Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ ЗНАНИЕ.
ТЕКСТ 1
шри-бхагаван увача
имам вивасвате йогам
проктаван ахам авйайам
вивасван манаве праха
манур икшвакаве 'бравит
шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога, сказал; имам - это; вивасвате - богу Солнца; йогам - науку о взаимоотношениях живого существа и Всевышнего; проктаван - открыл; ахам - Я; авйайам - нетленный; вивасван - Вивасван(имя бога Солнца); манаве - отец человечества (по имени Вайвасвата); праха - передал; манух - отец человечества; икшвакаве - царю Икшваку; абравит - сказал.
ПЕРЕВОД: Благословенный Господь сказал: "Я поведал эту вечную науку йоги богу солнца Вивасвану, Вивасван передал её Ману, прародителю человечества, а Ману, в свой черед, передал её Икшваку.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь мы обнаруживаем историю "Бхагавад-гиты", уходящую в глубь веков, во времена когда она была передана представителям королевской династии, царям всех планет. Эта наука особенно предназначена для защиты жителей и, следовательно, правители должны были понять её для того, чтобы научиться управлять гражданами, защищая их от порабощающего материального вожделения. Человеческая жизнь предназначена для развития духовного знания о вечных взаимоотношениях с Верховной Божественной Личностью, и представители исполнительной власти всех государств и правители всех планет обязаны передать это знание гражданам, посредством образования, культуры и религии. Другими словами, исполнительные главы всех государств должны способствовать распространению философии сознания Кришны, чтобы люди могли воспользоваться этой великой наукой и, следуя этим путём, успешно реализовать возможности человеческой формы жизни.
В этом тысячелетии бог солнца известен под именем Вивасван; царь солнца, которое является источником всех планет в солнечной системе. В "Брахма-самхите" утверждается:
йач-чакшур эша савита сакала-граханам
раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах
йасйаджнайа бхрамати самбхрта-кала-чакро
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
"Я поклоняюсь", сказал Господь Брахма, "Верховной Личности Бога, Говинде [Кришне], который есть изначальная личность, по велению которой солнце, царь всех планет, излучает громадное количество тепла и света. Солнце представляет око Верховного Господа и движется по своей орбите, повинуясь Его приказу".
Солнце - царь планет, а бог Солнца (его нынешнее имя Вивасван) управляет планетой Солнце, которая контролирует все другие планеты, обеспечивая их светом и теплом. Оно вращается по указанию Кришны, и Господь Кришна изначально сделал Вивасвана Своим первым Учеником, постигшим науку "Бхагавад-гиты". Следовательно, Гита не является спекулятивным трактатом, рассчитанным на скромного мирского ученого, это авторитетная книга знания, пришедшая к нам из глубины веков. В Махабхарате (Санти-Парва 348.51-52), мы можем проследить историю Гиты следующим образом:
трета-йугадау ча татовивасван манаве дадау
мануш ча лока-бхртй-артхамсутайекшвакаве дадау
икшвакуна ча катхитовйапйа локан авастхитах
"В начале Трета-юги [тысячелетия], эта наука о взаимоотношениях со Всевышним была передана от Вивасвана к Ману. Ману, будучи отцом человечества, передал её своему сыну Махараджа Икшваку, царю этой планеты Земля и родоначальнику династии Рагху, в которой явился Господь Рамачандра. Таким образом, Бхагавад-гита существовала в человеческом обществе со времен Махараджа Икшваку ". На настоящий момент прошло только пять тысяч лет Кали-юги, которая длится 432 000 лет. Перед этим была Двапара-юга (800,000 лет), а до этого была Трета-юга (1,200,000 лет). Таким образом, около 2,005,000 лет назад, Ману рассказал Бхагавад-гиту своему ученику и сыну Махарадже Икшваку, царю этой планеты Земля. Период нынешнего Ману длится приблизительно 305300000 лет, из которых 120400000 уже прошло. Принимая во внимание, что до появления на свет Ману Господь передал "Гиту" Своему ученику богу солнца Вивасвану, то по приблизительным подсчетам "Гита" была поведана по меньшей мере 120400000 лет назад, а в человеческом обществе она существует уже два миллиона лет. Около пяти тысяч лет назад Господь вновь пересказал ее Арджуне. Такова в общих чертах история "Бхагавад-гиты", согласно версии самой "Гиты" и ее рассказчика, Господа Шри Кришны. "Гита" была поведана богу солнца Вивасвану, потому что Вивасван также является кшатрией и отцом всех кшатриев, которые являются потомками бога солнца, или сурья-вамша кшатрии. Поскольку "Бхагавад-гита", произнесенная Верховной Личностью Бога, не отлична от Вед, заключенное в ней знание является апаурушейа, сверхчеловеческим. Поскольку люди принимают Веды такими как они есть, не давая им собственных интерпретаций, точно также следует принимать знание, заключенное в "Бхагавад-гите". Мирские спорщики могут переиначивать "Гиту" каждый на свой лад, но это уже не будет "Бхагавад-гитой" как она есть. Поэтому знание, заключенное в "Бхагавад-гите", должно быть получено по цепи ученической преемственности, и в этом стихе сказано, что Господь открыл "Бхагавад-гиту" богу солнца, который передал ее своему сыну Ману, а Ману в свою очередь поведал ее своему сыну Икшваку.
ТЕКСТ 2
эвам парампара-праптам
имам раджаршайо видух
са каленеха махата
його наштах парантапа
эвам - так; парампара - ученическая преемственность; праптам - получена; имам - эта наука; раджа-ршайах - святые цари; видух - постигали; сах - это знание; калена - с течением времени; иха - в этом мире; махата - великая; йогах - наука о взаимоотношениях со Всевышним; наштах - утраченной; парантапа - о Арджуна, покоритель врагов.
ПЕРЕВОД: Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и именно этим путем постигали её святые цари. Но со временем преемственность была нарушена, и потому наука, по-видимости, была утрачена.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе ясно говорится, что "Гита" была особенно предназначена для святых царей, потому что они, управляя своими подданными, должны были исполнять её предписания. Несомненно, Бхагавад-гита никогда не предназначалась для демонических личностей, которые не придают значения её ценности, никому не принося блага, и разрабатывают всевозможные интерпретации в зависимости от личных прихотей. И коль скоро её изначальный замысел был утерян по воле недобросовестных комментаторов, возникла необходимость восстановить ученическую преемственность. Пять тысяч лет назад Господь Сам установил, что цепь ученической преемственности была прервана, и поэтому Он провозгласил, что суть "Бхагавад-гиты" является утраченной. Точно также, в настоящее время есть множество изданий "Гиты" (в особенности на английском языке), но почти все они не соответствуют авторитетной версии, передающейся по ученической преемственности. Существует бесчисленное количество интерпретаций, предлагаемых различными мирскими учеными, но почти все они не признают Верховную Личность Бога, Кришну, хотя делают хороший бизнес на словах Шри Кришны. Это в демоническом духе, потому что демоны не верят в Бога, но при этом наслаждаются собственностью Всевышнего. Поскольку существует настоятельная необходимость в издании Гиты на английском языке, в том виде, в каком она получена по системе парампары (ученической преемственности), в данной работе предпринимается попытка выполнить эту великую задачу."Бхагавад-гита", принимаемая такой как она есть, является великом благом для человечества; однако, если воспринимать ее как трактат, содержащий лишь философские спекуляции, то это будет простой потерей времени.
