их.

4.Как образуются местоименные наречия с указательными местоимениями?  

Приведите примеры и переведите их.

5. Какой инфинитив в немецком языке называется зависимым?

6. В каких случаях зав. инфинитив употребляется с частицей zu, а в каких без неё? Вспомните все случаи. Приведите примеры.

7. Как переводится на русский язык инфинитивный оборот um … zu? Образуйте 2-3 предложения с этим оборотом, обращая внимание на место расположения um и zu.

8. Как переводится на русском языке инфинитивный оборот ohne … zu? Образуйте 2-3 предложения с этим оборотом.

9. Как переводится на русский язык инфинитивный оборот (аn) statt … zu?

   Образуйте 2-3 предложения с этим оборотом.

24

Тема 9

«Как нам  платить? Финансы»

(25 часов)

Виды и условия оплаты, денежные средства, валюты и курсы валют: в банке, немецкие деньги и размен денег. Банкомат. Кредитные карточки.

Словообразование

Грамматика

Лексика

Тема

Литература

Тема

Литература

Тема

Литература

Сложные предложения

1)Сложноподчиненные предложения и подчинительные союзы. Виды придаточных предложений

1.3 ст. 318-328

1)Виды оплаты

2)Условия оплаты

3)Валюты и курсы валют

4)Счёт

5)В банке

6)Немецкие деньги. Размен денег

7)Банкомат. Кредитные карточки

ст. 211-214

ст. 218-221

ст. 222

ст. 218

ст. 210

ст. 223

1.1 ст. 224

Методические указания и рекомендации:

 Изучение данной лексической темы выполняется по учебнику и предусматривает собой усвоение лексики и терминологии в сфере финансов и банковского дела.

 Начинать работу над данной темой следует с работы над лексикой,  помещенной на ст. 211-214 учебника. Прочтите слова и все их значения, постарайтесь запомнить каждое из них. После этого переходите к работе над диалогом по теме. Прочтите его на немецком и русском языках. Запомните информацию, полученную из диалога. Вернитесь еще раз к изученной ранее лексике и убедитесь в полном её усвоении.

 Информация этой темы развивает общий кругозор и эрудицию, но предусмотрена программой для более полного представления о банковской и денежной политике ФРГ.

 Грамматическую тему лучше изучать по учебнику Паремской Д. А., в котором материал по этой теме дан наиболее полно, системно и доступно. Здесь следует запомнить, какой порядок слов в сложносочинённом и сложноподчиненном предложениях, обращая внимание на то, что в зависимости от вида придаточного предложения порядок слов в нем меняется.

25

Вопросы для самоконтроля:

Назовите на немецком языке основные виды оплаты, существующие в Германии.

Назовите основные условия оплаты.

Как называются, по-немецки, валюты Франции, Швейцарии, Англии, Италии, Испании, Дании, Австрии, Бельгии, Голландии, Греции, Ирана, Португалии?

Вспомните и назовите основные клише и выражения для обозначения курсов валют.

Какие разделы включает в себя счёт и как он составляется?

Вспомните и назовите основные клише и выражения, которые можно применить в банке в случае снятия денег со счёта.

Какие банкоматы и макеты имеются в Германии? Назовите их.

Где можно осуществить размен денег?

Назовите несколько ведущих систем кредитных карточек, которые используются в Европе.

Назовите сочинительные союзы, с которыми образуются сложносочиненные предложения. Приведите несколько примеров таких предложений.

Назовите типы сложноподчиненных предложений. Какой порядок слов в главном и придаточном предложениях?

26

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

для выполнения контрольных работ

  Развитие и улучшение заочного средне специального образования имеют большое значение в современных условиях для обеспечения народного хозяйства Беларуси высококвалифицированными специалистами.

  В современных условиях роста значения фундаментальных наук в теоретической и профессиональной подготовке специалистов большое значение приобретает владение иностранными языками. Это является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов средними специальными учебными заведениями.

  Главной задачей обучения учащихся иностранному языку является достижение ими практического владения этим языком, что предусматривает в заочном обучении формирование навыков самостоятельного чтения литературы с целью получения информации из иностранных источников.

  Соответственно существующими учебными планами для полного курса обучения иностранному языку на заочном отделении колледжа запланировано не менее 34 часов обязательных аудиторных занятий, 100 часов – на самостоятельную работу и консультации по курсу. За курс обучения студент выполняет 2 контрольные работы.

 

РАБОТА НАД ТЕКСТОМ.

  Поскольку, главной целью изучения иностранного языка является  получение информации из иностранного источника, большое внимание следует уделять чтению текстов. Понимание текста осуществляется при использовании двух типов чтения:

изучающего чтения;

чтения с общим пониманием содержания.

  Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения, которое предусматривает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ. Итогом изучающего чтения является адекватный перевод текста на родной язык со словарем. При этом необходимо развивать навыки пользования отраслевыми словарями и словарями сокращений.

  Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо понять основное содержание прочитанного без словаря.

  Оба вида чтения состоят из следующих умений:

  а) догадываться о значении незнакомых слов по словообразующим признакам и контексту;

  б) видеть интернациональные слова и определять их значения;

  в) находить знакомые грамматические формы и конструкции, устанавливать их эквиваленты на родном языке;

  Для понимания текстов на немецком языке, необходимо владеть определенным запасом слов и выражений.

27

  Работу для закрепления и обогащения лексического запаса предлагается проводить таким образом:

  а) работая со словарём , выучите немецкий алфавит, а также ознакомьтесь в предисловии со строением словаря и системой условных обозначений, принятых в данном словаре;

  б) слова выписывайте в тетрадь или на карточки в начальной форме с соответствующей грамматической характеристикой. Например: имена существительные - в единственном числе, глаголы – в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы.

ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ  работ

И ИХ ОФОРМЛЕНИЕ

Студенты заочной формы обучения выполняют 1 контрольную работу за учебный год. Всего за полный курс обучения они должны сделать 2 контрольные работы. Контрольная работа должна быть сдана на проверку не позднее 15 дней до начала экзаменационной сессии.

Каждое контрольное задание в этой разработке предлагается в двадцати вариантах. Вариант контрольной работы, соответствует двум последним цифрам вашего билета учащегося.

Все письменные работы нужно делать в отдельной тетради. Тетрадь должна быть подписана таким образом: название ССУЗа, группа, фамилия, номер и вариант контрольной работы. Внизу на титульном листе пишется домашний адрес и номер телефона студента, выполнившего работу.

Контрольные работы должны выполняться аккуратно, разборчивым почерком. Выполняя контрольную работу, не забудьте оставить широкие поля для замечаний, пометок и методических указаний преподавателя. Условие задания нужно переписывать полностью. Работа выполняется на развернутом листе. На левой стороне тетради пишется немецкий текст, на правой стороне – русский текст. В конце работы ставится дата выполнения контрольной работы и подпись.

Перед выполнением контрольной работы изучите весь грамматический материал данной контрольной работы, который всегда указан перед контрольным заданием №1. Обращайте внимание на образцы выполнения контрольных заданий.

Если контрольная работа выполнена без соблюдения данных указаний или не полностью, в этом случае она возвращается студенту без проверки.

28

КЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК

КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Орф. – допущена орфографическая ошибка (не та буква) в русских или немецких словах;

Лекс. – лексическая ошибка- из словаря выбрано значение слова, которое не подходит к данному контексту;

Гр. – грамматическая ошибка связана с не усвоением грамматического правила, которое будет названо в рецензии;

Стиль. – Стилистическая ошибка, связанная с неверным построением при переводе русского предложения;

Искаж. – искажение содержания предложения при переводе.

  Контрольная работа считается зачтенной, если в ней не более 4-х грамматических ошибок, 5 лексических.

ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК НА

ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИИ

Контрольные работы, выполненные положительно, находятся у преподавателя и выдаются в первый день сессии.

Незачтенные контрольные работы высылаются студенту сразу после проверки для повторного выполнения, (такая работа может находиться в колледже со дня получения до отправки в течение семи дней).

После получения контрольной работы от рецензента прочтите внимательно рецензию и проанализируйте ошибки.

Повторите еще раз разделы грамматики, указанные в рецензии и выполните в этой же тетради работу над ошибками.

Подготовьтесь к устному собеседованию по контрольной работе.

Контрольные работы являются учебным документом.     

29

Для выполнения контрольной работы №1 повторите по учебнику грамматики любого автора и по своему конспекту:

Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повествовательном предложениях.

Склонение существительных и артиклей.

Образование и перевод сложных существительных.

Степени сравнения прилагательных и наречий.

Местоимения личные, указательные и притяжательные и их склонение.

Основные формы глаголов.

Временные формы глаголов действительного залога.

Имя существительное.

Отрицания nicht и kein.

  10. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками, модальные глаголы.

1-ЫЙ ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №1

Образуйте множественное число данных существительных.

der Tisch, der Brief, der Tag, das Jahr

die Kraft, die Macht, die Bank, der Platz

der Professor, der Laborant, die Versammlung

der Mann, der Wald, das Haus, das Land

der Vater, der Bruder, die Mutter

der Einwohner, das Mädchen, das Fräulein

Подчеркните в сложных существительных основное слово и переведите эти существительные на русский язык.

Die Klassenarbeit, der Lesesaal, die Hochschule, das Bundesland, die Einwohnerzahl, der Bundespräsident, die Arbeitsproduktivität, das Lebensniveau

Поставьте прилагательные и наречия в следующих предложениях в трёх формах степеней сравнения. Переведите предложения.

Ich gehe schnell. Du gehst …  . Er geht …  .

Mein Haus ist gross. Dein Haus ist … . Sein Haus ist …   .

Ich lerne gut. Meine Schwester lernt …  . Er lernt …  .

4. Употребите стоящие в скобках местоимения в нужном подеже.

1. Er hat (ich) angerufen. 2. Dieses Buch gebe ich auch (du). 3. Der Lehrer erzählt (wir) diese Geschichte. 4. Ich besuche (du) heute am Abend. 5. Sie sieht (er) zum ersten Mal. 6. Wir helfen (sie) immer. 7.  Gebe (ich) diese Zeitung.

30

5.  Выпишите и переведите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время.

1. Belorussland liegt im Westen der GUS. 2. Unsere Sommerferien werden 2 Monate dauern. 3. Sie hat dieses Buch ihrer Freundin gegeben. 4. Sein Bruder arbeitet im Autowerk. 5. Ich bin Fernstudent.

     6.  Выпишите и переведите из данных предложений те, действие которых происходило  в прошлом.

    1. Nach der Vereinigung wurde die BRD das grösste Land in Westeuropa. 2. Die BRD                                                                                                                                       gliedert sich in 16 Bundesländer. 3. Fast ein Jahrzehnt gehörte das Saarland der Republik Frankreich. 4. Im Winter werden wir 3  Prüfungen ablegen. 5. Das niedersächsische Volkswagenwerk hat eine Milliarde EURO in seine Modernisierung investiert.

7. Выпишите и переведите из упражнений 4 и 5 предложения, действие которых произойдет в будущем.

8. Употребите модальные глаголы в данных предложениях в презенсе или в имперфектe. Переведите эти предложения.

1. Er (sollen) diese Übung erfüllen.

2. Hier (dürfen) man nicht rauchen.

3. Du (müssen) gestern deinen Freund besuchen.

4. Ich (wollen) Ökonom werden.

5. (Dürfen) ich hinein?

6. Sie (müssen) dieses Buch schon vor zwei Tagen zurückkehren.

9. Из данных словосочетаний составьте предложения. Переведите их.

1. In einem Betrieb, nach der Schule, meine Schwester, arbeitete.

2. Bezog, die Hochschule, in diesem Jahr, ich.

3. Er, im ersten Studienjahr, ist.

4. An der Studentenkonferenz, teil, alle, nehmen.

5. Dieses Wort, er, nicht richtig, spricht, aus.

6. Er, arbeiten, viel und fleissig, muss.

10. Переведите письменно предложения. Учтите многозначность предлогов vor, nach.

1. Vor dem Abschied war sie sehr traurig.

2. Der Unterricht beginnt 15 Minuten vor 9 Uhr.

3. Sie absolvierte die Hochschule vor einen Jahr.

4. Nach der Absolvierung der Universität arbeitete er als Rechtsanwalt.

5. Heute fährt er nach Brest.

6. Meiner Meinung nach hat sie recht.

31

11. Переведите текст письменно.

Die BRD ist das grösste Land in Westeuropa. Sie zählt über 80 Millionen Einwohner und ihre Fläche beträgt etwa 356800 Quadratkilometer. Die BRD liegt in Mitteleuropa und grenzt an Polen, Tschechen, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande, Dänemark. Administrativ gliedert sich die BRD in 16 Bundesländer. Die Hauptstadt der BRD ist Berlin. Andere grössere Städte sind Hamburg, München, Köln, Essen, Frankfurt, Düsseldo u.a.

Die BRD ist ein Bundesstaat. Der Bundestag ist das oberste Machtorgan. Der Bundespräsident ist das Staatsoberhaupt. Der Bundeskanzler steht an der Spitze der Regierung.

Die Bundesrepublik ist ein bedeutendes Industrieland, aber sie hat sehr wenig Bodenschätze. Es gibt sehr kleine Mengen Eisenerz und Erdöl. Nur Steinkohle, Braunkohle und Salz gibt es noch für viele Jahrzehnte genug. Aber die Republik hat vielseitige und leistungsstarke Industrie. Die wichtigsten Industriezweige sind die Maschinenindutrie, die elektrotechnische Industrie, die Stahlindustrie, der Kohlebergbau, die chemische Industrie, die Automobilindustrie u. a.

In der Industrieproduktion der Welt nimmt die BRD den 3. Platz nach den USA und Japan ein.

Die Landwirtschaft der BRD ist auch intensive entwickelt. Die wichtigsten Landwirtschaftszweige sind die Viehzucht, die Nährungs- und Genussmittel und auch die Holzindustrie.

Die BRD ist Mitglied der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EG) und der NATO und spielt in diesen Organisationen die führende Rolle.

12. Письменно ответьте на вопросы к тексту:

1. Wie gross ist die Fläche der BRD?

2. An wie viel Staaten grenzt die BRD?

3. Welcher Zweig dominiert in der Landwirtschaft der BRD?

4. Mietglied welcher Organisationen ist die BRD?

32

2-ОЙ ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №1

1. Образуйте множественное число данных существительных.

1. Der Beruf, der Freund, der Versuch, das Werk

2. die Stadt, die Wand, der Hof, der Gast

3. die Tatsache, die Prüfung, der Student, der Mensch

4. das Kind, das Buch, der Wald

5. der Mantel, der Garten, die Tochter

6. das Mittel, das Gebäude, der Vertreter, der Arbeiter

2. Подчеркните в сложных существительных основные слова и переведите сложные существительные.

Die Kunstsammlung, das Reiseziel, der Industriestaat, die Leichtindustrie, der Staatsvertrag, der Eisenerz, die Hauptstadt, das Wörterbuch.

3. Поставьте прилагательные и наречия в следующих предложениях в трех формах степеней сравнения, переведите предложения.

1. Wir haben eine grosse Kaufhalle besucht. Der Bruder hat eine … Kaufhalle besucht. Sie haben die … Kaufhalle besucht.

2. Ich habe ein gutes Referat geschrieben. Mein Freund hat ein … Referat geschrieben. Sie hat das … Referat geschrieben.

3. Er hat in einem schönen Café gegessen. Sein Freund hat in einem … Cafe gegessen. Diese Jungen haben in dem … Cafe gegessen.

4. Употребите стоящие в скобках местоимения в нужном падеже. Переведите предложения.

1. Die Mutter kauft (sie) ein Kleid. 2. Der Lehrer kommt, ich zeige (er) meine Arbeit. 3. Dort steht unser neuer Student, ich kenne (er) schon. 4. Sie fahren nach dem Fernen Osten, ich bringe (sie) die Fahrkarten. 5. Er hilft (wir) bei der Arbeit. 6. Die Uhr gehört (du). 7. Mein Freund besucht (ich) oft.

5. Выпишите и переведите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время.

1. Meine Eltern unterhalten sich oft mit mir. 2. Die Studenten lernten einander sehr schnell kennen. 3. Wir sprechen diesen Laut richtig aus. 4. Sie werden diese Aufgaben ohne Fehler erfüllen. 5. Die Mutter hat den Brief des Sohnes erhalten.

6. Выпишите и переведите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом.

1. Vor kurzem nahm er dieser Konferenz teil. 2. Sie haben diese Frage schon behandelt. 3. Mein Freund erzählt uns diese interessante Geschichte. 4. Jeden Abend werden wir im Lesesaal arbeiten. 5. Gestern  erhielt ich einen Brief.

7. Выпишите и переведите из упражнений 5 и 6 те предложения, действие которых произойдет в будущем.

33

8. Из данных словосочетаний составьте предложения. Переведите их.

1. Liegt, Österreich, in Mitteleuropa, an die BRD, Ungarn, Italien, und, grenzt, an die Schweiz und Liechtenstein

2. Viele Hypothesen, über das Alter, gab, es, der Erde.

3. Die Moskauer Universität, gegründet, im Jahre 1755, wurde

4. Von einer Autobahn, verbunden, werden, diese Städte.

5. Besprach, in der Konferenz, dieses Thema, man.

9. Превратите утвердительные предложения в отрицательные. Переведите.

1. Der Junge beantwortete alle Fragen richtig. 2. In der Versammlung besprachen wir die Arbeitsdisziplin. 3. Wir übersetzen einen Artikel. 4. Der Vertrag unseres Leiters gefiel mir. 5. Meine Freunde unternehmen eine Reise. 6. Sie ist auf diese Zeitung abonniert.

10. Переведите предложения письменно. Учтите многозначность предлогов fur, zu.

1. Der Vater kauft ein Spielzeug für sein Kind. 2. Sie kämpfen für die Unabhängigkeit. 3. Mein Bruder interessiert sich für Geologie. 4. Wir fahren zu unseren Verwandten. 5. Abends bin ich immer zu Hause. 6. Kannst du mir zu Hilfe kommen?

11. Переведите текст устно, а абзацы 2 и 3 перепишите и переведите письменно.

                                                       Österreich

Noch am Anfang dieses Jahrhunderts gehörte Österreich zur Habsburger Monarchie. Im Jahre 1918 wurde hier die Republik ausgerufen.

Österreich liegt im südlichen Mitteleuropa, am größten europäischen Fluss, der durch 8 Staaten fließt, an der Donau. Die Fläche der Republik Österreich beträgt 84000 Quadratkilometer. Hier leben 7,5 Millionen Einwohner.

Die Hauptstadt und das größte politische, wirtschaftliche, wissenschaftliche und kulturelle Zentrum des Landes ist Wien. Andere größere Städte sind Linz, Salzburg u.a.

Österreich besteht aus neun Bundesländern. Es ist eine parlamentarische Demokratie. Neben der Bundesregierung hat jedes Bundesland eine eigene Verfassung, ein Parlament und eine Regierung. Der Bundespräsident ist das Oberhaupt der Republik. Er wird auf 6 Jahre gewählt. Der Bundeskanzler (der Regierungschef) wird vom Bundespräsidenten ernannt. Das österreichische Parlament besteht aus zwei Kammern: dem Nationalrat und dem Bundesrat. 1955 wurde in Wien ein Vortrag über die Neutralität  Österreichs unterzeichnet.

Österreich ist ein hochentwickelter Industrie- und Agrarstaat. Hier gibt es solche wichtige Bodenschätze wie Erdöl, Erdgas, Braunkohle, Eisenerz, Salz. Wichtige Industriezweige sind: die Maschinen- und Fahrzeugindustrie, der Kohlenbergbau, die Elektroindustrie u.a. Die österreichische Wirtschaft ist mit anderen Staaten, besonders mit der BRD und den USA eng verbunden. Österreich gilt als ein fortschrittlicher Staat. Auf Gebieten wie Arbeitszeit, Arbeitslosenunterstützung, Pension liegt Österreich nach Schweden an zweiter Stelle.

Osterreich ist an geistig-kulturellen Traditionen reich. Hier lebten und wirkten europäische Komponisten und Musiker. Österreich ist Mozarts Geburtsland.

12. Ответьте письменно на вопросы к тексту.

1. An welchem Fluss liegt Österreich?

2. Charakterisieren Sie, bitte, kurz die Hauptstadt Österreichs.

3. Welcher große Komponist wurde in Österreich geboren?

34

3-ТИЙ ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №1

1. Образуйте множественное число данных существительных.

1. der Stieg, der Text, das Fest, das Schiff

2. der Flug, der Fluss, die Nacht

3. der Name, der Knabe, die Seite, die Tat

4. das Schloss, das Lied

5. der Mangel

6. das Feuer, das Leben, der Onkel, der Rentner

2. Подчеркните в сложных существительных основное слово и переведите эти существительные.

die Winterferien, die Volkswirtschaft, die Hauptstraße, die Waschmaschine, das Erdgeschoss, die Fachrichtung, das Jahrhundert.

3. Поставьте прилагательные и наречия в следующих предложениях в трех формах степеней сравнения, переведите предложения.

1. Wir haben einer alten Frau geholfen. Peter hat einer … Frau geholfen. Der Bruder hat der … Frau geholfen. 2. Ich lese viel. Meine Schwester liest … . Dieses Mädchen liest … . 3. Meine Schwester wohnt in einem modernen Haus. Ich wohne in einen … Haus. Meine Freundin wohnt im … Haus.

4. Употребите стоящие в скобках местоимения в нужном падеже. Переведите предложения.

1. Ich sage (er) die Wahrheit. 2. Mein Enkel schenkt (es) dieses Buch. 3. Ich möchte (du) morgen besuchen. 4. Dieser Student hilft (sie) beim Studium. 5. Sie grüsst (er). 6. Er macht sie mit (wir) bekannt. 7. Meine Schwester dankt (Sie) für das Geschenk.

5. Выпишите и переведите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время.

1. Wir werden diese Bücher in der Bibliothek bestellen. 2. Unser Werk erzeugt Traktoren. 3. Wir bereiten uns zu den Prüfungen vor. 4. Der Inhalt dieses Buches war interessant. 5. Sie hat schon den Brief geschrieben.

6. Выпишите и переведите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом.

1. Alle benutzten bei der Übersetzung Wörterbücher. 2. Die Unterzeichnung des Abkommens hat gestern stattgefunden. 3. Das Flugzeug landet auf dem Flugplatz Wnukowo. 4. Sie werden den nächste Sommer auf dem Lande verbringen. 5.  Wir traffen hier unsere Freundin.

Выпишите и переведите из упражнений 5 и 6 те предложения, действие которых произойдет в будущем.

35

8. Поставьте модальные глаголы в презенсе или в имперфект. Переведите предложения.

1. Ich (müssen) heute diese Aufgabe erfüllen. 2. Er hatte gestern freie Zeit und (können) sie besuchen. 3. (Dürfen) ich fragen? 4. Das Kind (sollen) heute zum Arzt gehen. 5. Er (müssen) viel Sport treiben, er (wollen) Sieger werden. 6. Meine Nachbarin (können) gut Klavier spielen.

9. Из данных словосочетаний составьте предложения. Переведите их.

1. Hat, eine moderne Bibliothek, unsere Universität. 2. Mit der wissenschaftlichen Arbeit, unsere Studenten, sich beschäftigen. 3. An der Konferenz, wir, nehmen teil, am Morgen. 4. Wurden, in der Hauptstadt, gebaut, viele neue Häuser. 5. Um Studentenheim, viele Studenten, schon längst, wohnen.

10. Превратите утвердительные предложения в отрицательные. Переведите их.

1. Unsere Familie fährt jetzt auf die Krim. 2. Beim Regen gehen wir spazieren. 3. Sie arbeiten immer beim schlechten Wetter. 4. Heute erklärt der Lehrer alle Regel. 5. Er hat in diesem Diktat einen Fehler zugelassen. 6. Wir verstehen diesen Text gut.

11. Переведите текст.

Die Schweiz

Die Schweiz liegt im südlichen Mitteleuropa und grenzt an die BRD, Österreich, Liechtenstein Italien und Frankreich. Ihre Fläche beträgt 41288 gkm und hier leben 6,5 Millionen Einwohner. 65% der Bevölkerung sprechen Deutsch, 18% französisch, 12% italienisch und 1% röter romanisch. Die Schweiz ist ein Hochgebirgsland. Die Alpen nehmen 59% des Landesfläche ein. Die Alpen bilden die natürliche Schönheit dieses Landes, durch die Schweiz zu einem Zentrum des Tourismus geworden ist.

Nach der Verfassung von 1874 ist die Schweiz ein Bundesstaat und besteht aus 23 Kantonen (Gliedstaaten). Die Bundeshauptstadt ist Bern, die weiteren grösseren Städte sind Zürich, Bern, Genf, Lausanne.

Die Schweiz ist ein hochentwickeltes, exportirensives Industrieland. Sie ist an Rohstoffen arm, aber reich an Wasserkräften. Durch die Schaffung der arbeitsintensiven Produktion sind hier Maschine-, Motoren- und Turbinenbau entwickelt. Die Uhrenindustrie von der Schweiz hat den Weltruf errungen. Die Schweiz hat den intensiven Außenhandel, der durch starke weitwirtschaftliche Verflechtungen gekennzeichnet ist. Mehr als die Hälfte der industriellen Waren werden exportiert.

Die Landwirtschaft ist hier auch stark entwickelt. Von der Gesamtlandfläche sind 11% Ackerland, das mit Getreide bebaut ist. Wiesen und Weiden bilden eine gute Grundlage für die Viehwirtschaft auf die fast 75% der landwirtschaftlichen Produktion entfallen.

Schon längst betreibt die Schweiz ihre traditionelle Politik der Neutralität. Dank dieser Neutralitätspolitik war dieser Staat in beide Weltkriege nicht hineingezogen. In der Schweiz finden verschiedene Konferenzen für weltpolitische Probleme statt. In diesem Land haben viele internationale Organisationen ihren Sitz.

12. Ответьте письменно на вопросы к тексту.

1. An welche Ländern grenzt die Schweiz?

2. Wo liegt sie?

3. Wie gross ist ihre Flache?

4. Welche administrative Lage hat Schweiz?

5. Welcher Industriezweig dominiert in Schweiz?

6. Welche Zweigen dominieren in der Landwirtschaft der Schweiz?

36

4-й вариант контрольного задания № 1

Проспрягайте следующие глаголы в Präsens.

Küssen, handeln.           4. Empfangen, verlieren.

Nehmen, tragen.            5. Stattfinden.

Sich fühlen.

Выпишите из текста все глаголы с приставками, разделив эти глаголы на две категории: «отделяемые приставки» и «неотделяемые приставки».

Употребите глаголы, данные в скобках, в правильной форме Präsens.

Wer (essen) gern Eis?

Der Zug (abfahren) um 6 Uhr vom Bahnsteig 6.

Was (durchnehmen) ihr heute in der Grammatik?

Mit wem (sich unterhalten) der Direktor?

Das Mädchen (anrufen) mich oft.

Was (wachsen) in Ihrem Garten?

Er (vergessen) immer meine Telefonnummer.

Uns (gefallen) diese Geschichte sehr gut.

Am Abend (bleiben) sie (Pl.) zu Hause und (fernsehen).

IV. Дополните предложения:

können или dürfen:

Der Kranke … nicht gehen. Der Doktor hat es ihm verboten.

Bei diesem Wetter … du dich erkälten.

Ich habe einen Standplan und … durch die Stadt allein gehen.

Man … nicht rauchen.

Wann … ich morgen zu Ihnen kommen?

… ihr uns vom Bahnhof abholen?

müssen или sollen:

Ich habe Fieber. Ich … in die Poliklinik.

Sie … vorsichtig sein, wenn Sie die Straße überqueren.

… ich die Vorprüfung ablegen?

Er … sich beeilen, der Unterricht beginnt in 10 Minuten.

Die Kinder … ihr Zimmer in Ordnung bringen; die Mutter hat sie darum gebeten.

wollen или mögen:

Die Mutter … keine Pilze essen.

