Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Основы языкознания Программа курса Основы языкознания составлена в соответствии с требованиями к обя

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 20.5.2024


ПРОГРАММА УЧЕБНОГО КУРСА

«Основы языкознания»

Программа курса «Основы языкознания» составлена в соответствии с требованиями к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки дипломированного бакалавра по направлению 035700  «Лингвистика», а также задачами, стоящими перед Новосибирским государственным университетом по реализации Программы развития НГУ.

Автор – Е. В. Ковган, канд. филол. наук, доцент

Факультет иностранных языков

Кафедра истории и типологии языков и культур

1.  ЦЕЛЬ КУРСА – подготовить студентов к изучению дисциплин лингвистического цикла.

Задачи курса:

  •  заложить основы системного представления о языке, его внутренней структуре, функционировании и развитии;
  •  познакомить студентов с понятийно-терминологическим аппаратом лингвистики;
  •  выработать навыки лингвистического анализа;
  •  помочь в формировании научно-лингвистического мышления;
  •  научить самостоятельной работе с научной и справочной литературой.

2.  МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ

«Основы языкознания» относится к дисциплинам базовой части (Б.3) профессионального цикла Учебного плана подготовки бакалавра лингвистики 035700 по всем профилям («Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации»).

Программа дисциплины составлена с учетом связей и соотношения учебных дисциплин, преподаваемых на факультете иностранных языков НГУ. «Основы языкознания» – первый теоретический курс в системе лингвистических дисциплин, восприятие которых невозможно без сведений, излагаемых в этом курсе. Дисциплина дает необходимую начальную общелингвистическую подготовку будущим преподавателям иностранных языков, переводчикам и специалистам по межкультурной коммуникации. Она призвана создать базу, в частности, для изучения теоретических курсов по иностранным языкам и практического освоения иностранных языков, а также для самостоятельной научной работы (написания курсовых и дипломных работ). Курс читается в 1–2 семестрах.

3.  КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ

В результате освоения курса обучающийся в соответствии с задачами профессиональной деятельности и целями основной образовательной программы должен обладать

а) общекультурными компетенциями (ОК):

  •  владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);
  •  умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения  культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
  •  стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);
  •  понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).

б) профессиональными компетенциями (ПК)

в области производственно-практической деятельности:

  •  владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);
  •  умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
  •  владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);
  •  имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25);
  •  умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26);
  •  способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27).

В результате освоения дисциплины студент должен:

  •  иметь представление о комплексе лингвистических дисциплин, современных направлениях и методах изучения языка; о языке как семиотической системе, его устройстве, происхождении, развитии и функционировании; о многообразии языков мира, их генетических связях, типологических особенностях и социальных функциях;
  •  знать основные единицы всех уровней языковой системы и их речевые репрезентации, дифференциальные признаки, функции и принципы классификации языковых единиц;
  •  уметь грамотно употреблять лингвистические термины; анализировать языковой материал; работать со справочной и научной литературой.

4.  СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц, 216 часов.

Таблица № 1

п/п

Раздел

дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости

(по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации

(по семестрам)

Лекции

Семи-нары

Самост. работа

Всего

1

Общие сведения о языке

1

5

8

20

33

1.1

Языкознание

1

1

1

2

3

1.2

Происхождение языка

1

1

2

2

4

1.3

Основные закономерности исторического развития языков

1

2

2

2

4

1.4

Сущность и функции языка

1

2

1

2

3

1.5

Формы существования национального языка. Литературный язык

1

3

2

2

4

1.6

Письмо. Графика. Орфография

1

4

2

4

6

Карта типов письма

1.7

Язык и мышление

1

2

1

2

3

1.8

Язык как система знаков

1

3

1

2

3

1.9

Язык и речь. Речевая деятельность

1

3

1

2

3

Проверочная по темам раздела

2

Фонетика и фонология

1

7

12

18

37

2.1

Предмет и разделы фонетики

1

5

1

2

2

5

2.2

Принципы классификации звуков

1

6

2

2

4

8

2.3

Фонетические процессы

1

7

1

2

2

5

2.4

Фонема. Система фонем

1

8

2

2

2

6

2.5

Фонетическое членение речевого потока

1

9

0,5

1

2

3,5

2.6

Ударение и тоны. Интонация

1

9

0,5

1

2

3,5

1

10

2

4

6

Контрольная  работа по фонетике

3

Лексикология. Фразеология. Лексикография

1-2

6

12

16

34

3.1

Лексикология как наука о слове и словарном составе языка

1

11

1

1

1

3

3.2

Проблема определения слова

1

11

1

1

1

3

3.3

Лексическое значение и понятие

1

12

2

1

1

4

3.4

Структура лексического значения

1

12

2

1

2

5

3.5

Полисемия. Омонимия

1

13

1

2

3

3.6

Синонимия. Антонимия

1

13

1

1

2

3.7

Активный и пассивный словарный запас

1

14

1

1

2

3.8

Лексика с точки зрения происхождения

1

14

1

1

2

3.9

Лексика с экспрессивно-стилистической точки зрения

1

15

1

1

2

3.10

Лексика с точки зрения сферы употребления 

1

15

1

1

2

Конспекты (10 шт.)

1

16

2

4

6

Контрольная работа по лексикологии

1

6

6

Зачетный тест

 

Итого за 1 семестр

 

18

32

54

104

2

4

5

11

3.11

Лексико-семантическая система

2

1

2

2

2

6

3.12

Фразеология

2

2

2

2

4

3.13

Лексикография

2

1

1

4

Грамматика

2

12

20

22

54

4.1

Грамматический строй языка. Грамматика как наука

2

12

20

24

56

4.2

Морфемика

2

3

1

1

2

4

4.3

Грамматическое значение. Грамматическая форма

2

3

1

1

2

4

4.4

Способы выражения грамматических значений

2

4

1

2

2

5

4.5

Грамматические категории

2

5

2

2

2

6

4.6

Части речи

2

6

1

2

2

5

4.7

Словообразование

2

7

1

2

2

5

4.8

Синтаксис

2

8-9

2

4

4

10

2

10-11

2

4

4

10

Контрольная работа по грамматике

5

Классификации языков мира

2

2

8

9

19

5.1

Генеалогическая классификация языков

2

13

2

2

4

5.2

Типологическая классификация языков

2

14

1

2

2

5

Карта языков мира

5.3

Ареальная лингвистика

2

15

1

2

2

5

Конспекты (10 шт.)

16

2

3

5

Контрольная по  языкам мира

Итого за 2 семестр

 

16

32

38

86

Экзамен

2

20

20

Экзамен

Всего

 

34

64

118

216

Успеваемость  учащихся оценивается по балльно-рейтинговой системе.