ТЕКСТ 3
са эвайам майа те 'дйа
йогах проктах пуратанах
бхакто 'си ме сакха чети
рахасйам хй этад уттамам
сах - такая же древняя; эва - несомненно; айам - эта; майа - Мной; те - тебе; адйа - сегодня; йогах - наука йоги; проктах - рассказанная; пуратанах - очень древняя; бхактах - преданный; аси - ты есть; ме - Мой; сакха - друг; ча - также; ити - поэтому; рахасйам - таинство; хи - безусловно; этат - это; уттамам - трансцендентальный.
ПЕРЕВОД: Я поведаю тебе сегодня эту очень древнюю науку о взаимоотношениях со Всевышним, ибо ты Мой преданный и Мой друг; поэтому ты сможешь понять трансцендентальное таинство этого знания.
КОММЕНТАРИЙ: Есть два класса людей: преданные и демоны. Господь выбрал Арджуну преемником этой великой науки, в связи тем, что Арджуна был Его преданным, но демоны не способны понять эту грандиозную мистическую науку. Существует ряд изданий этой великой книги знания. Одни из них дополнены комментариями преданных, а другие вышли с комментариями демонов. Комментарии преданных - истинны, в то время как комментарии демонов бесполезны. Арджуна принимает Шри Кришну, как Верховную Личность Бога, и любые комментарии к "Гите", следующие по стопам Арджуны, реальное преданное служение делу этой великой науки. Демоны же, однако, измышляют нечто о Кришне, сбивая публику и массового читателя с пути наставлений Кришны. Необходимо пытаться следовать ученической преемственности, ведущей начало от Арджуны, и, таким образом, получить благо.
ТЕКСТ 4
арджуна увача
апарам бхавато джанма
парам джанма вивасватах
катхам этад виджанийам
твам адау проктаван ити
арджунах увача - Арджуна сказал; апарам - позже; бхаватах - Твое; джанма - рождение; парам - раньше; джанма - рождение; вивасватах - бога солнца; катхам - как; этат - это; виджанийам - мне понять; твам - Ты; адау - в начале; проктаван - поведал; ити - таким образом.
ПЕРЕВОД: Арджуна сказал: "Бог солнца Вивасван старше Тебя по рождению. Как может быть, что вначале Ты поведал эту науку ему?"
КОММЕНТАРИЙ: Арджуна - признанный преданный Господа, так как же мог он не поверить словам Кришны? Дело в том, что Арджуна вопрошает не ради себя, но ради тех, кто не верит в Верховную Личность Бога или ради демонов, которым не нравится идея о том, что Кришна должен быть принят как Верховная Личность Бога; лишь для них Арджуна задаёт этот вопрос, словно сам не осознает Личность Бога, или Кришну. Как будет очевидно из десятой главы, Арджуна прекрасно знал, что Кришна является Верховной Личностью Бога, источником всего и последним словом в трансцендентности. Разумеется также, что Кришна явился на этой земле как сын Деваки. Обычному человеку очень трудно понять, как одновременно с этим Кришна оставался той же вечной, изначальной Верховной Личностью Бога. Поэтому, для разъяснения этого момента, Арджуна поставил этот вопрос перед Кришной, чтобы Он мог Сам авторитетно ответить. То, что Кришна - высший авторитет, признаёт весь мир с незапамятных времен и до наших дней, и лишь демоны отвергают Его. Во всяком случае, поскольку Кришна является общепризнанным авторитетом, Арджуна поставил этот вопрос перед Ним для того, чтобы Кришна описал Себя Сам, не будучи представленным демонами, которые всегда пытаются изобразить Его в искаженном свете, сообразно пониманию демонов и их последователей. Необходимо, чтобы каждый, ради собственного интереса, знал науку о Кришне. Поэтому, когда Кришна говорит о Себе Сам, это благоприятно для всех миров. Демонам такие объяснения, данные Самим Кришной могут показаться странными, поскольку они всегда рассматривают Кришну со своей собственной точки зрения, однако преданные с открытым сердцем принимают утверждения Кришны, когда Он возвещает их Сам. Преданные всегда будут почитать такие авторитетные заявления Кришны, так как они всегда стремяться узнавать о Нем больше и больше. Атеисты, которые считают Кришну обыкновенным человеком, могут таким образом прийти к знанию, что Кришна выше, чем человек, что Он - сач-чид-ананда-виграха - вечная форма блаженства и знания, что Он трансцендентален, и что Он выше господства гун материальной природы и вне влияния времени и пространства.
Преданный Кришны, подобный Арджуне, несомненно, выше любого непонимания трансцендентного положения Кришны. Вопрос Арджуны, поставленный перед Господом, лишь попытка преданного бросить вызов атеистически настроенным личностям, которые считают Кришну обыкновенным человеком, находящимся во власти трех гун материальной природы.
ТЕКСТ 5
шри-бхагаван увача
бахуни ме вйатитани
джанмани тава чарджуна
танй ахам веда сарвани
на твам веттха парантапа
шри-бхагаван увача - Личность Бога, сказал; бахуни - множество; ме - Моих; вйатитани - прошло; джанмани - жизней; тава - твоих; ча - и также; арджуна - о Арджуна; тани - все эти; ахам - Я; веда - знаю; сарвани - все; на - не; твам - ты; веттха - знаешь; парантапа - о покоритель врагов.
ПЕРЕВОД: Благословенный Господь сказал: "Через многие и многие рождения прошли мы с тобой. Я могу помнить их все, но ты не можешь, о покоритель врагов!
КОММЕНТАРИЙ: В"Брахма-самхите" содержится информация о многих, многих воплощениях Господа. Там, в частности, утверждается (Б.с. 5.33):
адваитам ачйутам анадим ананта-рупам
адйам пурана-пурушам нава-йауванам ча
ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
"Я поклоняюсь Верховной Личности Бога, Говинде (Кришне), изначальной личности - абсолютной, непогрешимой, безначальной, хотя Он и воплощается в неограниченное число форм, Он всегда остается той же самой изначальной, старейшей из всех и вместе с тем вечно юной личностью. Лучшие ведические ученые обычно могут постичь эти формы Господа, составленные из вечности, блаженства и знания, что же касается чистых, беспримесных преданных, то для них они всегда очевидны". В "Брахма-самхите" (5.39) также утверждается:
рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан
нанаватарам акарод бхуванешу кинту
кришнах свайам самабхават парамах пуман йо
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
"Я поклоняюсь Верховной Личности Бога, Говинде (Кришне), всегда пребывающему в различных Своих воплощениях, таких, как Рама, Нрисимха и многих других. Но Он всегда есть изначальная Личность Бога, Кришна, который также воплощается лично, в Своей изначальной форме".