Ich … mich mal mit dir über meine Sorgen unterhalten.

Alle Kinder … gern Eis.

Meine Schwester … das Wochenende mit ihren Freunden verbringen.

Sie (Sing) … Markus im Moment nicht sprechen. Er hat sie gestern beleidigt.

Дополните предложения соответствующими возвратными местоимениями.

Образец: Wir treffen … sehr oft. – Wir treffen uns sehr oft.

Wo befindet … das Cafe?

In diesem Buch handelt es … um die unendliche Liebe.

Alles was wir … gewünscht hatten.

Ich nehme … eine Dienstreise nach Hagen vor.

Wo setzt ihr … hin?

Rasierst du … täglich? Wann hast du … deinen Bart abrasiert?

37

                                                                                                                                                   7. Er freut … auf das Wochenende.

8. Ich ziehe ...schnell an.

     9. Erkundigst du … nach dem Zug?

10. Ruth interessiert … für Spanisch.

Поставьте глагол в скобках в соответствующей форме повелительного наклонения. (Обратите внимание на изменение возвратного местоимения).

Образец: Kinder, (sich waschen) die Hände. – Kinder, wascht euch die Hände.

Otto, (helfen) deinem Freund!

(Haben) Geduld, meine Kollegen!

Peter und Else (anfangen) jetzt mit der Arbeit!

Margot, (sich vorbereiten) auf die Konferenz!

(Entschuldigen), dass ich dich störe!

Anna (eintreten), (ablegen) deinen Mantel und (nehmen) Platz!

Herr Lehrer bittet die Kinder: „(Sein) ruhig! (Haben) Geduld! (Vorlesen) den Dialog!“

Angelika, (sprechen) lauter und (vergessen) unsere Verabredung nicht!

Употребите инфинитив с частицей zu или без нее.

Der Lehrer lässt den Studenten den Text … (lesen).

Es ist immer interessant, etwas Neues …(erfahren).

Im Sommer gehen wir oft … (baden).

Er sah sie … (kommen).

Du brauchst nur ein Wort … (sagen).

Dieser Text ist heute … (lesen) und (übersetzen).

Wie lange dürfen Sie hier … (bleiben)?

Was machst du, um dich auf die Prüfung gut … (vorbereiten)?

Er setzte seine Arbeit fort, ohne auf meine Worte … (achten).

Sie bitten uns, ihnen … (helfen).

Согласно правилам управления глаголов составьте комбинацию из двух групп слов, чтобы получились предложения.

1. Ich gratuliere meiner Mutti                              über das Geschenk.

     2. Er freute sich                                                      nach meiner Gesundheit.

3. Wir interessieren uns                                         von einem treuen Freund.

4. Sie fragte mich                                                    an deine Zukunft?

5. Jeder träumt                                                       an deinen Urlaub?

6. Denkst du                                                            zum Geburtstag.

7. Ich bitte dich                                                       um deine Hilfe.

8. Erinnerst du dich                                               immer für Sport.

IX. Поставьте предложения во всех формах актив, сохраняя лицо и число.

Der Betrieb nimmt für seine Entwicklung Kredite auf.

Unsere Firma besteht schon 2 Jahre.

38

 X.   Прочитайте текст, переведите его на русский язык.

UNTERNEHMER UND MITARBEITER

In Klein- und Mittelbetrieben, wie auch in einem Einzelunternehmen, ist der Unternehmer der Betriebsinhaber. Er hat hier das alleinige Recht und die Aufgabe der Geschäftsführung.

In Großbetrieben wird der Unternehmer für eine bestimmte Zeit als Vorstand mit der Geschäftsführung beauftragt. Er hat einen Anstellungsvertrag. Sofern die Satzung nichts anderes bestimmt, beschließen mehrere Vorstandsmitglieder gemeinsam und haften gegenüber dem Unternehmen.

Vom Unternehmer wird erwartet, dass er die schöpferisch gestaltende Person im Betrieb ist, die neue Ideen entwickeln, entsprechende Wege zu deren Verwirklichung sucht und dabei auch Wagnisse auf sich nimmt. Der Unternehmer muss den Markt beobachten, Bezugsquellen und Absatzwege erkunden und den Betrieb nach den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit führen.

Darüber hinaus hat Unternehmer auch soziale Aufgaben, wie beispielsweise menschenwürdige Führung und richtigen Einsatz der Arbeitskräfte, Schaffung eines guten Betriebsklimas. Humanisierung der Arbeit und Verwirklichung sozialpolitischer Maßnahmen (Werkswohnungen, betriebliche Altersversorgung, Beteiligung der Mitarbeiter am Betriebsergebnis).

Mitarbeiter sind alle in einem Betrieb beschäftigten Personen. Je nach Art und Branche des Betriebes haben die Mitarbeiter im Rahmen ihres Arbeitsvertrages folgende Aufgaben durchzuführen:

Mitwirkung an;

Planung und Konstruktion;

Finanzplanung, Betriebsabrechnung, Buchhaltung;

Einkauf und Lagerhaltung;

Organisation und Kontrolle der Fertigung oder Dienstleistung;

Durchführung von betriebsnotwendigen Reparaturen;

Versand und Vertrieb;

Betreuung sozialer Einrichtungen;

Ausbildung des betrieblichen Nachwuchses.

Alle diese Aufgaben sind in ein Organisationsgefüge eingebunden, in dem Rechte und Pflichten, Verantwortung und Entscheidungsbefugnisse der Mitarbeiter festgelegt und abgegrenzt sind.

XI. Ответьте на вопросы к тексту.

Wer führt das Geschäft in Klein- und Mittelbetrieben sowie in Einzelunternehmen?

Womit wird der Unternehmer in Großbetrieben beauftragt?

Welche sozialen Aufgaben hat ein Unternehmer?

Wer gehört im Betrieb zu den Mitarbeitern? Und welche Aufgaben müssen sie im Rahmen ihres Arbeitsvertrages durchführen?

Was ist im Organisationsgefüge des Betriebes festgelegt und abgegrenzt?

39

5-й вариант контрольного задания № 1

 I. Проспрягайте следующие глаголы в Präsens.

Kaufen, streicheln.                                       4. Erfahren, einnehmen.

Schaffen, sich anziehen.                               5. Vorbereiten.

Sich vorstellen.

 II. Выпишите из текста все глаголы с приставками, разделив эти глаголы на две категории: «отделяемые приставки» и «неотделяемые приставки».

III. Употребите глаголы, данные в скобках, в правильной форме Präsens.

Das Auto (halten) bei rotem Licht der Ampel.

Wo (aussteigen) du?

Wann (anfangen) ihr mit der Arbeit?

Auf dem Rückweg vom Büro (einkaufen) ich gewöhnlich.

Der Arzt (verbinden) die Wunde.

Was (empfehlen) du mir?

Warum (werden) er gleich so böse?

Meine Freundin (aussehen) heute schön.

Sein Benehmen (überraschen) alle.

IV. Дополните предложения:

     können или dürfen:

… wir mit dem Kranken schon sprechen, Herr Doktor?

Während der Fahrt … man mit dem Busfahrer nicht sprechen.

Es ist schon dunkel, wir … nicht mehr lesen.

Bei rotem Licht … ihr nicht über die Straße gehen.

… du gut tanzen?

müssen или sollen:

Du … das Taxi nehmen, sonst verspätest du dich.

An unserer Uni … man 5 Jahre studieren.

Der Doktor verordnete mir, ich … Arznei dreimal täglich einnehmen.

Kollege Rüger, Sie  … Ihre Firma anrufen, der Chef hat darum gebeten.

In Berlin … wir unbedingt umsteigen.

wollen или mögen:

1. … ihr Tee oder Kaffee?

2. Ich … zwei Fremdsprachen beherrschen.

3. Du … doch Fisch immer zu Kartoffeln, nicht wahr?

4. Wir … heute lieber zu Hause bleiben.

V. Дополните предложения соответствующими возвратными местоимениями.

Образец: Wir treffen … sehr oft. – Wir treffen uns sehr oft.

Wunderst du … nicht über seine Worte?

Ich will … einen neuen Mantel kaufen. Ich kann … das leisten.

Er hat … sofort in sie verliebt.

Färbst du … die Haare?

Wir müssen … irgendwann noch mal treffen.

Die Studenten unterhalten … gern mit ihrem Lektor über die Politik.

Alles wird … ändern.

Ich beschäftige … mit der deutschen Sprache immer gern.

40

VI. Поставьте глагол в скобках в соответствующей форме повелительного наклонения. (Обратите внимание на изменение возвратного местоимения).

Образец: Kinder, (sich waschen) die Hände. – Kinder, wascht euch die Hände.

Peter, (anmachen) das L

Freunde, (fahren) ins Grüne und (sich erholen) gut!

Anna, (sich rühmen) nicht! (Sein) bescheiden!

Herr Müller, (anrufen) bitte den Chef!

Günter und Klaus, (kommen) nicht zu spät, (sich beeilen)!

Frau Langer, (sich treffen) wir um 8 Uhr!

Paul, (sich ansehen) diesen Film unbedingt!

(Entschuldigen), dass ich dich störe!

 

VII. Употребите инфинитив с частицей zu или без нее.

Gestern ging Karl um 11 Uhr … (schlafen).

Anna muß einen Sieg über Lotte … (erringen).

Unsere Fechter haben in zunehmendem Maße … (trainieren).

Klaus lernt seine Schwesterchen … (schwimmen).

Es gelang ihm diesmal, das Siegespodest … (besteigen).

Die Aufgaben sind noch heute … (erfüllen).

Das Telegramm war schon vor drei Tagen … (senden).

Wir haben unsere sportlichen Leistungen … (steigern).

Es ist nicht leicht, in einem fremden Land … (leben).

Wir müssen das Handwerk … (beherrschen).

VIII. Согласно правилам управления глаголов составьте комбинацию из двух групп слов, чтобы получились предложения.

1. Seit zwei Wochen warten wir                          immer mit dem Bus.

2. Ich fahre in die Fachschule                             an dieser Arbeit teil.

3. Alexander freut sich sehr                               an die Arbeit.

4. Mein Freund nimmt                                        über Viktors Besuch.

5. Sie macht sich um 9 Uhr                                 auf unseren Freund aus Murmansk.

6. Wir laden Sie                               an die Schule.

7. Wir sind stolz                                                   zum Konzert ein.

8. Ich erinnere mich oft                                        auf unsere Heimat.

IX. Поставьте предложения во всех формах актив, сохраняя лицо и число.

Mein Freund treibt Sport.

Sie setzt die Erzählung fort.

41

X. Прочитайте текст, переведите его на русский язык.

KOSTEN

Kosten sind alle betriebsnotwendigen Aufwendungen zur Erstellung von Gütern oder Dienstleistungen. Sie müssen später durch deren Verkauf wieder gedeckt werden, also als Ertrag wieder dem Betrieb zufließen.

Es gibt verschiedene Kostenarten, z.B. Rohstoffe, Energie, Löhne/Gehälter, Abschreibungen auf Gebäude, Maschinen und Zinszahlungen, Versicherungen, Steuern usw.

Die verschiedenen Kostenarten fallen, räumlich betrachtet, an unterschiedlichen Stellen im Betrieb an (in Abteilungen, Werkstätten oder an einem einzelnen Arbeitsplatz). Diese räumlichen Einheiten, denen die Kostenarten zugeordnet werden, heißen Kostenstellen. Unter Kostenträger versteht man die Erzeugnisse oder die Dienstleistungen, die die für sie aufgewendeten Preisen tragen müssen.

Wir unterscheiden zwischen Einzelkosten oder direkten Kosten, (für Material, Lohn eto.), die man nachweislich für ein bestimmtes Stück, einen einzelnen Auftrag oder eine Serie aufgewendet hat und Gemeinkosten, die nicht unmittelbar einem Erzeugnis, einer Leistungseinheit zugerechnet werden können (z.B. Verwaltungskosten, Entwicklungskosten, Vertriebskosten eto.).

Bestimmte Kosten ändern sich entsprechend der Produktionsmenge, wir nennen sie variable Kosten, (z.B. Rohstoffkosten, Löhne) andere Kostenarten fallen über einen bestimmten Zeitraum hinweg, stets in gleicher Höhe an. Wir rechnen sie daher zu den fixen oder festen Kosten (Miete, Abschreibungen eto.).

Der Erfolg der betrieblichen Arbeit hängt ab von den Kosten und den Leistungen des Betriebs. So gibt die Kostenrechnung der Betriebsleitung die Möglichkeit, die Entwicklung der Kosten und der Wirtschaftlichkeit zu überwachen und durch Vergleich und Analysen die Ursachen eventuelle Kostenerhöhungen oder einen Leistungsrückgang festzustellen. Somit können rechtzeitig Maßnahmen ergriffen werden, die für die Korrektur einer solchen Entwicklung notwendig sind, z.B. die Erschließung günstigerer Bezugsquellen, die Anwendung anderer Produktionsverfahren oder die Einführung eines neuen Vertriebssystems.

 

XI. Ответьте на вопросы к тексту.

Welche Kostenarten gibt es?

Was versteht man unter Kostenträger?

Was ist variable Kosten?

Wovon hängt der Erfolg der betrieblichen Arbeit?

42

          6-ой вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Belarussland

     Die   erste   chronikalische  Angabe  von  Belarus   stammt  aus  dem 9.Jahrhundert. Ostslavische Stämme gehörten zum russischen Staat, der Kiever Russ. Von 13.bis 16. Jahrhundert war das Territorium des heutigen Belaruss als Zentrum des Grossfürstentums Litauen. Nach der Teilung Polens geriet Belaruss am Ende des 18. Jahrhunderts wieder unter russische Herrschaft. Am l. Januar 1919  wurde die Belarussische Republik gegründet

   Belarussland ist seit dem 19. September 1991 ein unabhängiger souveräner Staat mit eigenem Territorium, mit eigener Verfassung, mit eigenen Machtorganen. Das Land liegt in Osteuropa und grenzt im Westen an Polen, im Nordwesten an Litauen, Lettland, im Osten an Russland und im Süden an die Ukraine. Das Territorium beträgt 207600 km2. Die Bevölkerung zählt über 10 Millionen Menschen. Über 80 Prozent davon sind Belarussen.

   Typisch für die belarussische Landschaft ist weites hügeliges Flachland. Das Klima ist mild. Belarus ist das Land der Wälder, Seen und Flüsse. Die Zahl der Seen ist mehr als 10000. Der größte und der schönste ist der Narotschsee, der auch „belarussisches Meer"  genannt wird. Seine Fläche beträgt 80 Quadratkilometer, die größte Tiefe ist 25 Meter. In Belarus fließen mehr als 20 Tausend Flüsse. Die Westliche Dwina und der Njoman fließen in die Ostsee, die Pripjat und der Dnepr - in das Schwarze Meer.

   In Belarus produziert man Uhren, Fernsehgeräte, Kühlschränke, Traktoren, Autos. Bekannt sind solche Betriebe wie BELAS, Minsker Traktorenwerk, Grodner Vereinigung „Asot" u.a. In der Landwirtschaft dominiert Viehzucht. Es werden auch Flachs, Getreide, Kartoffeln, Zuckerrüben, Futterpflanzen angebaut.

In Belarus gibt es mehr als 5,5 Tausend Bibliotheken, 5,2 Tausend Klubseinrichtungen, 139 Museen, 24 Berufstheater, darunter ein Opernhaus, 13 Konzertorganisationen. Außer den professionellen Kultureinrichtungen und Kollektiven spielen eine grosse Rolle im Kulturleben der Republik künstlerische Laienkolletive und -Organisationen.                         

   In der Republik gibt es 38 Hochschulen mit Einschluss von Universitäten, 149 mittlere Fachlehranstalten, mehr als 5 Tausend allgemeinbildende Schulen verschiedenen Typs.                                 

   Unsere Heimat gehört zu den Ländern, die von der Tschernobyl-Katastrophe am 26. April 1986 am stärksten getroffen sind. Etwa 70 Prozent der radioaktiven Stoffe des 4. Reaktors sind auf unsere Republik niedergesetzt, so dass ein Viertel der Fläche des Landes mit radioaktiven Teilchen verschmutzt ist. Etwa zwei Millionen Menschen leben unter dem Druck der Radioaktivität, leider nicht nur an Bestrahlung, sondern auch an der sozialökonomischen Situation. Die Bestrahlung in verschiedenen Dosen ist für die Menschen sehr gefährlich und auch wenig erforscht Und ihre Folgen lassen sich schon merken.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

43

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа.

 1)  Dieser Mann ist der Vater (mein Freund).

 2)  Die Heimat begrüsste (der Held) (der Weltraum).

 3)  Nach (der Unterricht) gingen wir in (das Theater).

 4)  An (die Universität) in Minsk studierte Oleg 5 Jahre.

7.  O6paзуйте множественное число от следующих существительных:

 der Tisch, der Lehrer, der Mann, das Land, das Jahr, das Herz, die Nacht, die Aufgabe, die Tochter

.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте во 2-ом лице единственного числа Präsens:, sehen, fаhren, werden,  geben , haben, sein, dürfen, sich waschen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens.

 1)  Wer (teilnehmen) an dieser Arbeit?

 2)  Am Sonntag (aufstehen) wir um 9 Uhr.

 3)  Der Deutschunterricht (vergehen) interessant.

 4)  Die Studenten (sich vorbereiten) auf die Prüfung.

11.Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich interessieren в Präsens и Imperfekt.

44

13. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе, сначала в Präsens, затем в Imperfekt.

 1).  Ihr (können) deutsch sprechen.

 2.)  (Dürfen) ich der Stunde beiwohnen?

 3.)  Wir (müssen) vor der Prüfung viel arbeiten.

 4).  Was (wollen) du noch?

14.Употребите данные слова в предложениях:

                          Fehler, Schüler;

                          Katze, Mädchen;

                          Monat, Jahr;

                          Absolvent, Hochschule;

                          Sohn, Mutter.

45

7-ой вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Belarus

  Die Republik Belarus liegt im östlichen Mitteleuropa und erstreckt sich über ein Gebiet von 207600 Quadratkilometern. Im Norden und Osten grenzt Belarus an Rußland, im Süden an die Ukraine, im Westen an Polen und im Nordwesten an Litauen und Lettland.

  Die Einwohnerzahl betrug im Jahre 2000 10 017 900 Menschen. Die wichtigsten ethnischen Gruppen sind: Belorussen (78%), Russen (13%), Polen (4%), Ukrainer (3%), Juden (1%) und 1% übrige Gruppen. Etwa 69% der Bevölkerung lebt in den Städten.

  Landessprachen sind Belarussisch und Russisch.

  Administrativ ist die Republik Belarus in 6 Gebiete mit den Verwaltungszentren in Minsk, Brest, Witebsk, Gomel, Grodno und Mogiljow gegliedert. In der Landeshauptstadt Minsk gibt es l,8 Mio. Einwohner. .

Belarus nimmt den westlichen Teil der osteuropäischen Tiefebene ein. Das Land ist von Großen Waldflächen bedeckt, die zum großen Teil versumpft und vermoort sind. Im Gebiet der belarussischen Seenplatte liegen viele Seen. Der größte See ist der Narotsch. Man nennt ihn auch das Belarussische Meer. Im Norden der Republik befinden sich die malerischen Braslauer Seen. Es sind hier mehr als 30. Ein Netz von Flüssen durchfließt das Land: Die Westliche Dwina, der Njoman, der Pripjat und der Dnepr, die Beresina, die Sosh und der Bug.

  Das milde Klima bringt gemäßigte Winter und relativ kühle Sommer mit sich.

Belarus ist ein rohstoffarmes Land. Die geringen Erdölvorkommen, Stein- und Kalisalze, Phosphorite, Dolomite, Eisenerz und Braunkohle bilden die Bodenschätze von Belarus. Groß sind die Vorräte an Torf, Formsand und Sand für die Glasherstellung. Es gibt außerdem viele Mineralwasserquellen. .

  Auf dem Territorium von Belarus wurden drei staatliche Naturschutzgebit eingerichtet: der Nationalpark Beloweshskaja Pustscha, das Staatliche Beresina-Biosphären-Schutzgebiet und das Pripjat-Landschafts- und Gewässer-Schutzgebiet.

  In der Vergangenheit war die Republik ein rückständiges Agrarland. Heute bildet die Industrie die ökonomische Grundlage von Belarus. Die Kfz-Industrie ist eine der führenden Maschinenbauzweige.

Ihre Werke produzieren LKWs, Busse, Trolleybusse, Auto-und Traktorenanhänger, Fahr- und Motorräder.

Solche belarussischen Erzeugnisse wie chemische Fasern und Garne, Glas- und Polymerstoffe, Düngemittel und Reifen, Lacke und Farben genießen eine hohe Nachfrage und werden in 70 Länder Europas, Amerikas und Asiens exportiert.

  In der Landwirtschaft dominirt vor allem Kartoffeln und Flachs. Daneben werden

Koggen, Gerste und Futtergetreide angebaut. Landwirtschaftliche Großbetriebe

betreiben Rinder- und Schweinezucht sowie Milchproduktion. Von Bedeutung sind der Abbau von Torf und die Forstwirtschaft in den Waldgebieten.

  Am 27. Juli 1990 erklärte die Republik Belarus ihre staatliche Souveränität. Laut der Verfassung ist das aus zwei Kammern bestehende Parlament höchstes gesetzgebendes Organ. Vollziehendes Organ ist der Ministerrat, geleitet vom Premierminister. Staatsoberhaupt der Republik Berlarus ist der Präsident.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

46

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

         1. Das Auto gehört (Eltern).

         2. Wir begegnen (Herr Meier).

         3. Rauchen schadet (Herz).

         4.Die Tante gibt (Kinder)  Obst.

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных:

Der Tag, das Jahr, der Mensch, das Auge, die Wand, die Stadt, das Hemd, die Nacht, das Beispil.

 8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: empfehlen, essen, schlafen, interessieren sich, wollen, sein, mögen, werden.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

     1. Sie (aufstehen) immer früh.

     2. Er (teilnehmen) an der Versammlung.

     3. (Ablegen) ihr schon die Prüfungen?

     4. Wir (erwarten) den Onkel am Wochenende.

     5. Meine Freunde (sich interessieren) für Kunst.

47

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich erholen в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

           1. Ich (können) dem Lehrer helfen.

           2. Die Mutter (sollen) den Doktor rufen.

           3. Meine Nachbarin (wollen) heute einkaufen.

           4. Er (müssen) die Briefe abschicken.

           5. (Dürfen) Sie meine Eltern anrufen.

14. Употребите данные слова в предложениях:

                                                 Apfel, Erde;

  Mädchen, zu Hause;

       Am Abend, die Zeitung;

                                                        Sonne, Tag;

                                                        Strasse, Kinder;

  

  

48

8-ой вариант контрольной работы №1

Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Austria —  Österreich

   Österreich erstreckt sich rund 560 km vom Vorderrhein im Westen bis an den Rand der ungarischen Ebene im Osten. Die Nord-Süd-Ausdehnung des Landes beträgt in der breitesten Region kaum 300 km. Mit einer Fläche von 83.850 qkm, die eingeschlossen werden von Deutschland, Tschechien, der Slowakei, Ungarn, Slowenien, Italien und der Schweiz, zählt die Alpen- und Donaurepublik zu den kleinen Staaten Europas. Österreich ist ein föderativer Bundesstaat. Die Staatsgewalt ist nach dem demokratischen Prinzip in folgende voneinander unabhängige Funktionen aufgeteilt: die Legislative (Gesetzgebung), die Exekutive und die Gerichtsbarkeit (Jurisdiktion).

   Das Parlament besteht aus zwei Kammern: dem Nationalrat und dem Bundesrat. Im Bundesrat sind die Abgeordneten von neun österreichischen Bundesländern vertreten. Das österreichische Staatsoberhaupt ist der Bundespräsident. Der Regierungschef ist der Bundeskanzler. Die Chefs der einzelnen Landesregierungen haben den Titel "Landeshauptmann". Die Landesparlamente heißen Landtage.

   Die Hauptstadt der Republik Österreich ist Wien. Die österreichische Nationalflagge trägt die Farben Rot-Weiß-Rot.

   Die etwa 8 Millionen Einwohner Österreichs sind zu rund 98 % deutschsprachig. Im südöstlichen Teil des Landes sowie z. B. in Wien leben als sprachliche Minderheiten Kroaten, Slowenen, Ungarn und Tschechen.

  Österreich ist ein hochentwickeltes Industrieland und hat eine hochproduktive Landwirtschaft. Die wichtigsten Industriezweige sind die Eisen- und Stahlindustrie, die Mineralöl-, Maschinenbau-, Fahrzeugindustrie und die Energiewirtschaft. Die Nährungsindustrie verarbeitet landwirtschaftliche Rohstoffe. Die Produkte der Glasindustrie sind weit bekannt und werden exportiert.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

49

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Der Reporter sagt (Kollege) nichts.

     2) Die Erzählung gefällt (Redakteur).

     3)  Wir glauben (dieser Pädagoge).

     4) Die Mutter macht (Kusine) ein Geschenk.

     5) Der Lehrer bringt (Schüler ihre Hefte).

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных:

    Die Tafel, der Genosse, der Junge, der Herr, die Macht, das Hemd, der Onkel, das Lied, das Land.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: sprechen, schreiben, laufen, wachsen, haben, müssen, sich freuen, dürfen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

         1) Im Sommer (aufgehen) die Sonne sehr früh.

         2) Die Polizei (verhaften) der Dieb.

         3) Die Mutter (abtrocknen) das Geschirr.

         4) Alle (teilnehmen) am Gespräch.

         5) Er (sich halten) streng an das Buch.

11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

50

12. Проспрягайте глагол sich befinden в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Welches Kleid (wollen) du anziehen?

    2) Ich (sollen) die Eintrittskarten selbst bezahlen.

    3) Wir (möchten) uns gern ein neues Haus kaufen.

    4) Er (müssen) noch sein Zimmer aufräumen.

    5)(Dürfen) ich nach London fahren?

14. Употребите данные слова в предложениях:

  Knabe, nach Hause

       Gemüsesuppe, Kellner

                                                          Butter, Brot

            Gespräch, mit Vergnügen

                                                          Kleid, Geschäft

51

9-ый вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Die Schweiz

   Die Schweiz ist Bundesstaat in Mitteleuropa, der umgeben ist im Norden von Deutschland, im Nordosten und Osten von Österreich und Liechtenstein, im Südosten und Süden von Italien und im Westen von Frankreich.

   Die Schweiz bedeckt eine Fläche von rund 41.290 Quadratkilometern. 23 % dieser Fläche fallen auf das Mittelland, wo 75 % der Bevölkerung beheimatet sind. In der Schweiz leben 7,093 Millionen Einwohner. Sie ist damit eines der dichtbevölkertsten Länder der Erde.

   Die Schweiz ist ein demokratischer Bundesstaat mit föderalistischer Struktur und gliedert sich in 26 Kantone. Die Hauptstadt des Landes ist Bern. Die Bevölkerung setzt sich aus vier verschiedenen Volks- und Sprachgruppen zusammen und wohnt in vier Sprachgebieten. Ca. 64 % der Bevölkerung sprechen Deutsch als Muttersprache, ca. 19 % — Französisch, ca. 9 % — Italienisch und 0,6 % — Rätoromanisch.

   Die meisten berufstätigen Menschen in der Schweiz arbeiten im Dienstleistungssektor (Handel, Verkehr, Banken; fast 60 %). Danach folgen Industrie und Handwerk (ca. 36 % und die Land- und Forstwirtschaft (ca. 4 %). Schwerpunkte im Industriesektor sind die Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie; aber auch die chemisch-pharmazeutische Industrie und die weltweit bekannte Uhrenindustrie haben eine hohe Bedeutung. Beliebt ist die Schweiz auch bei den Touristen, die die wunderbaren Landschaften dieses Landes entdecken wollen.

   Klimatisch liegt die Schweiz in einer kühlgemäßigten und teils ozeanisch beeinflussten Zone. Fast 2000 Quadratkilometer (5 % der Schweiz) gehören zur Region des ewigen Schnees in über 3000 m Höhe.