Максимальное количество баллов за курс – 100. Минимальное количество баллов, необходимое для получения кредитов, – 60.

Баллы начисляются за посещение лекций и семинаров, активную работу на семинарах, выполнение контрольных заданий к каждому разделу курса, зачетный тест в конце 1 семестра и экзаменационный тест в конце 2 семестра.

При выставлении балов за работу на занятии учитывается: 1) участие в обсуждении затрагиваемых проблем; 2) приведение адекватных примеров рассматриваемых явлений, процессов, закономерностей; 3) продуцирование вопросов по обсуждаемой теме.

Количество баллов за выполненные задания снижается, если задания сдаются позже назначенного срока.

К зачету и экзамену допускаются студенты, выполнившие все необходимые требования. Зачетный и экзаменационный тесты включают разнообразные задания, направленные на проверку уровня теоретических знаний и практических умений анализировать языковой материал.

Формы контроля и максимальное количество баллов за каждую из них приведены в таблице № 2.

Таблица № 2.

Форма  контроля

Семестр

 Баллы

1

Проверочная работа  по темам раздела «Общие сведения о языке»

1

2

2

Карта типов письма

1

1

3

Контрольная работа по фонетике

1

6

4

Контрольная работа по лексикологии

1

6

5

Конспекты (10 шт.)

1

2

Итого за 1 семестр

17

6

Контрольная работа по грамматике

2

6

7

Зачетная работа по индоевропейским языкам

2

1

8

Зачетная работа по языкам мира

2

2

9

Карта языков мира

2

2

10

Конспекты (10 шт.)

2

2

Итого за 2 семестр

 

13

Посещаемость

1–2 

6

Работа на семинарах

1–2 

9

Зачет

 1

15

Экзамен

 2

40

Всего

1–2 

100

Оценки за курс в зависимости от количества набранных баллов приведены в таблице № 3.

Таблица № 3

Характеристика работы студента

Баллы

Оценки
по БРС

Традиционные оценки

Зачет /

незачет

«Отлично»

90–100

А+, А, А-

5, 5, 5

Зачет

«Очень хорошо»

80–89

B+, B, B-

5, 4, 4

Зачет

«Хорошо»

70–79

C+, C, C-

4, 4, 3

Зачет

«Удовлетворительно»

60–69

D+, D, D-

3, 3, 3

Зачет

«Посредственно»

50–59

E

3

Зачет

«Неудовлетворительно»
(с возможностью пересдачи)

25–49

Fx

2

Незачет

«Неудовлетворительно»
(без возможности пересдачи)

0–24

F

2

Незачет

5.  ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Образовательный процесс по дисциплине строится на основе комбинации образовательных технологий, как традиционных, так и новых, направленных на развитие у учащихся способностей к самостоятельному мышлению (анализу, интерпретации, оценке и др.), творческому решению проблем, самообразованию:

  •  модульно-рейтинговое обучение,
  •  технология развивающего обучения;
  •  организация дискуссий,
  •  использование тестирования, в том числе компьютерного.

6.  ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

Варианты вопросов и заданий к контрольной работе по теме «Фонетика и фонология»

Вариант № 1

  1.  И в русском, и в английском языках есть звук [d]. Почему утверждается, что в английском языке есть фонема <d>, а в русском нет?
  2.  Напишите термины, синонимичные данным:

велярный, боковой, система гласных.

  1.  Наличие каких фонем в русском языке доказывается противопоставлением слов

кран – брань, яд – сад, крот – кров?

  1.  Определите слово русского языка, в состав которого последовательно входят следующие звуки (напишите фонетическую транскрипцию и орфографический вариант): 

а) согласный, шумный, звонкий, переднеязычный, передненебный, щелевой, твердый;

б) гласный, безударный, заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованный;

в) согласный, сонорный, переднеязычный, передненебный, вибрант, твердый;

г) гласный, ударный, среднего ряда, нижнего подъема, нелабиализованный;

д) согласный, шумный, звонкий, губно-зубной, щелевой, твердый;

е) согласный, сонорный, переднеязычный, зубной, смычно-щелевой боковой, мягкий.

  1.  Определите звуки английского языка по классификационным характеристикам:

а) гласный, среднего ряда, среднего подъема, нелабиализованный;

б) согласный, шумный, звонкий, переднеязычный, альвеолярный, щелевой;

в) согласный, сонорный, среднеязычный, палатальный, щелевой.

  1.  Дайте полную характеристику звуков в слове дымок.
  2.  Напишите фонетическую транскрипцию и подробно охарактеризуйте фонетические процессы в словах:

лютик, брызжет, шоколад.

  1.  В результате каких фонетических изменений данные слова имеют такой вид?

венг. iskola < лат. schola, Индия

  1.  Укажите исторические и фонетические чередования в словах:

сломить – сломлю – сломан, пень – пня.

Вариант № 2

  1.  Что такое артикуляционная база? Проиллюстрируйте примерами.
  2.  Напишите термины, синонимичные данным:

губно-зубной, глоточный, количественное (ударение).

  1.  Наличие каких фонем в русском языке доказывается противопоставлением слов

Артём – орлом, чёлка – ёлка,  рот – рад?

  1.  Определите слово русского языка, в состав которого последовательно входят следующие звуки (напишите фонетическую транскрипцию и орфографический вариант):

а) гласный, ударный, среднего ряда, нижнего подъема, нелабиализованный;

б) согласный, шумный, звонкий, лабио-дентальный, щелевой, твердый;

в) согласный, шумный, звонкий, заднеязычный, велярный, взрывной, твердый;

г) гласный, безударный, заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованный;

д) согласный, шумный, глухой, переднеязычный, зубной, щелевой, твердый;

е) согласный, шумный, глухой, переднеязычный, зубной, взрывной, твердый.

  1.  Определите звуки английского языка по классификационным характеристикам:

а) согласный, сонорный, переднеязычный, альвеолярный, смычно-щелевой, носовой;

б) дифтонг, начинается гласным переднего ряда, нижнего подъема, нелабиализованным с переходом к гласному переднего ряда, верхнего подъема, нелабиализованному;

в) согласный, шумный, глухой, переднеязычный, постальвеолярный, щелевой.

  1.  Дайте полную характеристику звуков в слове рукав.
  2.  Напишите фонетическую транскрипцию и подробно охарактеризуйте фонетические процессы в словах:

бегство, дом, частота.

  1.  В результате каких фонетических изменений данные слова имеют такой вид?

лакать < алкать, песня < песнь.

  1.  Укажите исторические и фонетические чередования в словах:

мазать – мажу – замазка, плоды – плод.

Вариант № 3

  1.  Что такое аллофон? Проиллюстрируйте примерами.
  2.  Наличие каких фонем в русском языке доказывается противопоставлением слов

бодро – бёдра, щель – мель, даём – дольём?