В Ведах также сказано, что хотя Господь - единственный, и другого нет, Он проявляет Себя в формах, которым нет числа. Он подобен камню ваидурйа, меняющему свой цвет и остающемуся при этом неизменным. Все многочисленные формы Господа постигаются чистыми, беспримесными преданными, но не могут быть поняты посредством простого изучения Вед (ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау). Бхакты, подобные Арджуне - постоянные спутники Господа, и когда бы Господь ни воплощался на земле, Его близкие преданные принимают рождение, чтобы служить Господу различными способами. Арджуна - один из этих преданных, и из данного стиха можно понять, что несколько миллионов лет назад, когда Господь Кришна рассказывал "Бхагавад-гиту" богу Солнца Вивасвану, Арджуна также присутствовал при этом, в другом качестве. Но разница между Господом и Арджуной состоит в том, что Господь помнит происходившее, тогда как Арджуна - не помнит. Таково различие между живым существом, неотъемлемой частичкой Господа, и Всевышним Господом. Хотя Кришна обращается здесь к Арджуне как к великому герою, способному покорять врагов, Арджуна не в состоянии вспомнить что происходило с ним в различных прошлых воплощениях. Поэтому, живое существо, каким бы великим оно ни казалось, если оценивать его с материальной позиции - никогда не может сравниться с Верховным Господом. Каждый, из постоянных спутников Господа, безусловно, является освобожденной личностью, но он не может быть равным Богу. Господь описывается в "Брахма-самхите" как непогрешимый (ачйута), и это означает, что Он никогда не забывает Себя, даже и находясь в контакте с материальным миром. Поэтому Господь и живое существо никогда не могут быть равны во всех отношениях, даже если живое существо достигло такой ступени освобождения, как Арджуна. Хотя Арджуна - преданный Господа, он иногда забывает Его природу, но, божественной милостью, преданный может сразу же понять непогрешимое положение Всевышнего, тогда как непреданный или демон не могут понять эту трансцендентальную природу. Соответственно, описания, данные в "Гите", не могут быть восприняты людьми демонического склада. Кришна помнит действия, которые Он совершал миллионы лет назад, а Арджуна - нет, несмотря на тот факт, что оба, и Кришна, и Арджуна вечны по своей природе. Следует отметить, что живое существо забывает все потому, что оно меняет тела, но Господь помнит, потому что Он не изменяет Свое тело сач-чид-ананда. Он - адваита, это означает, что Его тело и Он Сам суть одно. Все, что имеет к Нему отношение, есть дух, тогда как обусловленная душа отлична от своего материального тела. Так как тело Господа и Его сущность есть одно и то же, Его положение всегда отлично от положения обычного живого существа, даже когда он нисходит в материальный мир. Демоны не могут принять трансцендентную природу Господа, как Он описывает ее Сам в следующем стихе.
ТЕКСТ 6
аджо 'пи санн авйайатма
бхутанам ишваро 'пи сан
пракритим свам адхиштхайа
самбхавамй атма-майайа
аджах - нерожденный; апи - хотя; сан - будучи таковым; авйайа - без тления; атма - тело; бхутанам - всех тех, кто рождены; ишварах - Верховный Господь; апи - хотя; сан - будучи таковым; пракритим - в трансцендентной форме; свам - Меня; адхиштхайа - будучи в таком положении; самбхавами - Я воплощаюсь; атма-майайа - Моей внутренней энергией.
ПЕРЕВОД: Хотя Я - нерожденный, и Мое трансцендентальное тело нетленно, хотя Я - Господь всех живых существ, Я, все же, в каждое тысячелетие являюсь в Своем изначальном трансцендентальном образе.
КОММЕНТАРИЙ: Господь говорит о характерной особенности Своего рождения: хотя Он может явиться подобно обычному человеку, Он помнит все Свои многие, многие прошлые "рождения", в то время, как обычный человек не помнит даже то, что он делал несколько часов назад. Если кого-нибудь спросить, что он делал в это же самое время днем раньше, то обычному человеку будет трудно сразу ответить на этот вопрос. Ему, несомненно, придется напрячь свою память, чтобы вспомнить, в точности, все, что он делал в это же время накануне. И все же, зачастую, некоторые люди осмеливаются провозглашать себя Богом, или Кришной. Не следует принимать всерьёз подобные бессмысленные заявления. Затем Господь снова объясняет Свою пракрити, или Свою форму. Пракрити означает "природа", так же как сварупа, или чья-либо собственная форма. Господь говорит, что Он появляется в Своем собственном теле. Он не меняет Свое тело, как обычное живое существо, переходящее из одного тела в другое. Обусловленная душа может иметь один тип тела в этом рождении, и другой - в следующем. В материальном мире живое существо не имеет постоянного тела, а переселяется из одного тела в другое. Однако Господь не делает этого. Когда бы Он ни являлся, Он делает это в том же изначальном теле, благодаря Его внутренней энергии. Другими словами, Кришна является в этом материальном мире в Своей изначальной вечной форме, с двумя руками, держащими флейту. Он появляется в Своем нетленном теле, которого не может коснуться скверна материального мира. Хотя Он является в том же трансцендентальном теле и является Господом Вселенной, все же может показаться, что Он принимает рождение, подобно обычному живому существу. Несмотря на то, что Его тело вечно, кажется, что Господь Кришна растет от детства к отрочеству и от отрочества к юности. Но, как это ни удивительно, достигнув юношеского возраста, Он больше не меняется. Во время битвы при Курукшетре у Него было множество правнуков, или, другими словами, по материалистическим подсчетам, он был в достаточно пожилом возрасте. И все же Он выглядел как молодой человек в возрасте от двадцати до двадцати пяти лет. Мы никогда не встречаем изображений Кришны в преклонном возрасте, потому что Он никогда не стареет, как мы, хотя и является наистарейшей личностью во всем творении - в прошлом, настоящем и будущем. Ни Его тело, ни Его разум не подвержены разрушению или изменениям. Поэтому становится ясным, что, несмотря на то, что Он существует в материальном мире, Он существует в нерожденной, вечной форме блаженства и знания, и Его трансцендентное тело и разум неизменны. Фактически, Его появление и исчезновение подобны восходу солнца, движущемуся перед нами и затем исчезающему из поля зрения. Когда Солнце скрывается за горизонтом, мы считаем, что оно село, если же Солнце появляется перед нашими глазами, мы думаем, что оно взошло над горизонтом. В действительности же Солнце всегда находится на своем месте, но из-за несовершенства наших чувств мы считаем, что оно появляется и исчезает в небе. И так как появление и исчезновение Господа отличаются от появления и исчезновения обычного живого существа, очевидно, что Он, благодаря Своей внутренней энергии, есть вечное блаженство и знание, и Его никогда не касается материальная скверна. Веды также подтверждают, что Верховный Господь не рожден, хотя и кажется, что Он рождается в Своих многочисленных проявлениях. В других ведических произведениях также утверждается, что, хотя кажется, что Господь принимает рождение, Он, однако, не меняет тела. В "Бхагаватам" описывается, как Он появляется перед Своей матерью в форме Нарайаны, с четырьмя руками и всеми шестью знаками божественного совершенства. В соответствие со словарём Вишвакоша, Его явление в Его изначальной вечной форме есть проявление Его беспричинной милости. Господь осознаёт все свои предыдущие явления и уходы, но обычное живое существо забывает все, что было связано с его прошлым телом, как только получает новое. Кришна - Господин всех живых существ во время Своего пребывания на земле Он совершает чудесные подвиги, которые были бы не под силу человеку. Господь есть вечная Абсолютная истина, и нет разницы между Его формой и Им Самим, между Его свойствами и Его телом. Теперь может возникнуть вопрос, почему Господь нисходит в этот мир и уходит из него. Это будет объяснено в следующем стихе.
ТЕКСТ 7
йада йада хи дхармасйа
гланир бхавати бхарата
абхйуттханам адхармасйа
тадатманам срджамй ахам
йада йада - когда бы ни; хи - непременно; дхармасйа - религии; гланих - расхождения; бхавати - проявляются; бхарата - о потомок Бхараты; абхйуттханам - преобладание; адхармасйа - безверия; тада - в то время; атманам - себя; срджами - проявляю; ахам - Я.
