У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

сравнительным методом

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 1.2.2025

Под "сравнительным методом" в литературоведении обычно понимали изучение так называемых "влияний" и "заимствований". Именно работы в этой области, в прошлом чрезвычайно многочисленные как в русской, так и в зарубежной науке, а в последней имеющие широкое распространение и до сих пор, вызвали справедливые нарекания против методологии старой формалистической компаративистики, переживающей "вторую молодость" в современном зарубежном "компаратизме". Беспринципное эмпирическое сопоставление фактов художественной литературы, больших и малых, вырванных из исторического контекста и из системы мировоззрения и стиля писателя, на основе наличия между ними чисто внешнего сходства, часто случайного, иногда и вовсе мнимого, объяснение всякого такого сходства механически понимаемым влиянием, "толчком" со стороны, - вызвали в советской науке вполне обоснованное недоверие к так называемому "сравнительному методу" в целом.

Справедливо указывали, что подобный метод не учитывает предпосылок изучаемого литературного явления в местном историческом или специально литературном развитии, его связей с общественной действительностью, которую оно отражает, его исторической, национальной и индивидуальной специфики, а также глубокой переработки всякого заимствованного образца на основе этой специфики.

Между тем сравнение, т. е. установление сходств и различий между историческими явлениями и историческое их объяснение, представляет, как мне кажется, обязательный элемент всякого исторического исследования. Сравнение не уничтожает специфики изучаемого явления (индивидуальной, национальной, исторической); напротив, только с помощью сравнения, т. е. установления сходств и различий, можно точно определить, в чем заключается эта специфика. Это справедливо даже по отношению к простому сопоставлению сходных общественных явлений, согласно меткой формулировке Шевырева, которую цитирует акад. АН УССР Н. К. Гудзий в своих тезисах: "Всякий предмет в одиночестве никак не может быть ясен и определен, если нет других предметов для сравнения". Но путь научного-исследования ведет от простого сопоставления, констатирующего сходства и уазлцния, к их историческому объяснению.

Разумеется, сравнение подобного рода представляет не особый метод: в собственном смысле, поскольку различие методов (то, что мы называем методологией) есть различие принципов научного исследования, обусловленных мировоззрением данного научного направления. Сравнение относится к области методики, а не методологи и: это методический прием исторического исследования, который может применяться с разными целями и в рамках разных методов, однако является необходимым для любой исследовательской работы в области исторических наук.

Поэтому нельзя противопоставлять "маркеистский метод" - "сравнительному методу" и не следует вообще, во избежание недоразумений, говорить, о "сравнительном методе" или о "сравнительном литературоведении" как об особой пауке со своим методом. Марксистский метод можно и следует противопоставлять формалистической, механистической компаративистике, которая до сих пор имеет очень широкое распространение в зарубежном литературоведении и отражает специфические особенности его методологии.

литературного взаимодействия:

1) народный героический эпос (средневековый эпос германских и романских народов Западной Европы, русские былины, южнославянские "юнацкие песни", эпическое творчество тюркских и монгольских народов и др.);

2) рыцарская лирика провансальских трубадуров и немецких миннезингеров на Западе (XII-XIII вв.) и несколько более ранняя по времени классическая арабская любовная поэзия (IX-XII вв.);

3) стихотворный рыцарский ("куртуазный") роман на Западе (XII-XIII вв.) и так называемый "романтический эпос" в ираноязычных литературах XI-XIII вв.. (Кретьен де Труа и Низами и др.) [5].