   Die größten und bekanntesten Flüsse in der Schweiz entspringen in der Gotthardgruppe und fließen von dort in die vier Himmelsrichtungen: nach Osten der Rhein, nach Süden der Ticino, nach Westen die Rhone und nach Norden die Aare und die Reuß.

   Die großen Städte der Schweiz liegen alle in den Flusstälern und an den Seen. Basel am Rhein ist Industriestadt und zugleich der einzige Schweizer Binnenhafen mit direkter Anbindung an die Nordsee und den atlantischen Ozean.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

52

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Der Junge schenkt (Kamerad) ein Buch.

    2) Die Frau gibt (Mädchen) ein Bonbon.

    3) Der Professor erteilt (Aspirant) eine Konsultation.

    4) Die Kinder hören die Schritte (Grossvater).

    5) Die Dozentin überreicht (Student) seine Arbeit.

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: der Mann, das Tischlein, die Wand, die Fachleute, der Wald, das Fenster, die Schülerin, das Hotel, der Tag.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: treten, empfehlen, werden, schlafen, stoßen, sein,  

dürfen, sich beschäftigen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

    1) Am Sonnabend (zurückfliegen) er nach München.

    2) Die Polizei (verfolgen) den Dieb.

    3) Ich (bekommen) die Post jeden Tag.

4) Die Schüler (aufschreiben) die neuen Wörter.

5) Ich (sich vorbereiten) auf die Prüfungen.

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

53

12. Проспрягайте глагол sich irren в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Alle (sollen) zwei Stunden warten.

    2) Ich (müssen) noch viel lernen.

    3) (Wollen) ihr diese Arbeit heute beginnen?

    4) Du (können) den Text lesen.

    5) Er (wollen) mich heute besuchen.

14. Употребите данные слова в предложениях:

Geschenk, Freundin

                                                        Miete, Bank

  Haus, Arbeitszimmer

 Rundfung, Fräulein,

                                                        Pilz, Wald

54

10-ый вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

BERLIN — HAUPTSTADT DEUTSCHLANDS

   Berlin, die Hauptstadt Deutschlands, umfasst ein Gebiet von 889 km2, das rund 3,4 Millionen Menschen bewohnen. Als Hauptstadt ist Berlin das politische, wirtschaftliche und kulturelle Zentrum des Landes. Sie ist Sitz der Volkskammer, des Staatsrates und. des Ministerrates Deutschlands, der höchsten Führungsgremien, der vielen Parteien und der Massenorganisationen. Hier befinden sich die Akademie der Wissenschaften, die Akademie der Landwirtschaftswissenschaften, die Akademie der Künste, die Bauakademie, die Akademie für Ärztliche Fortbildung und die Akademie der Pädagogischen Wissenschaften Deutschlands. In der Hauptstadt befinden sich neben der Humboldt-Universität zahlreiche Hochschulen. Die Hauptstadt ist der größte industrielle Standort Deutschlands.

   An den Ufern der Spree um 1200 gegründet, entwickelten sich die Siedlungen Köln (1237 erstmalig erwähnt) und Berlin (1244) zu bedeutenden Handelsplätzen. Nach ihrer Vereinigung zu Stadt Berlin wurde diese Residenzstadt der Marktgrafen und Kurfürsten von Brandenburg-Preußen. Ende des 16. Jahrhunderts zählte Berlin-Köln etwa 14000 Einwohner. Erst im 18. Jahrhundert zeichnete sich vor allem durch das Wirken des Baumeisters G.W. Knobelsdorf eine grundlegende städtebauliche Konzeption ab, die durch das «Berliner Forum» gekennzeichnet war. Charakteristisch für die Gestaltung des typischen Berliner Stadtbildes waren weiterhin die Bauwerke des Berliner Klassizismus».

   Mit der Reichsgründung 1871 wurde Berlin zur Hauptstadt des deutschen Kaiserreiches. Wirtschaft und Bautätigkeit nahmen einen ungeheuren Aufschwung. Im Zentrum der Stadt entstanden die Gebäude der staatlichen Verwaltung, der Kultur, der Bänken, der Versicherungen und die vielen Luxus-und Vergnügungsestäblishments. Diese Epoche zeichnete sich durch intensive Entwicklung der Großindustrie, besonders der Elektro-und chemischen Industrie und des Maschinenbaus, sowie durch eine rücksichtslose Grundstücksspekulation aus. Überall entstanden Industriebauten und «hochherrschaftliche» Häuser, für die Arbeiter aber trostlose Mietskasernen mit dunklen Hinterhöfen. Mit der Verschärfung der sozialen Gegensätze wurde Berlin immer mehr zum Zentrum der Klassenkämpfe der deutschen Arbeiterklasse gegen Imperialismus und Militarismus in Deutschland bis 1945. Am 8. Mai 1945 geschah in Karlshorst die bedingungslose Kapitulation des faschistischen Deutschlands. Zu dieser Zeit lag Berlin in Schutt und Asche. Es begann der Neubau der Stadt.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

55

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Der Junge kauft die Werke (Schriftsteller).

    2) Die Tante erlaubt (Kind) alles.

    3) Das rauchen schadet (Mann).

    4) Du liest das Brief (Leser).

    5) Die Eltern kaufen (Kinder) ein Zelt.

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: der Text, das Buch, die Frage, die Vorlesung, der Lehrer, der Arbeiter, der Student, die Aufgabe, die Gruppe.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: lassen, sprechen, sehen, empfangen, wollen, sich irren, müssen, haben.

    

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

    1) Die Grosseltern (verbringen) die Feiertage lieber zu Hause.

    2) Der Kranke (einnehmen) die Medizin dreimal am Tag.

    3) Der Lehrer (anrufen) einige Schüler.

    4) Der Zug (ankommen) in der Nacht.

    5)Ich (sich unterhalten) gern über Musik.

56

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich vorstelllen в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) (Dürfen) ich fragen?

    2) Wir (müssen) an der Berufsschule 2 Jahre lang studieren.

    3) Du (sollen) heute ins Dekanat gehen.

    4) Er (wollen) diese Wörter noch einmal wiederholen.

    5) Die nötigen Lehrbücher (können) ihr in der Bibliothek erhalten.

    

14. Употребите данные слова в предложениях:

Tier, Ernte

       Seife, Tischchen

 Blitz, Baum

  Konto, Leiter

     Postamt, Brief

57

                  11-ый вариант контрольной работы №1

Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

                                          DEUTSCHLAND

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie grenzt an zahlreiche Länder: Dänemark, Polen, die Tschechische Republik, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande. Die Grenzen der Bundesrepublik Deutschlands sind 3318 km lang. Von 1945 bis 1990 bestand Deutschland aus 2

Teilen: der BRD und der DDR. Am 3. Oktober ist der Tag der deutschen Einheit. Die Fläche des vereinten Deutschlands beträgt 356755 km2. Die deutschen Landschaften sind vielfältig und reizvoll. Man unterscheidet drei Großlandschaften: die Norddeutsche Tiefebene, das Mittelgebirge und die Alpen. Ein Drittel der Fläche des Landes ist Wald. Die Nordsee und die Ostsee umspülen das Land im Norden. Im Süden des Landes liegen die Alpen.

   Deutschland gehört der kühlgemäßigten Zone an mit den durchschnittlichen Temperaturen im Januar zwischen + 1,5 Grad C (Tiefland) und -6 Grad C (Gebirge) und im Juli zwischen +17 Grad C und + 20 Grad C. Bis auf den Rhein und die Elbe entspringen alle Hauptflüsse Deutschlands den Mittelgebirgen. Alle großen Flüsse fließen von Süden nach Norden. Ausnahmen sind die großen Nebenflüsse des Rheins und die Donau. Die längsten Flüsse sind: der Rhein, die Elbe, die Donau, der Main, die Weser, die Saale, die Spree, der Neckar, die Havel, die Mosel. Alle diese Flüsse sind schiffbar. Auf dem Territorium des Landes liegen viele Seen, die sehr malerisch sind. Der größte von ihnen ist der Bodensee. Er ist 250 m tief und liegt in den Alpen. Außer Flüssen und Seen gibt es in Deutschland viele Kanäle. Sie sind für die deutsche Wirtschaft wichtig. Die wichtigsten Kanälen sind: der Mittellandkanal, Dortmund-Ems-Kanal, Elbeseitenkanal, Nord-Ostseekanal u.a.

   Heutzutage leben in Deutschland 88 Millionen Menschen. Die Bevölkerungsdichte beträgt ungefähr 219 Menschen pro km2. Am dichtesten besiedelt ist das Ruhrgebiet, der Raum Frankfurt, Berlin und in dem Gebiet Mannheim. Die Bevölkerung wächst dank den vielen deutschstämmigen Menschen aus Russland, Polen und Rumänien. Im Land leben und arbeiten über 7 Millionen ausländische Mitbürger.

   Deutschland ist arm an Bodenschätzen. Größere Vorkommen gibt es nur an Steinsalz, an Kalisalz, an Braunkohle und Steinkohle. Die Kohle reicht für das Land nicht aus. Erdöl fördert man vor allem zwischen Weser und Ems, nordsüdlich von Hannover und südlich von Leipzig. An denselben Stellen fördert man auch Erdgas. Deutschland gehört zu den salzreichen Ländern der Erde. Die größten Salzvorkommen liegen im Raum Hannover, Hildesheim. Der Eisenabbau ist rückläufig. Vorwiegend ist er im Gebiet um Salzgilter entwickelt.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

58

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Die Familie  feiert Geburtstag (Zwillinge).

    2) Der Bruder verzeiht (Schwester) ihre Worte.

    3) Hier wohnen die Eltern (unser Kollege).

    4) Die Familie bekommt vom Staat (Kredit).

    5) Der Dichter widmet (Freund) ein Gedicht.

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: das Institut, der Abend, das Fach, das Lehrbuch,                                                                                                                                                                         die Gruppe, die Fremdsprache, die Übung, die Fakultät, die Zeitschrift, die Bibliothek,  der Arbeiter, der Wecker, das Banner.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: werden, geben, tragen, laufen, wollen, sich waschen, vergessen, können.  

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

   1) Ich (aussteigen) an der nächsten Haltestelle.

    2) Die Schule (beginnen) um 8 Uhr.

    3) Ich (erwachen) immer selbst.

    4)Am Sonntag (fortfahren) unsere Gäste.

    5)Ich (sich anziehen) schnell.

Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

59

Проспрягайте глагол sich treffen в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Um wie viel Uhr (sollen) ich sie morgen anrufen?

    2) (Dürfen) ich hinein?

    3) Ihr (müssen) fragen.

    4) Er (können) dich heute besuchen.

    5) (Wollen) du diese Hose anziehen?

14. Употребите данные слова в предложениях:

  Paket, Luftpost,

Becken, Kind

Quiz, Lehrerin

 Auto, Brücke

      Hose, Geschichte

60

              12-ый вариант контрольной работы №1

                                                                                                               1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

                    DEUTSCHLAND — WIRTSCHAFT UND POLITIK

   Deutschland ist ein Industrieland.  Die wichtigsten Industriezweige der BRD sind: Metallurgie, Maschinenbau, Schiffbau, optische und chemische Industrie. Gegenüber den modernen Industrien, wie dem Maschinenbau oder der Elektronik, verlieren andere Industriebereiche an Bedeutung, so z.B. Kohle, Stahl und Schiffbau. Damit kommt es in den traditionellen Industriegebieten wie dem Ruhrgebiet und den Werftstädten zu einem Strukturwandel. Ein bedeutender Strukturwandel findet in den alten Industriezentren der ehemaligen DDR statt. Die Infrastruktur in den Industriegebieten ist sehr unterschiedlich. In den alten Bundesländern sind die Industriegebiete gut entwickelt. In den neuen Bundesländern müssen enorme Anstrengungen unternommen werden, um die Situation zu verbessern. In der Landwirtschaft werden Getreide, Kartoffeln, Gemüse, Obst und Wein angebaut. In den Alpen entwickelt sich die Viehzucht.

   Die heutige Bundesrepublik hat eine föderative Struktur. Das bedeutet, dass jedes Bundesland und die drei Stadtstaaten (Hamburg, Berlin, Bremen) Selbständigkeit und Besonderheiten haben. Deutschland besteht insgesamt aus 16 Bundesländern. Jedes Bundesland hat seine Landesregierung, sein Parlament und seine eigene Verfassung. Die wichtigsten politischen Organe der Bundesrepublik sind: der Bundestag (das deutsche Parlament), der Bundesrat (die zweite Parlamentskammera mit Repräsentanten der Regierungen der Länder), die Bundesregierung (das Kabinett, aus dem Bundeskanzler und seinen Ministern bestehend), der Bundespräsident (das Staatsoberhaupt, Repräsentier der Bundesrepublik). Der Bundespräsident wird alle fünf Jahre gewählt. Die politischen Mitwirkungsmöglichkeiten des Bundespräsidenten sind durch das Grundgesetz festgelegt. Der Bundespräsident hat eine überparteiliche Funktion. Er wird nicht direkt gewählt, sondern durch eine nur für die Wahl einberufene Bundesversammlung. Sie besteht aus den Mitgliedern des Bundestages und der gleichen Zahl von Abgeordneten aus den Parlamenten der Bundesländer.

   Es gibt in der BRD über 60 politische Parteien. Die bedeutendsten sind: Christlich-Demokratische Union Deutschlands (CDU), die Sozialdemokratische Partei Deutschlands (SPD), Freie Demokratische Partei (FDP), die Grünen. Die deutsche Politik von heute ist vor allem Friedenspolitik. Die BRD ist Mitglied der Europäischen Union (EU) und nimmt an der Bildung des gesammteuropäischen Sicherheitssystems aktiv teil. Sie fördert die wirtschaftliche und politische Entwicklung der Nationalstaaten und tritt für die friedliche Zusammenarbeit in allen Erdteilen ein. 

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

61

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

   1) Die Studenten antworten (Professor).

    2) Wir vergessen den Namen (Junge).

    3) Ich frage (Reporter) die Zeitung.

    4) Das Zimmer (Bruder) ist klein.

    5) Dieses Buch gehört (Arzt).

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: das Lager, der Schlosser, die Zeitschrift, die Bibliothek, der Professor, die Hochschule, die Stunde, das Dorf, der Monat.              

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: vorschlagen, nehmen, essen, wollen, sich treffen, empfangen, fahren, dürfen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

    1) Das Kind (zerbrechen) ein Glas.

    2) Die Mutter (aufgeben) der Tochter ein Rätsel.

    3) Der Journalist (mitteilen) über seine Auslandreise.

    4) Er (bekommen) die Post jeden Tag.

62

.

    5) Ich (sich waschen) mit kaltem Wasser.

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich unterhalten в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Du (müssen) in Wien umsteigen.  

    2) Er (wollen) mehr Geld verdienen.

    3) Ihr (können) im Büro nicht telefonieren.

    4) (Mögen) du Fischsuppe?

    5) (Dürfen) Sie mir den Weg zum Marktplatz zeigen?

14. Употребите данные слова в предложениях:

     Autobus, Ampel

    Lied, Karneval

Dach, Vögel

                Erdgeschoss, Geschäft

        Buch, Nachttisch

63

13-ый вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Dresden

   Die schönste deutsche Stadt Dresden liegt an der Elbe. Diese Stadt nennt man auch Elbflorenz. Dresden wurde im 13. Jahrhundert gegründet. Anfangs war es eine Siedlung. Später wurde es durch eine Mauer aus Stein befestigt. In Dresden arbeiteten damals Tuchmacher, Schuster. Schreiner, Fleischer, Schneider, Bäcker, Leineweber. Die Stadt wurde von Wald, Sumpf und Seen umgeben. Die Menschen wohnten in Häusern aus Holz und Lehm, die Fenster waren trüb und klein. Im 14. Jahrhundert besaßen die Bürger zwei Kirchen.

   Zur Entwicklung und Pracht der Stadt trug der König August der Starke (1670-1733) bei. In seiner Zeit entstanden viele Bauten von großer Schönheit, unter anderem der Zwinger, das japanische Palais und die Dreikönigskirche. Der Zwinger wurde vom Baumeister M.D. Pöppelmann geschaffen. Den Eingang zum herrlichen Barockbau bildet das Kronentor. Der Zwinger hat viel architekturischen Schmuck. Die zahlreichen Skulpturen wurden von B. Permoser geschaffen. Die Galerie ist das Werk des berühmten Architekten Gottfried Sempers. In der Dresdener Gemäldegalerie wurden die Meisterwerke von Tizian, Veronese, Rubens, Rembrant und anderen berühmten Malern gesammelt, darunter auch «Die Sixtinische Madonna» von Raffael Santi.

   Zu den Kunstsammlungen Dresdens gehören die Gemäldegalerie «Neue Meister» und das «Grüne Gewölbe». In Dresden gibt es das Historische Museum, das Museum für Kunsthandwerk, das Museum für Volkskunst im Schloss Pilnitz und das Hygiene-Museum. In Dresden befindet sich eine Porzelansammlung, die zweitgrößte der Welt.

   Dresden ist als Musikstadt über die Grenzen Deutschlands bekannt. Hier lebten und wirkten berühmte Komponisten Weber und Wagner. Die Staatskapelle und die Philharmonie haben Weltruf. In der Stadt gibt es Semperoper, Staatliches Operettentheater und Schauspielhaus.

   Dresden ist eine Industriestadt. Hier sind besonders Elektrotechnik und Elektronik entwickelt. Dresden ist eine Studentenstadt. Hier gibt es viele Hoch- und Fachschulen. Die größte Hochschule ist die Technische Universität, wo über 20 Tausend Studenten studieren. Außerdem gibt es hier eine Medizinische Akademie, eine Hochschule für Musik und andere.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

64

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Der Junge schenkt (Kamerad) ein Buch.

    2) Die Frau gibt (Mädchen) ein Bonbon.

    3) Der Professor erteilt (Aspirant) eine Konsultation.

    4) Die Kinder hören die Schritte (Grossvater).

    5) Die Dozentin überreicht (Student) seine Arbeit.   

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: das Institut, der Abend, das Fach, das Lehrbuch,                                                                                                                                                                         die Gruppe, die Fremdsprache, die Übung, die Fakultät, die Zeitschrift, die Bibliothek,  der Arbeiter, der Wecker, das Banner.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: lassen, sprechen, sehen, empfangen, wollen, sich irren, müssen, haben.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

     1. Sie (aufstehen) immer früh.

     2. Er (teilnehmen) an der Versammlung.

     3. (Ablegen) ihr schon die Prüfungen?

     4. Wir (erwarten) den Onkel am Wochenende.

     5. Meine Freunde (sich interessieren) für Kunst.

65

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich rasieren в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Alle (sollen) zwei Stunden warten.

    2) Ich (müssen) noch viel lernen.

    3) (Wollen) ihr diese Arbeit heute beginnen?

    4) Du (können) den Text lessen.

    5) Er (wollen) mich heute besuchen.

   

14. Употребите данные слова в предложениях:

              Polizei, Taschendieb

        Anzug, Kaufman

              Beamte, Unterschrift

    Qualität, Seide

Preis, Pelz

66

14-ый вариант контрольной работы №1

Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Dresden

   Die Stadt Dresden hat mehr als 500000 Einwohner. Die nationale und internationale Bedeutung der Stadt und ihre Anziehungskraft beruht auf ihrer vielseitiger Industrie, der Fülle von Kunstschätzen, der Konzentration wissenschaftlicher Einrichtungen und nicht zuletzt auf dem Reichtum und der Vielfalt der Dresdener Landschaften. Die Stadt ist über 750 Jahre alt. Sie wurde zur Residenz der Landesfürsten. Der Höhepunkt des höfischen Lebens lag im 18. Jahrhundert unter dem prachtliebenden August dem Starken und seinem Sohn.

   Am bekanntesten wurde Dresden als Stadt der Kunst und Kultur, seine Kunstsammlungen genießen den Weltruf. Sie umfassen die Gemäldegalerie Alte und Neue Meister, das Grüne Gewölbe, die Skulpturensammlung, das Kupferstichkabinett, die Porzelansammlung, das Münzkabinett, das Historische Museum, das Museum für Kunsthandwerk und das Staatliche Museum für Volkskunst. Hierzu kommen die staatlichen wissenschaftlichen Sammlungen, wie der Mathematisch-physikalische Salon, die Museen für Tierkunde, das Staatsarchiv Dresden. Eine wesentliche Hilfe für die Tausende von Wissenschaftlern und Studenten sind die Bestände der großen Bibliotheken. Einmalig sind auch die Sammlungen der Deutschen Fotothek und des Hygienemuseums. Die jüngsten Museumseinrichtungen sind das Verkehrsmuseum, das Institut und das Museum für Geschichte der Stadt Dresden und das Armeemuseum.

   Die längste Tradition in der Dresdener Kunstpflege hat die Musik. Schon im Mittelalter wurde der Kreuzchor gegründet. Der Schöpfer der ersten deutschen Oper Heinrich Schütz begründete Dresdens Ruhm als Musikstadt und die Musiker wie Bach, Händel und Telemann anzogen. Der Hofkapellmeister R. Wagner schuf hier die Oper. In der Glanzzeit der Dresdener Oper zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurden allein 9 Opern von R. Strauß uraufgeführt. Die Dresdener Staatskapelle und die Dresdener Philharmonie führen die musikalische Tradition weiter.

   Zu den Sehenswürdigkeiten Dresdens gehört die Gemäldegalerie (erbaut 1847/54 von G. Sempel) mit der Gemäldesammlung «Alte Meister» und dem Historischen Museum. Hinter dem Sempelbau schließt sich Dresdens berühmtestes Bauwerk der Zwinger an, ein Meisterwerk des Barocks. Er wurde 1710/32 von M.D. Moppelmann als Festplatz für den sächsischen Hof erbaut. Als ehemalige Residenzstadt ist Dresden von einem Kranz von Jagd-und Lustschlössern umgeben: Schloss und Park Pillnitz, Wasserschloss Moritzburg, Jagdschloss Grillenburg, Barockgarten Großsedlitz.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

67

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Die Grossmutter liest (Bruder) ein Märchen vor.

    2) Der Junge kauft die Werke (Schriftsteller).

    3) Der Kellner empfiehlt (Gast) diesen Weißwein.

    4) Er sieht gern die Filme (Regisseure).

    5) Dieses Mädchen ist die Tochter (Alpinist).

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных:der Rätsel, das Lager, das Verb, der Mensch, der Kollege, die Woche, das Gut, das Gras, der Monat. 

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: laufen, werden, sprechen, helfen, mögen, tragen, sich rasieren, können.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

   1) Dieser Herr (aussteigen) an der nächsten Haltestelle.

    2) Unsere Familie (verbringen) das Wochenende immer bei den Grosseltern.

    3) Wann (ankommen) die Touristen in München?

    4)Dieses Auto (gehören) dem Arzt aus Hamburg.

    5)Ich (sich erinnern) an meine Kindheit.

68

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich befinden в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Ich (müssen) diese Arbeit bis Sonntag schaffen.

    2) Er (sollen) die Prüfungen ablegen.

    3) Der Student (wollen) seinen Lehrer heute besuchen.

    4) (Können) du schon etwas Deutsch sprechen?

    5)  Ich (dürfen) das Buch nach Hause mitnehmen.

14. Употребите данные слова в предложениях:

  Aussicht, Stadt

            Haltestelle, Fußgänger

 Arzt, Vorname

  Kunde, Termin

       Gesetz, Menschen

69

15-ый вариант контрольной работы №1

Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

WIEN UND SEINE SEHENSWÜRDIGKEITEN

   Die Hauptstadt Österreichs ist eine alte Stadt, die schon vor 2000 Jahren als eine römische Festung bekannt war. Sie zählt über etwa l ,5 Millionen Einwohner und ist die größte Stadt des Landes. Wien liegt an der Donau. Hier haben das Parlament Österreichs und die Bundesregierung ihren Sitz.

   Wien nennt man oft die Stadt «an der blauen Donau». Allein diese landschaftliche Schönheit macht Wien zu einem Anziehungspunkt. Man kann herrlich an der Donau entlang spazieren gehen, besonders abends, wenn die Stadt beleuchtet ist. Es gibt hier viel zu sehen. Das älteste Wahrzeichen der Stadt ist der Stephansdom. Die Wiener nennen diesen Dom liebevoll «Steffi». Mit seinem Bau begann man im 13. Jahrhundert und nach einigen Jahrhunderten war der Bau fertig. Jetzt gehört er zu den schönsten gotischen Kirchen.

   Sehenswert ist auch die Ringstraße Wiens, die im 19. Jahrhundert an der Stelle der alten Stadtmauer angelegt wurde. Hier befinden sich viele Bauten vom historischen und künstlerischen Wert. Das sind das Parlamentsgebäude, das Rathaus, die Universität, das Burgtheater und die Staatsoper. Eine richtige Attraktion für die Touristen sind die Schloss-und Parkanlagen Belvedore und Schönbrunn.

   Beliebt ist auch der Wiener Prater. Das ist ein großer Naturpark an der Donau mit einem Riesenrad, das im 19. Jahrhundert errichtet wurde. Dieses Riesenrad ist das zweite Wahrzeichen Wiens.

   Wien ist ein bedeutendes Kulturzentrum des Landes. Weltberühmt sind die reichen Musiktraditionen Wiens. Im 18. und im 19. Jahrhundert lebten und wirkten hier große Musiker und Komponisten wie Haydn, Mozart, Beethoven, Schubert, Gluck, Johann Strauß Vater und Johann Strauß Sohn. Der Walzerkönig Strauß Sohn komponierte viele Walzer, der bekannteste aber ist der Walzer «An der schönen blauen Donau», der sogar als die «heimliche Nationalhymne» Österreichs genannt wird.

   Wien ist auch die Stadt mit internationalen Verbindungen. Hier finden internationale Messen und Kongresse statt.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

70

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Die Studenten antworten (Professor).

    2) Abends besucht er (Freund).       

    3) Alle Gäste schmecken (Kuchen) sehr gut.

    4) Das ist das Buch (Junge).

    5) Der Bruder verzeiht (Schwester) ihre Worte.

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных:

 Die Notiz, die Mutter, das Muster, das Bild, der Schüler, der Beruf, der Arzt, das Theater, die Zeitung.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: laufen, haben,wollen, vergessen, sollen, sich ärgern, empfehlen, lassen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

   1) Im Sommer (aufgehen) die Sonne sehr früh.

   2) Die Polizei (verhaften) der Dieb.

   3) Die Mutter (abtrocknen) das Geschirr.

   4) Alle (teilnehmen) am Gespräch.

   5) Er (sich halten) streng an das Buch.    

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

71

12. Проспрягайте глагол sich erholen в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1. Ich (können) dem Lehrer helfen.

    2. Die Mutter (sollen) den Doktor rufen.

    3. Meine Nachbarin (wollen) heute einkaufen.

    4. Er (müssen) die Briefe abschicken.

    5. (Dürfen) Sie meine Eltern anrufen?

14. Употребите данные слова в предложениях:

          Ausflug, Exportleiter

Köchin, Gans

Gericht, Strafe

        Wettbewerb, Lehrer

         Bundesrat, Einfluss

72

                           16-ый вариант контрольной работы №1

Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

ÖSTERREICH

   Österreich liegt im südlichen Mitteleuropa und nimmt die Fläche von 83854 (dreiundachtzigtausendachthundertvierundfünfzig) Quadratkilometern ein. Hier leben etwa 8 Millionen Menschen. Die Nord-Süd-Ausdehnung des Landes beträgt kaum 300 km. Von Westen nach Osten erstreckt sich Österreich etwa 560 km. Es grenzt an die Slowakei und Ungarn im Osten, an Slowenien und Italien im Süden, an die Schweiz und Lichtenstein im Südwesten, an Deutschland und die Tschechische Republik im Norden.