ПЕРЕВОД: Всякий раз, когда религия приходит в упадок, и воцаряется безбожие, Я нисхожу Сам, о потомок Бхараты.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особое значение имеет слово "срджами". Оно не может быть использовано в значении "творение", потому что, как говорилось в предыдущем стихе, формы или тела Господа не создаются, поскольку все формы существуют вечно. Поэтому "срджами" означает, что Господь проявляет Себя таким, каков Он есть. Хотя Господь и является в определенное время, а именно в конце Двапара-юги двадцать восьмого тысячелетия восьмого Ману в одном дне Брахмы, тем не менее Он не обязан следовать правилам и предписаниям, потому что Он полностью свободен в Своих действиях и волен поступать по Своему желанию. Таким образом, Он появляется по собственной воле тогда, когда в мире преобладает безбожие, и исчезает истинная религия. Религиозные принципы изложены в Ведах, и любое отклонение от правильного выполнения предписаний Вед делает человека нерелигиозным. В "Бхагаватам" утверждается, что такие принципы есть законы Бога. Только Господь может создать систему религии. Известно также, что первоначально Господь рассказал Веды Брахме, открыв ему это знание из сердца. Поэтому принципы дхармы, или религии, являются прямыми указаниями Верховной Личности Бога (дхармам ту сакшад бхагават-пранитам). Эти принципы ясно излагаются на протяжении всей "Бхагавад-гиты". Цель Вед состоит в том, чтобы установить эти принципы, по воле Верховного Господа, и в конце "Гиты" Господь прямо говорит, что высший принцип религии - преданность Ему и ничто более. Ведические принципы побуждают человека полностью предаться Господу; и, всякий раз, когда эти принципы нарушаются личностями демонического склада, на земле появляется Господь. Из "Бхагаватам" мы узнаём, что Господь Будда является воплощением Кришны, который явился в пору засилья материализма, когда материалисты использовали авторитет "Вед" в своих интересах. Хотя в Ведах есть некоторые ограничительные нормы и правила в отношении жертвоприношения животных для определенных целей, люди с демоническим складом ума совершали жертвоприношения животных, не считаясь с указаниями Вед. Господь Будда явился, чтобы остановить эти бессмысленные действия и установить ведические принципы неприменения насилия. Поэтому каждая аватара, или инкарнация Господа, имеет определенную миссию, и все они описываются в священных писаниях. Никого не следует принимать за аватару, если о нем не упоминается в писаниях. Неверно думать, что Господь является только на земле Индии; Он может появиться в любом месте, и когда пожелает. В каждом Своем воплощении Он говорит о религии ровно столько, сколько может быть понято определенными людьми при определенных обстоятельствах. Но цель всегда одна - привести людей к осознанию Бога и выполнению религиозных принципов. Иногда Господь нисходит лично, иногда Он присылает Своих истинных представителей в образе сына или слуги, или приходит Сам в какой-либо скрытой форме.
Принципы "Бхагавад-гиты" были изложены Арджуне, а вместе с ним и другим возвышенным душам, поскольку Aрджуна по уровню своего развития значительно превосходил обыкновенных людей, жителей других частей света. Два плюс два равно четырем - это математическое равенство верно как для школьника, изучающего арифметику, так и для ученого-математика. И все-таки высшая математика отличается от простой арифметики. Так и Господь во всех своих воплощениях учит нас одним и тем же законам, но в зависимости от разных обстоятельств они могут даваться на более высоком или более низком уровнях. Высшие религиозные принципы начинаются с принятия четырех укладов и четырех статусов социальной жизни, как это будет объяснено далее. Общая цель всех воплощений Кришны - пробудить сознание Кришны повсюду. И такое сознание проявляется или не проявляется в зависимости от различных обстоятельств.
ТЕКСТ 8
паритранайа садхунам
винашайа ча душкритам
дхарма-самстхапанартхайа
самбхавами йуге йуге
паритранайа - для избавления; садхунам - преданных; винашайа - для уничтожения; ча - также; душкритам - злодеев; дхарма - религиозные принципы; самстхапана-артхайа - восстановив; самбхавами - Я появляюсь; йуге - из тысячелетия; йуге - в тысячелетие.
ПЕРЕВОД: Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить религиозные принципы Я прихожу Сам из века в век.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно "Бхагавад-гите", садху (святой) - это тот, кто пребывает в сознании Кришны. Человек может казаться нерелигиозным, но если он целиком и полностью обладает сознанием Кришны, его следует считать садху. Слово "душкритам" относится к тем, кто пренебрегает сознанием Кришны. Такие неверующие, или душкритам, описываются как неразумные, низшие представители человечества, даже если они украшены мирским образованием; в то время как другие, те кто на все сто процентов погружены в сознание Кришны, считаются садху, даже если они необразованны и не обладают хорошими манерами. Что касается неверующих, то Верховному Господу необязательно появляться Самому, чтобы уничтожить их, как Он это сделал с демонами Раваной и Камсой. Господь имеет много помощников, которые вполне могут справиться с уничтожением демонов. Господь нисходит главным образом для того, чтобы умиротворить Своих беспримесных преданных, покой которых всегда нарушают демоны. Демоны причиняют беспокойства преданным, даже если они их родственники. Хотя Прахлада Махараджа был сыном Хиранйакашипу, он подвергался гонениям со стороны своего отца, и хотя Деваки, мать Кришны, была сестрой Камсы, она и ее муж Васудева терпели от него преследования только по той причине, что у них должен был родиться Кришна. Таким образом, Господь Кришна появился скорее ради того, чтобы спасти Деваки, чем чтобы убить Камсу, но выполнил Он и то, и другое одновременно. Поэтому здесь говорится, что Господь появляется в различных воплощениях во имя спасения преданных и уничтожения злодеев-демонов.
В "Чаитанйа-чаритамрите" Кришнадаса Кавираджа даёт определение аватары, или инкарнации следующим образом:
сришти-хету йеи мурти прапанче аватаре
сеи ишвара-мурти 'аватара' нама дхаре
майатита паравйоме сабара авастхана
вишве аватари' дхаре 'аватара' нама
"Аватара, или воплощение Господа, нисходит из царства Бога для того, чтобы проявиться в материи. Таким образом, определенная форма Личности Бога, которая нисходит, называется аватарой, или инкарнацией. Такие инкарнации существуют в духовном мире, в царстве Господа. Когда же они нисходят в материальное творение, они называются аватарами".
Существуют различные виды аватар, такие, как пурушаватары, гунаватары, лилаватары, шактй-авеша аватары, манвантара-аватары и йугаватары - все они появляются в определенное для них время повсюду во вселенной. Но Господь Кришна есть изначальный Господь, источник всех аватар. Господь Шри Кришна нисходит с определенной целью: утешить своих чистых преданных, жаждущих увидеть Его божественые игры и развлечения во Вриндаване. Итак, главная цель Кришна аватары - удовлетворение истинных преданных Его.
