У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Задание 1. Выявите ошибки в данном договоре ДОГОВОР ФИНАНСОВОЙ АРЕНДЫ ЛИЗИНГА г

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 29.12.2024

СЕМИНАР.

Задание №1.

Выявите ошибки в данном договоре!

ДОГОВОР

ФИНАНСОВОЙ АРЕНДЫ (ЛИЗИНГА) № ___

г. Барнаул                                                                         «___»_____________ 201__ г.

ООО «Алтай-Лизинг», именуемое в дальнейшем Лизингодатель,  в лице  директора Кормильцева Г. И., действующего на основании  Учредительного договора, с одной стороны,  и Товарищество на вере «Тывал», именуемое в дальнейшем Лизингополучатель, в лице директора Кормильцева Г.И., действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем Стороны,  заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. Лизингодатель  обязуется в соответствии с заявкой Лизингополучателя арендовать имущество (далее по тексту Предмет лизинга), и передать Лизингополучателю в лизинг бессрочно и на условиях настоящего договора, а Лизингополучатель обязуется принять Предмет лизинга и оплатить лизинговые платежи в объемах и порядке, определенных настоящим договором.

1.2. В соответствии с заявкой Лизингополучателя Лизингодатель обязуется оплатить и приобрести для последующей передачи в лизинг Лизингополучателю следующее имущество:

№ п/п

Наименование имущества

Тип, модель, марка

Кол-во

ед.

Срок поставки, дней с момента оплаты авансового платежа

Стоимость имущества,

руб.

1

2

3

4

5

6

Парусный фрегат «Победа»

10000 руб.

Всего приобретается и передается имущество на сумму 10000 рублей, включая НДС.

1.3. Имущество подлежит поставке и передаче со склада Продавца и будет использовано Лизингополучателем по адресу: _____________________________________.

Смена местонахождения имущества может быть произведена с письменного согласия Лизингодателя.

1.4. Лизингодатель обязан поставить в известность Продавца о том, что имущество приобретается в соответствии с настоящим Договором для последующей передачи его в лизинг Лизингополучателю.

1.5. На предмет лизинга Лизингополучатель к основной норме амортизации  имеет право применять коэффициент ускоренной амортизации, но не выше 3 (трех).

1.6. Лизингополучатель извещен, что Предмет лизинга находится в залоге у Центрального отделения  № 152  СБ РФ в обеспечение кредита Лизингодателя.

2.Срок лизинга

2.1 Предмет лизинга передается Лизингополучателю во временное владение и пользование (лизинг) бессрочно, начиная с даты подписания Сторонами и Продавцом  Акта приема-передачи Предмета лизинга (Приложение №1).

3. Порядок поставки и передачи имущества

3.1. Лизингодатель согласовывает с Продавцом все технико-экономические характеристики Предмета лизинга,  указанного в пункте 1.2. настоящего договора, включая спецификации, гарантии Продавца по качеству Предмета лизинга, сроки и место поставки, заключает с ним договор аренды.

3.2. Лизингополучатель предъявляет требования по качеству и гарантийному обслуживанию непосредственно Продавцу Предмета лизинга.

3.3. Передача Предмета лизинга Лизингополучателю осуществляется на основании трехстороннего Акта приема-передачи.

3.4. Акт приема-передачи Предмета лизинга оформляется не позднее 5 (пяти) дней с даты получения извещения о передаче Предмета лизинга. Если в указанный срок Лизингополучатель не подписывает указанный акт и не заявляет об отказе от приемки из-за обнаруженных недостатков, то приемка считается совершившейся.  

3.5. После приемки Предмета лизинга Лизингополучатель принимает на себя все права и обязанности Лизингодателя в отношении Продавца, как предусмотренные настоящим Договором, так и вытекающие из норм действующего законодательства, и освобождает Лизингодателя от всех связанных с этим убытков и судебных исков. С даты приемки имущества Лизингополучатель отказывается от любых прямых и косвенных претензий к Лизингодателю по поводу качества имущества.

4. Учет имущества

4.1. Предмет лизинга, переданный по настоящему Договору, учитывается на балансе Лизингодателя.

5. Использование имущества

5.1. Предмет лизинга, переданный Лизингополучателю, является собственностью Лизингополучателя. Исключительное право владения и пользования Предметом лизинга принадлежит Лизингополучателю. Продукция и доходы, получаемые в результате использования указанного Предмета лизинга, являются исключительной собственностью Лизингодателя.