   «Land der Berge, Land der Strome, Land der Äcker und der Dome», mit diesen Worten beginnt der Österreichische Nationalhymne. Damit ist vieles gesagt. Österreich ist Alpenland. Die Alpen nehmen etwa 60 Prozent der Oberfläche ein. Hier gibt es fast 900 Berggipfel, die eine Höhe von über 3000 m erreichen. Österreich zählt zu den waldreichen Ländern Europas. Diese Naturschönheiten und zahlreiche Sehenswürdigkeiten machen Österreich für viele Touristen attraktiv.

   Österreich ist ein Bundesstaat, der aus 8 Bundesländern besteht. Das größte Bundesland ist Niederösterreich. Jedes Bundesland hat sein Parlament und die Landesregierung. Das Parlament Österreichs heißt die Bundesversammlung, sie besteht aus dem Nationalrat und dem Bundesrat. Das Staatsoberhaupt ist der Präsident. Er wird auf 6 Jahre gewählt. An der Spitze der Regierung steht der Bundeskanzler.

   Die Hauptstadt Österreichs ist Wien. Hier leben etwa 20 Prozent aller Österreicher, hier haben das Parlament und die Bundesregierung ihren Sitz. Wien ist seit dem 19. Jahrhundert eine bekannte europäische Musikstadt. Es ist das erwünschte Reiseziel für viele Touristen.

   Österreich ist ein hochentwickeltes Industrieland. Seit 1995 ist es Mitglied der Europäischen Union. Die wichtigsten Industriezweige sind Maschinenbau, Chemie- und Textilindustrie, Elektronik und Nahrungsindustrie. Gut entwickelt ist auch Eisen- und Stahlindustrie. Die Erzeugnisse der Österreichischen Glasindustrie und des Kunsthandwerkes werden exportiert. Die Landwirtschaft deckt völlig den Nahrungsmittelbedarf des Landes.

   In Österreich werden Obst, Gemüse und Wein angebaut. Das Mittelgebirge ist gut für die Viehzucht geeignet. Das Land, das für die Alpen und seine Seen in herrlichen Gebirgstälern bekannt ist, zieht viele Touristen an.

Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

73

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1)  Der Junge schenkt (Kamerad) ein Buch.

    2) Die Frau gibt (Mädchen) ein Bonbon.

    3) Der Professor erteilt (Aspirant) eine Konsultation.

    4) Die Kinder hören die Schritte (Grossvater).

    5) Die Dozentin überreicht (Student) seine Arbeit.              

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных:

  Der Wissenschaftler, der Agronom, der Fachmann, der Raum, das Wörterbuch, das Theater, das Kino, die Stadt.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule – школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: laufen, wachsen, haben, schreiben, müssen, sich erholen, dürfen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

      1 . Sie (aufstehen) immer früh.

      2. Er (teilnehmen) an der Versammlung.

      3. (Ablegen) ihr schon die Prüfungen?

      4. Wir (erwarten) den Onkel am Wochenende.

      5. Meine Freunde (sich interessieren) für Kunst.

74

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich beschäftigen в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Ich (können) dem Lehrer helfen.

    2) (Dürfen) ich hinein?

    3) Ihr (müssen) fragen.

    4) Er (können) dich heute besuchen.

    5) (Wollen) du diese Hose anziehen?

    6) Die nötigen Lehrbücher (können) ihr in der Bibliothek erhalten.

14. Употребите данные слова в предложениях:

 Gefahr, Sohn

                Aufsatz, Fremdsprache

                                                              Sorge, Eltern

Ring, Mann

     Weltreise, Leiter 

 

75

17-ый вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

SCHWEIZ

   Die Schweiz liegt im südlichen Mitteleuropa und grenzt an die BRD, Österreich, Italien und Frankreich. Die Schweiz hat die Fläche von 41293 (einundvierzigtausendzweihundertdreiundneunzig) Quadratkilometern.

Die Bevölkerung des Landes zählt 6,6 Millionen Menschen.

   Die wichtigsten Landschaften der Schweiz sind die Alpen, das Mittelland und der Jura. Die Alpen nehmen 60 Prozent der Landesfläche ein. Hier gibt es viele Schneeberge, Gletscher, Bergseen. Die größten Seen des Landes sind der Genfer See und der Bodensee.

   Die Hauptstadt der Schweiz ist Bern. Im Land werden vier Sprache gesprochen: die meisten Bewohner (65 %) sprechen deutsch, andere französisch, italienisch, rätoromanisch.

   Die Schweiz ist ein Bundesland, das aus 26 Kantonen und Halbkantonen besteht. Das Parlament heißt die Bundesversammlung. Seit 1815 betreibt die Schweiz die Politik der Neutralität.

   Die Schweiz ist ein entwickeltes Industrieland. Die wichtigsten Industriezweige sind Maschinen- und Motorenbau, chemische Industrie, Uhrenindustrie und Textilindustrie. Die Schweizer Uhren und Käse sind in der ganzen Welt bekannt. Die größten Industriezentren sind Bern,

Basel und Zürich.

   In der Schweiz haben ihren Sitz viele internationale Organisationen: der Internationale Postverein (Bern), das Internationale Olympische Komitee (Lausanne) und viele andere. In Genf finden oft internationale Kongresse und Konferenzen statt.

   Die Schweiz ist ein beliebtes Touristenland. Zahlreiche Seen, malerische Alpenwiesen, mildes Klima und schneebedeckte Berge machen das Land zu jeder Jahreszeit attraktiv.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

76

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Die Grossmutter liest (Bruder) ein Märchen vor.

    2) Der Junge kauft die Werke (Schriftsteller).

    3) Der Kellner empfiehlt (Gast) diesen Weiswein.

    4) Er sieht gern die Filme (Regisseure).

    5) Dieses Mädchen ist die Tochter (Alpinist).     

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных:

 Die Antwort, die Freundin, die Arbeit, das Hotel, das Mitglied, das Mädchen, der Vater, der Kamerad, der Vortrag.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens:

     1) Im Sommer (aufgehen) die Sonne sehr früh.

     2) Die Polizei (verhaften) der Dieb.

     3) Die Mutter (abtrocknen) das Geschirr.

     4) Alle (teilnehmen) am Gespräch.

     5) Er (sich halten) streng an das Buch.

52

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

    1) Das Kind (zerbrechen) ein Glas.

    2) Die Mutter (aufgeben) der Tochter ein Rätsel.

    3) Der Journalist (mitteilen) über seine Auslandreise.

    4) Er (bekommen) die Post jeden Tag.

    5) Ich (sich waschen) mit kaltem Wasser.

   

77

 11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich wundern в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1)  (Wollen) du diese Hose anziehen?

    2) Er (können) dich heute besuchen.

    3) Um wie viel Uhr (sollen) ich Sie morgen anrufen?

    4) (Dürfen) ich hinein?

    5) Ihr (müssen) fragen.

    

14. Употребите данные слова в предложения:

                                                Fernsehen, Opa

Käfig, Löwe

            Einzahlung, Ehefrau

            Betrieb, Scheckbuch

            Getränk, Wanderung

78

18-ый вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

Minsk

  Minsk ist die Hauptstadt der Republik Belarus und liegt in ihrem Zentrum.

  Sie ist eine alte Stadt. Urkundlich erwähnt wurde Minsk erstmalig im Jahre 1067 in der Nestorchronik. Sie entstand als eine Festung an den Ufern der Flüsse Swislotsch und Nemiga.

 Mitte des 12. Jahrhunderts wurde Minsk eigenständiges Fürstentum. Ab der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts gehörte sie zum Großfürstentum Litauen. Nach der Vereinigung mit Rußland wurde Minsk Verwaltungszentrum des Minsker , Gouvernements. Am Anfang des 20. Jahrhunderts war sie eine Provinzstadt Rußlands.

 Unter der Sowjetmacht wurde Minsk zur Hauptstadt der BSSR und zum wichtigsten politischen, wirtschaftlichen, wissenschaftlichen und kulturellen Zentrum des Landes. In den 20er Jahren wurden in Minsk die Universität, die Akademie der Wissenschaften gegründet und andere staatliche Institutionen errichtet.

  Mehrmals wurde die Stadt im Verlauf der Geschichte verwüstet und verbrannt. Im Juli 1944 lag die Hauptstadt in Schutt und Asche. Fast 90% der Gebäude, Industrie- und Versorgungsanlagen waren zerstört. Aber sie wurde in erstaunlich kurzer Zeit wiederaufgebaut. Der 38 m hohe Siegesobelisk von Minsk erinnert an die Toten des 2. Weltkrieges und an die Zerstörung der Stadt. Am Fuß der Säule brennt ein ewiges Feuer.

  Nach dem Krieg wurde Minsk als eine neue Stadt mit vielen Parks, Grünanlagen und breiten Straßen aufgebaut.

Die schönste Straße der Stadt ist die Skorina-Allee. Sie nimmt über viele Kilometer ihren Lauf, überquert die Swislotsch, wird von Parkanlagen und Wohngebäuden gesäumt. Zu beiden Seiten schmücken sie Linden und Kastanien.

Besonders beliebt unter Ruhesuchenden sind der Botanische

Kirche erbauen kann. Ihre Bitte wurde erhört, und Euphrosynja ließ vom Mönch Johann vor den Toren der Stadt 1128—56 die Erlöserkirche erbauen. Später wurde sie von der Kirche kanonisiert.

  Es gibt in unserem Land aber Namen, deren Bedeutung weit über die Grenzen des Landes hinausgeht: F. Boguschewitsch und M. Bogdanowitsch, Janka Kupala und Jakub Kolas, A. Adamowitsch und W. Bykow u. a. Das sind die besten Söhne unseres Landes und das belarussische Volk ist auf sie stolz.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

79

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Der Sprachlektor lobt (Fernstudent).  

    2) Die Bibliothekarin empfiehlt (Studentin) eine neue Fachzeitschrift.

    3) Die Diplomarbeit (Student)  ist ausgezeichnet.

    4) Wie heisst der Autor (Lehrbuch) für Pädagogik.

    5) Er schreibt (Eltern) einen ausführlichen Brief.

7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: das Heft, das Seminar, die Stunde, der Genosse, die Woche, der Professor, das Verb, der Schlüssel, der Rätsel.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: haben, müssen, sich irren, wollen, lassen, sprechen, sehen, empfangen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

      1. Sie (aufstehen) immer früh.

     2. Er (teilnehmen) an der Versammlung.

     3. (Ablegen) ihr schon die Prüfungen?

     4. Wir (erwarten) den Onkel am Wochenende.

     5. Meine Freunde (sich interessieren) für Kunst.   

80

11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich setzen в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) Alle (sollen) zwei Stunden warten.

    2) Ich (müssen) noch viel lernen.

    3) (Wollen) ihr diese Arbeit heute beginnen?

    4) Du (können) den Text lesen.

    5) Er (wollen) mich heute besuchen.

14. Употребите данные слова в предложениях:

                                                 Apfel, Erde;

  Mädchen, zu Hause;

        Am Abend, die Zeitung;

                                                         Sonne, Tag;

                                                         Strasse, Kinder;

  

81

19-ый вариант контрольной работы №1

Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

LIECHTENSTEIN

   Der kleinste Staat, wo deutsch gesprochen wird, ist das Fürstentum Liechtenstein. Es ist etwa 158 Quadratkilometer groß und hat 29000 (neunundzwanzigtausend) Einwohner. Liechtenstein liegt im südlichen Mitteleuropa. Seine Nachbarstaaten sind: die Schweiz und Österreich.

   Die Hauptstadt ist Vaduz. An der Spitze dieses Staates steht der Fürst. Liechtenstein hat sein Parlament (den Landtag), das auf vier Jahre gewählt wird. Liechtenstein ist ein hochentwickelter Kleinstaat. Eine große Bedeutung hat die verarbeitende und optische Industrie. In der Landwirtschaft werden Rüben, Erbsen; Bohnen angebaut.

   Reizvolle Rhein- und Alpenlandschaften ziehen viele Touristen an. Hier gibt es historische Bauwerke und Museen, die viel Interessantes bieten. In der Hauptstadt ist das Schloss Vaduz sehenswert, wo die Residenz der Landesfürsten ist. Diese Burg stammt aus dem 14. Jahrhundert. Weltbekannt ist das Postmuseum, wo man eine einzigartige Briefmarkensammlung sehen kann. Die ersten Briefmarken wurden in Liechtenstein bereits im Jahre 1912 herausgegeben. Sie sind mit der Geschichte des Fürstentums verbunden. Die Briefmarken von Liechtenstein genießen guten Ruf unter den Philatelisten in der ganzen Welt.

LUXEMBURG

   Das Großherzogtum Luxemburg liegt in Westeuropa. Die Nachbarstaaten sind im Osten die BRD, im Süden Frankreich, im Westen und im Norden Belgien. Luxemburg hat die Fläche von 2586 (zweitausenfünfhundertsechsundachtzig) Quadratkilometer und zählt 378400 (dreihundertachtundsiebzigtausendvierhundert) Einwohner. Die Hauptstadt und die Residenz des Großherzogs ist die Stadt Luxemburg, was «kleine Burg» bedeutet. Die Staatssprachen sind Französisch und Deutsch.

   Luxemburg ist ein hochentwickeltes Industrieland. Die wichtigsten Industriezweige sind verarbeitende Industrie, Maschinenbau, chemische Industrie und einige andere.

   Im Norden werden Weizen und Kartoffeln angebaut. Im Süden ist Viehzucht gut entwickelt. Hier werden auch Wein und Obst angebaut.

   Luxemburg zieht viele Touristen an. Hier gibt es viel zu sehen: landschaftliche Reize, historische Denkmäler. Über 20 Kilometer erstreckt sich der Luxemburgische Naturpark. Kleine Städte bewahren alte Burgen, Schlösser und Stadtmauer. Sehenswert ist auch die Hauptstadt mit ihrem großherzoglichen Palast, der Liebfrauenkirche und ihren Museen.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

82

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа:

    1) Die Grossmutter liest (Bruder) ein Märchen vor.

    2) Der Junge kauft die Werke (Schriftsteller).

    3) Der Kellner empfiehlt (Gast) diesen Weißwein.

    4) Er sieht gern die Filme (Regisseure).

    5) Dieses Mädchen ist die Tochter (Alpinist).

 7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: das Lager, der Schlosser, der Lektor, der Mensch, das Gut, das Land, das Heft, die Feder, die Regel.

 

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

58

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: dürfen, fahren, empfangen, sich treffen, vorschlagen, nehmen, essen, wollen.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

    1) Das Kind (zerbrechen) ein Glas.

    2) Die Mutter (aufgeben) der Tochter ein Rätsel.

    3) Der Journalist (mitteilen) über seine Auslandreise.

    4) Er (bekommen) die Post jeden Tag.

    5) Ich (sich waschen) mit kaltem Wasser.

83

11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich vorbereiten в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.

    1) (Wollen) du diese Hose anziehen?

    2) Er (können) dich heute besuchen.

    3) Um wie viel Uhr (sollen) ich Sie morgen anrufen?

    4) (Dürfen) ich hinein?

    5) Ihr (müssen) fragen.

14. Употребите данные слова в предложениях:

       Glassware, Warenhaus

Werkstatt, Betrieb

    Zeitung, Finanzleiter

                                                         Vorschrift, Leiter

                                                           Arznei, Kranke

84

20-ый вариант контрольной работы №1

1. Переведите письменно текст на русский язык. При переводе пользуйтесь немецко-русским словарем.

LEIPZIG

   Leipzig ist eine alte und große Stadt. Leipzig nennt man eine Messestadt. Schon im 12. Jahrhundert fanden hier Handelsmessen statt. Man nennt Leipzig auch das «Schaufenster der Welt». Die Leipziger Messe ist eine Mustermesse. Die Mustermesse gibt die Möglichkeit, an Hand von Mustern zu verkaufen. Die Leipziger Messe unserer Tage ist vor allem eine Exportmesse. Sie findet zweimal jährlich statt, Anfang März und Anfang September.

   Leipzig ist nicht nur als Messestadt bekannt. Es ist auch eines der bedeutendsten Industrie- und Kulturzentren Deutschlands, eine Buch-und Musikstadt. Leipzig nennt man die «Stadt des Buches», denn es ist schon seit langem berühmt durch seine polygraphische Industrie und seine Buchproduktion. In Leipzig finden Buchmessen statt. Hier gibt es viele Bibliotheken. Weltbekannt ist die Deutsche Bücherei.

   Leipzig hat eine der ältesten Universitäten Europas. Verschiedene Hochschulen befinden sich hier: die Hochschule für Musik, die Hochschule für Grafik und Buchkunst, die Theaterhochschule und andere.

   Leipzig ist eine Musikstadt. Berühmte Künstler aus vielen Ländern besuchen die Stadt. Als Musikstadt ist das heutige Leipzig vor allem durch den Thomanerchor und das Gewandhausorchester bekannt.

   Es gibt in Leipzig viele Sehenswürdigkeiten. Eine der bedeutendsten Gedenkstätten Leipzigs ist das Völkerschlachtdenkmal. Das Denkmal ist dem Sieg Russlands, Österreichs, Preußens und Schwedens über Napoleon im Oktober 1813 gewidmet.

                                                            LUXEMBURG 

   Das Großherzogtum Luxemburg liegt in Westeuropa. Die Nachbarstaaten sind im Osten die BRD, im Süden Frankreich, im Westen und im Norden Belgien. Luxemburg hat die Fläche von 2586 (zweitausenfünfhundertsechsundachtzig) Quadratkilometer und zählt 378400 (dreihundertachtundsiebzigtausendvierhundert) Einwohner. Die Hauptstadt und die Residenz des Großherzogs ist die Stadt Luxemburg, was «kleine Burg» bedeutet. Die Staatssprachen sind Französisch und Deutsch.

   Luxemburg ist ein hochentwickeltes Industrieland. Die wichtigsten Industriezweige sind verarbeitende Industrie, Maschinenbau, chemische Industrie und einige andere.

   Luxemburg zieht viele Touristen an. Hier gibt es viel zu sehen: landschaftliche Reize, historische Denkmäler. Über 20 Kilometer erstreckt sich der Luxemburgische Naturpark. Kleine Städte bewahren alte Burgen, Schlösser und Stadtmauer. Sehenswert ist auch die Hauptstadt mit ihrem großherzoglichen Palast, der Liebfrauenkirche und ihren Museen.

2. Поставьте к тексту пять любых вопросов по-немецки.

3. Превратите предложения из текста (любые) в вопросительные:

 а) без вопросительного слова – 2  предложения;

 б) с вопросительным словом – 4 предложения.

85

4. Выпишите из текста два предложения с прямым порядком слов; напишите эти же предложения с обратным порядком слов. Выпишите из текста два предложения с обратным порядком слов; напишите эти же предложения с прямым порядком слов.

5. Выпишите из текста (или приведите свои примеры) по два существительных, склоняющихся:

 а) по сильному склонению;

 б) по слабому склонению;

 в) по женскому склонению;

Поставьте каждое из этих существительных в дательном и родительном падежах единственного числа.

6. Существительные, данные в скобках, поставьте в соответствующем падеже единственного числа: 

    1) Die Familie  feiert Geburtstag (Zwillinge).

    2) Der Bruder verzeiht (Schwester) ihre Worte.

    3) Hier wohnen die Eltern (unser Kollege).

    4) Die Familie bekommt vom Staat (Kredit).

    5) Der Dichter widmet (Freund) ein Gedicht.

    7. Образуйте множественное число от следующих           

существительных: die Freundin, die Geschichte, das Bild, das Interesse, die Aufgabe, der Kamerad, der Raum, der Agronom, die Stadt.

8. Выпишите из текста три сложных существительных, разложите их на основные части по образцу и переведите каждую часть в отдельности.

O6paзец: die Hochschule – высшая школa; hoch – высокий + die Schule - школa.

9. Следующие глаголы поставьте в 3-ем лице единственного числа Präsens: vergessen, können, sich waschen, wollen, laufen, tragen, geben, werden.

10. Глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе Präsens:

      1. Sie (aufstehen) immer früh.

     2. Er (teilnehmen) an der Versammlung.

     3. (Ablegen) ihr schon die Prüfungen?

86

     4. Wir (erwarten) den Onkel am Wochenende.

     5.  Meine Freunde (sich interessieren) für Kunst.

11. Предложения задания 10 напишите в прошедшем времени (данные в скобках глаголы поставьте в Imperfekt).

12. Проспрягайте глагол sich verspäten в Präsens, затем в Präteritum (Imperfekt). Переведите.

13. Модальные глаголы, данные в скобках, поставьте в соответствующем лице и числе сначала Präsens, а затем Präteritum. Переведите.  

    1) (Wollen) du diese Hose anziehen?

    2) Er (können) dich heute besuchen.

    3) Um wie viel Uhr (sollen) ich Sie mirgen anrufen?

    4) (Dürfen) ich hinein?

    5) Ihr (müssen) fragen.     

14. Употребите данные слова в предложениях:

Frau, Teller

Hase, Wald

Kind, Tisch

Zug, Berlin

     Taxi, Fahrgäste

87

Контрольная работа № 2

Первый вариант контрольной работы № 2

Для выполнения работы №2 повторите:

Местоименные наречия.

Числительные.

Конструкции haben, sein+zu+Infinitiv.

Инфинитивные группы и обороты.

Страдательный залог.

Сложные предложения.

Образование причастия I и II.

Причастие I с частицей zu в функции определения.

Обособленный причастный оборот.

Распространенное определение.

I. К подчеркнутым членам предложения поставьте вопросы с местоименными наречиями. Переведите вопросы и предложения.

Unsere Republik wird sich an der Leipziger Messe beteiligen.

Die Nachfrage nach diese modern Erzeugnisse ist gestiegen.

Alle warten auf die Verbesserung der technologischen Prozesse.

Unsere Republik führt die miesten Rohstoffe aus dem Ausland ein.

II. Поставьте предложение во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Dieses Buch lese ich nut groβem Interesse.

Der Dolmetscher übersetzt schnell den Text.

III. Напишите словами количественные и дробные числительные в следующих предложениях. Переведите эти предложения.

Die Stadt Leipzig ist mehr als 700 Jahre alt.

Der Unterricht beginnt um 9 Uhr und dauert bis 16.20.

Ich bezog die Universität im Jahre 1994.

Ich warte auf dich um ¼ nach 17.

IV. Порядковые числительные в следующих предложениях запишите словами. Переведите предложения.

Die 1. Stunde beginnt um 9 Uhr.

Ich bin am 3. Studienjahr.

Wir haben heute den 25. Dezember.

Wirst du auch die 2. Variante der Kontrollarbeit erfüllen?

Ist sein Platz in der 9. oder 10. Reihe?

V. Переведите предложения со сказуемым haben+zu+Infinitiv.

Mit dieser Reklamation haben sie direkt an uns zu werden.

Sie hat diese Rede gut zu stenographieren.

Der Koch hat das Essen noch zu salzen.

Er hat diesen Brief noch heute nach Berlin zu senden.

VI. Переведите предложения со сказуемым sein+zu+Infinitiv.

Das Kind ist nicht zu erschrocken.  2. Die Flamme ist zu verlöschen.

88

Die Hausaufgabe ist noch vorzubereiten.

Die Zahl der Dienstleistungsbetriebe ist zu vergröβern.

VII. Замените в следующих предложениях модальные глаголы на конструкции sein, haben+zu+ Infinitiv. Переведите предложения.

Alle Kinder müssen die Schule besuchen.

Morgen soll er um 8 Uhr an Ort und Stelle sein.

Die Versuche müssen mit Erfolg durchgeführt werden.

Wir müssen an den Wettkämpfen teilnehmen.

VIII. Подчеркните в следующих предложениях инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.

Jede Dame wünscht sich praktisch und elegant anzuziehen.

Wir sind in der Lage, Ihnen die neuesten Erzeugnisse anzubieten.

Die Naturressoursen sinnvoll und rationell zu nutzen, steht es im Mittelpunkt der Gegenwart.

Der Mensch braucht Licht und Luft, Wasser und Nahrung, um zu leben.

IX. Переведите текст устно. Абзацы 2,3,5 перепишите и переведите письменно.

PRODUKTIONSFAKTOREN

1. Für jede Form der Produktion sind Hilfsmittel, Produktionsmittel erforderlich. Die elementaren Wirtschaftsmittel, die man auch Produktionsfaktoren nennt, sind die Natur (der Boden), die menschliche Arbeitionsleistung und das Kapital.

2. Der Boden ist der wichtigste Produktionsfaktor, denn er ist der Träger aller organischen und anorganischen Grundstoffe, die wir für die Güterherstellung benötigen. Der Boden dient als “Nutzfläche” der Land – und Forstwirtschaft zum Anbau von Pflanzen und zur Zucht von Tieren. Er dient als “Fundort” für Mineral – und Energievorkommen und für jede Produktion als “Standort”. Der Boden ist nicht überall in gleichem Maβу wirtschaftlich nutzbar, sein Wert ist abhängig von seiner Lage, seiner Gestalt und seiner Qualität.

3. Die menschliche Arbeit ist – ebenso wie der Boden – ein ursprünglicher, natürlicher Produktionsfaktor. Sie ist notwendig, um die Rohstoffe des Bodens anzubauen, anzubauen und umzuformen. (Verarbeitungsprozess, Veredelungsprozess). Hierbei kann man unterscheiden: planende und ausführende, geistige und körperliche, selbständige und unselbständige Arbeit. Die modern Wirtschaft funktioniert nach dem Prinzip der gesellschaftlichen Arbeitsteilung (es gebt eine Vielzahl von Berufen mit zunehmender Aufteilung und Spezialisierung) und der technischen Arbeitsteilung (Flieβband-Produktion, Automation).

4. Zur Erleichterung und Verbesserung seiner Arbeitsteilung hat sich der Mensch Hilfsmittel wie z. B. Werkzeuge, Maschinen, Automaten geschaffen. Diese Produktionsmittel werden hergestellt, um an der Produktion anderer Güter mitzuwirken. Man nennt sie deshalb “produzierte Produktionsmittel”.  In der Betriebswirtschaftslehre bezeichnet man mit dem Begriff “Kapital” nicht nur die Sachwerte (“Realkapital”) sondern auch die Geldwerte (“Geldkapital”), die einem Unternehmen für die Produktion (für auch “Erwerbkapital”. Man unterscheidet auch zwischen “Eigenkapital” (das Privatvermögen eines Unternehmers, die Gewinne und Rücklagen eines Betriebes) und “Fremdkapital” (Kredite von Banken oder Lieferanten).

5. Wenn das Kapital im Unternehmen festliegt (Gebäude, Maschinen usw.), bezeichnet man es als “Anlagekapital” oder fixes Kapital, wenn es beim Produktionsvorgang verbraucht wird, nennt man es “umlaufkapital” oder “Betriebskapital”.

6. Die drei Produktionsfaktoren sind bei den verschiedenen Produktionszweigen und Betrieben unterschiedlich stark beteiligt. Man unterscheidet daher bodenintensive Betriebe (z.B. Landwirtschaft und Bergbau), arbeitsintensive Betriebe (z.B. Dienstleistungsunternehmen) und kapitalintensive Betriebe (z.B. Kraftwerke).  

89

Второй вариант контрольной работы № 2

  1.  К подчеркнутым членам предложения поставьте вопросы с местоименными наречиями. Переведите вопросы и предложения.

Die Gäste unseres Betriebs interessieren sich besonders für diese neue Werkbänke.

Wir haben uns über neue Maβnahmen informiert.

Er hat diese Zeitschrift aus der Bücherei geholt.

Wir haben uns nach der Schaffung dieser Firma erkundigt.

II. Поставьте предложение во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Der Vater schaukelte im Garten den Sohn.

Die Hausfrau stellt das Geschirr in den Küchenschrank.

III. Напишите словами количественные и дробные числительные в следующих предложениях. Переведите эти предложения.

Dieser Betrieb bietet 15 Erzeugnisse zum Export an.

In diesem Erholungsheim gibt  es 180 Plätze.

Von 180 Arbeitern und Angestellten sind 25% Frauen.

2/3 der Studenten haben an der Reise teilgenommen.

Dieser Film dauerte 2½ Stunden.