  1.  Напишите термины, синонимичные данным:

средненебный, дрожащий, система согласных.

  1.  Определите слово русского языка, в состав которого последовательно входят следующие звуки (напишите фонетическую транскрипцию и орфографический вариант):

а) согласный, шумный, глухой, заднеязычный, задненебный, взрывной, твердый;

б) гласный, безударный, заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованный;

в) согласный, шумный, глухой, губно-зубной, щелевой, твердый;

г) согласный, шумный, глухой, переднеязычный, передненебный, щелевой, твердый;

д) гласный, ударный, среднего ряда, верхнего подъема, нелабиализованный;

е) согласный, сонорный, переднеязычный, зубной, смычно-щелевой, носовой, твердый.

  1.  Определите звуки английского языка по классификационным характеристикам:

а) согласный, шумный, звонкий, переднеязычный, постальвеолярный, смычно-щелевой, аффриката;

б) гласный, переднего ряда, нижнего подъема, нелабиализованный;

в) согласный, шумный, глухой, ларингальный, щелевой.

  1.  Дайте полную характеристику звуков в слове зимой.
  2.  Напишите фонетическую транскрипцию и подробно охарактеризуйте фонетические процессы в следующих словах:

отыскать, несчастный, куб.

  1.  В результате каких фонетических изменений данные слова имеют такой вид?

мольберт < Маlbrеtt (нем.), ветер < ветр.

  1.  Укажите исторические и фонетические чередования в словах:

класть – кладу – поклажа, мету – мести.

Варианты заданий к контрольной работе по теме «Лексикология»

Вариант № 1

  1.  Дайте определения терминам.

лексема, внутренняя форма, эвфемизм 

  1.  Определите тип переноса наименования.

коралловые губы, голова рассмеялась, гром аплодисментов, паутина лжи,  включить дворники, медь коляски

  1.  Охарактеризуйте антонимические пары а) по структуре; б) по типу противоположности; в) по степени противоположности.

ввалиться – выйти, вера – неверие, любовь – равнодушие.

  1.  Определите тип синонимов: абсолютные, семантические, стилистические, семантико-стилистические:

ряд – вереница, спешить – торопиться, раскрыть – распахнуть, уйти – слинять.

  1.  Определите тип омонимии.

браться – братца, лай (сущ.) – лай (глаг.), клуб (студенческий) – клуб (пара), прóволочка – проволóчка.

  1.  Распределите слова на группы: 1) историзмы; 2) архаизмы. Среди историзмов укажите а) лексические; б) семантические; среди архаизмов: а) собственно лексические; б) семантические; в) лексико-фонетические; г) лексико-словообразовательные; д) грамматические.

кольчуга, держава, дружество, младой, домы, позор (зрелище), длинны, почтмейстер, воспособление (помощь), сей.

  1.  Определите тип отношения между членами предложенных пар: различные значения одного слова, варианты слова, омонимы, антонимы, конверсивы, паронимы, парономазы, синонимы.

весной – весною, интеллигентный – интеллигентский, волчиха – волчица, сдавать – принимать, язык (во рту) – язык (колокола).

Вариант № 2

  1.  Дайте определения терминам.

сигнификат, метафора, историзм

  1.  Определите тип переноса наименования.

гора червонцев,  шапки сена, береги копейку, козырек подъезда, съесть тарелку (супа), дом взволновался

  1.  Охарактеризуйте антонимические пары а) по структуре; б) по типу противоположности; в) по степени противоположности.

мокрый – сухой, высоко – низко, дешеветь – дорожать

  1.  Определите тип синонимов: абсолютные, семантические, стилистические, семантико-стилистические:

наказание – возмездие, тонкий – осиный, кидать – бросать, наскучить – осточертеть

  1.  Определите тип омонимии.

обессилеть – обессилить, печь (сущ.) – печь (глаг.), рубка (капитана) – рубка (леса), труд – трут (глаг.)

  1.  Распределите слова на группы: 1) историзмы; 2) архаизмы. Среди историзмов укажите а) лексические; б) семантические; среди архаизмов: а) собственно лексические; б) семантические; в) лексико-фонетические; г) лексико-словообразовательные; д) грамматические.

шлем, азиатцы, аглицкий, ушьми, язык (народ), витязь, чело, зелье, уповать, рукою

  1.  Определите тип отношения между членами предложенных пар: различные значения одного слова, варианты слова, омонимы, антонимы, конверсивы, паронимы, парономазы, синонимы.

скрытый – скрытный,  придворный – притворный, лез – лес, оговориться (специально) – оговориться (нечаянно), клавиш – клавиша

Вариант № 3

  1.   Дайте определения терминам.

лексико-семантический вариант, коннотат, доминанта

  1.  Определите тип переноса наименования.

золотые слова, туча комаров, перо ручки, лента дороги, зал притих, бегать за каждой юбкой

  1.  Охарактеризуйте антонимические пары а) по структуре; б) по типу противоположности; в) по степени противоположности:

вооружать – разоружать, истинный – ложный, болтливый – молчаливый.

  1.  Определите тип синонимов: абсолютные, семантические, стилистические, семантико-стилистические.

груз – багаж, разбираться – смыслить, совершенный – абсолютный, быстро – опрометью

  1.  Определите тип омонимии.

рог – рок, аллея – алея (деепр.), такса (плата) – такса (собака), жаркое (лето) – жаркое (блюдо) 

  1.  Распределите слова на группы: 1) историзмы; 2) архаизмы. Среди историзмов укажите а) лексические; б) семантические; среди архаизмов: а) собственно  лексические; б) семантические; в) лексико-фонетические; г) лексико-словообразовательные; д) грамматические.

воевода, рыцарь, дабы, содейство, прожект, страною, ассамблея, други, отверзнуть (открыть), пастырь

  1.  Определите тип отношения между членами предложенных пар: различные значения одного слова, варианты слова, омонимы, антонимы, конверсивы, паронимы, парономазы, синонимы:

опираться – поддерживать, истерия – история, холодный климат – холодный ум, ставень – ставня, дипломат – дипломант

Варианты заданий к контрольной работе по теме «Грамматика»

Вариант № 1

  1.  Дайте определения терминам.

морфема, деривация, пропозиция

  1.  Каковы объект и предмет изучения морфемики, морфологии и  морфонологии?
  2.  Выделите слова, имеющие нулевой показатель. Какие грамматические значения им выражены?

идти, угольник, вприсядку, змея, сделан, чуть-чуть, четверо

  1.  Сделайте морфемный и словообразовательный разбор слов, укажите способ словообразования:

водяной (сущ.), огнетушитель, по-домашнему

  1.  Определите, какие грамматические значения и какими способами выражены в данных парах слов.