6. Лизинговые платежи

6.1. Лизингополучатель уплачивает Лизингодателю сумму лизинговых  платежей в размере  _________ (_______________________________________ рублей ___ копеек), в том числе НДС.

6.2. Уплата лизинговых платежей производится ежемесячно согласно графику платежей (Приложение №2) путем перечисления денежных средств на расчетный счет Лизингодателя,  независимо от фактического пользования  Предмета лизинга.  Датой совершения платежа считается дата поступления денежных средств на расчетный счет Лизингодателя. Лизингодатель ежемесячно до 10 числа направляет Лизингополучателю счет-фактуру на сумму текущего лизингового платежа с учетом зачета авансовых сумм.

6.3. В случае неоплаты лизинговых платежей в срок, указанный в графике платежей, Лизингополучатель обязан уплатить пеню в размере 0,2% от непогашенной  суммы задолженности за каждый день просрочки.

6.4. Общая сумма лизинговых платежей и периодические выплаты в период действия настоящего Договора и при его продлении могут быть изменены Лизингодателем  в одностороннем порядке в случае появления новых обстоятельств, могущих вызвать коммерческие потери сторон: изменение уровня инфляции более 30%, увеличения Центробанком РФ ставки рефинансирования и других существенных показателей.

7 Ответственность сторон

7.1. Лизингополучатель несет ответственность за причинение вреда жизни, здоровью, окружающей среде или имуществу других лиц, а также любого иного ущерба, причиненного в процессе использования Предмета лизинга, в пределах суммы договора.

8. Форс-мажор

8.1. Стороны не освобождаются от ответственности за невыполнение обязательств по настоящему Договору в случае, если  это невыполнение вызвано форс-мажорными обстоятельствами.

9. Порядок разрешения споров

9.1. В случае если стороны не могут прийти к соглашению, все споры и разногласия, возникающие в результате неисполнения настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в мировом суде в соответствии с законодательством Российской Федерации.

9.2. На Предмет лизинга не может быть обращено взыскание третьего лица по обязательствам Лизингополучателя.

ИСТОЧНИКИ.

ГК РФ.

Статья 665. Договор финансовой аренды

По договору финансовой аренды (договору лизинга) арендодатель обязуется приобрести в собственность указанное арендатором имущество у определенного им продавца и предоставить арендатору это имущество за плату во временное владение и пользование. Арендодатель в этом случае не несет ответственности за выбор предмета аренды и продавца.

(в ред. Федерального закона от 08.05.2010 N 83-ФЗ)

Договором финансовой аренды может быть предусмотрено, что выбор продавца и приобретаемого имущества осуществляется арендодателем.

Договором финансовой аренды (договором лизинга), арендатором по которому является бюджетное учреждение, должно быть установлено, что выбор продавца имущества по договору финансовой аренды (договору лизинга) осуществляется арендодателем.

(часть третья введена Федеральным законом от 08.05.2010 N 83-ФЗ)

Статья 666. Предмет договора финансовой аренды

Предметом договора финансовой аренды могут быть любые непотребляемые вещи, кроме земельных участков и других природных объектов.

(в ред. Федерального закона от 08.05.2010 N 83-ФЗ)

Статья 667. Уведомление продавца о сдаче имущества в аренду

Арендодатель, приобретая имущество для арендатора, должен уведомить продавца о том, что имущество предназначено для передачи его в аренду определенному лицу.

Статья 668. Передача арендатору предмета договора финансовой аренды

1. Если иное не предусмотрено договором финансовой аренды, имущество, являющееся предметом этого договора, передается продавцом непосредственно арендатору в месте нахождения последнего.

2. В случае, когда имущество, являющееся предметом договора финансовой аренды, не передано арендатору в указанный в этом договоре срок, а если в договоре такой срок не указан, в разумный срок, арендатор вправе, если просрочка допущена по обстоятельствам, за которые отвечает арендодатель, потребовать расторжения договора и возмещения убытков.

Статья 669. Переход к арендатору риска случайной гибели или случайной порчи имущества

Риск случайной гибели или случайной порчи арендованного имущества переходит к арендатору в момент передачи ему арендованного имущества, если иное не предусмотрено договором финансовой аренды.