IV. Порядковые числительные в следующих предложениях запишите словами.

Ich werde meinen Urlaub zum.

Mal auf dem Lande verbringen.

Der Lektor hat schon auf die 8. Frage geantwortet.

Die 3. Seite des Textes war besonders interessant.

Wir informierten den Direktor über die Ergebnisse des I. Versuches.

Nach dem 10. Versuch wurde das Experiment beendet.

V. Переведите предложения со сказуемым haben+zu+Infinitiv.

Die Mathematik hat in der Ökonomie anzuwenden.

Diese Güter haben die Bedürfnisse des Menschen zu befriedigen.

Der Betrieb hat einem Teil seines Einkommens für die Modernisierung anzuwenden.

Die Arbeitsteilung hat zur Erhöhung der Gütererzeugung zu führen.

VI. Переведите предложения со сказуемым sein+zu+Infinitiv.

Die Waren sind gemäß Vereinbarungen am 1. Juni zu liefern.

Dieses Problem ist zu besprechen.

In diesem Betrieb sind die Rationalisierungsmaβnahmen vorzuführen.

VII. Замените в следующих предложениях модальные глаголы на конструкции sein, haben+zu+ Infinitiv. Переведите предложения.

Diese Produkte kann durch die intensive Bearbeitung des Bodens produzieren.

Der Schüler muβ auf die Lehrerworte reagieren.

90

Viele Mittel müssen für die Entwicklung der Infrastruktur ausgegeben werden.

Die Werbung kann den Konsum bestimmen.

VIII. Подчеркните в следующих предложениях инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.

Überall in der Welt streben alle an, Wasser rationeller zu nutzen.

Die Forderung der Gegenwart ist es, die modern Rechentechnik auf der Basis der Bürocomputer zu nutzen.

Das EWS – Ziel ist es, zu einer gemeinsamen Wirtschaft und Finanzpolitik zu gelangen.

Переведите текст устно. Абзацы 1,4,6 перепишите и переведите письменно.

UNTERNEHMENSFORMEN

1. Mit dem Begriff “Unternehmen” (bzw. “Unternehmung”) bezeichnet man die juristische Form einer Wirtschaftseinheit, die nach eigenem Wirtschaftsplan und auf eigenes Risiko arbeitet, mit der Absicht, einen Gewinn zu erzielen. Davon zu unterscheiden ist der “Betrieb”, der organisatorisch – technische Apparat eines Unternehmens. Die “Firma” ist lediglich der Name der Unternehmungen.

2. Es gibt unterschiedliche Rechtsformen der Unternehmungen, man unterscheidet: Einzelunternehmen, Personengesellschaften, Kapitalgesellschaften und Genossenschaften.

3. Der “Einzelunternehmer” ist der alleinige Eigentümer einer Firma. Er trägt die volle Verantwortung für den Betrieb, trifft alle wesentlichen geschäftlichen Entscheidungen selbst und haftet nicht nur mit dem Geschäftsvermögen, sondern auch mit seinem gesamten Privatvermögen. Der erzielte Gewinn gehört ihm allein.

4. in einer “offenen Handelsgesellschaft” (OHG) haben sich zwei oder mehr Personen (Gesellschafter) zum Betrieb einer gemeinsamen Firma zusammengeschlossen. Dabei haben alle Gesellschafter die gleichen Rechte und haften z. B. auch mit ihrem Privatvermögen. Im Gegensatz dazu sind bei einer “Kommanditgesellschaft” (KG) nicht alle Gesellschafter unbeschränkt haftbar. Hier unterscheidet man zwischen dem “Komplementär”, der voll haftet und dem “Kommanditisten”, der nur in Höhe seiner Kapitaleinlage haftet und nicht an der Geschäftsführung beteiligt ist.

5. Durch die Form der “Aktiengesellschaft” (AG) ist es möglich, auch groβe Kapitalsummen, wie sie für die Massenproduktion nötig sind, zusammenzubekommen. Dies geschieht durch die Beteiligung einer groβen Zahl von Geldgebern, den sog. “Aktionären”, die lediglich ihre Einlage riskieren, die aber auch ein Recht auf einen Anteil am Reingewinn (Dividende) haben. Die Leitung einer solchen Kapitalgesellschaft wird einem “Vorstand” übertragen, d. h. Managern, die zwar über das nötige Wissen und Können verfügen, die aber nicht finanziell am Unternehmen beteiligt sein müssen. Der Vorstand einer AG wird durch den “Aufsichtsrat” eingesetzt und überwacht. Dieses Kontrollgremium wird zum Teil von der “Hauptversammlung” der Aktionäre, zum andern Teil von der Belegschaft des Unternehmens gewählt.

Der Jahresabschluss einer AG (Gewinn – und Verlust – Rechnung) muβ veröffentlicht werden.

6. Die “Gesellschaft mit beschränkter Haftung” (GmbH) stellt einen Übergang von der Personengesellschaft zur Kapitalgesellschaf dar, sie kommt meistens als Rechtsform kleinerer und mittlerer Unternehmen vor. Ihre Gesellschafter haften nur bis zur Höhe ihrer Einlagen. Sie bestellen die Geschäftsführer, die häufig die Gesellschafter selbst sind. Ein Aufsichtsrat ist nur bei einer GmbH mit über 500 Arbeitnehmern vorgeschrieben. Es besteht keine Publikationspflicht wie bei der AG.

91

Третий вариант контрольной работы № 2

I. Переведите предложения с местоименными наречиями.

Worüber unterhalten sich diese Freunde?

Woher wissen Sie das?

Ich erinnere mich daran mit  groβem Vergnügen.

Sie freut sich darüber, daβ sie bereits alle Prüfungen hat.

Worin besteht Ihre Arbeit?

Der Reisende wird uns davon erzählen, was er unterwegs erlebt hat.

Er ist seinem Freund dafür dankbar, daβ er ihm bei seiner Arbeit geholfen hat.

Worauf wartest du so lange?

II. Напишите словами количественные числительные в следующих предложениях. Переведите предложения.

Er ist 18 Jahre alt.

Hier sitzen 25 Studenten.

Meine Familie besteht aus 6 Personen.

Die Stadt Samarkand ist über 2000 Jahre alt.

Unsere Uni besteht seit dem Jahre 1993.

Dieses Wörterbuch hat 574 Seiten.

Die Stadt Minsk hat über 1 800 000 Einwohner.

Der Unterricht ist um 13.45 Uhr zu Ende.

III. Переведите предложения. Числительные дроби, и арифметические действия запишите словами.

Es ist jetzt ¼ vor 12 Uhr.

Die Doppelstunde an der Hochschule dauert I ½ Stunde.

Du hast nur 1/20 der ganzen Arbeit gemacht.

Die Fläche Beloruβlands beträgt 207 600 Quadratkilometer.

Diese Sportlerin springt 1,50 m hoch und über 5,34 m weit.

Dieses kleine Kind rechnet gut sagt 5+6=11 und 30-6=24.

IV. Напишите словами порядковые числительные. Переведите предложения.

Unsere Familie wohnt im 12.Stock.

Welches Fach hat diese Gruppe in der 3. Stunde?

Gestern hatte sie ihren 30. Geburtstag.

Sie will an der 5. Haltestelle aussteigen.

Peter besucht die II. Klasse.

Wir haben im Theater in der 20. Reihe gesessen.

V. Переведите предложения со сказуемым haben+zu+Infinitiv.

Wir haben diese Arbeit morgen zu schreiben.

Der Schüler hatte dieses Gedicht zu lernen.

92

Der Lektor hat unsere Fehler zu korrigieren.

Du hast noch zur Stunde vorzubereiten.

Anna hat noch 3 Jahre die Schule zu besuchen.

Sie hat noch mit dieser Kollegin zu sprechen.

Wir haben zu ihrem Geburtstag die Blumen zu kaufen.

VI. Переведите предложения со сказуемым sein+zu+Infinitiv.

Die Vorlesung ist morgen zu halten.

Die Konferenz ist am Donnerstag stattzufinden.

Diese Übung ist schriftlich zu machen.

Dieses Lehrbuch ist noch einmal zur Prüfung zu lesen.

Die Karten ins Theater sind noch zu kaufen.

Die Exponate sind in die Ausstellung zu bringen.

VII. Замените в следующих предложениях модальные глаголы на конструкции haben, sein+zu+ Infinitiv. Переведите предложения.

Unsere Volkswirtschaft muβte viele Schwierigkeiten überwinden.

Er soll einen Aufsatz über das Neue in der Landwirtschaft schreiben.

Ich muβ meine Dissertation noch in diesem Monat beenden.

Wir müssen in diesem Semester die Gedichte von Majakowski durchlesen.

Diese dringende Frage soll noch heute entscheiden werden.

Die Fahrkarten müssen im Vorverkauf besorgt werden.  

VIII. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Mein Freund trinkt immer nur Tee.

Du stellst die Torte auf den Tisch.

Переведите текст устно. Абзацы 2,3,5 перепишите и переведите письменно.

DAS EUROPAISCHE WAHRUNGSSYSTEM (EWS)

1. Um den Zusammenhalt der wirtschaftlichen Entwicklung zu sichern, vereinbarte der EG – Ministerrat 1972 eine Europäischen Währungsverbund, die sogenannte “Schlange”. Die in diesem Verbund zusammengeschlossenen Währungen durften sich untereinander nur noch um 2,25 Prozent im Wert verändern. Wenn Währungen in die Gefahr gerieten, unter die Bandbreite abzusinken, waren zur Stützung gegenseitige Interventionen (Stützungskäufe) vorgesehen. Dieser Wechselkursverbund, dem sich in jener Zeit hektischer Kursschwankungen nur weniger EG – Staaten anschlossen, wurde im März 1979 auf Beschluss des Europäischen Währungssystems (EWS) ersetzt. Das Europäische Währungssystem bildet einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur angestrebten Wirtschafts – und Währungsunion. Dem EWS gehören zehn der zwölf EG – Mitgliedstaaten (auβer Griechenland und Portugal) an. Sein primäres Ziel ist die Geldwertstabilität. Seine wichtigsten Elemente sind:

2. – Die Europäische Währungseinheit EGU (European Currency Unit). Sie setzt sich aus einem “Korb” der Währungen der Mitgliedsländer zusammen. Sie existiert bislang jedoch nicht als Banknote, sondern nur als Bezugsgröβe, quasi als Verrechnungseinheit, in der z. B. alle EG – Haushaltsmittel ausgewiesen werden.

93

3. – Der EGU ist Leitwährung, d. h. die Kurse der nationalen Währungen werden untereinander durch Umrechnung über den EGU Leitkurs bestimmt. Der Leitkurs der Mark ist (Frühjahr 1991) 2,06 DM (=I EGU). Das EWS sorgt über bestimmte Mechanismen dafür, daβ die Kurse der einzelnen Währungen nicht allzu stark von ihrem Leitkurs abweichen.

4. Kreditmöglichkeiten: sehr kurzfristig benötigte Kredite (Laufzeit bis zu 75 Tagen) können ohne zeitraubende Verfahren in unbegrenzter Höhe zur Verfügung gestellt werden. Daneben gibt es kurzfristige und mittelfristige Kredite mit bis zu fünf Jahren Laufzeit.

5. Das EWS soll dazu beitragen, eine gröβere wirtschaftliche Stabilität, besonders bezogen auf Preisniveau und Wechselkurse (vor allem gegenüber dem US – Dollar), zu schaffen (“Stabilitätsgemeinschaft”), den Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zu erleichtern sowie zu einer gemeinsamen Wirtschafts- und Finanzpolitik zu gelangen. Weltwirtschaftlich soll mit dem EWS ein dritter “Währungsblock” neben US – Dollar und japanischem Yen entstehen, um auch das international Währungs- und Wirtschaftssystem zu stabilisieren. Dieser Wechselkursverbund hat sich inzwischen erfolgreich bewährt: mit dem EWS konnten die an ihm beteiligten Staaten bzw. Nationalen Zentralbanken eine Zone stabiler Wechselkurse aufbauen.

6. Die Verpflichtung, einen Teil der eigenen Devisen zur Stützung des Kurses ihrer Landeswährung – gemessen am EGU – einzusetzen, zwang die Mitgliedstaaten zu einer im Gegensatz zu früher solideren Haushalts – und Finanzpolitik. Da die Kurse gegenüber dem EGU nur in einer schmalen Bandbreite schwanken dürfen wurde dadurch auf die EG – Staaten Druck ausgeübt, eine Anti – Inflationspolitik zu betreiben.

94

Четвертый вариант контрольной работы № 2

  1.  К подчеркнутым членам предложения поставьте вопросы с местоименными наречиями. Переведите вопросы и предложения.

Er interessiert sich für den Ablauf dieser Untersuchungen.

Wir machen uns begeistert an die Arbeit.

Sie freut sich darüber, daβ sie bereits alle Prüfungen bestanden hat.

Die Nachfrage nach diesen modernen Erzeugnissen ist gestiegen.

II. Поставьте предложение во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Der Maler malt ein schönes Bild.

Ihr trinkt immer sehr viel Kaffee.

III. Напишите словами количественные и дробные числительные в следующих предложениях. Переведите эти предложения.

Der Preis dieser Ware beträgt 80,5 Euro.

Machen Sie Ihre Bücher auf der Seite 16 auf.

Er wurde im Jahre 1976 geboren.

Die Arbeitsproduktivität erhöhte sich um 2,5%.

Meine Schwester rechnet noch besser, sie sagt 6×7=42 und 40:8=5.

Sein Bruder rechnet so: 52=25.

IV. Порядковые числительные в следующих предложениях запишите словами. Переведите предложения.

Er hat schon die II. Seite seines Vortrages geschrieben?

In dieser Stadt wurde der 200010. Einwohner geboren.

Der 5. Mensch fragt mich danach.

Die Herbstmesse dauert vom 3. bis zum 14. September.

Ich lese schon die 101. Seite dieses Buches.

V. Переведите предложения со сказуемым haben+zu+Infinitiv.

Wir haben jeden Tag im Sommer im Meer zu baden.

Ich habe die Konsequenzen aus diesem Schreiben zu ziehen.

Die Messen haben das Angebot eines oder mehrerer Wirtschaftszweige zu bieten.

Meine Freundin hat eine Auskunft im Reisebüro zu bekommen.

VI. Переведите предложения со сказуемым sein+zu+Infinitiv.

Der Handel ist zu einem wichtigen Bereich der Volkswirtschaft zu entwickeln.

Diese Probleme des Finanzsystems sind noch zu loser.

Das Forschungsprogramm ist im nächsten Jahr zu beenden.

Die Kredite sind den Erwerb von Maschinen, Anlagen und Lizenzen aufzunehmen.

Der hohe Erfolg ist in der Olympiade zu erreichen.

Diese Frage ist noch zu beantworten.

95

VII. Замените в следующих предложениях модальные глаголы на конструкции sein, haben+zu+ Infinitiv. Переведите предложения.

Er kann diese Vorlesung in einer Woche lesen.

Mein Kollege kann nur am Freitag in die Vorstellung gehen.

Das Fernsehapparat muβ repariert werden.

Sie sollen den Text bis zum Ende übersetzen.

Diese Gebäude muβ unbedingt in diesem Jahre renoviert werden.

VIII. Подчеркните в следующих предложениях инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.

Diese Produktionsmittel werden hergestellt, um an der Produktion anderer Güter mitzuwirken.

Das Unternehmen arbeitet nach eigenem Wirtschaftsplan und auf eigenes Risiko, um einen Gewinn zu erhöhen.

Die Politik dieses Landes ist darauf gerichtet um Unabhängigkeit, Frieden und Freiheit zu schützen.

IX.  Переведите текст устно. Абзацы 2,3,5 перепишите и переведите письменно.

UNTERNEHMENSFORMEN

1. Mit dem Begriff “Unternehmen” (bzw. “Unternehmung”) bezeichnet man die juristische Form einer Wirtschaftseinheit, die nach eigenem Wirtschaftsplan und auf eigenes Risiko arbeitet, mit der Absicht, einen Gewinn zu erzielen. Davon zu unterscheiden ist der “Betrieb”, der organisatorisch – technische Apparat eines Unternehmens. Die “Firma” ist lediglich der Name der Unternehmungen.

2. Es gibt unterschiedliche Rechtsformen der Unternehmungen, man unterscheidet: Einzelunternehmen, Personengesellschaften, Kapitalgesellschaften und Genossenschaften.

3. Der “Einzelunternehmer” ist der alleinige Eigentümer einer Firma. Er trägt die volle Verantwortung für den Betrieb, trifft alle wesentlichen geschäftlichen Entscheidungen selbst und haftet nicht nur mit dem Geschäftsvermögen, sondern auch mit seinem gesamten Privatvermögen. Der erzielte Gewinn gehört ihm allein.

4. in einer “offenen Handelsgesellschaft” (OHG) haben sich zwei oder mehr Personen (Gesellschafter) zum Betrieb einer gemeinsamen Firma zusammengeschlossen. Dabei haben alle Gesellschafter die gleichen Rechte und haften z. B. auch mit ihrem Privatvermögen. Im Gegensatz dazu sind bei einer “Kommanditgesellschaft” (KG) nicht alle Gesellschafter unbeschränkt haftbar. Hier unterscheidet man zwischen dem “Komplementär”, der voll haftet und dem “Kommanditisten”, der nur in Höhe seiner Kapitaleinlage haftet und nicht an der Geschäftsführung beteiligt ist.

5. Durch die Form der “Aktiengesellschaft” (AG) ist es möglich, auch gröβere Kapitalsummen, wie sie für вшу Massenproduktion nötig sind, zusammenzubekommen. Dies geschieht durch die Beteiligung einer groβen Zahl von Geldgebern, den sog. “Aktionären”, die lediglich ihre Einlage riskieren, die aber auch ein Recht auf einen Anteil am Reingewinn (Dividende) haben. Die Leitung einer solchen Kapitalgesellschaft wird einem “Vorstand” übertragen, d. h. Managern, die zwar über das nötige Wissen und Können verfügen, die aber nicht finanziell am Unternehmen beteiligt sein müssen. Der Vorstand einer AG wird durch den “Aufsichtsrat” eingesetzt und überwacht. Dieses Kontrollgremium wird zum Teil von der “Hauptversammlung” der Aktionäre, zum andern Teil von der Belegschaft des Unternehmens gewählt.

Der Jahresabschlussβ einer AG (Gewinn – und Verlust – Rechnung) muβ veröffentlicht werden.

6. Die “Gesellschaft mit beschränkter Haftung” (GmbH) stellt einen Übergang von der Personengesellschaft zur Kapitalgesellschaf dar, sie kommt meistens als Rechtsform kleinerer und mittlerer Unternehmen vor. Ihre Gesellschafter haften nur bis zur Höhe ihrer Einlagen. Sie bestellen die Geschäftsführer, die häufig die Gesellschafter selbst sind. Ein Aufsichtsrat ist nur bei einer GmbH mit über 500 Arbeitnehmern vorgeschrieben. Es besteht keine Publikationspflicht wie bei der AG.

96

Пятый вариант контрольной работы № 2

I. К подчеркнутым членам предложения поставьте вопросы с местоименными наречиями. Переведите вопросы и предложения.

Die Nachfrage nach diesen modernen Erzeugnissen ist gestiegen.

Er interessiert sich für den Ablauf dieser Untersuchungen.

Wir haben uns nach der Schaffung dieser Firma erkundigt.

Wir haben uns über neune Maβnahmen informiert.

II. Поставьте предложение во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Der Dolmetscher übersetzt die Rede in drei Sprachen.

Du stellst die Lampe auf den Tisch.

III. Напишите словами количественные и дробные числительные в следующих предложениях. Переведите эти предложения.

Der Unterricht beginnt um 9 Uhr und dauert bis 16.20.

Machen Sie Ihre Bücher auf der Seite 16 auf.

Dieser Betrieb bietet 15 Erzeugnisse zum Export an.

2/3 der Studenten haben an der Reise teilgenommen.

Du hast nur 1/20 der ganzen Arbeit gemacht.

Diese Sportlerin springt 1,50 m hoch und über 5,34 m weit.

IV. Порядковые числительные в следующих предложениях запишите словами. Переведите предложения.

Peter besucht die 11. Klasse.

Ich lese schon die 205. Seite dieses Buches.

Gestern hatte sie ihren 45. Geburtstag.

In dieser Stadt wurden die 290 000. Einwohner geboren.

Die 1. Und 3. Seite des Textes war besonders interessant.

V. Переведите предложения со сказуемым haben+zu+Infinitiv.

Meine Freundin hat eine Auskunft im Reisebüro zu bekommen.

Sie hat diese Rede gut zu stenographieren.

Der Koch hat das Essen noch zu salzen.

Der Lektor hat unsere Fehler zu korrigieren.

Sie hat noch mit dieser Kollegin zu sprechen.

Der Schüler hatte dieses Gedicht zu lernen.

VI. Переведите предложения со сказуемым sein+zu+Infinitiv.

Diese Frage ist noch zu beantworten.

Die Vorlesung ist morgen zu halten.

Der hohe Erfolg ist in der Olympiade zu erreichen.

Diese Probleme des Finanzsystems sind noch zu lösen.

Die Karten ins Theater sind noch zu kaufen.

Das Kind ist nicht zu erschrocken.

97

VII. Замените в следующих предложениях модальные глаголы на конструкции sein, haben+zu+ Infinitiv. Переведите предложения.

Die Fahrkarten müssen im Vorverlauf besorgt werden.

Ich muβ meine Dissertation noch in diesem Monat beenden.

Das Fernsehapparat muβ repariert werden.

Wir müssen an den Wettkämpfen teilnehmen.

Alle Kinder müssen die Schule besuchen.

VIII. Подчеркните в следующих предложениях инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.

Der Mensch braucht Licht und Luft, Wasser und Nahrung, um zu leben.

Überall in der Welt streben alle an, Wasser rationeller zu nutzen.

Das EWS – Ziel ist es, zu einer gemeinsamen Wirtschaft – und Finanzpolitik zu gelangen.

Jede Dame wünscht sich praktisch und elegant anzuziehen.

IX. Переведите текст устно. Абзацы 2,3,5 перепишите и переведите письменно.

DAS EUROPAISCHE WAHRUNGSSYSTEM (EWS)

1. Um den Zusammenhalt der wirtschaftlichen Entwicklung zu sichern, vereinbarte der EG – Ministerrat 1972 eine Europäischen Währungsverbund, die sogenannte “Schlange”. Die in diesem Verbund zusammengeschlossenen Währungen durften sich untereinander nur noch um 2,25 Prozent im Wert verändern. Wenn Währungen in die Gefahr gerieten, unter die Bandbreite abzusinken, waren zur Stützung gegenseitige Interventionen (Stützungskäufe) vorgesehen. Dieser Wechselkursverbund, dem sich in jener Zeit hektischer Kursschwankungen nur weniger EG – Staaten anschlossen, wurde im März 1979 auf Beschluss des Europäischen Währungssystems (EWS) ersetzt. Das Europäische Währungssystem bildet einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur angestrebten Wirtschaft – und Währungsunion. Dem EWS gehören zehn der zwölf EG – Mitgliedstaaten (auβer Griechenland und Portugal) an. Sein primäres Ziel ist die Geldwertstabilität. Seine wichtigsten Elemente sind:

2. – die Europäische Währungseinheit EGU (European Currency Unit). Sie setzt sich aus einem “Korb” der Währungen der Mitgliedsländer zusammen. Sie existiert bislang jedoch nicht als Banknote, sondern nur als Bezugsgröβe, quasi als Verrechnungseinheit, in der z. B. alle EG – Haushaltsmittel ausgewiesen werden.

3. – Der EGU ist Leitwährung, d. h. die Kurse der nationalen Währungen werden untereinander durch Umrechnung über den EGU Leitkurs bestimmt. Der Leitkurs der Mark ist (Frühjahr 1991) 2,06 DM (=I EGU). Das EWS sorgt über bestimmte Mechanismen dafür, daβ die Kurse der einzelnen Währungen nicht allzu stark von ihrem Leitkurs abweichen.

4. Kreditmöglichkeiten: sehr kurzfristig benötigte Kredite (Laufzeit bis zu 75 Tagen) können ohne zeitraubende Verfahren in unbegrenzter Höhe zur Verfügung gestellt werden. Daneben gibt es kurzfristige und mittelfristige Kredite mit bis zu fünf Jahren Laufzeit.

5. Das EWS soll dazu beitragen, eine gröβere wirtschaftliche Stabilität, besonders bezogen auf Preisniveau und Wechselkurse (vor allem gegenüber dem US – Dollar), zu schaffen (“Stabilitätsgemeinschaft”), den Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zu erleichtern sowie zu einer gemeinsamen Wirtschafts- und Finanzpolitik zu gelangen. Weltwirtschaftlich soll mit dem EWS ein dritter “Währungsblock” neben US – Dollar und japanischem Yen entstehen, um auch das international Währungs- und Wirtschaftssystem zu stabilisieren. Dieser Wechselkursverbund hat sich inzwischen erfolgreich bewährt: mit dem EWS konnten die an ihm beteiligten Staaten bzw. Nationalen Zentralbanken eine Zone stabiler Wechselkurse aufbauen.

6. Die Verpflichtung, einen Teil der eigenen Devisen zur Stützung des Kurses ihrer Landeswährung – gemessen am EGU – einzusetzen, zwang die Mitgliedstaaten zu einer im Gegensatz zu früher solideren Haushalts – und Finanzpolitik. Da die Kurse gegenüber dem EGU nur in einer schmalen Bandbreite schwanken dürfen wurde dadurch auf die EG – Staaten Druck ausgeübt, eine Anti – Inflationspolitik zu betreiben.                 98

6-й вариант контрольного задания № 2

Перепишите следующие предложения и переведите их:

1.Er ist müde davon, dass er die ganze Nacht gearbeitet hat. 2. Darin besteht Ihre Arbeit. 3. Man wartet darauf, wie die Börse reagiert. 4. Wofür sorgt die Leitung des Unternehmens?

Из данных предложений выберите предложения с придаточным условным и переведите его:

Da die Nachfrage nach Stahl weiterhin rückläufig ist, ist die Lage der Stahlindustrie kritisch. 2. Verliert das Geld an Wert, so steigt die Inflation. 3. Erklären Sie bitte, ob der Preis eine bestimmte Rolle in diesem Mechanismus spielt.

Перепишите и переведите предложения:

Die Entwicklung hat gezeigt, dass die politischen Entscheidungen Einfluss auf die Inflation haben. 2. Alle, die kein Kapital haben, müssen Kredite aufnehmen. 3. Fast alle Arbeitnehmer haben einen tariflich bezahlten Urlaub von 5 Wochen oder mehr, wahrend das Gesetz nur 3 Wochen vorschreibt.

Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитивные группы и обороты, переведите предложения:

Die Bank hat die Aufgabe, die Wirtschaft mit Krediten zu versorgen. 2. Die chemische Industrie unternimmt große Anstrengungen, um den Forderungen des Umweltschutzes zu genügen. 3. Statt neue Betriebe zu errichten, ist es oft billiger, alte Betriebe zu modernisieren. 4. Man kann nicht Arbeitsproduktivität steigern, ohne die moderne Technik einzusetzen.

Из данных предложений перепишите и переведите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование:

Die Preise sind wieder gestiegen. 2. Die Investitionsbank hat die Modernisierung von bestimmten Betrieben zu finanzieren. 3. Diese Erzeugnisse sind im Ausland besser und billiger herzustellen. 4. Die Banken haben Kredite nur zu hohen Zinsen gegeben. 5. Die meisten Rohstoffe sind aus dem Ausland einzuführen. 6. Die Regierung hat Maßnahmen gegen die Arbeitslosigkeit zu treffen. 7. Wir haben die Möglichkeit, die Aktien zu verkaufen. 8. Die Erdölförderung ist in der Zukunft zuzunehmen. 9. Die Finanzierung der Unternehmen ist von der Bank durchgeführt. 10. Diese Aufgabe ist zu kompliziert.