Господь говорит, что Он нисходит в каждую эпоху. Это означает, что Он воплощается также и в Кали-югу. Как утверждается в "Шримад-Бхагаватам", инкарнацией Господа в Кали-югу является Господь Чаитанйа Махапрабху, который распространяет поклонение Кришне, с помощью движения санкиртаны (совместного воспевания святых имен) и распространил сознание Кришны по всей Индии. Он предсказал, что это движение санкиртаны охватит весь мир и будет шествовать из города в город, из селения в селение. Господь Чаитанйа, будучи воплощением Кришны, Верховной Личности Бога, косвенно описывается в самых сокровенных местах писаний, таких, как "Упанишады", "Махабхарата", "Бхагаватам" и т.д.. Преданных Господа Кришны очень привлекает движение санкиртаны Господа Чаитанйи. Эта аватара Господа не убивает злодеев, но, наоборот, спасает их, благодаря беспричинной милости Господа.
ТЕКСТ 9
джанма карма ча ме дивйам
эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма
наити мам эти со 'рджуна
джанма - рождение; карма - работа; ча - также; ме - Моего; дивйам - трансцендентное; эвам - как это; йах - любой; ветти - знает; таттватах - в действительности; тйактва - оставляя в стороне; дехам - это тело; пунах - снова; джанма - рождение; на - никогда; эти - обретает; мам - Мне; эти - обретает; сах - он; арджуна - о Арджуна.
ПЕРЕВОД: Тот, кто знает трансцендентную природу Моего появления и моих деяний, покидая это тело, не рождается снова в этом материальном мире, но достигает Моей вечной обители, о Арджуна.
КОММЕНТАРИЙ: Нисхождение Господа из своей трансцендентальной обители уже описывалось в шестом стихе. Тот, кто может понять истину явления Личности Бога, уже освобожден от материальных оков, и, поэтому, после оставления нынешнего материального тела, он немедленно возвращается в царство Бога. Но не так-то легко живому существу достичь подобного освобождения из материального плена. Имперсоналисты и йоги достигают освобождения, лишь пройдя через многочисленные трудности и многие-многие рождения. И даже тогда освобождение, которого они достигают - слияние с имперсональным брахмаджйоти Господа - является лишь частичным, при этом существует опасность возврата в этот материальный мир. Но преданный, просто благодаря пониманию трансцендентальной природы тела и деяний Господа, оставляя это тело, достигает обители Господа, не подвергаясь риску повторного возвращения в материальный мир. В "Брахма-самхите" утверждается, что Господь имеет множество форм и воплощений: адваитам ачйутам анадим ананта-рупам. Хотя существует много различных трансцендентальных форм Господа, все они суть одна и та же Верховная Личность Бога. Человеку следует со всей убежденностью осознать этот факт, хотя это выше понимания мирских ученых и философов-эмпириков. Как утверждается в Ведах ("Пуруша-бодхини-упанишад"):
эко дево нитйа-лилануракто бхакта-вйапи хридй антар-атма
"Единственная Верховная Личность Бога вечно вовлечена, во многих и многих трансцендентальных формах, в различные взаимоотношения со Своими чистыми преданными". Ведическая версия подтверждается в данном стихе "Гиты" лично Самим Господом. Тот, кто принимает эту истину, полагаясь на авторитет Вед и Верховной Личности Бога, кто не теряет времени на философские спекуляции, тот достигает высочайшей, совершенной стадии освобождения. Просто приняв эту истину на веру, человек, без сомнения, сможет достичь освобождения. Утверждение Вед "тат твам аси" воистину применимо в этом случае. Тот, кто осознает, что Господь Кришна есть Всевышний, или тот, кто обращается к Господу со словами: "Ты есть тот самый Верховный Брахман, Личность Бога", несомненно, немедленно достигает освобождения, и, следовательно, ему гарантировано вступление в трансцендентальные отношения с Господом. Другими словами, преданный Господа, обладающий такой верой, достигает совершенства, и это подтверждается следующим Ведическим утверждением:
там эва видитватимритйумэти нанйах пантха видйате айанайа
Человек может достичь совершенной стадии освобождения от рождения и смерти просто осознав Господа, Верховную Личность Бога. Другого пути нет, потому что тот, кто не понимает Господа Кришну как Верховную Личность Бога несомненно находится под воздействием гуны невежества. Следовательно, истолковывая "Бхагавад-гиту" соответственно мирскому пониманию, или, образно говоря, облизывая банку с медом снаружи, он не достигнет освобождения. Такие эмпирические философы могут играть очень важные роли в материальном мире, но это не гарантирует им права на освобождение. Такие исполненные самомнения мирские ученые вынуждены ждать милости преданного Господа. Поэтому, каждому следует культивировать сознание Кришны с верой и пониманием, и таким образом достичь совершенства.
ТЕКСТ 10
вита-рага-бхайа-кродха
ман-майа мам упашритах
бахаво джнана-тапаса
пута мад-бхавам агатах
вита - освободившиеся; рага - привязанности; бхайа - страха; кродхах - гнева; мат-майа - полностью во Мне; мам - Мне; упашритах - будучи полностью расположенными; бахавах - много; джнана - знание; тапаса - покаянием; путах - очистившиеся; мат-бхавам - трансцендентальная любовь ко Мне; агатах - достигли.
ПЕРЕВОД: Освободившись от привязанностей, страха и гнева, полностью погрузившись в Меня и найдя во Мне единственное прибежище, многие и многие люди в прошлом очистились, благодаря знанию обо Мне, и таким образом все они обрели трансцендентальную любовь ко Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Как описывалось выше, тому, в ком сильны материальные привязанности, очень трудно понять личностную природу Высшей Абсолютной Истины. Обычно люди, привязанные к телесной концепции жизни, настолько поглощены материализмом, что практически не способны осмыслить факт существования трансцендентального тела, которое нетленно, исполнено знания и вечного блаженства. В соответствии с материалистической концепцией, тело бренно, исполненно невежества и обречено на страдания. Поэтому, в большинстве случаев, люди, узнав о личностной форме Господа, переносят на Него подобные телесные представления. Такие материалистичные люди полагают,что форма гигантского космического проявления является наивысшей. Соответственно они считают, что Высшее безлично. И так как они слишком погружены в материальное, мысль о сохранении личности после освобождения от материи пугает их. Когда они узнают, что духовная жизнь также индивидуальна и личностна, у них возникает страх перед возобновлением личностного существования, и поэтому они, естественно, предпочитают своего рода растворение в имперсональной пустоте. Обычно они сравнивают живые существа с пузырьками пены на поверхности океана, растворяющимися в океанских волнах. Таково высочайшее совершенство духовного бытия, которое может быть достигнуто без сохранения индивидуальной личности. Такого рода жизненная концепция пропитана страхом и лишена истинного знание о духовной реальности. Более того, есть множество людей, которые не могут даже представить себе возможность духовного существования. Запутавшись в многочисленных теориях и противоречиях различных философских концепций, они испытывают неприятие или гнев и приходят к бессмысленному заключению о том, что высшей причины не существует и что все, в конечном счете, есть пустота. Такие люди находятся в болезненном, обусловленном состоянии жизни. Некоторые люди слишком привязаны к материальному, и поэтому не уделяют должного внимания духовной жизни, другие хотят раствориться в высшей духовной причине, третьи же, от безысходности не верят ни во что, испытывая неприязнь ко всевозможным духовным концепциям. Последние находят прибежище в различного рода интоксикациях, и вызванные ими галлюцинации иногда принимаются за духовное видение. Необходимо избавиться от всех трёх форм привязанности к материальному миру: отрицания духовной жизни, страха перед отождествлением себя с духовной личностью, концепции пустоты, в основе которой лежит разочарование жизнью. Чтобы освободиться от этих трех стадий материалистической концепции жизни, человек должен принять полное прибежище у Господа, под руководством истинного духовного учителя, и следовать правилам и регулирующим принципам преданного служения. Высшей ступенью преданности является бхава, или трансцендентальная любовь к Господу.