море – морей,  англ. goose [gu:s] ‘гусь’ – geese [gi:s] ‘гуси’, лениться – ленится,  я – мне, гавайский lii ‘маленький’ – lii-lii ‘очень маленький’,  англ.  the workto work, ловлю – ловишь

  1.  Разделите данные пары слов на две группы: а) слова, которые различаются лексическими значениями; б) слова,  которые отличаются только грамматическими значениями:

вода – водичка, дом – домам, сад – садик, ношу – носишь, ношу – переношу, ношу – ноша, мука – муки, мука – мучной, правый – справа

  1.  Определите а) тип словосочетаний по частеречной принадлежности главного слова, б) вид синтаксической связи между компонентами словосочетаний, в) вид синтаксических отношений.

отдыхал неделю, адски трудно, великолепие построек, способный ученик, первый справа, способный к музыке, переходить дорогу, выше отца

Вариант № 2

  1.  Дайте определения терминам.

морф, агглютинация, согласование

  1.  В чем различие между частями речи и лексико-грамматическими разрядами?
  2.  Выделите слова, имеющие нулевой показатель. Какие грамматические значения им выражены?

срочно, связан, рожь, по-настоящему, ранний, брезжит, зря

  1.  Сделайте морфемный и словообразовательный разбор слов, укажите способ словообразования:

вечнозеленый, блестящий (ум), ширь

  1.  Определите, какие грамматические значения и какими способами выражены в данных парах слов.

стрáны – страны, англ. may [mei] ‘мочь’ – might [mait] ‘мог’,

фр.  je ‘я’ – moi ‘меня, мне’, полинез. tele  ‘дерево’ – tetele ‘деревья’, иду – шел, о сестре – к сестре, англ. bad ‘плохой’ – worse ‘хуже’

  1.  Определите: а) какие звуки чередуются,  б) в каких морфемах.

дом – дома, к воде – к рыбе, звук – звучит, отбить – отказаться, село – сёла, год – годы, рыбой – водой, строгий – строже, овца – овец, сказка – сказок.

  1.  Определите а) тип словосочетаний по частеречной принадлежности главного слова, б) вид синтаксической связи между компонентами словосочетаний, в) вид синтаксических отношений.

полный надежд, новизна решения, весьма некстати, приятный в обращении, нарушать правила, бег трусцой, шокирующее поведение, решил уехать

Вариант № 3

  1.   Дайте определения терминам.

парадигма, словообразовательный тип,  валентность

  1.  Чем отличаются лексическое и грамматическое значения?
  2.  Выделите слова, имеющие нулевой показатель. Какие грамматические значения им выражены?

иронически, НИИ, помог,  быстрее, истина, шампунь, много

  1.  Сделайте морфемный и словообразовательный разбор слов, укажите способ словообразования:

бездорожье, звеньевой, сильнодействующий

  1.  Определите, какие грамматические значения и какими способами выражены в данных парах слов.

сижу – сидишь, англ. leave [li:v] ‘оставить’left [left] ‘оставил’,  поет – пусть поет, шить – буду шить, фр. bon  ‘хороший’  – meilleur ‘лучший’,  полинез.  ai ест – ai ai едят’,  англ. the table – at the table

  1.  Разделите данные словоформы на синтетические и аналитические и укажите, какие грамматические значения ими выражены.

будем читать, моего, было написано, трех, прочитает, настоящий, (на) столе, (о) бабушке, (к) бабушке, манто, везу, дал бы, пошел, ушедший, наилучший, самый высокий, люди, бросаете, ниже, всех, более четкий, говорящим, простейшее, белый-белый, телята, рассказывай.

  1.  Определите а) тип словосочетаний по частеречной принадлежности главного слова, б) вид синтаксической связи между компонентами словосочетаний, в) вид синтаксических отношений.

рисовал картину, дивная птица, избежать неприятностей, студент техникума,  привычка молчать, очутиться на берегу, недопустимо мало, быть скромнее

Задания для самоподготовки по теме «Генеалогическая классификация языков»

  1.  Распределите индийские, иранские, славянские, балтийские и германские языки индоевропейской семьи по группам, славянские и германские языки  – по подгруппам. Укажите мертвые языки.

Вариант № 1

литовский, хинди, дари, болгарский, непали, ведийский, прусский, фарси, польский, авестийский, панджаби, фламандский, сербский, таджикский, пракриты, норвежский, словацкий, скифский, идиш, украинский, шведский, остготский

Вариант № 2

персидский, латышский, цыганский, македонский, санскрит, пушту, хорезмийский, урду, старославянский, нидерландский, бенгали, вестготский, чешский, исландский, хорватский, осетинский, полабский, английский, лужицкий, пали, датский, согдийский, словенский

  1.  Распределите индоевропейские, кавказские и уральские языки по семьям, индоевропейские – по группам, славянские и германские – по подгруппам. Укажите мертвые языки.

Вариант № 1

венгерский, удмуртский, абхазский, хинди, ненецкий, таджикский, армянский, литовский, кабардинский, хантыйский, фарси, чеченский, цыганский, македонский, коми-зырянский, ирландский, лезгинский, энецкий, эстонский, идиш, ижорский, марийский, молдавский, прусский

Вариант № 2

мансийский, саамский, абазинский, урду, нганасанский, осетинский, адыгейский, албанский, латышский, ингушский, пушту, финский, санскрит, чешский, коми-пермяцкий, карельский, шотландский, селькупский, исландский, баскский, удмуртский, мордовский, грузинский, испанский

  1.  Распределите индоевропейские, кавказские, уральские и тюркские языки по семьям, индоевропейские – по группам, славянские и германские – по подгруппам. Укажите мертвые языки.

Вариант № 1

таджикский, азербайджанский, грузинский, хинди, курдский, чеченский, древнеуйгурский, ненецкий, крымско-татарский, марийский, цыганский, башкирский, печенежский, ижорский, хеттский, орхонский, коми-зырянский, шорский, адыгейский, авестийский, тувинский, селькупский, эстонский, якутский, казахский, узбекский

Вариант № 2

осетинский, османский, туркменский, абхазский, фарси, булгарский, ингушский, урду, нганасанский, татарский, мордовский, алтайский, пракриты, карельский, хакасский, тохарский, чувашский, коми-пермяцкий, кабардинский, скифский, энецкий, хазарский, венгерский, киргизский, уйгурский, половецкий

  1.  Распределите уральские и алтайские языки по семьям.

Вариант № 1

мансийский, бурятский, турецкий, эвенкийский, ненецкий, азербайджанский, финский, ашкирский, карельский, удмуртский, шорский, удэгейский, ижорский, селькупский, калмыцкий, тувинский, коми-зырянский, чувашский, узбекский, марийский

Вариант № 2

хантыйский, монгольский, эвенский, туркменский, энецкий, татарский, эстонский, саамский, алтайский,  хакасский, нанайский, корейский, венгерский, нганасанский, якутский, маньчжурский, коми-пермяцкий, булгарский, уйгурский, мордовский

  1.  Распределите уральские, алтайские и семитские языки по семьям.