VI. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

1. In Sibirien bauen wir große moderne Städte.

2. Ich lese dieses Buch mit großem Interesse.

99

Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите письменно абзацы 2, 3, 4:

DIE DEUTSCHE BUNDESBANK

Die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland ist die Deutsche Bundesbank in Frankfurt am Main, deren Grundkapital dem Bund zusteht. Bei der Ausübung ihrer Befugnisse ist sie von Weisungen der Bundesregierung unabhängig; sie hat jedoch die allgemeine Wirtschaftspolitik der Regierung zu unterstützen.

Die Bundesbank unterhält in jedem Bundesland eine Landzentralbank sowie Zweiganstalten. Das Direktorium der Bundesbank, das vom Bundespräsidenten auf Vorschlag der Bundesregierung ernannt wird, besteht aus dem Präsidenten, dem Vizepräsidenten und weiteren Mitgliedern. Das Direktorium und die Präsidenten der elf Landeszentralbanken bilden zusammen den Zentralbankrat, der die Währungs- und Kreditpolitik der Bundesbank bestimmt.

Die Bundesbank hat das alleinige Recht, Banknoten auszugeben. Sie regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs im Inland und mit dem Ausland.

Mit der Steuerung der umlaufenden Geldmenge verfolgt die Bundesbank das Ziel, die Stabilität der Deutschen Mark zu sichern und gleichzeitig die notwendigen Zahlungsmittel  zur Finanzierung des wirtschaftlichen Wachstums zur Verfügung zu stellen. Dazu benutzt sie Mittel der Mindestreserven-,  der Refinanzierungs- und der Offenmarktpolitik.

Die Kreditinstitute sind verpflichtet, einen bestimmten Prozentsatz ihrer Verbindlichkeiten – die Mindestreserve – zinslos bei der Bundesbank zu halten. Durch Veränderung dieses Prozentsatzes kann die Bundesbank die Kredit-Schöpferungsmöglichkeiten der Kreditinstitute beeinflussen. Mit der Refinanzierungspolitik steuert die Bundesbank die Kreditgewährung an Kreditinstitute. Das geschieht  durch Ankauf von Wechseln und Beleihung von Wertpapieren. Offenmarktgeschäfte darf die Bundesbank nur zur Regelung des Geldmarktes betreiben. Durch  Ankauf von Wertpapieren lässt das Geld in die Wirtschaft fließen, durch Verkauf von Wertpapieren zieht sie Geld aus der Wirtschaft heraus.

 

 

 

 

100

7-й вариант контрольного задания № 2

I. Перепишите следующие предложения и переведите их:

1. Маn kann davon ausgehen, dass der Dollar weiter steigt. 2. Wozu braucht man viel Geld? 3. Wofür ist das neue Gerät gebaut? 4. Wir beschäftigen uns damit, dass wir neue Weizensorten sammeln.

II. Из данных предложений выберите предложение с придаточным причины, переведите его:

1. Das ist ein Roman von Anna Seghers, der mit sehr gefällt. 2. Wir erfüllen unsеге komplizierte Aufgabe, indem wir neue Technologie einführen. 3. Da der Wissenschaftler einen Versuch anstellte, konnte er zu uns nicht kommen.

III. Перепишите и переведите предложения:

1. Alle, die Aktien von diesem Unternehmen besaßen, wollten sie verkaufen. 2. Wenn das Unternehmen seinen Betrieb vergrößern will, so muß es Kredit aufnehmen. 3. Schreiben Sie uns, ob Sie an der Konferenz teilnehmen.

IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитивные группы и обороты, переведите предложения:

1. Die Kulturpolitik der BRD hat die Aufgabe, die Kenntnis und Verbreitung der deutschen Sprache in der Welt zu fördern. 2. Die Bundesbahn der BRD muß alle Möglichkeiten zur Rationalisierung ausschöpfen, um ihre Wirtschaftlichkeit zu erhöhen. 3. In der Zukunft wird man Erdöl und Kohle nur für die chemische Industrie verwenden, statt sie als Brennstoffe auszunutzen. 4. Ohne sich zu Gewerkschaften zusammenzuschließen, können die Arbeitnehmer ihre Lage nicht verbessern.

V. Из данных предложений перепишите и переведите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование:

1. Die Internationalisierung des Kapitals hat zu der Internationalisierung der Arbeitskraft geführt. 2. Die Zahl der Produktionsbetriebe in Übersee ist noch in diesem Jahr zu vergrößern. 3. Die meisten westlichen Länder haben versucht, weniger Erdöl zu importieren. 4. Die Firma hat uns Prospekte zu schicken. 5. Dieses Problem ist zu wichtig. 6. Die Ausfuhr von Rohstoffen ist in der Zukunft zuzunehmen. 7. Der Handel hat sich zu einem wichtigen Bereich der Volkswirtschaft entwickelt. 8. Der Großhandel hat Produktionsbetriebe mit Investitionsgütern, Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen zu beliefern. 9. Eine Wiederwahl der Richter ist nicht zulässig. 10. Die Grundgesetze sind noch heute anzunehmen.

VI. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Mein Freund macht schon diese Arbeit.

Ich lade viele Gäste ein.

101

VII. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите письменно абзацы 2 и 3:

AKTUELLE AUFGABEN DER WIRTSCHAFT

DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

1. Zwar hat sich in den letzten Jahren das Wirtschaftswachstum belebt, die Preise sind stabil geblieben, und auch die Zahl der Beschäftigten nimmt zu; dennoch bleibt die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit ein ernstes Problem. Sie zu verringern, ist eine zentrale Aufgabe der Wirtschaftspolitik. Der Schlüssel zu mehrг Beschäftigung liegt in höheren Investitionen. Um eine angemessene Rentabilität der Investitionen zu sichern, ist die Bundesregierung bemüht, die Eigenkräfte des Marktes, vог a11еm die Anreize für individuelle Leistung, zu verstärken. Der Einfluss des Staates auf die Wirtschaft wird eingeschränkt, marktwidrige Regulierungen werden abgebaut. Das ermöglicht einen freieren Wettbewerb und erleichtert die Anpassung an neue Entwicklungen, Wichtige Impulse in dieser Richtung gibt die bereits in Angriff genommene große Steuerreform.

2. Dem Abbau der Arbeitslosigkeit haben auch Umschulungs- und Weiterbildungsmöglichkeiten zu dienen, damit die Erwerbstätigen die ständig wechselnden Anforderungen gewachsen bleiben. Die Mittelstandspolitik der Bundesregierung hilft kleinen und mittleren Betrieben, ihre Leistungsfähigkeit zu vеbessern, und trägt damit gleichfalls zur Erhaltung und Schaffung vоn Arbeitsplätzen bei.

3. Die Bundesrepublik Deutschland bejaht den freien Welthandel und wendet sich gegen jede Form von Protektionismus. Da sie ein Drittel ihres Bruttosozialprodukts exportiert, ist sie auf die offenen Märkte angewiesen. Für die Wirtschaft der Bundesrepublik ist es lebenswichtig, den europäischen Binnenmarkt auszubauen und sich außerhalb der Europäischen Gemeinschaft (EG) alte Märkte zu erhalten und neue zu erschließen. Dem marktwirtschaftlichen Кurs nach innen entspricht nach außen das beharrliche Eintreten für offene Märkte und freien Welthandel.

102

8-й вариант контрольного задания № 2

I. Перепишите следующие предложения и переведите их:

1. Die Betriebsleitung verlässt sich darauf, dass die Bank ihr hilft. 2. Wovon sprach der Redner? 3. Der Betrieb bekam einen Kredit. Damit löste er seine Probleme. 4. Worüber verfügt die Bundesrepublik?

II. Из данных предложений выберите предложение с придаточным определительным, переведите его:

Der Frieden bedeutet Wohlstand und Glück der Menschen, während der Krieg nur Zerstörung und Unglück mit sich bringt. 2. Das Thema, аn dem wir jetzt arbeiten, ist sehr wichtig. 3. In der Leitung steht, dass die Regierung Маßnahmеn gegen die Arbeitslosigkeit getriffen hat.

III. Перепишите и переведите предложения:

Werden wir neue Methoden einführen, sо wird der Betrieb seine Arbeit verbessern. 2. Wir erfüllen unsеrе komplizierte Aufgabe, indem wir neue Technologie einführen. 3. Der Wald hat einen günstigen Einfluss auf Boden, Luft und Кlima, indem er den Wasserabfluß verzögert.

IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитивные группы и обороты, переведите предложения:

1. Unser Kandidat hat genügend Stimmen bеkоmmеn, um in den Bundestag zu kommen. Zurzeit gebraucht man in der Chemieindustrie Rohre und Behälter aus Plasten, statt treuere Metalle anzuwenden. 3. Sie fahren nach Frankreich, ohne Französisch zu kennen. 4. Das Direktorium hat die Aufgabe, die Bundesbank zu leiten und zu verwalten.

V. Из данных предложений перепишите и переведите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование:

1. Der Betriebsrat hat u.a. auch bei der Urlaubsregelung mitzubestimmen. 2. Sie haben Rechnung bezahlt. 3. Sie haben eine Rechnung zu bezahlen. 4. Die Zahl der Industriebetriebe ist seit einigen Jahren zugenommen. 5. Viel ist auf wirtschaftlichem Gebiet geschehen, aber manches ist noch zu tun. 6. Der durchschnittliche Nahrungsmittelverbrauch je Einwohner der BRD hat sich beträchtlich verändert. 7. Diese Wohnung ist für uns zu teuer. 8. Die Versorgung des inländischen Marktes ist besser als zuvor. 9. Unter der Arbeitslosigkeit haben die ausländischen Arbeitnehmer mehr zu leiden als ihre deutschen Kollegen. 10. Die Regierung hat viele Mittel für  Forschung und Entwicklung auszugeben.

VI. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Wir schicken die Postkarten vor Weihnachten.

Der Vater liest die Zeitung.

103

VII. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите письменно абзац ы  2,3:

MARKTWITSCHAFT

l. Voraussetzung für das Funktionieren des Marktmechanismus ist der Wettbewerb. Ohne Konkurrenz kann es keine Marktwirtschaft geben. Aber Wettbewerb ist anstrengend. Es ist daher verständlich, wenn von Unternehmern immer wieder versucht wird, den Wettbewerb auszuschalten sei es durch Vereinbarungen zwischen den Konkurrenten, sei es durch den Zusammenschluss von Firmen. Solche Versuche hat das Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz) von 1957 zu unterbinden.

Es verbietet Abreden und Verträge, die die Marktverhältnisse durch Beschränkung des Wettbewerbs beeinflussen. Die Einhaltung des Gesetzes überwacht das Bundeskartellamt und die Kartellbehörden der Länder (земель).

2. Die Triebkraft der Marktwirtschaft ist das Streben nach Gewinn. Deshalb muss sie überall dort versagen, wo keine Gewinne erzielt werden sollen oder können. Aus diesem Grund waren einige Bereiche der deutschen Wirtschaft nie ganz dem marktwirtschaftlichen System unterworfen, zum Beispiel die Landwirtschaft, Teile des Verkehrswesens und der Steinkohlenbergbau. Die Landwirtschaft kann vor allem aus sozialen Gründen nicht vollständig den Wettbewerb auf dem Markt ausgesetzt werden. Die Deutsche Bundesbahn und die Deutsche Bundespost gehören zum Besitz der öffentlichen Hand. Sie können Ihre Tätigkeit nicht ausschließlich am Gewinn orientieren, sondern müssen der Allgemeinheit dienen. Die Bahn hat zum Beispiel soziale Tarif anzubieten, und die Post hat entlegende Dörfer nicht von ihren Diensten auszuschließen.

3. Der Mangel an Wohnungen als Folge des Zweiten Weltkriegs führte dazu, dass die Wohnungswirtschaft unter staatlicher Lenkung stand. Inzwischen ist der Wohnungsmarkt frei. Der Staat achtet aber darauf, dass der Wettbewerb nicht zu sozial untragbaren Verhältnissen führt. Die wichtigsten Maßnahmen sind der gesetzliche Mieterschutz, die Zahlung von Wohngeld, die Förderung des Baus und der Modernisierung von Wohnungen. Bei einigen Berufszweigen, in denen grundsätzlich freier Wettbewerb herrscht, hat de Gesetzgeber den Zutritt zum Markt von bestimmten Voraussetzungen abhängig gemacht (z.B. besondere Ausbildung, ein bestimmtes Alter). Da gilt zum Beispiel für Berufe auf den Gebieten des Gesundheitswesens, de Rechts-, Wirtschafts- und Steuerberatung.

104

9-й вариант контрольного задания №2

I. Перепишите следующие предложения и переведите их:

1. Woran arbeiten jetzt die Gelehrten? 2. Unsere Regierung sorgt dafür, daß alle Kinder die Schule besuchen. 3. Womit fährst du nach Hause? 4. Ich erinnere mich oft daran.

II. Из данных предложений выберите предложение с придаточным времени, переведите его:

Nachdem die Firma einen großen Kredit bekommen hatte, konnte sie die Zahl ihrer Betriebe vergrößern. 2. Es ist entscheidend, ob sich das Land entwickelt. 3. Es ist bekannt, dass die Macht der amerikanischen Volkswirtschaft auf ihrer Industrie beruht.

III. Перепишите и переведите предложения:

1. Während der Expeditionen, in denen der Forscher zahlreiche Mineralien entdeckte, reiste er durch Ural, Sibirien und Mittelasien. 2. Will das Unternehmen die Produktion steigern, sо muss es neue Betriebe errichten. 3. Еs gab nur sechs Mitgliedstaaten, als die Europäische Gemeinschaft gegründet wurde.

IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитивные группы и обороты, переведите предложения:

1. Еs ist notwendig, in den Betrieben moderne Maschinen auszunutzen. 2. Alles muss getan werden, um den Gastarbeiterkindern eine gute schulische und berufliche Bildung zu vermitteln. 3. Die Ingenieure unseres Werkes schufen eine automatische Linie, statt alte Werkbände zu verbessern. 4. Das neue Verfahren beschleunigt wesentlich den Prozess von Stahlproduktion, ohne dabei die Eigenschaften des Metalls zu verschlechtern.

V. Из данных предложений перепишите и переведите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование:

1. Die Bank hat den Kredit für das Unternehmen gewährleistet. 2. Zwar hat sich in den letzten Jahrzenten vieles verbessert, aber manches ist noch zu tun. 3. Man hat nicht Hunderte von Kilometern zu fahren, um gutes Theater zu  besuchen oder gute Musik zu hören. 4. Die Aufgaben, die hier zu  lösen sind, gehen nicht nur den Staat an, sondern die ganze Gesellschaft. 5. Der Agrarmarkt hat ein einheitliches Preisniveau garantiert. 6. Der Konsument ist vоn der Werbung stark beeinflusst. 7. Der Staat hat jeden seiner Bürger vor sozialer Unsicherheit zu schützen. 8, In der BRD hat man den Arbeitnehmern die gesetzlich gesicherte Mitbestimmung in den Betrieben zugestanden. 9. Die Zeit für Transport dieser Güter ist zu kurz. 10. Die Ölpreise sind noch festzustellen.

VI. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Der Kaufmann schickt die Sachen in die Wohnung.

Im Sommer esse ich oft Eis.

105

VII. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите письменно абзацы 2 и 3:

DIE POLITIK DER BRD GEGENÜBER DER DRITTEN WELT

1. Die Zusammenarbeit mit den Ländern im Nah- und Mittelost, Afrika, Lateinamerika und Asien ist ein immer wichtiges Element der deutschen Außenpolitik geworden.

2. Für die Bundesrepublik Deutschland ist die Achtung vor der Selbstbestimmung und der Gleichberechtigung der Nationen wesentliche Grundlage ihrer Politik. Mit den Staaten der Dritten Welt unterhält sie Beziehungen auf der Basis gleichberechtigter und ausgewogener Partnerschaft. Dabei stellt sie sich voll hinter deren Anspruch auf Unabhängigkeit und eigenständige Entwicklung. Sie strebt nicht nach Einflußsphären und will keine Ideologien exportieren; vielmehr arbeitet sie für eine Welt, in der alle Nationen ihre politische, wirtschaftliche und kulturelle Lebensform selbst bestimmen und in der sie partnerschaftlich zusammenarbeiten.

3. Damit dieses Ziel erreicht werden kann, ist das Wohlstandsgefälle zwischen Industrie- und Entwicklungsländern in Nord und Süd zu verringern. Die Bundesrepublik stellt sich der Mitverantwortung für die Lösung dieser bedeutendsten internationalen Aufgaben unserer Zeit, insbesondere gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern. Gemeinsam mit ihren EG-Partnern strebt sie, zum Dialog zwischen Industrie- und Entwicklungsländern beizutragen und im Kampf gegen Hunger und Verelendung, um eine Verbesserung der Lebensbedingungen und eine Verstärkung des Ressourcenübertragung an Entwicklungsländer mitzuwirken.

4. Die Wirksamkeit der Zusammenarbeit und verstärkten Hilfe wird durch eine gut funktionierende Weltwirtschaft gefördert; alle Staaten sind daher aufgerufen, sich ungeachtet ihrer Wirtschafts- und Gesellschaftsordnung аn dem kontinuierlichen Dialog und dem Interessenausgleich zwischen Nord und Süd zu beteiligen.

5. Vor wenigen Jahrzehnten, nach den Verheerungen des Zweiten Weltkrieges, brauchte das deutsche Volk dringend Hilfe von außen, um sein Land wiederaufbauen zu können, und es erhielt diese Hilfe. Deshalb ist es selbstverständlich, dass heute die Bundesrepublik Deutschland Länder unterstützt, die Hilfe für ihre Entwicklung benötigen.

106

10-й вариант контрольного задания № 2

I. Перепишите следующие предложения и переведите их:

1. Wozu führen Preissteigerungen für ein bestimmtes Gut? 2. Wir sind davon überzeugt, dass die Bank uns einen großen Kredit gewährt. 3. Worauf beruht die Entwicklung der chemischen Industrie? 4. Im  Jahre 1985 wurden 35 Milliarden Personen befördert. Dazu kommt der Transport vоn 5 Milliarden Tonnen Gütern.

II. Из данных предложений выберите предложения с придаточным времени, переведите его:

1. А1s der Junge an der Universität studierte, interessierte er sich für Ökonomie. 2. Man erleichtert die Arbeit des Menschen, indens man die Maschinen anwendet. 3. Während der Wissenschaftler Mineralogie und Chemie studierte, widmete er sich auch dem Studium der Botanik.

III. Перепишите и переведите предложения:

1.  In der Zeitung stand, dass der Dollar gestiegen ist. 2. Das Thema, für das er Bücher aus der Bibliothek braucht, ist sehr kompliziert. 3. Will man die Qualität der Erzeugnisse erhöhen, so muss man neue technologische Prozesse einführen.

IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитивные группы и обороты, переведите предложения:

1. Das Land versucht, sich mit Rohstoffen und Energieträgern aus dem Ausland zu versorgen. 2. Die Sicherheitspolitik der BRD ist darauf gerichtet, Frieden, Freiheit und Unabhängigkeit des Landes zu schützen. 3. Der Bund unterstützt finanzschwache Länder, um deren Finanzkraft zu verbessern. 4. Die Ingenieure haben verschiedene Verbesserungen in die Konstruktion der Werkzeugmaschine eingeführt, ohne das Hauptprinzip ihrer Arbeit zu ändern.

V. Из данных предложений перепишите и переведите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование:

1. Еs ist nicht so einfach, die Gesamtausgaben für kulturelle Zwecke zu ermitteln. 2. Die Macht ist den Sozialdemokraten zugefallen. 3. Der Vertrag hat Voraussetzungen für den Ausbau der Zusammenarbeit zu schaffen. 4. Die meisten Rohstoffe sind aus dem Ausland einzuführen. 5. Die Energieversorgung ist zu 55% vom Ausland abhängig. 6. Dieser Bauer brauchte nur zwei Hektar Boden zu haben. 7. Die Zusammenarbeit mit den Ländern in Nah- und Mittelost, Afrika, Lateinamerika und Asien ist auszubauen. 8. Unser Unternehmen hat Kapital in der Bundesrepublik zu investieren. 9. Der Einfluss der Werbung auf den Konsumenten ist nicht zu stark.

VI. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

1. Unsere Eltern kaufen das neue Möbel.

2. Du sprichst dieses Wort falsch.

107

VII. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите письменно абзац 3:

DIE ÖFFENTLICHEN FINANZEN

1.  In vielen Staaten ist zu beobachten, dass mehr und mehr Aufgaben, die früher privaten Charakter hatten, von der öffentlichen Hand übernommen worden sind. Im gleichen Maße ist die Bedeutung der öffentlichen Finanzen gewachsen. Das gilt auch für die Bundesrepublik Deutschland.

2. Der öffentliche Gesamthaushalt der Bundesrepublik umfasst nicht nur den Bundeshaushalt, sondern auch die Haushalte der Bundesländer und der Gemeinden und Gemeindeverbände, ferner einige Sonderrechnungen. Will man Vergleiche anstellen, so hat

man das immer im Auge zu behalten. Beispielweise sind die Militärausgaben der Bundesrepublik leicht festzustellen, denn die Verteidigung ist eine Bundesangelegenheit und die sie betreffenden Ausgaben erscheinen als geschlossener Block im Bundeshaushalt.

3. Nach  dem Gesetz zur Förderung der Stabilität und des Wachstums der Wirtschaft aus dem Jahre 1967 sind der Bund und die Länder verpflichtet, ihre Haushaltspolitik an den wirtschaftspolitischen Hauptzielen zu orientieren. Diese Ziele sind: Stabilität des Preisniveaus, hoher Beschäftigungsgrad, außenwirtschaftliches Gleichgewicht und stetiges, angemessenes Wirtschaftswachstum. Der Bund und die Länder haben für ihre Bereiche eine Finanzplanung aufzustellen, in der die Einnahmen und Ausgaben dieser Haushaite für einen Zeitraum von fünf Jahren einander gegenübergestellt werden. Diese mehrjährige Finanzplanung soll vоr allem dazu dienen, die öffentlichen Einnahmen und Ausgaben mit den volkswirtschaftlichen Möglichkeiten und Erfordernissen abzustimmen. Die Ausgaben des öffentlichen Haushalts  sind mit den gesamtwirtschaftlich vertretbaren Finanzierungsmöglichkeiten in Einklang zu bringen. Nach den Gemeindeordnungen der Länder haben auch die Gemeinden mittelfristige Finanzplanung zu stellen.

108

11-й вариант контрольного задания №2

I. Перепишите следующие предложения и переведите их:

1. Worüber verfügt die Bundesrepublik? 2. Womit fährst du nach Hause? 3. Wofür sorgt die Leitung des Unternehmens? 4. Man kann davon ausgehen, dass der Dollar weiter steigt. 5. Wir sind davon überzeugt, dass die Bank uns einen großen Kredit gewährt.

II. Из данных предложений выберите предложения с придаточным условным и переведите его:

Brauchst du meine Hilfe, so sage mir. 2. Falls es in der Nacht schneit, werden wir morgen Schneeschuh laufen. 3. Die Stadt, wohin du fährst, hat mir gefallen. 4. Wir das Wetter schön sein so unternehmen wir eine Stadtrundfahrt.

III. Перепишите и переведите предложения:

Alle die kein Kapital haben, müssen Kredite aufnehmen. 2. Schreiben Sie uns, ob Sie an der Konferenz teilnehmen. 3. Werden wir neue Methoden einführen, so wird der Betrieb seine Arbeit verbessern. 4. Es gab nur sechs Mitgliedstaaten, als die Europäische Gemeinschaft gegründet wurde.

IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитивные группы и обороты, переведите предложения:

Staat neue Betriebe zu errichten, ist es oft billiger, alte Betriebe zu modernisieren.

2. Ohne sich zu Gewerkschaften zusammenzuschließen, können die Arbeitnehmer ihre Lage nicht verbessern. 3. Das Direktorium hat die Aufgabe, die Bundesbank zu leiten und zu verwalten. 4. Es ist notwendig, in den Betrieben moderne Maschinen auszunutzen.

V. Из данных предложений переведите те, в которых глаголы haben и sein выражают долженствование:

1. Diese Aufgabe ist zu kompliziert. 2. Wir haben die Möglichkeit, die Aktiven zu verkaufen. 3. Die Firma hat uns Prospekte zu schicken. 4. Diese Probleme ist zu wichtig.

5. Die Preise sind wieder gestiegen. 6. Die Banken haben Kredite nur zu hohen Zinsen gegeben. 7. Die Grundgesetzte sind noch heute anzunehmen. 8. Sie haben Rechnung bezahlt. 9. Die Zahl der Industriebetriebe ist seit einigen Jahren zugenommen.

10. Die Versorgung des inländischen Marktes ist besser als zuvor.

VI. Поставьте предложения во всех формах Passiv, сохраняя лицо и число:

Diese Maschine erfüllt starke Arbeit.

Wir besprechen diese Thema sehr lang.

109

VII. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите письменно абзацы 1 и 2:

MARKTWITSCHAFT

l. Voraussetzung für das Funktionieren des Marktmechanismus ist der Wettbewerb. Ohne Konkurrenz kann es keine Marktwirtschaft geben. Aber Wettbewerb ist anstrengend. Es ist daher verständlich, wenn von Unternehmern immer wieder versucht wird, den Wettbewerb auszuschalten sei es durch Vereinbarungen zwischen den Konkurrenten, sei es durch den Zusammenschluss von Firmen. Solche Versuche hat das Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz) von 1957 zu unterbinden.

Es verbietet Abreden und Verträge, die die Marktverhältnisse durch Beschränkung des Wettbewerbs beeinflussen. Die Einhaltung des Gesetzes überwacht das Bundeskartellamt und die Kartellbehörden der Länder (земель).

2. Die Triebkraft der Marktwirtschaft ist das Streben nach Gewinn. Deshalb muss sie überall dort versagen, wo keine Gewinne erzielt werden sollen oder können. Aus diesem Grund waren einige Bereiche der deutschen Wirtschaft nie ganz dem marktwirtschaftlichen System unterworfen, zum Beispiel die Landwirtschaft, Teile des Verkehrswesens und der Steinkohlenbergbau. Die Landwirtschaft kann vor allem aus sozialen Gründen nicht vollständig den Wettbewerb auf dem Markt ausgesetzt werden. Die Deutsche Bundesbahn und die Deutsche Bundespost gehören zum Besitz der öffentlichen Hand. Sie können Ihre Tätigkeit nicht ausschließlich am Gewinn orientieren, sondern müssen der Allgemeinheit dienen. Die Bahn hat zum Beispiel soziale Tarif anzubieten, und die Post hat entlegende Dörfer nicht von ihren Diensten auszuschließen.

3. Der Mangel an Wohnungen als Folge des Zweiten Weltkriegs führte dazu, dass die Wohnungswirtschaft unter staatlicher Lenkung stand. Inzwischen ist der Wohnungsmarkt frei. Der Staat achtet aber darauf, dass der Wettbewerb nicht zu sozial untragbaren Verhältnissen führt. Die wichtigsten Maßnahmen sind der gesetzliche Mieterschutz, die Zahlung von Wohngeld, die Förderung des Baus und der Modernisierung von Wohnungen. Bei einigen Berufszweigen, in denen grundsätzlich freier Wettbewerb herrscht, hat de Gesetzgeber den Zutritt zum Markt von bestimmten Voraussetzungen abhängig gemacht (z.B. besondere Ausbildung, ein bestimmtes Alter). Da gilt zum Beispiel für Berufe auf den Gebieten des Gesundheitswesens, de Rechts-, Wirtschafts- und Steuerberatung.

110

12-й ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №2

Образуйте причастия  I и II, употребите их с существительными.  

   Переведите словосочетания.

Образец : der Student, der Text ( übersetzen)

                 der Übersetzende Student, der Übersetzte Text

der Arbeiter, das Werkzeug (erzeugen)

der Hund, die  Zeitung (liegen)

der Gast, die Delegation (ankommen)

der Mensch, das Fest (feiern)

der Schriftsteller, das Buch (schreiben)

das Kind, der Wald (wachsen)

der Kaufmann, das Land (importieren)

II . Подчеркните в предложениях причастия I и II. Определите, каким членом предложения являются причастия. Переведите предложения.