Согласно "Бхакти-расамрита-синдху", наука преданного служения описывается следующим образом:
адау шраддха татах садху- санго 'тха бхаджана-крийа
тато 'нартха-нивриттих сйат тато ништха ручис татах
атхасактис тато бхавас татах премабхйуданчати
садхаканам айам премнах прадурбхаве бхавет крамах
"Для начала человеку необходимо иметь стремление к самоосознанию. Это приведет к тому, что он будет пытаться общаться с людьми, достигшими высокого духовного уровня. На следующей стадии человек инициируется возвышенным духовным учителем, и, следуя его указаниям, новообращенный преданный начинает процесс преданного служения. Человек, исполняющий преданное служение под руководством духовного учителя, освобождается от всех материальных привязанностей, достигает устойчивости в процессе самоосознания, и обретает вкус к слушанию об Абсолютной Личности Бога, Шри Кришне. Этот вкус приводит в дальнейшем к развитию привязанности к сознанию Кришны, которая созревает до уровня бхавы, или начальной стадии трансцендентальной любви к Господу. Подлинная любовь к Богу называется према, это высочайшая ступень совершенства жизни". Находясь на уровне премы, человек постоянно занят трансцендентальным любовным служением Господу. Таким образом, постепенно продвигаясь по пути преданного служения, под руководством истинного духовного учителя, человек может достичь высочайшего уровня, освободившись от всех материальных привязанностей, от страха перед тем, что он является индивидуальной духовной личностью, и от разочарований, приводящих в результате к философии пустоты. И затем, конечном счете, он сможет достичь обители Верховного Господа.
ТЕКСТ 11
йе йатха мам прападйанте
тамс татхаива бхаджамй ахам
мама вартманувартанте
манушйах партха сарвашах
йе - все они; йатха - как; мам - Мне; прападйанте - предаются; тан - им; татха - так; эва - непременно; бхаджами - награждаю; ахам - Я; мама - Моему; вартма - по пути; анувартанте - следуют; манушйах - все люди; партха - о сын Притхи; сарвашах - во всех отношениях.
ПЕРЕВОД: Как люди предаются Мне, так Я, соответственно, и вознаграждаю их. Каждый во всем следует Моим путем, о сын Притхи.
КОММЕНТАРИЙ: Каждый ищет Кришну в Его различных аспектах и проявлениях. Кришна, Верховная Личность Бога, может быть частично осознан в Его безличном аспекте, сиянии брахмаджйоти, а также как всепроникающая Сверхдуша, пребывающая во всем, включая атомные частицы. Но только чистые преданные Кришны могут осознать Его полностью. Следовательно, Кришна является объектом познания каждого человека, и, следовательно, желание каждого человека обрести Его в том или ином аспекте исполняется. Также и в трансцендентном мире, Кришна отвечает взаимностью Своим чистым преданным, соответственно их трансцендентальному отношению к Нему, как они того желают. Один преданный может относиться к Кришне, как к высшему повелителю, другой хочет, чтобы Он был его личным другом, третий желает, чтобы он был Его сыном, а четвёртый - возлюбленным. Кришна награждает всех преданных равно, в соответствии с силой их любви к Нему. Подобная взаимность существует и в материальном мире, где они в равной степени обмениваются чувствами с Господом, в зависимости от формы их поклонения. Чистые преданные, как здесь, так и в духовной обители, общаются с Господом лично, и способны оказывать Ему персональное служение, обретая, таким образом, трансцендентальное блаженство, в любовном служении. Что касается имперсоналистов, которые хотят совершить духовное самоубийство посредством уничтожения индивидуального существования живого существа, Кришна помогает также и им, позволяя раствориться в Своем сиянии. Подобные имперсоналисты не соглашаются признать вечную, исполненную блаженства Личность Бога; следовательно, отказавшись от своей индивидуальности, они не могут наслаждаться счастьем трансцендентального личного служения Господу. Те из них, которые не смогли утвердиться даже в имперсональном существовании, возвращаются в это материальное поле, чтобы проявить своё дремлющее желание деятельности. Они не допускаются на духовные планеты, но им даётся новый шанс действовать на материальных планетах. Господь, в качестве йаджнешвары, вознаграждает тех, кто трудятся ради плодов своей деятельности, даруя им всё желаемое за исполнение предписанных обязанностей; также и йоги, стремящиеся к обретению мистических сил, получают их в награду от Господа. Иными словами, успех каждого живого существа зависит только от Его милости, и все виды духовных процессов являются лишь разными степенями успеха на одном и том же пути. И, поэтому, пока человек не придет к высшему совершенству сознания Кришны, все его усилия остаются незавершенными, как это утверждается в "Шримад-Бхагаватам":
акамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхих
тиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парам
"Не имеет ли человек желаний (состояние преданных), желает ли получить награду за свой труд, или уже освобожден, он должен прилагать все усилия, пытаясь поклоняться Верховной Личности Бога ради достижения полного совершенства, высшего уровня в сознания Кришны (Бхаг., 2.3.10)".
ТЕКСТ 12
канкшантах карманам сиддхим
йаджанта иха деватах
кшипрам хи мануше локе
сиддхир бхавати карма-джа
канкшантах - желая; карманам - кармической деятельности; сиддхим - совершенство; йаджанте - поклоняются, совершая жертвоприношения; иха - в материальном мире; деватах - полубоги; кшипрам - очень быстро; хи - конечно; мануше - в человеческом обществе; локе - в этом мире; сиддхих бхавати - становятся успешными; кармаджа - кармическая деятельность.
ПЕРЕВОД: Люди этого мира желают успеха в кармической деятельности, и поэтому они поклоняются полубогам. И, конечно, они быстро обретают результаты такой деятельности в этом мире.