Вариант № 1

мансийский, арабский, бурятский, турецкий, аккадский, эвенкийский, азербайджанский, ненецкий, финский, башкирский, карельский, удмуртский, удэгейский, селькупский, ижорский, булгарский, калмыцкий, коми-зырянский, чувашский, древнеегипетский, узбекский, марийский, шорский, японский

Вариант № 2

монгольский, хантыйский, эвенский, ассиро-вавилонский, туркменский, энецкий, татарский, эстонский, алтайский, арамейский, саамский, хакасский, корейский, финикийский, якутский,

венгерский, нганасанский, маньчжурский, коми-пермяцкий, уйгурский, мордовский, иврит, тувинский, нанайский

  1.  Укажите языковое объединение для афразийских, нигероконголезских, койсанских, китайско-тибетских, тайских, аустроазиатских, австронезийских, австралийских, палеоазиатских и индейских языков.

Вариант № 1

китайский, аранта, ирокезские, эскимосский, суахили, кетский, бирманский, бушменские, ассиро-вавилонский, индонезийский, древнеегипетский, чукотский, майя-киче, лаосский, иврит, кечуа

Вариант № 2

банту, тибетский, вьетнамский, алеутский, юто-ацтекские, арамейский, юкагирский, нивхский, готтентотские, аккадский, тайский, финикийский, корякский, арабский, яванский

  1.  Установите иерархию терминов: группа, макросемья, ветвь, семья, подгруппа. В каких случаях используются термины макросемья и ветвь? Соотнесите указанные термины с данными языковыми объединениями.

Вариант № 1

балто-славянская, индоевропейская, монгольская, армянская, восточнославянская, уральская, иранская, картвельская, финно-угорская, семитская

Вариант № 2

афразийская, индоиранская, греческая, тюркская, маньчжурская, самодийская,  египетская, балтийская, северногерманская, алтайская