Статья 670. Ответственность продавца

1. Арендатор вправе предъявлять непосредственно продавцу имущества, являющегося предметом договора финансовой аренды, требования, вытекающие из договора купли-продажи, заключенного между продавцом и арендодателем, в частности в отношении качества и комплектности имущества, сроков его поставки, и в других случаях ненадлежащего исполнения договора продавцом. При этом арендатор имеет права и несет обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом для покупателя, кроме обязанности оплатить приобретенное имущество, как если бы он был стороной договора купли-продажи указанного имущества. Однако арендатор не может расторгнуть договор купли-продажи с продавцом без согласия арендодателя.

В отношениях с продавцом арендатор и арендодатель выступают как солидарные кредиторы (статья 326).

2. Если иное не предусмотрено договором финансовой аренды, арендодатель не отвечает перед арендатором за выполнение продавцом требований, вытекающих из договора купли-продажи, кроме случаев, когда ответственность за выбор продавца лежит на арендодателе. В последнем случае арендатор вправе по своему выбору предъявлять требования, вытекающие из договора купли-продажи, как непосредственно продавцу имущества, так и арендодателю, которые несут солидарную ответственность.

Задание № 2.

Несколькими известными российскими средствами массовой информации и издательствами (в числе которых было Российское информационное агентство "ИТАР-ТАСС"), а также Союзом журналистов России был предъявлен иск в окружной суд Нью-Йорка в связи с нарушениями их авторских прав.. Основным ответчиком по делу выступала компания, занимавшаяся публикацией и распространением в русскоязычных районах США газеты на русском языке "Курьер".

"Курьер" за три года опубликовал не более десятка "собственных" статей, основную же часть публикаций газеты составляли перепечатки материалов из ведущих российских периодических изданий, которые просто вырезались из них и вклеивались в верстку.

Это произошло после 13 марта 1995 г.

Будет ли удовлетворен иск?

Задание № 3.

В 2008 г. на конференции «Курганный могильник VI-IX вв. Деменковский – эталонный памятник пермского звериного стиля» российские археологи Г. и М. выступили с докладом «Сасанидские монеты Пермского края и их метрологический анализ». В докладе содержались уникальные данные физико-химического анализа данных памятников. В конце 2009 г. тезисы этого доклада были опубликованы в сборнике, посвященном итогам данной конференции (Москва). Однако в начале 2009 г. английский исследователь Н. в научном журнале «S…»  дословно воспроизвел доклад Г. и М. 2008 г. без указания на источник заимствования и под своим именем.

Имело ли место нарушение авторского права Г. и М.?

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ.

БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ПО ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ от 9 сентября 1886 года

Статья 3

(1) Охрана, предусмотренная настоящей Конвенцией, применяется:

(a) к авторам, которые являются гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений, вне зависимости от того, опубликованы они или нет;

(b) к авторам, которые не являются гражданами одной из стран Союза, в отношении их произведений, впервые опубликованных в одной из этих стран или одновременно в стране, не входящей в Союз, и в стране Союза.

(2) Авторы, не являющиеся гражданами одной из стран Союза, но имеющие свое обычное местожительство в одной из таких стран, приравниваются для целей настоящей Конвенции к гражданам этой страны.

(3) Под "опубликованными произведениями" следует понимать произведения, опубликованные с согласия их авторов, вне зависимости от способа изготовления экземпляров, при условии, что количество имеющихся в обращении экземпляров способно удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения. Не является опубликованием представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения, исполнение музыкального произведения, публичное чтение литературного произведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений, показ произведения искусства и сооружение архитектурного произведения.

(4) Произведение считается опубликованным одновременно в нескольких странах, если оно было опубликовано в двух или более странах в течение тридцати дней после первой публикации.

Статья 5

(1) В отношении произведений, по которым авторам предоставляется охрана в силу настоящей Конвенции, авторы пользуются в странах Союза, кроме страны происхождения произведения, правами, которые предоставляются в настоящее время или могут быть предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией.

(2) Пользование этими правами и их осуществление не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей; такое пользование и осуществление не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения. Следовательно, помимо установленных настоящей Конвенцией положений, объем охраны, равно как и средства защиты, представляемые автору для охраны его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана.

(3) Охрана в стране происхождения регулируется внутренним законодательством. Однако, если автор не является гражданином страны происхождения произведения, в отношении которого ему предоставляется охрана в силу настоящей Конвенции, он пользуется в этой стране такими же правами, как и авторы - граждане этой страны.