Обращаясь к истории литературы в буржуазном обществе с самых ранних этапов его формирования, мы констатируем у разных европейских народов одинаковую закономерную последовательность литературно-общественных направлений, смену и борьбу связанных с ними больших литературно-художественных стилей, сходство которых объясняется сходными условиями общественного развития этих народов: ренессанс, барокко, классицизм, романтизм, критический реализм, натурализм, модернизм, а в наши дни, с началом новой исторической эпохи развития общества, - социалистический реализм, представляющий качественно новую, наиболее высокую ступень развития реалистического искусства. Противоречия, в отставания общественного развития приводят к разновременности этих явлений в разных литературах. В зависимости от конкретных социально-исторических условий и от национальной литературной традиции эти направления и стили получают у разных народов различный национальный характер. Между отдельными литературными направлениями и стилями могут наличествовать явления переходного характера. Мы говорим в этом смысле о предренессансе или предромантизме; ранние представители критического реализма XIX в. - Бальзак, Диккенс, Гоголь, в отличие от Флобера, Теккерея, Толстого, тесно связаны с романтизмом, который представляет существенный, творчески значимый элемент их художественного метода. Углубленное сравнительное изучение таких переходных явлений обнаружит их сходные, исторически закономерные черты. Отдельные этапы общего литературного процесса могут выступать у разных народов в более ярко выраженной, так сказать классической для данного литературного направления или в ослабленной форме (французский и английский классический реализм XIX в. по сравнению с немецким).

Как известно, современная зарубежная компаративистика придает большое значение различию, которое она проводит между так называемым общим и сравнительным литературоведением (littérature générale и littérature comparée, allgemeine и vergleichende Literaturgeschichte). Разрыв между ними представляет неизбежное следствие буржуазной социологии, отрицающей общие закономерности исторического, а следовательно, и литературного развития. Такая методология превращает всеобщую литературу в простую сумму отдельных фактов из области национальных литератур, а литературные связи и взаимодействия между ними, составляющие предмет так называемого "сравнительного литературоведения", - в ряд случайных эмпирических "встреч" между писателями, которые приобретают самодовлеющее и притом преувеличенное значение будто бы основного фактора развития литературы.

Марксистское понимание законов исторического развития, единства и закономерности общеисторического (а следовательно, и литературного) процесса делает впервые возможным подлинно научное построение не только всеобщей истории, но и всеобщей истории литературы. Построение это должно опираться па сравнительное изучение литератур, учитывающее как параллелизм литературного развития и вызванные им закономерные историко-типологические схождения между литературами, так и наличие обусловленных ими международных литературных взаимодействий. Явления эти, как уже было сказано, диалектически взаимосвязаны и должны рассматриваться со всесторонним учетом этих связей.

Разумеется, такая подлинно "всеобщая" литература в соответoствии с духом советской исторической науки должна преодолеть традиционный "европоцентризм" зарубежного литературоведения, став историей литературы действительно мировой, а не только общеевропейской. Для этого необходимо прежде всего, чтобы литературы народов, мало нам известных вследствие своей географической отдаленности от европейского мира или отставших в своем культурном развитии и ставших колониями или полуколониями капиталистической Европы, потеряли для нас налет "экзотики", столь характерной, например, для "китайщины" в европейском искусстве XVIII в., или для увлечения негритянской скульптурой в западноевропейском модернизме; иными словами, мы обязаны раскрыть в них те общие исторические а историко-литературные закономерности, которым были подчинены и эти литературы, при всей их географической от нас отдаленности и веками сложившемся национальном своеобразии. Путь к осуществлению этой важной исторической и культурной задачи открывает нам сравнительно-историческое изучение литератур.

 




1. Роман Чернышевского Что делать и наша современность
2. ІУманська
3. тематичних наук Київ 1999 Дисертацією є рукопис
4. Письма о добром и прекрасном письмо 5е В чем смысл жизни
5. One yers in the world with very little to distress or vex her
6. Контрольная работа- Будова та принципи компютерних мереж
7. Проникающая радиация Воздействие на людей, здания и технику
8. графік навчального процесу заочної форми навчання Фармація типовий план 2010 р 2 рік навчання та 3 зі ско.
9.  НЕТ Друзья родители мамы бабушки дедушки папы Присоединяйтесь Мы не должны молчать ~ необходимо бо
10. В обычный набор входит 3 кг азотных 4 кг фосфорных и 1 кг калийных удобрений а в улучшенный ~ 2 кг азотных 6 кг.html