Примерные вопросы к экзамену

  1.  Объект и предмет языкознания. Структура современного языкознания. Место языкознания в системе наук.
  2.  Сущность языка. Социальное, индивидуальное (психическое) и биологическое в языке. Функции языка.
  3.  Язык – система знаков. Уровни (ярусы) языка. Парадигматические и синтагматические отношения.
  4.  Язык и речь. Речевая деятельность. Единицы языка и речи.
  5.  Язык и мышление. Вербальное и невербальное мышление. Данные нейролингвистики и психолингвистики  в решении вопроса о связи языка и мышления. Универсальный предметный код (УПК). Языковая и логическая картины мира.
  6.  Проблема происхождения языка. Различные типы гипотез происхождения языка. Современный подход к решению вопроса о происхождении языка.
  7.  Основные закономерности исторического развития языков. Исторические формы существования языка. Внешние и внутренние законы развития языка. Языковая политика. Синхрония и диахрония.
  8.  Формы существования национального языка. Территориальная и социальная дифференциация языка. Литературный язык. Норма. Кодификация.
  9.  Письмо. Основные этапы истории развития письма. Преимущества и недостатки различных систем письма.
  10.  Алфавит. Графика и орфография. Принципы орфографии. Транскрипция. Транслитерация.
  11.  Фонетика как раздел языкознания. Аспекты изучения звуков речи. Акустические параметры звуков. Артикуляционный аспект изучения звуков речи. Строение речевого аппарата. Артикуляция. Артикуляционная база. Перцептивный  и функциональный аспекты изучения звуков речи.
  12.  Принципы классификации звуков речи. Принципы классификации согласных звуков: основные и дополнительные параметры классификации. Классификация гласных звуков: основные и дополнительные параметры классификации. Монофтонги и полифтонги.
  13.  Фонетические процессы. Типы фонетических процессов. Позиционные замены звуков. Сингармонизм. Исторические и фонетические чередования звуков. Комбинаторные замены звуков.
  14.  Понятие фонемы. Соотношение фонемы и звука речи. Релевантные и нерелевантные, интегральные и дифференциальные признаки. Функции фонемы.  Фонетические позиции и их типы. Нейтрализация. Реализации фонем. Соотношение понятий: фонема – аллофон – звук. Основные различия в теории фонемы. Система фонем.
  15.  Фонетическое членение речи. Единицы речевого потока: фразы, такты, фонетические слова, слоги, звуки. Клитики. Теории слога. Типы слогов. Слогораздел.
  16.  Сегментные и суперсегментные явления. Ударение. Типы и функции словесного ударения. Языки без словесного ударения. Синтагматическое и фразовое ударение. Интонация. Компоненты интонации. Основные функции интонации. Интонационные типы.
  17.  Объект и предмет лексикологии. Единицы лексико-семантической системы. Словарный состав языка и его специфика по сравнению с другими языковыми подсистемами. Разделы лексикологии.
  18.  Проблема определения слова. Проблема отдельности слова (основные признаки слова). Проблема тождества слова.
  19.  Лексическое значение слова. Соотношение лексического значения слова и понятия. Соотношение между словом и понятием. Соотношение лексического значения и понятия со словами различных разрядов. Лексическое значение слова и актуальный смысл.
  20.  Семная структура лексического значения. Семема и сема. Денотативно-сигнификативные семы. Компонентный (семный) анализ. Коннотативные семы. Мотивировочный компонент (внутренняя форма). Образный компонент значения. Структурный компонент лексического значения: синтагматический (валентность), парадигматический (значимость). Типы сем: интегральные и дифференциальные; имплицитные и эксплицитные; ядерные и периферийные; обязательные и необязательные.
  21.  Полисемия. Семантическая структура слова. Типы лексических значений: основное и неосновное, первичное и вторичное. Типы полисемии по характеру зависимости вторичных значений от первичного (главного). Изменение лексического значения.  Типы переносов наименования. Расширение и сужение, «ухудшение» и «улучшение» лексического значения. Типы метафор и метонимий по закрепленности в системе языка и степени образности. Развитие семантической структуры слова в разных языках.
  22.  Омонимия. Типы омонимов. Пути возникновения омонимии.
  23.  Синонимия. Синонимический ряд. Связь синонимии и полисемии. Типы синонимов по степени синонимичности, по структуре и по закрепленности в системе языка. Источники синонимии. Паронимия и парономазия.
  24.  Антонимия. Типы антонимов по типу противоположности, по степени противоположности, по структуре и по закрепленности в системе языка. Стилистическое использование антонимии. Связь антонимии с полисемией и антонимией.
  25.  Активный и пассивный лексический запас. Историзмы и архаизмы, их типы. Неологизмы, типы неологизмов. Источники неологизмов.
  26.  Лексика с точки зрения ее происхождения. Исконная  и заимствованная лексика. Лексические заимствования и кальки. Причины заимствования. Пути заимствования. Внутренние заимствования. Освоение заимствований. Экзотизмы и варваризмы. Отношение к заимствованиям.
  27.  Лексика с точки зрения сферы употребления. Общенародная лексика и лексика ограниченной сферы употребления. Территориально ограниченная лексика. Социально ограниченная лексика.
  28.  Понятие стиля. Стилистическая дифференциация лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска лексики. Межстилевая и стилистически ограниченная лексика. Стилистически сниженная и стилистически возвышенная лексика. Функционально-стилистическая дифференциация лексики.
  29.  Понятие лексико-семантической системы (ЛСС). Парадигматические отношения между единицами ЛСС. Лексико-семантическая группа. Семантическое поле. Тематическая группа. Связь между различными лексическими парадигмами. Синтагматические отношения между единицами ЛСС. Ассоциативно-вербальная сеть. Лексическое ядро языка. Изменение ЛСС. Специфика ЛСС в разных языках.
  30.  Фразеология. Объект и предмет фразеологии. Признаки фразеологизмов. Классификации фразеологизмов: по степени слитности их компонентов, по выполняемой функции, по стилистической окраске. Системные связи фразеологизмов. Источники фразеологии.
  31.  Лексикография. Функции словарей. Энциклопедические и лингвистические словари. Основные типы энциклопедических и лингвистических словарей. Виды словарей в зависимости от расположения материала. Толковые, аспектные и справочные словари.
  32.  Грамматический строй языка. Взаимодействие грамматики с другими подсистемами языка. Разделы грамматики. Типы грамматик.
  33.  Морфемика. Морфема и морф. Типы морфем: корень и аффиксы. Типы аффиксов по функции и по положению относительно корня.
  34.  Грамматическое значение. Соотношение грамматического и лексического значения. Типы грамматических значений. Словообразовательное значение. Грамматическая форма. Синтетические, аналитические и аналитико-синтетические формы слова.
  35.  Грамматический способ. Синтетические и аналитические способы выражения грамматических значений. Типы аффиксации: агглютинация и фузия. Чередования, внутренняя флексия. Повтор (редупликация). Супплетивизм. Ударение. Служебные слова, типы служебных слов. Порядок слов. Интонация как грамматический способ.
  36.  Грамматическая категория. Типы грамматических категорий. Лексико-грамматические разряды. Грамматические категории в разных языках. Историческая изменчивость грамматических категорий.
  37.  Проблемы классификации слов по частям речи. Система частей речи в разных языках. Вопрос о количестве частей речи в одном языке. Конверсия.
  38.  Словообразование. Основа слова и основа словоформы. Типы основ по структуре и по функции. Система синхронного словообразования. Словообразовательная мотивация, словообразовательное значение. Единицы системы синхронного словообразования.
  39.  Способы словообразования: морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический, лексико-семантический. Аффиксальные и безаффиксные способы словообразования. Словообразовательный, морфемный и этимологический анализ слова. Исторические изменения в морфемно-словообразовательной структуре слова.
  40.  Синтаксис в системе языка. Основные единицы синтаксического уровня языка и их дифференциальные признаки. Виды синтаксических отношений. Виды синтаксических связей. Словосочетание. Типы словосочетаний: по степени спаянности компонентов, по (морфологической) частеречной принадлежности главного компонента, по структуре.
  41.  Предложение и его основные характеристики. Предикативность. Формальное устройство предложения. Смысловая организация предложения. Коммуникативный аспект предложения.
  42.  Сравнительно-историческое изучение языков. Основоположники сравнительно-исторического метода:  Ф. Бопп, Р. Раск, А. Х. Востоков, Я. Гримм, А. Шлейхер. Принципы, на которых базируется сравнительно-исторический метод. Принцип родословного дерева А. Шлейхера. «Теория волн» И. Шмидта.  Соотношение терминов: языковая семья, ветвь, группа, подгруппа языков; макросемья. Основные языковые семьи.
  43.  Истоки типологической (морфологической) классификации языков (Ф. Шлейхер, А. Шлегель, В. Гумбольдт, А. Шлейхер). Языки аналитические и синтетические. Изолирующие языки. Инкорпорирующие языки. Агглютинативные и фузионные языки. Изменчивость языковых типов во времени и совмещение в языках черт разных типов.
  44.  Языковые контакты. Билингвизм. Интерференция. Конвергенция. Типы языковых контактов. Заимствования. Явления субстрата, суперстрата, адстрата. Гибридные языки: пиджины, креольские языки.
  45.  Ареальная лингвистика. Лингвистическая география. Языковые союзы. Состав и общие признаки языков, входящих в языковые союзы.

Самостоятельная работа студентов-бакалавров

Внеаудиторная работа учащихся включает:

  •  выполнение практических заданий и заданий для самоподготовки по теоретическим вопросам,
  •  конспектирование работ по лингвистике,
  •  работу с лингвистическими словарями, составление словаря терминов,
  •  подготовку сообщений по темам семинаров,
  •  работу с интернет-источниками (сайты по лингвистике),
  •  работу с контурными картами.

7.  УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Основная литература

Учебники и учебные пособия

Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 2005 (2001).

Головин Б. Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1977 (или другие издания).

Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987 (или другие издания).

Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1997 (или другие издания).

Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 2000 (или другие издания).

Сборники упражнений и задач

Зиндер Л. Р. Введение в языкознание. Сборник задач. М., 1998.

Калабина С. И. Практикум по курсу «Введение в языкознание». М., 1985.

Справочные издания и хрестоматии

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1966. (М.: Эдиториал УРСС, 2004).

Брусенская Л. А. Учебный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2005.

Васильева Н. В., Виноградов В. А., Шахнарович А. М. Краткий словарь лингвистических терминов. М., 1995.

Введение в языковедение: Хрестоматия / Сост. А. В. Блинов, И. И. Бога-тырева, В. П. Мурат, Г. И. Рапова. М., 2001 (1-е изд. Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание». М.: МГУ, 1998).

Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990 (или: Языкознание: Большой энциклопед. словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998).

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985 (или другие издания). 

Дополнительная литература

Учебники и учебные пособия

Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Академия, 2004.

Баранникова Л. И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.

Будагов Р. А. Введение в науку о языке. М., 1966 (или другие издания).

Гируцкий А. А. Введение в языкознание. М.: ТетраСистемс, 2001.

Заскока С. А. Введение в языкознание: Конспект лекций. М.: Приор, 2005.

Камчатнов А. М., Николина Н. А. Введение в языкознание. М.: Флинта; Наука, 1999.