КОММЕНТАРИЙ: Существует неверное представление о богах и полубогах этого материального мира, руководствуясь которым недостаточно разумные люди, выдающие себя за больших ученых, принимают полубогов за различные формы Верховного Господа. В действительности же, полубоги не являются различными формами Бога, они - Его различные неотъемлемые частички. Бог один, а Его неотъемлемых частиц множество. Веды говорят: нитйо нитйанам - Бог один. Ишварах парамах кришнах. Верховный Господь один - Кришна, наделяющий полубогов определенными полномочиями для того, чтобы они управляли этим материальным миром. Эти полубоги являются живыми существами (нитйанам), наделенные, в разной степени, материальным могуществом. Они не могут быть равны Верховному Господу Нарайане, Вишну, или Кришне. Всякий, кто думает, что Господь и полубоги находятся на одном уровне, называется атеистом, или пашанди. Даже великие полубоги, такие, как Брахма и Шива, не могут сравниться с Верховным Господом. В действительности такие полубоги, как Брахма и Шива, поклоняются Господу (шива-виринчи-нутам). И все же, как ни странно, в человеческом обществе существует много лидеров, которых почитают недалекие люди, вследствие заблуждений вроде антропоморфизма или зооморфизма. Иха деватах обозначает могущественного человека или полубога в этом материальном мире. Но Нарайана, Вишну, или Кришна, Верховная Личность Бога, не принадлежит этому миру. Он выше его, или трансцендентален к этому творению. Даже Шрипада Шанкарачарйа, лидер имперсоналистов, подтверждает, что Нарайана, или Кришна, находится за пределами этого материального творения. Тем не менее глупцы (хрит-анджана) поклоняются полубогам, потому что они хотят немедленных результатов. И они получают их, но не осознают того, что приобретенное подобным образом временно и предназначается для людей с невысоким интеллектом. Разумный человек, обладая сознанием Кришны, не испытывает необходимости поклоняться полубогам, ради немедленных, но временных результатов. Полубоги этого материального мира, так же, как и их почитатели, исчезнут с его уничтожением. Благодеяния, совершаемые полубогами, материальны и временны. И материальные миры, и их обитатели, включая полубогов и почитающих их - лишь пузырьки в космическом океане. Тем не менее, в этом мире человеческое общество помешано на временных вещах, таких как материальное богатство, обладание землей, семьей, и разного рода комфортом. Ради обладания этими временными вещами люди поклоняются полубогам или сильным мира сего. Если человек получил министерский портфель в правительстве, выслужившись перед каким-то политическим лидером, он считает свое достижение великим благом. Все они, таким образом, преклоняются перед так называемыми лидерами, "большими шишками", ради достижения временных благ, и действительно получают их. Эти глупцы не заинтересованы в осознании Кришны, приводящего к разрешению всех трудностей материального существования. Все они стремятся к чувственным наслаждениям и, даже ради мизерной возможности удовлетворить свои чувства, склонны поклоняться наделенным определенной властью живым существам - полубогам. Этот стих указывает на то, что люди редко интересуются сознанием Кришны. Большей частью они заинтересованы в получении материальных удовольствий, и поэтому они поклоняются какому-либо могущественному живому существу.
ТЕКСТ 13
чатур-варнйам майа сриштам
гуна-карма-вибхагашах
тасйа картарам апи мам
виддхй акартарам авйайам
чатух-варнйам - четыре подразделения человеческого общества; майа - Мной; сриштам - созданные; гуна - качества; карма - и работа; вибхагашах - с точки зрения разделения; тасйа - этого; картарам - отец; апи - хотя; мам - Мне; виддхи - ты можешь знать; акартарам - как неисполнитель; авйайам - будучи неизменным.
ПЕРЕВОД: В соответствии с тремя гунами материальной природы и деятельности, связанной с ними, Мною созданы четыре класса человеческого общества. Тебе следует знать, что хотя Я - создатель этой системы, тем не менее Сам Я, будучи неизменным, не являюсь исполнителем действий.
КОММЕНТАРИЙ: Господь является творцом всего сущего. Все порождается Им, и все Им поддерживается, и, после уничтожения, все покоится в Нем. Следовательно, Он является и создателем четырех сословий, составляющих социальную структуру общества; начиная с сословия интеллектуальных людей, называемых брахманами, вследствие того, что они находятся под влиянием гуны добродетели. Затем следует сословие администраторов, которые называются кшатриями, и находятся под воздействием гуны страсти. Люди торгового сословия, называемые вайшьями, находятся под смешанным воздействием гун страсти и невежества, и шудры, или рабочий класс, находятся под влиянием гуны невежества. Но несмотря на то, что Господь сотворил эти четыре класса человеческого общества, Он, Кришна, не принадлежит ни к одному из них, потому что Он не является одной из обусловленных душ, часть которых формирует человеческое общество. Человеческое общество подобно любому другому обществу животных, но для того, чтобы человек мог подняться над животным уровнем и систематически развивать сознание Кришны, Господом были созданы вышеупомянутые сословия. Стремление человека к определенному виду деятельности определяется воздействием на него тех гун материальной природы, которые он приобрел. Признаки влияния различных гун материальной природы на жизнь человека описываются в восемнадцатой главе этой книги. Человек в сознании Кришны, однако, находится даже выше брахмана, потому что качества брахмана предполагают знание о Брахмане, и достижение знания о Высшей Абсолютной Истине. Большинство из них осознают имперсональный Брахман - проявление Господа Кришны, и только тот, кто выходит за пределы ограниченного знания о брахмане и достигает знания о Верховной Личности Бога, Господе Шри Кришне, становится сознающим Кришну, или, другими словами, становится вайшнавом. Сознание Кришны включает в себя знание о всех полных экспансиях Кришны, а именно: о Раме, Нрисимхе, Варахе и других. Однако, как Кришна трансцендентален по отношению к системе разделения общества на четыре сословия, так и человек, находящийся в сознании Кришны, трансцендентален ко всем подразделениям человеческого общества, рассматриваем ли мы деление на социальные группы, нации или расы.
ТЕКСТ 14
на мам кармани лимпанти
на ме карма-пхале сприха
ити мам йо 'бхиджанати
кармабхир на са бадхйате
на - никогда; мам - не Меня; кармани - все виды работы; лимпанти - влияют; на - не; ме - Моей; карма-пхале - в кармической деятельности; сприха - стремление; ити - таким образом; мам - Мне; йах - тот, кто; абхиджанати - знает; кармабхих - последствия такой работы; на - никогда; сах - он; бадхйате - запутывается.
ПЕРЕВОД: Нет такой деятельности, которая влияла бы на Меня; Я не стремлюсь к плодам ее. Тот, кто осознает эту истину обо Мне, также не запутывается в кармических последствиях своей деятельности.
КОММЕНТАРИЙ: Так же как, согласно существующим в этом материальном мире конституциональным законам, царь не может поступать неправильно, и на него не распространяются законы самого государства, также и Господь, хотя и является творцом этого материального мира, не подвергается его воздействию. Он творит, но остается в стороне от Своего творения, тогда как живые существа запутываются в кармических результатах материальной деятельности из-за их склонности господствовать над материальными ресурсами. Владелец предприятия не несет ответственности за правильные или неправильные поступки своих рабочих, они сами отвечают за них. Живые существа погружены в соответствующую их наклонностям деятельность для удовлетворения чувств, но такая деятельность не предписана Господом. Ради прогресса в наслаждении чувств, живые существа вовлекаются в деятельность этого мира, стремясь к обретению райского счастья после смерти. Господь же, будучи полностью самодостаточным, не очаровывается так называемым небесным счастьем. Небесные полубоги - только Его исполнительные слуги. Хозяин никогда не желает низкосортного счастья, о котором могут мечтать Его подчинённые. Господь находится в стороне от материальной деятельности и ее последствий. К примеру, дожди не несут ответственности за различные виды растительности, появляющейся на земле, хотя без этих дождей вегетативный рост невозможен. Ведическая смрити подтверждает это следующим образом:
нимитта-матрам эвасау сриджйанам сарга-кармани
прадхана-карани-бхута йато ваи сриджйа-шактайах
"В материальном творении Господь есть только высшая причина. Непосредственной же причиной является материальная природа, благодаря которой космическое проявление становится видимым". Существует большое разнообразие среди сотворенных существ: это полубоги, человеческие существа, низшие животные, и на всех них оказывают влияние их прошлые хорошие или плохие поступки. Господь только создает им надлежащие условия для такой деятельности, регулируя это гунами природы, но Он никогда не несет ответственности за их прошлую и настоящую деятельность. В "Веданта-сутры" подтверждают, что Господь никогда не испытывает пристрастия к кому-либо живому существу. Живое существо само отвечает за свои собственные действия. Господь только предоставляет условия через посредство материальной природы, внешней энергии. Тот, кто обладает полным знанием всех хитросплетений этого закона кармы, или деятельности ради ее плодов, не затрагивается последствиями такой деятельности. Другими словами, тот, кто осознает трансцендентальную природу Господа, сведущ в сознании Кришны и, таким образом, не подвергается действию законов кармы. Тот же, кто не знает трансцендентальной природы Господа и думает, что деяния Господа направлены на получение материальных результатов, как действия обычных живых существ, безусловно, запутывается в сети кармических реакций. Но тот, кто познал Высшую истину, есть освобожденная душа, утвердившаяся в сознании Кришны.