Das einführende Erdöl wird in unserer Republik verarbeitet.  

Die steigende Nachfrage nach Dienstleistungen wird noch nicht befriedigt.

Die erzeugten Güter werden als Waren im Einzelhandel angeboten.

Alle begrüßten diesen Schauspieler stehend.

Die wachsenden Aufgaben der Banken werden immer vielfältiger.

Die Zusammenarbeit und verstärkte Hilfe werden durch eine gut funktionierende Weltwirtschaft gefördert.

III. Подчеркните в предложениях определения, выраженные причастием I с частицей zu. Переведите предложения.

Der vom Betrieb zu ermittelnde Bedarf wird den Kunden sehr gut dienen-

Es gibt noch viele zu wiederholende grammatische Themen.

Das zu gründende Unternehmen wird die Landwirtschaftliche Produktion verarbeiten.

Die zu gewährenden Kredite werden für die Entwicklung der Wirtschaft eingesetzt.

Die zu besprechende Frage wurde auf die Tagesordnung der Versammlung gestellt.

 IV. Подчеркните в предложениях обособленные причастные обороты.

      Переведите предложения.

Sehr viel an diesem Problem gearbeitet, lösten wir die Aufgabe der Modernisierung unseres Betriebes.

Größe Bedeutung auf unseren Import ausübend, entwickelt dieses Land seine Maschinenbauindustrie.

Die Computer im Werk  angewandt, können wir den Lauf des Produktionsprozesses regeln.

Einen großen wirtschaftlichen Nutzen bringend, wird dieses verfahren im Betrieb ausgenutzt.

111

 V. Возьмите в скобки распространённые определения в следующих

   предложениях.  Переведите эти предложения.

1.  Der von der Höhe des Einkommens und der Preise abhängende Lebensstandart erhöht sich in der BRD.

2. Das im Westen der BRD liegende Land Nordrhein-Westfalen entwickelte sich zum industriellen Herzen der Bundesrepublik Deutschland.

3. Die noch heute fortsetzende Konferenz nur in 2 Tagen beendet werden.

4. Dieses neue in der Vorstadt gebaute Haus gehört meinem Onkel.

5.  Das Kapital ist der am heißesten umstrittene Produktionsfaktor.

VI.  Переведите сложноподчинённые  предложения с придаточным

     определённым.

Die Stabilisierung der Preise ist  die Maßnahme, die die Bürger von der Regierung erwarten.

In der freien Marktwirtschaft stehen die einzelnen Betriebe und Unternehmen in einem scharfen Wettbewerb, der sie zwingt, ihre Produkte zu verbessern und zu verbilligen.

Es existiert jetzt Tendenz zu immer größeren Betriebs- und Unternehmenseinheiten, die immer stärker die Märkte beherrschen.

Die organisatorischen Veränderungen der Betriebe sind die Maßnahme, die objektiv zu Verbesserungen für die Beschäftigten führen.  

VII. Превратите союзные условные придаточные предложения в бессоюзные.

       Переведите предложения.

 Wenn in einem Betrieb die Organisation verändert wird, so kann das Auswirkungen auf die  Mitarbeiter haben.

Wenn die technologischen Prozesse verändert werden, so kann das Werk exportfähige Maschinen erzeugen.

Wenn der Bank ein Dauer- oder Abbuchungsauftrag erteilt wird, so führt die Bank ständig wiederkehrende Zahlungen automatisch aus.

VIII.  Переведите текст устно.  Абзацы 1,2,3 перепишите и переведите

          письменно.

Wenn in einem Betrieb die Organisation verändert wird, so kann das  erhebliche  Auswirkungen auf die  Mitarbeiter  des Betriebs haben, sowohl im arbeitstechnischen als auch im sozialen Bereich. So werden vielleicht neue Kollegen eingestellt, es werden neue Arbeitsgruppen gebildet oder die hierarchischen Strukturen verändern sich.

Der Erfolg einer jeden organisatorischen Umstellung hängt nun entscheidend davon ab, wie weit derartige Auswirkungen auf die  Mitarbeiter erkannt und berücksichtigt werden. Lässt man sie völlig außer acht, so muss man mit Missverständnissen,  Fehlerhaften  oder aber mit verstecktem, vielleicht sogar offenen Widerstand bei den betroffenen Mitarbeitern rechnen.

Generell kann man  feststellen, dass bei den meisten organisatorischen Veränderungen zuerst    eine Ablehnung aus dem Kreis der Mitarbeiter zu erwarten ist.

112

Dies  gilt sogar für solche Maßnahme, die objektiv zu Verbesserungen für die Beschäftigten führen.  Diese Erscheinung kommt wahrscheinlich daher, dass durch die Ankündigung einer organisatorischen Maßnahme bei den Mitarbeitern zuerst negative Assoziationen geweckt werden wie z. ß.  Zusätzliche Belastung, Einschränkung der bisherigen  Handlungs- und Entscheidungsfreiheit, negative Einflüsse auf das Betriebsklima und letztlich  sogar Verlust des eigenen Arbeitsplatzes.  Demgegenüber treten möglich positive Aspekte (z. ß. Aufstiegsmöglichkeiten, neues  Arbeitsgebiet, Arbeitserleichterung usw.) in den Hintergrund der Überlegungen und gelangen erst später in das Bewusstsein der Mitarbeiter.

Das Verhalten der leitenden Angestellten(modle Management, loser Management)  entscheidet wesentlich über den Erfolg oder den Misserfolg einer organisatorischen Maßnahme. Dies nicht zuletzt deshalb, weil ihre Reaktion das Verhalten aller  anderen Mitarbeiter stark beeinflusst.

Die Wiederstände gegen organisatorische Veränderungen sind  bei den leitenden Angestellten grundsätzlich ähnlich denen der übrigen Mitarbeiter und resultieren auch aus ähnlichen Überlegungen, wie sie oben genannt wurden.

113

13-й ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №2

Образуйте причастия  I и II, употребите их с существительными. Переведите словосочетания.

Образец:  der Sänger, das Lied (singen)

                 Der singende Sänger, das gesungene Lied

Der Direktor, der Vortrag (unterschreiben)

Der Junge, die Zeitschrift (lesen)

Die Ware, der Staat (exportieren)

Die Frau, das Kleid (kaufen)

Der Mensch, der Bohn (verdienen)

Die Stadt, das Land (entwickeln)

Die Nachfrage, das Angebot (ermitteln)

Подчеркните в предложениях причастия I и II. Определите, каким членом предложения являются причастия. Переведите предложения.

Die ausbauenden und verbessernden Versicherungsleistungen kennzeichnen die Entwicklung der Sozialversicherung.

Die steigenden Einkommen geben die BRD-Bürger für Güter und Dienstleistungen aus.

Bei der Versorgung mit Rohstoffen und Energiequellen ist die BRD weitgebend auf Einführen angewiesen.

Die hochzuentwickelnde Wirtschaft braucht auch hochqualifizierte Fachleute.

 Подчеркните в предложениях определения, выраженные причастием I с частицей zu. Переведите предложения.

Die zu bauende Eisenbahn verbindet zwei Städte.

Die bei dieser Erdölleitung auszunutzenden Röhren müssen eine gute Qualität haben.

Durch das schlechte Klima wird die Auswahl der anzubauenden Pflanzarten stark eingeschränkt.

Die vorzunehmende Modernisierung  dieses Werkes wird die Zahl der Beschäftigten abbauen.

Das bereitzustellende Getreide wird zum Mehl in dieser Mühle  verarbeitet.

IV. Подчеркните в предложениях обособленные причастные обороты.

 Переведите предложения.

Die führende Rolle in unserem Import wirkend, modernisiert diese Republik ihre Volkswirtschaft.

Unermüdlich für die Senkung der Selbstkosten kämpfend, konnte dieses Werk viel Geld sparen.  

Dieses Buch, von einem jungen Dichter geschrieben, ist sehr interessant.

Vor dem Lärm erschrocken, konnte das Kind lange nicht einschlafen.

Sein kleines Stück Boden gut bearbeitend, bekam er einen hohen Ertrag.

114

V. Возьмите в скобки распространённые определения в следующих

  предложениях.  Переведите эти предложения.

Diese von jungen Arbeitern und Technikern geschaffen Exponate waren in der Ausstellung sehr populär.

Das kleinste im Südwestdeutschland liegende Saarland wurde nur am I. Januar 1957 ein Land der BRD.

Diese wichtigen von uns gelösten Probleme halfen der  Entwicklung unserer Wirtschaft.

Die auch in der BRD steigenden  Preise üben einen Einfluss auf die Lebensstandart der Bürger aus.  

VI.  Переведите сложноподчинённые  предложения с придаточным

     определённым.

Die Aufgabe, die er lösen muss, ist sehr kompliziert.

Dieser Betrieb produziert Erzeugnisse, die sehr gut ausverkauft werden.

Der europäische Binnenmarkt, der auf dem BG-Gipfeltreffen entschieden worden war, sollte bis Ende 1992 vollendet sein.

Analyse der Weltmärkte, die die Deutsche Industrie- und Handelskammer unternommen  hatte, zeigte die Spitzenstellung der deutschen Wirtschaft.

Die erfolgreiche Preispolitik kann nur mit solchen Maßnahmen betrieben werden, die  den Marktmechanismus nicht beeinträchtigen.

VII. Превратите союзные условные придаточные предложения в бессоюзные.

      Переведите предложения.

Wenn  dieser Betrieb neue die technologische  Prozesse einführt, so wird die Qualität seiner Erzeugnisse erhöht werden.

Wenn der freie Wettbewerb  herrscht, so funktioniert eine richtige  Marktwirtschaft.

Wenn die Einkommen steigern, so geben die Menschen mehr  Geld für Güter und Dienstleistungen aus.

VIII.  Переведите текст устно.  Абзацы 1,2,3 перепишите и переведите

          письменно.

Man hat heute ein Bankkonto: Warum eigentlich?

Die Aufgaben der Banken werden immer vielfältiger. Ihre Dienstleistungen wachsen mit dem Lebensstandart. Das private Bankkonto zum Beispiel ist heute für jeden Haushalt genauso selbstverständlich wie Gas, Wasser und Strom.

Die Fortschritte in Wirtschaft und Gesellschaft, Rationalisierung und Automation fordern den bargeldlosen Zahlungsverkehr.  Seine Bedeutung nimmt ständig zu. Immer neue, bessere und schnellere Formen werden von den Banken entwickelt. Bargeld wird nur noch für  kleinere Zahlungen benötigt, Größere Einkäufe erledigt man mit Scheck und Scheckkarte. Rechnungen werden durch Überweisung von Konto zu Konto bezahlt. Auch  die letzten  Lohntüten haben bald ausgedient. Immer mehr Arbeitnehmer lassen sich Lohn oder Gehalt auf ihr Bankkonto überweisen.

115

Ständig wiederkehrende Zahlunger führt die Bank automatisch aus, wenn ihr ein Dauer- oder Abbuchungsauftrag erteilt wird. Millionen Hauchalte lassen längst Miete, Krankenkassenbeiträge, Versicherungsprämien, Steuern, Funk-, Fernseh- und Telefongebühren, Gas-, Wasser- und Stromrechnungen von ihren Konto begleichen und auch alle anderen regelmäßigen Zahlungen durch ihre Bank vornehmen.

Und das Konto kann auch einmal überzogen werden. Dann die Bank räumt ihren Kunden in der Regel ohne besondere Formalitäten einen Dispositionskredit ein. Sogar die Haushaltführung wird erleichtert: die Bank informiert natürlich jeden Kontoinhaber laufen über den Kontostand.

Computer werden eingesetzt, die täglich Millionen Buchunger bearbeiten. Aber trotz aller Automation bringen Lohn- und Gehaltskonten den Banken keinen Gewinn. Sie sind vielmehr eine Vorleistung der Banken an ihre Kunden.

Die Banken erbringen sie, damit jeder auch die anderen Bankdienstleistungen kennen und nutzen lernt. Zum Vorteil der Kunden, der Bank und damit der gesamten Volkswirtschaft.

116

14-й ВАРИАНТ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ №2

Образуйте причастия  I и II, употребите их с существительными. Переведите словосочетания.

Образец: die Frau, der Brief (schreiben)

                Die schreibende Frau, der geschriebene Brief

Der Lehrer, die Aufgabe (lesen)

Der Student, der Artikel(abschreiben)

Der Künstler, das Bild(malen)

Der Sänger, das Lied (singen)

Die Frau, das Spielzeug (kaufen)

Der Arbeiter, das Haus (bauen)

Der Freund, die Geschichte(erzählen)

Подчеркните в предложениях причастия I и II. Определите, каким членом предложения являются причастия. Переведите предложения.

Die  Aufgabe des Staates ist es, einen geeigneten Ordnungsrahmen für die wirtschaftliche Tätigkeit zu schaffen und zu erhalten.

Insgesamt haben die USA, Deutschland und Japan zusammengenommen im vergangenen Lahr Waren im Wert von mehr als 1000 Milliarden US-Dollar exportiert.

Zunehmend werden diese neuen Arbeitsmethoden eingesetzt.

Der Binnenmarkt  ist auch innerhalb der Gemeinschaft zum öffentlich diskutierten Thema geworden.

Hamburg hat aus der vor kurzem vollzogenen Einheit Deutschland viel Nutzen gezogen.

Подчеркните в предложениях определения, выраженные причастием I с частицей zu. Переведите предложения.

Die von dem berühmten Forscher durchzuführen in Versuche sind vom großen praktischen Wert.

Die für unsere U-Bahn zu bauenden Rolltreppen werden ausgezeichnet funktionieren.

Die von der Sekretärin Durchzuführenden Informationsarbeiten sind sehr wichtig.

Die in Minsker Autowerk zu produzierenden LKW werden gut exportiert.

Die ständig zu steigernde Arbeitsproduktivität ist das Kernproblem unserer Politik.

Der von der besten Studentin unserer Gruppe zu schreibende Vertrag wird zur Konferenz geschickt werden.

Подчеркните в предложениях обособленные причастные обороты.

             Переведите предложения.

Das Wort Kosmetik, aus dem Griechischen abgeleitet, bedeutet Schönheits- und Körperpflege.

Sie sah vor sich hin, von heißen, unruhigen Gedanken, wurde wieder aufgebaut.

117

Schnell sprechend und stark gestikulierend, ging er mit seinem Freund vorbei.

Die Leipziger Messe erstmalig im Jahre 1165 erwähnt, wurde bald in ganz Europa und im Orient bekannt.

Возьмите в скобки распространённые определения в следующих

          предложениях.  Переведите эти предложения.

Die unbegrenzt  wachsenden Bedürfnisse der Menschen werden durch Güter befriedigt.

Die von unserem Werk erzeugten Werkbänke sind von bester Qualität.

Die heute in unsere Aula um 15 Uhr stattgefundene Konferenz ist schon zu Ende.

Die jährlich im Frühling und Herbst in Leipzig stattgefundene Messe ist weltbekannt.

Diese interessante vom hochqualifizierten Lektor gehaltene Vorlesung haben alle Studenten besucht.

Die aus der ausländischen Stadt angekommen Gäste besuchen unsere Universität.

Переведите сложноподчинённые  предложения с придаточными  

            определёнными. Переведите предложения.

Die Tennissportlerin  Swerena, deren Leistungen in der ganzen Welt bekannt sind,  trainiert viel.

Dieser Künstler, dessen Werke sehr populär sind, wohnt in unserer Stadt.

Ich habe einen Brief erhalten, den mir Mutter geschrieben hat.

In diesem Jahrhundert hat es in  Deutschland zwei große Inflationen gegeben, die  zu einem völligen Zusammenbruch der Währung führten.

Die Ware, die ein Güterzeichnen trägt, ist von einwandfreier Qualität.

Превратите союзные условные придаточные предложения в бессоюзные.

           Переведите предложения.

Wenn die Preise steigen, so gibt es sehr schnell empfindliche Reaktionen Bevölkerung.

Wenn  die Firma viel exportieren will, so  muss sie die  Arbeitsproduktivität erhöhen.

Wenn du die Landessprache nicht kennst, dann brauchst du einen Dolmetscher.

Wenn ein Gewebe aus Chemiefasern besteht, darf es nicht heiß gewaschen werden.

Alkohol ist nützlich, wenn man ihn zu medizinischen Zwecken verwendet.

Переведите текст устно.  Абзацы 1,2,3 перепишите и переведите

          письменно.

Marktbeeinflussung durch Unternehmungszusammenschlüsse.

In der freien Marktwirtschaft stehen die einzelnen Betriebe und Unternehmung in einem mehr oder weniger scharfen Wettbewerb um den Abnehmer, der sie zwingt, ihre Produkte und Leistungen ständig zu verbessern und zu verbilligen. Dieses Konkurrenzprinzip steht im Gegensatz zu dem beherrschenden Prinzip jeder privaten Unternehmertätigkeit, der Gewinnmaximierung.

118

Es liegt daher nahe, dass  sich die Unternehmer in ihrem eigenen Interesse einigen und zusammenschließen, um die unbequeme Wirkungen des freien  Wettbewerbs durch Vereinbarungen abzuschwächen oder ganz auszuschließen. So können sie eine Monopol- oder monopolähnliche Stellung auf dem Markt gewinnen.

Die gegenwärtige wirtschaftliche Situation ist gekennzeichnet durch eine starke Tendenz zu immer größeren Betriebs- und Unternehmenseinheit, die immer stärker die Märkte beherrschen. Dadurch ergeben sich z. ß.  Zunehmend Schwierigkeit für kleinere oder mittlere Betriebe. Eine wichtige Rolle spielen hier größere multinationale  Konzerne.

Man kann zwar sagen, dass die Konzentration einerseits erwünscht ist, wenn dadurch die unternehmerische Leistungskraft gestärkt und die gesamtwirtschaftliche Produktivität erhöht wird, dass die Konzentration aber andererseits als bedenklich angesehen wird, wenn sie zur Marktbeherrschung und damit zur Ausschaltung des Wettbewerbe führt.

         In der BRD gibt es daher ein „Gesetz  gegen Wettbewerbsbeschränkungen“, durch das  z. ß. Kartelle weitgehend verboten werden. Der Staaten kann durch das Kartellamt einschreiten, wenn eine marktbeherrschende Unternehmung ihre Stellung missbraucht.

          Bei Zusammenschlüssen von Unternehmungen unterscheidet man Kartelle, Syndikate, Konzerne und Trusts, je nachdem, ob dadurch die Selbständigkeit des einzelnen Unternehmers mehr oder weniger beschränkt wird.

        Kartelle sind Zusammenschlüsse selbständig bleibender Unternehmungen des gleichen Wirtschaftszweiges, die sich für bestimmte Teilbereiche (Einkauf, Produktion, Vertrieb) vertraglich binden. So kennt man  z. ß.  

Konditionskartelle (Verpflichtung zu gleichen Lieferungs-  und     

                                           Zahlungsbedingungen)

Preiskartelle (gleich Mindestpreise)

Gebietskartelle (Abgrenzung der Verkaufsgebiete)

Produktionskartelle (Verpflichtung zu bestimmen Produktionsmengen)

Eine Sonderform der Kartelle sind die  Syndikate: Mehrere Unternehmungen haben eine  gemeinsame Verkaufsorganisation, die die Auftrüge der Kunden entgegennimmt und sie auf die einzelnen Unternehmungen verteilt.

 

119

15 вариант контрольного задания №2

I. Укажите, какое из определений выражено Partizip I, а какое Partizip II. Переведите данные словосочетания:

  die importierte Ware, das importierende Land, das verdiente Geld, der verdienende Arbeiter, der prüfende Professor, der geprüfte Student, die beförderten Guter, die befördernde Eisenbahn, das unterschriebene Papier, der unterschreibende Direktor, der lesende Student, die gelesene Zeitung, die ausfuhrende Firma, die ausgeführten Rohstoffe.

II. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженные Partizip I с zu; переведите предложения:

  1. Es gibt noch viele zu losende Probleme in der Wirtschaft. 2. Die anzuwendenden Werkstoffe werden Selbstkosten bedeutend herabsetzen. 3. Das zu grundende Unternehmen wird Erdöl in die entwickelten Länder exportieren.

III. Перепишите предложения, подчеркните обособленные причастные обороты; переведите предложения:

  1. Auf die Befreiung des Menschen von der Handarbeit gerichtet, ist die Mechanisierung ein wesentlicher Bestandteil der modernen Produktion. 2. Die Losung der technischen Probleme vorgesehen, arbeiten die Wissenschaftler ökonomische Grundlagen der Spezialisierung aus. 3. In einem gut ausgestatteten Institut arbeitend, führten die Wissenschaftler wichtige Forschungen durch.

IV. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенные определения; переведите предложения:

  1. Die im Jahre 1951 gegründete Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl war der erste Schritt zu einer wirtschaftlichen Integration in Europa. 2. Der die Interessen der Belegschaft gegenüber dem Arbeitgeber vertretende Betriebsrat wird alle drei Jahre gewählt. 3. Die vom Betriebskollektiv zu steigernde Arbeitsproduktivität ist mit der wachsenden Qualifikation der Arbeiter verbunden.

V. Поставьте предложения во все временные формы пассив, сохраняя лицо и число:

  1. Der Lehrer erzählt den Inhalt des Textes.

  2. Ich bringe heute die Zeitungen zu spät.

VI. Определите вид придаточного предложения и переведите его. В придаточном предложении подчеркните грамматическую основу:

  1. Er fragte uns, ob wir morgen nach Moskau fahren.

  2. Es war eine Reise, die zehn Tage dauerte.

  3. Bist du morgen frei, so besuche mich bitte!

  4. Die Touristen besuchen die Stadt, deren Bedeutung von Jahr zu Jahr größer wird.

  5. Wir freuen uns darüber, dass wir eine Stadtrundfahrt unternommen haben.

VII. Вставьте инфинитивную конструкцию um, statt или ohne. Переведите.

  1. Ich bin nach Munster gekommen, … hier zu studieren.

  2. … ein Zimmer im Hotel zu mieten, fuhren wir zu unseren Bekannten.

  3. … die Vokabeln nicht zu vergessen, wiederhole ich sie täglich.

120

  4. Er kommt nach Deutschland, … die deutsche Sprache besser zu lernen.

  5. Der Alte ging aus dem Zimmer, … sich verabschiedet zu haben.

  6. … die Zeit zu verlieren, liefen wir schnelle zu dem Vater.

VIII. Вставьте глагол haben или sein в правильной форме. Переведите.

  1. Das Fahrrad … nicht mehr zu reparieren.

  2. Alle Fehler … unbedingt zu verbessern.

  3. Die Schuler … alle Substantive im Satz zu nennen.

  4. Nach der schweren Krankheit … er nicht wieder zu erkennen.

  5. Der Sohn … einige Regeln zu wiederholen.

IX. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите абзацы 1 и 4:

DER BETRIEBSRAT

  1. Die wichtigste Einrichtung zur Interessenvertretung im Betrieb ist der Betriebsrat.1 Er wird von allen über 18 Jahre alten Arbeitnehmern gewählt; auch ausländische Arbeitnehmer sind wahlberechtigt und wahlbar. Um die Kandidatur kann sich jeder seit mindestens sechs Monaten im Betrieb arbeitende Arbeitnehmer bewerben, gleichgültig, ob er einer Gewerkschaft gehört oder nicht. In der Praxis haben aber, vor allem in größeren Betrieben, die Gewerkschaften beträchtlichen Einfluss auf die Zusammensetzung der Kandidatenlisten.

  2. Die  Mitgliederzahl des Betriebsrates richtet sich nach der Große des Unternehmens. Seine Amtsperiode dauert drei Jahre. Da ein Arbeitgeber versuchen kann, ein «unbequem es» Betriebsratsmitglied zu entlassen, genießen die Mitglieder des Betriebsrates wahrend ihrer Amtszeit und noch ein Jahr darüber hinaus einen verstärkten Schutz vor Kündigung. Die Betriebsratsmitglieder üben ihr Amt normalerweise neben ihrer Berufsarbeit aus. Nur in größeren Betrieben müssen ein Mitglied oder mehrere Mitglieder des Betriebsrates von ihrer beruflichen Tätigkeit freigestellt werden.

  3. Der Betriebsrat hat vielfaltige Rechte, vor allem in sozialen und personellen Angelegenheiten. Ohne Einverständnis des Betriebsrates darf die Geschäftsleitung keine Überstunden und keine Kurzarbeit anordnen, keine Stechuhren oder sonstige Kontrolleinrichtungen einfuhren, keine Akkordoder Prämienregelung erlassen und keine Werkswohnung 2     kundigen. Der Betriebsrat kann sogar erzwingen, dass freigewordene oder neu geschaffene Stellen zunächst innerhalb des Betriebs ausgeschrieben werden.

  4. Die Entlassung eines Mitarbeiters kann der Betriebsrat zwar nicht verhindern, er muss aber vor jeder Kündigung gehört werden und hat in gewissen Grenzen ein Recht zum Widerspruch. Plant der Arbeitgeber die Entlassung einer größeren Zahl von Mitarbeitern, so muss er den Betriebsrat rechtzeitig unterrichten. Der Betriebsrat hat dann das Recht, die Ausarbeitung eines «Sozialplans» zu verlangen, der die Nachteile für die Betroffenen mildert, indem ihnen z.B. Abfindungen gezahlt oder Umzugskosten erstattet werden. In der Praxis stehen sich der Betriebsrat und der Arbeitgeber nur selten als unversöhnlicher Gegner gegenüber, sie bemühen sich um vernünftige Kompromisse.

Пояснения к тексту

  1Der Betriebsrat - совет представителей рабочих и служащих (на предприятиях и в учреждениях)

  2Die Werkswohnung - жилое помещение, предоставляемое предприятием работнику.

121

16 вариант контрольного задания №2

I. Укажите, какое из определений выражено Partizip I, а какое Partizip II. Переведите данные словосочетания:

  Die ernannten Kabinettsmitglieder, der ernennende Präsident, die produzierenden Menschen, das produzierte Nationaleinkommen, das entwickelnde Gebiet, das entwickelte Gebiet, der zugenommene Export, der zunehmende Export, die finanzierende Bank, die finanzierten Mittel, die gegründete Organisation, die grundenden Staaten, die schreibenden Studenten, die geschriebenen Kontrollarbeiten.

II. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженные Partizip I с zu; переведите предложения:

  1. Die zu bauende Eisenbahn wird für die Entwicklung der Wirtschaft von größerer Bedeutung sein. 2. Das zu besprechende Problem ist sehr wichtig. 3. Die einzuführende Integration eröffnet große Möglichkeiten.

III. Перепишите предложения, подчеркните обособленные причастные обороты; переведите предложения:

  1. Die Arbeitsproduktivität bedeutend erhöht, produzierte der Betrieb mehr Erzeugnisse. 2. Die Intensivierung der Produktion durchsetzend, vergrößern die Länder ihr ökonomisches Potential. 3. Berlin, im 13. Jahrhundert gegründet, wurde im 15. Jahrhundert Residenz der Markgrafen von Brandenburg.

IV. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенные определения; переведите предложения:

  1. Die in den sechziger Jahren vorgenommenen Veränderungen wurden unter dem Druck dringender Bedürfnisse durchgeführt. 2. Die jährlich weit über zehn Prozent ausmachende Steigerung des Nationaleinkommens vergrößerte die Nachfrage. 3. Im Vergleich zu den vergangenen Jahren beschleunigten alle an der Schaffung des Nationaleinkommens beteiligten Hauptzweige der Wirtschaft ihre Entwicklung.