Норман Б. Ю. Теория языка. Вводный курс. М.; Флинта, Наука, 2004.

Плунгян В. А. Почему языки такие разные? М.: Русские словари, 1997.

Рождественский Ю. В., Блинов А. В. Введение в языкознание. М.: Академия, 2005.

Сусов И. П. Введение в языкознание. М.: Восток – Запад, 2006.

Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005 (М.: Изд-во Российского открытого университета, 1995).

Широков О. С. Введение в языкознание. М.: Изд-во МГУ, 1985.

Широков О. С. Языковедение: Введение в науку о языках. М., 2003.

Сборники упражнений и задач

Дахшлейгер М. Г., Мирзоева Л. Ю. Введение в языкознание: самоподготовка и самоконтроль. Алматы, 2001.

Журинский А. Н. Лингвистика в задачах: Условия, решения, комментарии. М., 1995.

Кондрашов Н. А., Копосов Л. Ф., Рупосова Л. П. Сборник задач и упражнений по введению в языкознание. М., 1985.

Лингвистические задачи. / Сост. В. М. Алпатов, А. Д. Вентцель, Б. Ю. Городецкий и др. М., 1983.

Норман Б. Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, 1989.

Норман Б. Ю. Лингвистические задачи. М.: Флинта; Наука, 2006.

Попова З. Д. Введение в языкознание: Пособие для практических занятий. Воронеж, 1993.

Справочные издания и хрестоматии

Атлас языков мира. Происхождение и развитие языков (предисл. Дж. Эйтчисона). М., 1998.

Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В., Лекант П. А. Краткий справочник по русскому языку. М., 1995 (и другие издания).

Лингвистика ХХ века: система и структура языка: Хрестоматия / Сост. Е. А. Красина. М., 2004. Ч. I, II.

Отечественная лингвистика: от А. А. Потебни до В. В. Виноградова: Хрестоматия / Сост. Е. А. Красина. М., 2006.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). М.: Педагогика, 1984 (Энциклопедический словарь юного лингвиста. М.: Флинта, 2006).

Энциклопедия для детей. М.: Аванта+, 2000. Т. 10. Языкознание. Русский язык.

Литература к отдельным разделам курса

К разделу «Общие сведения о языке»

Белоусов К. И., Блазнова Н. А. Введение в экспериментальную лингвистику. М.: Флинта : Наука, 2005.

Белянин В. П. Введение в психолингвистику. М.: ЧеРо, 2001.

Волков А. А. Язык и мышление. Мировая загадка. М., 2007.

Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.

Гринберг Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс. М.: Едиториал УРСС, 2004.

Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

Крейдлин Г. Е., Кронгауз М. А. Семиотика, или азбука общения. М., 1997.

Кузнецова Э. В. Язык в свете системного подхода. Свердловск, 1983.

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

Леонтьев А. А. Путешествие по карте языков мира. М.: Издательский Дом Мещерякова, 2008. 344 с.

Лукьянова Н. А. Введение в русистику. Новосибирск, 2005 (или другие издания).

Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1978.

Маслова А. Ю. Введение в прагмалингвистику. М. : Флинта : Наука, 2007.

Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. М.: Академия, 1997.

Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. Мн.: ТетраСистемс, 2004.

Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001.

Мечковская Н. Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта : Наука, 2001.

Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа, Культура: Курс лекций. М.: Академия, 2004.

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000 (2-е изд.).

Мильруд РП. Введение в лингвистику/ Introduction to linguistics. М.: Дрофа, 2005.

Панов Е. Н. Знаки, символы, языки. М., 1980.

Прикладное языкознание / Л. В. Бондарко, Л. А. Вербицкая, Г. Я. Мартыненко и др. СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1996.

Соколов А. Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968.

Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.

Степанов Ю. С. Семиотика. М., 1971.

Тимофеева М. К. Введение в экспериментальную когнитивную лингвистику. Новосибирск: НГУ, 2010. 113 с.

Фрумкина Р. М. Психолингвистика. М.: Академия, 2001.

Хроленко А. Т. Основы лингвокультурологии. М.: Флинта : Наука, 2004.

Черемисина М. И. Язык и его отражение в науке о языке. Новосибирск: НГУ, 2002.

Шахнарович А. М. Общая психолингвистика. Учебное пособие. М.: Изд-во РОУ, 1995.

Шелякин М. А. Язык и человек: К проблеме мотивированности языковой системы. М.: Флинта : Наука, 2005.

К теме «Происхождение языка»

Бурлак С. А. Происхождение языка: новые материалы и исследования. М.: ИНИОН РАН, 2007.  80 с.

Бурлак С. А. Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы. М.: Астрель, 2011. 480 с.

Донских О. А. Происхождение языка как философская проблема. Новосибирск, 1984.

Донских О. А. К истокам языка. Новосибирск, 1988.

Донских О. А. Природа экспериментирует // Язык в океане языков. Серия «Язык и мир». Вып. 1. Новосибирск: Сибирский хронограф, 1993. С. 5–9.

Леонтьев А. А. Возникновение и первоначальное развитие языка. М., 1963.

Черемисина М. И. Лекции по лингвистике. Новосибирск, 1970.

Якушкин Б. В. Гипотезы о происхождении языка. М.: Наука, 1985.

К теме «Письмо»

Гельб И. Е. Опыт изучения письма (Основы грамматологии). М., 1982.

Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М., 1965.

Павленко Н. А. История письма. Минск, 1987.

Сухачев Н. Л. Экскурсы в историю письма: (Знак и значение). СПб., 1998.

Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки. М.: Прогресс, 1976.

Фридрих И. История письма. М., 1979.

Черемисина М. И. Лекции по лингвистике. Новосибирск, 1970.

Черемисина М. И. Язык как явление действительности и объект лингвистики. Новосибирск, 1998. Гл. 5. Письмо – вторая семиотическая система. С. 94–121.

Щерба Л. В. Теория русского письма. Л., 1983.

К разделу «Фонетика»

Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. СПб.: Изд-во СПб ГУ, 2000.

Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977.

Голубев А. П., Смирнова И. Б. Сравнительная фонетика английского, немецкого, французского языков. М.: Академия, 2005. 208 с.

Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979.

Кодзасов¸С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика М., 2001.

Наделяев В. М. Артикуляционная классификация гласных // Фонетические исследования по сибирским языкам. Новосибирск, 1980. С. 3–91.

Лукьянова Н. А. Современный русский язык: Лекции по фонетике. Новосибирск: НГУ, 1999. 110 с.

Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970.

Селютина И. Я. Введение в общую фонетику. Новосибирск: НГУ, 2008. 66 с.

Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М: Аспект Пресс, 2000 (М., 1960).

К разделу «Лексикология. Фразеология. Лексикография»

Апресян Ю. Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М., 1974 (см. также Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. М., 1995).

Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Эдиториал УРСС, 2002004. 296 с.  (М., 1957).

Барлас Л. Г., Инфантова Г. Г., Сейфулин М. Г., Сенина Н. А. Русский язык. Ведение в науку о языке Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография. М.: Флинта : Наука, 2003.

Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Избр. тр. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 141–161 (Первая публикация в 1947 г.)

Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Виноградов В. В. Избр. тр. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 162–189 (Первая публикация в 1953 г.)

Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: (На материале французского и русского языков). М., 1977.

Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996. С. 142–161.

Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. Раздел II. Лексическая семантика. С. 70–197.

Лукьянова Н. А. Современный русский язык. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Новосибирск, 2003.

Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.

Новиков Л. А. Семантика русского языка. М.: Выс. шк., 1982.

Попова Т. В., Рацибурская Л. В., Гугунава Д. В. Неология и неография современного русского языка. М. Флинта : Наука, 2005.

Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, Изд-во «ЧеРо», 1997. – 480 с. (для журналистов).

Сулименко Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии. М.: Флинта : Наука, 2006.

Схематизация терминов и понятий лексикологии (на материале вузовского курса «Современный русский литературный язык»). / Сост. Н. А. Лукьянова, Н. П. Романова. Новосибирск: НГУ, 1993.

Тимофеева Г. Г. Новые английские заимствования в русском языке. СПб: Изд-во «Юна», 1995.

Уфимцева А. А. Лексическое значение. М., 1986.

Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972.

Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. СПб., 1996 (или другие издания).

Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.

Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 265–304. Или: Березин Ф. М. История советского языкознания: Хрестоматия. М.: Высш. шк., 1981. С. 235–248.

К разделу «Грамматика»

Адамец П. Изучение валентности русских глаголов на философском факультете Карлова университета // Актуальные вопросы синтаксиса: Издательство МГУ, 1984. С. 112–122.

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

Вопросы теории частей речи. На материале различных языков. Л., 1968.

Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Флинта : Наука, 2005.

Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. Раздел III. Семантика предложения и высказывания. С. 198–316.

Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа. М., 1974.

Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения // Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. акад. наук, ин-т языкознания. М.: Яз. славян. культ., 2004. С. 29–287.

Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М., 1978.

Немченко В. Н. Основные понятия морфемики в терминах. Краткий словарь-справочник. Красноярск, 1985.

Немченко В. Н. Основные понятия словообразования в терминах. Краткий словарь-справочник. Красноярск, 1985.

Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику. М.: Едиториал УРСС, 2003 (М., 2000).

Современные зарубежные грамматические теории. М., 1985.

Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.

Тимофеев К. А. Морфемика. Словообразование. Словопроизводство. Новосибирск, 1993.

Части речи. Теория и типология. М., 1990.

Черемисина М. И. Исследование моделей элементарного простого предложения в тюркских языках Южной Сибири // Гуманитарные науки в Сибири. 1997. № 4. С. 56–61.

К разделу «Классификации языков мира»

Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию. М.: Высшая школа, 1984.

Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Физматлит, 2000 (3-е изд.). 

Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков. М., 1962.

Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

Беляева Т. М., Потапова И. А. Английский язык за пределами Англии. Л., 1961.

Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987.

Буранов Дж. Сравнительная типология английского и тюркских языков. М. 1983. С. 7–72.

Бурлак С. А., Старостин С. А. Введение в лингвистическую компаративистику. М., 2001.

Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977.

Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1983; Благовещенск, 1998.

Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии // Новое в лингвистике. Вып. III. М., 1963. Вып. 3. С. 60–94.

Зеленецкий А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков. М.: Академия, 2004.

Жирмунский В. М. О диалектологическом атласе тюркских языков Советского Союза // Общее и германское языкознание. Л., 1976.

Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. М.: Академия, 2004.

Мечковская Н. Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта : Наука, 2001.

Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000 (2-е изд.).

Сравнительно-историческое изучение языков разных семей: Современное состояние и проблемы. М., 1981.

Трубецкой Н. С. Вавилонская башня и смешение языков // Вопр. языкознания, 1958. № 1.

Хлебникова И. Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. М.: ЧеРо, 2001 (3-е изд.).

Черемисина М. И. Язык и его отражение в науке о языке. Новосибирск, 2002.

Черемисина М. И. Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1992.

Широкова А. В. Сравнительная типология разноструктурных языков. М.: Добросвет, 2000.

Эдельман Д. И. К теории языкового союза // Вопр. языкознания, 1978. № 3.

Ресурсы Интернета

Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Письмо. (И. М. Дьяконов). С. 375–379.  Электронная версия: http://lingvisticheskiy-slovar.ru 

Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. Глава V. Письмо. § 70. Графика. § 71. Алфавит. § 72. Орфография. § 73. Транскрипция. С. 364–384. Электронная версия: http://www.classes.ru/grammar/134.Reformatsky/worddocuments/90.htm

Маслов  Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1997. Глава VII. Письмо. С. 188–194. Электронная версия: http://www.classes.ru/grammar/120.Maslov/

Словарь филолога – http://slovarfilologa.ru 

Онлайн-энциклопедия «Кругосвет» – www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika 

8.  МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Мультимедийный комплекс с электронной доской и проектором.

Для самостоятельной работы студентов с Интернет-ресурсами по теме учебного курса предусмотрены компьютерные классы с выходом в Интернет.

Рецензент (ы) _________________________

Программа одобрена на заседании Ученого совета факультета иностранных языков

от ___________ года.

1




1. ОСНОВЫ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ IV курс 2005-2006 уч
2. Новосибирский государственный педагогический университет УТВЕРЖДЕНО Ученым советом факультета кул
3. ИнфокомН Иски в защиту неопределенного круга лиц предъявляются в случае многочисленности потерпевших
4. трех ступеней детского развития К
5. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук5
6. НА ТЕМУ- Преступность несовершеннолетних в Новгородской области
7. тематика ~ это самостоятельная отрасль биологии которая вырабатывает принципы разделения живых организмов
8. Развитие экономики Республики Казахстан
9. Использование CD-ROMдисков в качестве индентификатора
10. Реферат- Історія автомобільної марки Bugatti
11. любое лицо имеет право свободного объединения в мирные ассоциации волонтеры рассматривают свою деятельн.html
12. Сельга ' Тур г
13. Контрольная работа6
14. тема данной курсовой работы является актуальной и важной
15. статья основывается на гипотезе что развитие информационных технологий существенным образом видоизменяет
16. Правила правопису в сучасній українській літературній мові
17. Вариант 14 Описание применения вид документа писчая бумага вид носителя 3 колич
18. Тата тёти атяти Таня хочет кататься на санках
19. Контрольная работа- Материальное и моральное стимулирование
20. Экологические движения России