(4) Страной происхождения считается:

(a) для произведений, впервые опубликованных в какой-либо стране Союза, - эта страна; для произведений, опубликованных одновременно в нескольких странах Союза, предоставляющих различные сроки охраны, - та страна, законодательство которой устанавливает самый короткий срок охраны;

(b) для произведений, опубликованных одновременно в какой-либо стране, не входящей в Союз, и в одной из стран Союза, эта последняя страна;

(c) для неопубликованных произведений или для произведений, опубликованных впервые в стране, не входящей в Союз, без одновременного опубликования в какой-либо стране Союза, - та страна Союза, гражданином которой является автор, при условии, что

(i) в отношении кинематографических произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожительство в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна, и

(ii) в отношении произведений архитектуры, сооруженных в какой-либо стране Союза, или других художественных произведений, являющихся частью здания или другого сооружения, расположенного в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна.

Статья 7

(1) Срок охраны, предоставляемой настоящей Конвенцией, составляет все время жизни автора и пятьдесят лет после его смерти.

Статья 8

Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений.

Статья 18

(1) Настоящая Конвенция применяется ко всем произведениям, которые к моменту ее вступления в силу не стали еще общественным достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны.

(2) Однако если вследствие истечения ранее предоставленного произведению срока охраны оно стало уже общественным достоянием в стране, в которой истребуется охрана, то охрана этого произведения не возобновляется.

(3) Применение указанного принципа определяется положениями специальных конвенций, которые заключены или будут заключены с этой целью между странами Союза. При отсутствии таких положений соответствующие страны определяют каждая для себя условия применения этого принципа.

(4) Предшествующие положения применяются также в случае новых присоединений к Союзу и в случаях, когда охрана расширяется в порядке применения статьи 7 или вследствие отказа от оговорок.

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 3 ноября 1994 г. N 1224 «О ПРИСОЕДИНЕНИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ К БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ

ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В

РЕДАКЦИИ 1971 ГОДА, ВСЕМИРНОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ АВТОРСКОМ

ПРАВЕ В РЕДАКЦИИ 1971 ГОДА И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ

ПРОТОКОЛАМ 1 И 2, КОНВЕНЦИИ 1971 ГОДА ОБ

ОХРАНЕ ИНТЕРЕСОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ФОНОГРАММ

ОТ НЕЗАКОННОГО ВОСПРОИЗВОДСТВА ИХ

ФОНОГРАММ».

Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Принять предложение Министерства иностранных дел Российской Федерации, согласованное с заинтересованными министерствами и ведомствами, а также с Российским авторским обществом, о присоединении Российской Федерации к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г., пересмотренной в Париже 24 июля 1971 г. и измененной 2 октября 1979 г., Всемирной конвенции об авторском праве, пересмотренной в г. Париже 24 июля 1971 г., и дополнительным Протоколам 1 и 2, Конвенции от 29 октября 1971 г. об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм.

2. Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации оформить присоединение Российской Федерации к конвенциям и Протоколам, указанным в пункте 1 настоящего Постановления, уведомив при этом, что действие Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений не распространяется на произведения, которые на дату вступления этой Конвенции в силу для Российской Федерации уже являются на ее территории общественным достоянием.




1. Wrhmmer 40000 впервые на русском языке На одном из миров Империума Эвиксусе терпит крушение древний крейсер по
2. Общетуристическое и Специальное
3. РАСКРОЙТЕ ЭКОНОМИЧЕСКУЮ СУЩНОСТЬ ФИНАНАНСОВ
4. Современные войны и вооруженные конфликты.html
5. методичні засади формування здорового способу життя Анотація
6. Коллективизация сельского хозяйства
7. Пневмония у детей 2
8. Социальная педагогика как отрасль знания
9. модуль StrLine M21 Фото 1 - компоновка котла под капотом версия с установкой в бампер-водительское крыло о
10. методические рекомендации для классных руководителей Подготовила- Гулевич Галина Ивановна уч
11. Общая характеристика листа Лист ~ боковая структурная часть побега характеризующаяся как правило билат
12. Блокада Ленинграда началась 8 сентября 1941ого
13. Управление дебиторско-кредиторской задолженностью (на примере кондитерского предприятия)
14. Эргономика в дизайне и эргономика рабочего места
15. сосудистыми и эндокринными болезнями
16. Обобщение данных бухгалтерского учета для целей налогообложения
17.  2006 г ТЕСТЫ К ЭКЗАМЕНУ по учебной дисциплине ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ М
18. задание 3 Используя исходные данные представленные в прил.
19. Формирование электронных пучков Магнитные фокусирующие линзы
20. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата медичних наук Київ ~8 Дисе