 V. Поставьте предложения во все временные формы пассив, сохраняя лицо и число:

  1. Die Maschine erfüllt die Arbeit sehr schnell.

  2. Wir losen diese wichtige Aufgabe.

  

VI. Определите вид придаточного предложения и переведите его. В придаточном предложении подчеркните грамматическую основу:

  1. Wenn Sie Zeit haben, begleiten Sie mich bitte bis zum Bahnhof.

  2. Das Gebäude, an dem wir vorbeigingen, ist sehr alt.

  3. Sie sehen den Wissenschaftler, dessen Namen die ganze Welt kennt.

  4. Unser Bekannte sagte, dass wir dieses Denkmal besichtigen müssen.

  5. Wir waren sehr müde, nachdem wir das Russische Museum besucht hatten.

VII. Вставьте инфинитивную конструкцию um, statt или ohne. Переведите.

  1. ... das Buch zu lesen, gehen Sie ins Kino, ... die Verfilmung dieses Buches zu sehen.

  2. Der Mann geht zweimal in der Woche schwimmen, ... nicht dick zu werden.

122

  3. ... das Wort im Wörterbuch selbst zu finden, fragt sie ihre Mutter danach.

  4. ... zu den Großeltern aufs Land zu fahren, verbringt mein Freund die Ferien in der Stadt.

  5. Heute geht meine Kusine ins Theater, ... sich ein neuer Theaterstuck anzusehen.

VIII. Вставьте глагол haben или sein в правильной форме. Переведите.

  1. Mit diesem Verb … das Verb, sein zu gebrauchen.

  2. Die Bucher … in die Bibliothek in zehn Tagen zurückzubringen.

  3. … du heute viel zu tun?

  4. Der Schuler … noch eine Übung zu machen.

  5. Diese zwei Menschen … nicht zu vergleichen.

IX. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите абзацы 1, 2 и 4:

EINKOMMEN UND PREISE

  1. Das Einkommen der Burger in der Bundesrepublik Deutschland stammt aus den verschiedensten Quellen. Den wichtigsten Posten bilden das Einkommen aus unselbständiger Arbeit, also Lohne und Gehälter. Daneben gibt es Gewinnausschüttungen der Unternehmen, Einkünfte aus Vermögen und öffentliche Zahlungen wie Kindergeld, Arbeitslosenunterstützung oder Renten und Pensionen. Zieht man von der Summe dieser Einkommen die öffentlichen Abgaben (Steuern und Sozialversicherungsbeitrage) ab, so erhalt man das verfugbare Einkommen der privaten Haushalte.

  2. Die Einkommenssteigerung ermöglicht den Bürgern, einen Standing wachsenden Teil des Einkommens für Guter und Dienstleistungen auszugeben, das heißt für das Leben erleichternden und verschönernden Dinge, wie zum Beispiel Autos, arbeitssparende Kuchengerate, komfortablere Möbel, Freizeit, Erholung und Urlaub. Man muss sagen, dass Ausgaben beträchtlich gestiegen sind, zum Beispiel die für Verkehr, Telefon und Postgebühren.

  3. Der Lebensstandart hangt nicht nur von dem Hohen des Einkommens, sondern auch von dem Hohe der Preise ab. In der Bundesrepublik Deutschland ist die Entwicklung der Verbraucherpreise eines der wichtigsten innenpolitischen Themen. Meinungsumfragen haben immer wieder gezeigt, dass die Burger von der Regierung vor allem die Stabilerhaltung der Preise erwartet. Das liegt vor allem daran, dass die Deutschen an der eigenen Liebe erfahren haben, was Geldentwertung bedeutet. In diesem Jahrhundert hat es in Deutschland schon zwei große zum Zusammenbruch der Wahrung und zu großen Vermögensverlusten geführte Inflationen gegeben. Von der weltweiten Tendenz steigender Preise blieb die Bundesrepublik Deutschland allerdings nicht verschont; doch ist es den für die Wirtschaftspolitik zuständigen Instanzen besser als in vielen anderen Ländern gelungen, den Preisauftrieb in Grenzen zu halten.

  4. Die erfolgreiche Preispolitik kann nur mit solchen Maßnahmen betrieben werden, die den Marktmechanismus nicht beeinträchtigen. Dirigistische Maßnahmen können das System der Selbststeuerung der Wirtschaft empfindlich stören. Abgesehen von einigen wenigen Bereichen direkter staatlicher Einflussnahme (insbesondere Verkehr und Landwirtschaft) , bilden sich daher die Preise frei am Markt. Staatliche Preispolitik wird vor allem mit den Mitteln der Kredit-, Finanz- und Steuerpolitik sowie der Wettbewerbspolitik betrieben.

123

17 вариант контрольного задания №2

I. Укажите, какое из определений выражено Partizip I, а какое Partizip II; переведите данные словосочетания:

  Das vorgesehene Recht, der vorsehende Einkaufer, die gebende Bank, der gegebene Kredit, die exportierende Firma, die exportierte Ware, die angekommenen Guter, die an kommende Delegation, die geloste Aufgabe, die losenden Studenten, die durchgeführte Finanzierung, die durchfuhrende Firma, das herstellende Land, die hergestellte Ware.

II. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженные Partizip I с zu; переведите предложения:

  1. Die zu liefernden Werkzeugmaschinen wurden in der Bundesrepublik Deutschland hergestellt. 2. Die zu exportierenden Waren sollen guter Qualität sein. 3. Die automatische Werkzeugmaschine ist für die auszufuhrende Arbeit besonders geeignet.

III. Перепишите предложения, подчеркните обособленные причастные обороты; переведите предложения:

  1. Die ökonomischen Gesetze mathematisch formulierend, erarbeiten die Wissenschaftler optimale Entwicklungsvarianten der Volkswirtschaft. 2. Die Mathematik in der Ökonomie angewandt, können wir zahlreiche ökonomische Prozesse exakt beschreiben. 3. Die Stadt Lyon, am Zusammenfluss von Rhone und Saone gelegen, ist durch ihre Seidenindustrie bekannt.

IV. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенные определения; переведите предложения:

  1. Die nach den neuen Technologien hergestellten Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. 2. Das in den nächsten Jahren zu erfüllende Forschungsprogramm hat eine große Bedeutung. 3. Die jährlich über zehn Prozent ausmachende Steigerung des Nationaleinkommens hat die Nachfrage gewaltig vergrößert.

 V. Поставьте предложения во все временные формы пассив, сохраняя лицо и число:

  1. Die Fachleute prüfen die Qualität der Erzeugnisse.

  2. Meine Kollegin sieht heute einen neuen Theaterstuck.

VI. Определите вид придаточного предложения и переведите его. В придаточном предложении подчеркните грамматическую основу:

  1. Hole mich bitte früher ab, damit wir zum Flughafen rechtzeitig kommen.

  2. Es war ganz spät, als der Zug kam.

  3. Wenn du dieses Buch benötigst, rufe mich heute Abend an.

  4. Die Stimme des Lautsprechers verkündigte, dass die nächste Verkehrsmaschine punkt 15 Uhr ankommt.

  5. Das ist ein Problem, dessen Losung von größter Wichtigkeit ist.

VII. Вставьте инфинитивную конструкцию um, statt или ohne. Переведите.

  1. Die alte Frau geht aus dem Cafe, … das Essen bezahlt zu haben.

  2. Sie geht in die Küche, … Mineralwasser zu holen.

124

  3. Sie bittet mich um den Wecker, … nicht zu verschaffen.

  4. Der Sohn macht die Übung, … die Regel zu lernen.

  5. … höflich antworten, beginnt die Frau mit uns zu schimpfen.

  6. Die Kinder gehen durch die Straßen, … den Hund zu suchen.

VIII. Вставьте глагол haben или sein в правильной форме. Переведите.

  1. Kein Laut … zu hören.

  2. Diese zwei grammatische Formen … schwer zu unterscheiden.

  3. Ich … nur ein paar Worte zu sagen.

  4. Dieser Satz … anders zu übersetzen.

  5. Die Studenten … über ihre letzte Reise zu erzählen.

IX. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите абзац 1:

DIE ENTWICKLUNG DER SOZIALVERSICHERUNG IN DEUTSCHLAND

  1. Die Anfange der Sozialversicherung in Deutschland reichen ins Mittelalter zurück, als zuerst Bergleute gemeinschaftliche Kassen zur Unterstützung verunglückter, notleidender Mitglieder errichteten. Aber erst am Ende des 19. Jahrhunderts sah sich der damalige Reichskanzler Bismark vor die Notwendigkeit gestellt, eine umfassende Sozialversicherung zu schaffen. Den Anstoß gab die industrielle Entwicklung Deutschlands. Sie hatte zu einem außerordentlichen Anstieg der Zahl der Industriearbeiter geführt, denen eine Vermögensbildung und die Rücklage von Ersparnissen für Notfalle nicht oder kaum möglich war. Zwar ging es Bismark vor allem darum, mittels einer fortschrittlichen Sozialgesetzgebung der erstarkenden Arbeiterbewegung Wind aus den Segeln zu nehmen.1 Doch wird ruckblickend einheitlich anerkannt, dass mit dieser Gesetzgebung der Grundstein einer modernen, auch für andere Industriestaaten wegweisenden Sozialversicherung gelegt worden ist.

  2. Durch weitere Gesetze wurden drei Versicherungszweige ins Leben gerufen 2 , die die deutsche Sozialversicherung bis heute umfasst: die Krankenversicherung, die Unfallversicherung und die Invalidenversicherung. 1911 wurden diese Versicherungen dann in der bis heute gültigen Reichsversicherungsordnung zusammengefasst, die außerdem die Hinterbliebenenversorgung 3 durch Witwen – und Waisenrente einführte.

  3. Die Entwicklung der Sozialversicherung nach dem Zweiten Weltkrieg ist vor allem durch den Ausbau und die Verbesserung der Versicherungsleistungen gekennzeichnet. Die Rentenversicherung erfuhr entscheidende Neuregelungen. Durch das Gesetz über die Altershilfe für Landwirte von 1957 wurde ein neuer Zweig der Sozialversicherung begründet. Heute geht es vor allem darum, die finanziellen Fundaments des sozialen Netzes zu sichern und die Möglichkeiten seiner missbräuchlichen Inanspruchnahme einzudämmen. Die Veränderung demographischer und ökonomischer Bedingungen macht eine Reform bei der Rentenversicherung notwendig.

Пояснения к тексту

 1 j-m den Wind aus den Segeln nehmen - лишить возможности действовать, парализовать кого-либо

 2 ins Leben rufen - создать что-либо

 3 die Hinterbliebenenversorgung – социальное обеспечение по случаю утраты кормильца семьи

125

18 вариант контрольного задания №2

I. Укажите, какое из определений выражено Partizip I, а какое Partizip II; переведите данные словосочетания:

  Die importierte Ware, das importierende Land, das verdiente Geld, der verdienende Arbeiter, der prüfende Professor, der geprüfte Student, die beförderten Guter, die befördernde Eisenbahn, das unterschriebene Papier, der unterschreibende Direktor, der lesende Student, die gelesene Zeitung, die ausfuhrende Firma, die ausgeführten Rohstoffe.

II. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженные Partizip I с zu; переведите предложения:

  1. Den Zusammenhang zwischen Preis und anzubietender Menge eines Gutes kann man graphisch darstellen. 2. Das zu erzielende Einkommen wird zum Kauf von Gütern verwendet oder gespart. 3. Für herzustellende Erzeugnisse braucht das Textilunternehmen Rohstoffe.

III. Перепишите предложения, подчеркните обособленные причастные обороты; переведите предложения:

  1. Von dieser Theorie ausgehend, sollen wir den Versuch noch einmal wiederholen. 2. Von zahlreichen Experimenten begründet, fand seine Forschungsarbeit allgemeine Anerkennung. 3. Die neue Rechenmaschine, von den Studenten unserer Gruppe konstruiert, muss noch sorgfältig geprüft werden.

IV. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенные определения; переведите предложения:

  1. Diese in hochindustrialisierten Ländern des Westens aufgenommenen Kredite sind für den Erwerb von Maschinen, Anlagen und Lizenzen bestimmt. 2. Das betrifft auch die nach dem alten organisatorischen System arbeitenden Unternehmen. 3. Die überwiegende Zahl der im Dienste der Bedarfsdeckung arbeitenden Menschen fuhr Arbeiten nach Planen und Anordnungen aus.

 V. Поставьте предложения во все временные формы пассив, сохраняя лицо и число:

  1. Unsere Gruppe bespricht dieses Thema im Seminar.

  2. Der Direktor verändert diese schwere ökonomische Situation sehr schnell.

VI. Определите вид придаточного предложения и переведите его. В придаточном предложении подчеркните грамматическую основу:

  1. Man muss viele Probleme losen, damit die Überschallflugzeuge am Himmel erscheinen.

  2. Falls ich nicht komme, werde ich dich anrufen.

  3. Gehen Sie geradeaus, dann kommen Sie zur U-Bahnstation.

  4. Ist der Fahrstuhl in Betrieb, so ist es sehr bequem für die Bewohner des Hauses.

  5. Der Fußgänger sagt, dass das Operntheater ganz in der Nahe liegt.

126

VII. Вставьте инфинитивную конструкцию um, statt или ohne. Переведите.

  1. Der Lehrer nahm das Buch, … den Text zu vor lesen.

  2. … mit dem Freund spazieren zu gehen, spielte er mit ihm den ganzen Abend Schach.

  3. Der Reisende öffnet seinen Koffer, … ein Hemd herauszunehmen.

  4. Die Freundin kommt heute zu mir, … einem Brief zu zeigen.

  5. Wir verlassen das Kaufhaus, … etwas zu kaufen.

  6. … zu danken, machte sie ein unzufriedenes Gesicht.

VIII. Вставьте глагол haben или sein в правильной форме. Переведите.

  1. Das Ei … drei Minuten zu kochen.

  2. Wir … einige Fragen zum Text zu stellen.

  3. Was … wir heute zu essen?

  4. Seine Stimme … kaum zu hören.

  5. Der Kranke … alle Ratschläge des Arztes zu befolgen.

IX. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите абзацы 1, 3 и 7:

ROHSTOFFVERSORGUNG

  1. Die Bundesrepublik Deutschland ist, gemessen an ihrer internationalen Stellung als Industrienation, ein rohstoffarmes Land. Bei der Versorgung mit Rohstoffen und Energiequellen ist sie weitgehend auf Einfuhren angewiesen. Die Auslandsabhängigkeit ist bei mineralischen Rohstoffen besonders groß (z. B. bei Kupfer, Bauxit, Mangan, Titan, Rohphosphat, Wolfram und Zink). In bescheidenen Mengen verfugt die Bundesrepublik über Eisenerz und Erdöl. Der Erdgasverbrauch kann bis zu einem Drittel aus einheimischen Quellen gedeckt werden. Die Lagerstatten von Steinkohle, Braunkohle und Salz sind reich und noch für viele Jahrzehnte abbauwürdig.

  2. Die wichtigsten Steinkohlenreviere sind das rheinischwestfälische Steinkohlengebiet und das Saarkohlenbecken. Die geschatzten Steinkohlenvorrate belaufen sich auf etwa 24 Mrd. Tonnen, die der Braunkohle auf 35 Mrd. Tonnen.

  3. Wahrend sich die Braunkohle als relativ krisenfest ist, ist die Steinkohlenforderung seit längerem rückläufig, da der Absatz in die Stahlindustrie und die Elektrizitätswirtschaft zurückging. Ihre in den vergangenen Jahren dominierende Position als Energiequelle hat sie an Erdöl, Erdgas und Kernenergie abtreten müssen. Aber wegen der hohen Preise auf dem Weltmarkt wird auch künftig der Kohlenproduktion große Bedeutung zukommen, denn Kohle ist die einzige Energiequelle der Bundesrepublik Deutschland ohne Auslandsabhängigkeit.

  4. Das gesamte Rohöl muss die Bundesrepublik importieren. Hauptlieferlander sind Großbritannien, Libyen, Nigeria, Saudi-Arabien, Venezuela und Russland. Die inländische Forderung ist seit vielen Jahren rückläufig. Die Hoffnungen auf Erdölvorkommen im deutschen Sektor der Nordsee haben sich bisher nicht bestätigt.

  5. Günstiger sieht die Situation bei dem nächstwichtigsten Energietrager Erdgas aus. Ihren Bedarf an Erdgas kann die Bundesrepublik nur zu etwa einem Drittel aus hämischen Quellen befriedigen. Bedeutende Lieferanten sind die Niederlande, Norwegen und Russland.

  6. In der Bundesrepublik gibt es geringe Mengen an Uranreserven. Das für die Kernenergie notwendige angereicherte Uran muss allerdings zu 100% importiert werden.

  7. Als beste Voraussetzung für eine sichere Rohstoffversorgung betrachtet die Bundesregierung die Aufrechterhaltung funktionierender Markte. Die Bundesregierung unterstutzt die Bemühungen der deutschen Unternehmen, durch Beteiligung an Explorationsprojekten im Ausland die Versorgung mit mineralischen Rohstoffen langfristig zu sichern.

127

19 вариант контрольного задания №2

I. Укажите, какое из определений выражено Partizip I, а какое  Partizip II; переведите данные словосочетания:

  Die wachsende Stadt, die gewachsene Stadt, die gebildete Organisation, die bildende Organisation, der einleitende Prozess, der eingeleitete Prozess, die ausgenutzten Rohstoffe, die ausnutzenden Rohstoffe, die beteiligten Staaten, die beteiligenden Staaten, der errichtete Betrieb, der errichtende Betrieb, die erfolgte Modernisierung, die erfolgende Modernisierung.

II. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженные Partizip I с zu; переведите предложения:

  1. Die Handelspartner haben sich über Art, Menge und Wert der zu tauschenden Guter geeinigt. 2. Die umzulaufende Geldmenge muss um 30% durch Edelmetalle gedeckt sein. 3. Das zu investierende Kapital ist für deutsche Unternehmen bestimmt.

III. Перепишите предложения, подчеркните обособленные причастные обороты; переведите предложения:

  1. Ein kleines Stuck Boden intensive bearbeitend, kann man viel landwirtschaftliche Produkte produzieren. 2.  In der Stadt Mannheim, zwischen Rhein und Neckar gelegen, befindet sich eines der schönsten Barockschlosser Europas. 3. Zu Zentren der wirtschaftlichen Macht geworden, profitierten die Städte vom zunehmenden Handel.

IV. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенные определения; переведите предложения:

  1. Norddeutschland ist eine von Flüssen durchzogene Ebene. 2. Die in der Volkswirtschaft benötige Geldmenge ist abhängig von Zahl und Wert der Geschäftsabschlüsse der Wirtschaftssubjekte. 3. Die gegenwärtig in Europa bestehenden Grenzen wurden als unverletzlich bezeichnet.

 V. Поставьте предложения во все временные формы пассив, сохраняя лицо и число:

  1. Unsere Firma organisiert diese Ausstellung.

  2. Viele neue Wohnviertel entstehen in unserer Stadt.

VI. Определите вид придаточного предложения и переведите его. В придаточном предложении подчеркните грамматическую основу:

  1. Der Tourist interessiert sich, ob die Trolleybusse hier fahren.

  2. Wir fragten, wie wir zum Zentrum gehen sollen.

  3. Wir wollen, dass unser Volk mit allen Völkern der Welt in Frieden lebt.

  4. Als wir ins Hotel fuhren, waren die Straßen sehr belebt.

  5. Wenn ich in die Fachschule kam, zeigte die Uhr immer zwanzig Minuten vor neun.

VII. Вставьте инфинитивную конструкцию um, statt или ohne. Переведите.

  1. Das Kind setzt sich an den Tisch, … die Hände zu waschen.

  2. Er machte diese mathematische Aufgabe, … viel zu denken.

  3. Er fährt nach Magdeburg, … seinen Freund zu besuchen.

128

  4. Der Junge geht baden, … Schulaufgaben zu machen.

  5. Er kauft die Blumen, … sie seiner Freundin zu schenken.

  6. Die Familie fährt mit dem Zug, … mit dem Flugzeug zu fliegen.

VIII. Вставьте глагол haben или sein в правильной форме. Переведите.

  1. Was … in dieser Situation zu tun?

  2. Wie … das zu verbessern?

  3. Die Ingenieure … das Bauprojekt in zwei Monaten abzuschließen.

  4. Wir … dem Vater bei der Reparatur des Autos zu helfen.

  5. Diese Arbeit … noch heute zu binden.

IX. Прочтите текст и переведите его, затем спишите и переведите абзацы 2и 3:

ENERGIEWIRTSCHAFT

  1. Eine sichere, umweltgerecht und wettbewerbsfähige Energieversorgung ist einer der Grundvoraussetzungen für die Funktionsfähigkeit der modernen Wirtschaft und für die Befriedigung grundlegender Bedürfnisse der Burger.

  2. In der Bundesrepublik Deutschland liegt die Energieversorgung größtenteils in der Hand privatwirtschaftlich geführter Unternehmen. Aufgabe des Staates ist es, einen geeigneten Ordnungsrahmen für die wirtschaftliche Tätigkeit zu schaffen und zu erhalten. Hierzu gehören das Energiewirtschaftsgesetz, die Regelungen für Kriesenvorsorge und Bevorratung sowie die Gesetzgebung über den Umweltschutz.

  3. Die Verhältnisse auf das internationale Energiemarkten haben sich mehrfach grundlegend geändert. Zwei sprunghafte Steigerungen des Ölpreises haben die Weltwirtschaft erschüttert; der rapide Preisverfall zu Beginn des Jahres 1986 hat die Unsicherheit über die Preisentwicklung beim wichtigsten Energietrager verstärkt. Zugleich ist in den letzten Jahren deutlich geworden, dass bei der Erzeugung und beim Verbrauch von Energie starker als bisher auf den Schutz der Umwelt achten muss.

  4. Die Bundesrepublik Deutschland kann nicht auf den Bau von dem bereits 35% des Stroms für die öffentliche Versorgung liefernden Kernkraftwerken verzichten. Gegenwärtig arbeiten in der Bundesrepublik Deutschland 21 Kernkraftwerke, davon zwei hauptsachlich für Forschungszwecke. Weitere befinden sich im Bau.

129

20 вариант контрольного задания №2

I. Укажите, какое из определений выражено Partizip I, а какое Partizip II; переведите данные словосочетания:

  Das unterschriebene Papier, der unterschreibende Direktor, der zugenommene Export, der zunehmende Export, die durchgeführte Finanzierung, die durchfuhrende Firma, das importierende Land, die importierte Ware, die erfolgte Modernisierung, die erfolgende Modernisierung, der prüfende Professor, der geprüfte Student, das entwickelte Gebiet, das entwickelnde Gebiet.

II. Перепишите предложения, подчеркните определения, выраженные Partizip I с zu; переведите предложения:

  1. Die anzuwendenden Werkstoffe werden Selbstkosten bedeutend herabsetzen. 2. Das zu besprechende Problem ist sehr wichtig. 3. Für herzustellende Erzeugnisse braucht das Textilunternehmen Rohstoffe.

III. Перепишите предложения, подчеркните обособленные причастные обороты; переведите предложения:

  1. Von dieser Theorie ausgehend, sollen wir den Versuch noch einmal wiederholen. 2. Ein kleines Stuck Boden intensiv bearbeitend, kann man viele landwirtschaftliche Produkte produzieren. 3. Die Stadt Lyon, am Zusammenfluss von Rhone und Saone gelegen, ist durch ihre Seidenindustrie bekannt.

IV. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенные определения; переведите предложения:

  1. Die nach den neuen Technologien hergestellten Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. 2. Das betrifft auch die nach dem alten organisatorischen System arbeitenden Unternehmen. 3. Norddeutschland ist einen von Flussen durchgezogene Ebene.

 V. Поставьте предложения во все временные формы пассив, сохраняя лицо и число:

  1. Wir losen diese wichtige Aufgabe.

  2. Unsere Gruppe bespricht dieses Thema im Seminar.

VI. Определите вид придаточного предложения и переведите его. В придаточном предложении подчеркните грамматическую основу:

  1. Gehen Sie geradeaus, dann kommen Sie zur U-Bahnstation.

  2. Wir freuen uns darüber, dass wir eine Stadtrundfahrt unternommen haben.

  3. Das ist ein Problem, dessen Losung von größter Wichtigkeit ist.

  4. Als wir ins Hotel fuhren, waren die Straßen sehr belebt.

  5. Wenn Sie Zeit haben, begleiten Sie mich bitte zum Bahnhof.

VII. Вставьте инфинитивную конструкцию um, statt или ohne. Переведите.

  1. Sie geht in die Küche, … Mineralwasser zu holen.

  2. Ich bin nach Munster gekommen, … hier zu studieren.

  3. Wir verlassen das Kaufhaus, … etwas zu kaufen.

  4. … zu danken, machte sie ein unzufriedenes Gesicht.

130

  5. Heute geht meine Kusine ins Theater, … sich einen neuen Theaterstuck anzusehen.

  6. Der Junge geht baden, … Schulaufgaben zu machen.

VIII. Вставьте глагол haben или sein в правильной форме. Переведите.

  1. Der Sohn … einige Regeln zu wiederholen.

  2. … du heute viel zu tun?

  3. Ich … nur ein paar Worte zu sagen.

  4. Seine Stimme … kaum zu hören.

  5. Wiedas zu verbessern?

IX. Прочтите текст и переведите его письменно.

TARIFVERTRAG

  Die Sozialpartner, d.h. die Arbeitgeber und Arbeitnehmer haben das Recht auf Tarifautonomie. Dies bedeutet, dass sie den Lohn in eigener Verantwortung ohne die Einmischung des Staates aushandeln und in einem Tarifvertrag festlegen können. Dabei verhandeln als Tarifpartner nicht die einzelnen Arbeitgeber und Arbeitnehmer miteinander, sondern Vertreter ihrer Organisationen, der Arbeitgeberverbande und der Gewerkschaften.

  Über einen neuen Tarifvertrag gibt es meistens eine Serie von Verhandlungen, eine sogenannte Tarifrunde. Darin geht es in erster Linie um die Festsetzung des Tariflohns. Das ist der Grund- oder Mindestlohn, der dann noch jeweils durch Überstundenzuschlage oder andere Zulagen erhöht werden kann. Doch auch die übrigen arbeitsrechtlichen Beziehungen werden im Tarifvertrag geregelt, wie z. B. Die Arbeitsbedingungen und die Arbeitszeit oder auch die Kündigung-und Urlaubsbedingungen. Die Tarifverträge können für einzelne Branchen und für verschiedene Gebiete gesondert abgeschlossen werden, dadurch sind auch regional unterschiedliche Lohnerhöhungen möglich. Tarifvertrage sind zeitlich begrenzt, in der Regel werden sie für eine Laufzeit von 12 Monaten abgeschlossen. Wahrend dieser Zeit besteht für beide Tarifpartner eine  «Friedenspflicht», d. h. Sie dürfen keine Änderungen der Vereinbarungen durchfuhren und auch keine Kampfmaßnahmen (z. B.) gegen die Vertrage oder für eine vorzeitige Kündigung ergreifen.

131




1. Контрольная работа з дисципліни- Корпоративне управління Виконала- ст
2. О внесении изменений и дополнений в Семейный кодекс Республики Башкортостан
3. Значение и особенности производства сахарной свеклы в РБ
4. ас Вопрос- Генералполицмейстер А
5. Русско-крымские отношения во второй половине XV-начале XVII в
6. Маркетинговая деятельность предприятия
7. Последний из рода Ришелье
8. Об утверждении положения об условиях труда рабочих и служащих занятых на работах в лесной промышленности
9. Вариант 3 Задания 1 ~ 7 1В2Б3В4Б5В6Г7Б 8 9
10. Представь что я в коме.
11. ДОСЛІДНИЙ ІНСТИТУТ ОНКОЛОГІЇ ТА РАДІОЛОГІЇ МОСКАЛЕНКО Олександр Василь
12. Конец истории и последний человек ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
13. На тему- Визначення фізичних властивостей p ~ n переходу в напівпровідниковому діоді
14. тема и источники гражданского права 2
15. корзины товаров и услуг потребляемых средней городской семьей
16.  криволинейные и поверхностные интегралы теория поля 11
17. Утверждаю1
18. Тема 3 Акції Акціонерні товариства ~ емітенти акцій
19. 119 ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ГКС
20. Утверждаю - Киперчук И