ТЕКСТ 15
эвам гйатва критам карма
пурваир апи мумукшубхих
куру кармаива тасмат твам
пурваих пурватарам критам
эвам - таким образом; гйатва - хорошо зная; критам - было исполненно; карма - работа; пурваих - авторитетами прошлого; апи - хотя; мумукшубхих - которые достигли освобождения; куру - просто исполняй; карма - предписанные обязанности; эва - непременно; тасмат - поэтому; твам - ты; пурваих - предшественниками; пурва-тарам - в древние времена; критам - как исполнялись.
ПЕРЕВОД: В древние времена все освобожденные души действовали с таким пониманием, и так обрели освобождение. Поэтому, подобно предшественникам, тебе следует исполнять свой долг, в этом божественном сознании.
КОММЕНТАРИЙ: Существует два типа людей. Сердца одних наполнены нечистыми материальными устремлениями, другие же свободны от них. Сознание Кришны в равной степени благотворно для тех и других. Те, чье сознание полностью загрязнено, могут принять метод сознания Кришны, ради постепенного очищения в процессе следования регулирующим принципам преданного служения. А те, кто уже очистились от скверны, могут продолжать действовать в сознании Кришны, так, чтобы другие могли следовать примеру их деятельности, и тем самым обрести благо. Глупцы или новички в сознании Кришны, не имея знания о сознании Кришны, часто хотят отойти от деятельности. Желание Арджуны отстраниться от деятельности на поле сражения не было одобрено Господом. Человеку необходимо лишь знать, как действовать. Отойти от деятельности в сознании Кришны и сидеть в стороне, демонстрируя сознание Кришны, менее важно, чем на самом деле погрузиться в деятельность ради Кришны. Арджуне советуется здесь действовать в сознании Кришны, следуя по стопам предыдущих учеников Господа, таких, как бог солнца Вивасван, о котором упоминалось ранее. Верховный Господь знает обо всех его прошлых поступках, как и обо всех поступках людей, действовавших в сознании Кришны в прошлом. Поэтому Он рекомендует пример бога солнца, который постиг это искусство от Самого Господа несколько миллионов лет назад. Все ученики Господа Кришны упоминаются здесь как освобожденные души, занятые выполнением обязанностей, определенных Кришной.
ТЕКСТ 16
ким карма ким акармети
кавайо 'пй атра мохитах
тат те карма правакшйами
йадж гйатва мокшйасе 'шубхат
ким - что есть; карма - действие; ким - что есть; акарма - бездействие; ити - таким образом; кавайах - разумные; апи - также; атра - в этом вопросе; мохитах - введены в заблуждение; тат -
тот; те - тебе; карма - работу; правакшйами - Я объясню; йат - которую; гйатва - зная; мокшйасе - ты будешь освобожден; ашубхат - от несчастий.
ПЕРЕВОД: Даже разумные люди заблуждаются в определении, что есть действие и что - бездействие. Теперь Я объясню тебе, что есть действие, и, зная это, ты освободишься от всех грехов.
КОММЕНТАРИЙ: Действуя в сознании Кришны, следует брать пример с предыдущих bona fide преданных. Это рекомендуется в пятнадцатом стихе. Почему не следует действовать независимо, будет объяснено в следующем тексте.
Чтобы действовать в сознании Кришны, человек должен следовать руководству авторитетных личностей, которые находятся в цепи ученической преемственности, как объяснялось в начале главы. Наука сознания Кришны впервые была поведана богу солнца, бог солнца объяснил её ее своему сыну Ману, а Ману объяснил ее своему сыну Икшваку, и так эта система распространяется по земле с незапамятных времен. Поэтому человек должен следовать по стопам авторитетов прошлого, принадлежащих к цепи ученической преемственности.
Иначе даже самые разумные люди будут введены в заблуждение относительно установленного образа действий в сознании Кришны. Именно поэтому Господь решил дать Арджуне прямые указания по вопросам сознания Кришны. Благодаря этим прямым наставления Господа Арджуне, любой кто следует по стопам Арджуны, несомненно, не собьётся с пути.
Говорится, что человек не может определить достоверность религиозного пути, просто с помощью несовершенного экспериментального знания. В действительности, религиозные принципы могут быть изложены лишь Самим Господом. Дхармам ту сакшад бхагават-пранитам. Никто не может создать религиозные принципы с помощью своих несовершенных измышлений. Необходимо следовать по стопам великих авторитетов, таких, как Брахма, Шива, Нарада, Ману, Кумары, Капила, Прахлада, Бхишма, Шукадева Госвами, Йамараджа, Джанака и Бали Махараджа. С помощью мыслительных спекуляций человек не в состоянии выяснить, что есть религия или самоосознание. Поэтому, проявляя беспричинную милость к Своим преданным, Господь напрямую объясняет Арджуне, что есть действие, и что есть бездействие. Лишь деятельность, совершаемая в сознании Кришны, может освободить человека из плена материального существования.
ТЕКСТ 17
кармано хй апи боддхавйам
боддхавйам ча викарманах
акарманаш ча боддхавйам
гахана кармано гатих
карманах - работы; хи - непременно; апи - также; боддхавйам - должно быть понято; боддхавйам - должно быть понято; ча - также; викарманах - запрещенной работы; акарманах - бездействия; ча - также; боддхавйам - должно быть понято; гахана - очень трудно; карманах - работы; гатих - вход.
ПЕРЕВОД: Хитросплетения деятельности очень сложны для понимания. Поэтому следует хорошо знать, что есть действие, что есть запрещенное действие, и что - бездействие.
КОММЕНТАРИЙ: Если человек серьезно стремится к освобождению от материальных пут, ему необходимо понять различия, существующие между действием, бездействием и несанкционированными действиями. Он должен проанализировать, что есть действие, реакция и запрещенные действия, так как это очень сложная тема. Чтобы понять сознание Кришны и деятельность соответствующую гунам, человеку следует изучить свои отношения со Всевышним, то есть пройдя обучение, обрести истинное знание о том, что каждое живое существо является вечным слугой Господа, и, соответственно, должно действовать в сознании Кришны. Все содержание "Бхагавад-гиты" напрямую ведет к этому заключению. Любые другие выводы, против этого сознания и сопутствующей деятельности, яляются викармой, или запрещенными действиями. Чтобы понять все это, необходимо общаться с авторитетами в сознании Кришны, и узнать этот секрет от них; это столь же хорошо, как и получить знание непосредственно от Господа. В ином случае даже самый разумный человек будет сбит с толку.
ТЕКСТ 18
карманй акарма йах пашйед
акармани ча карма йах
са буддхиман манушйешу
са йуктах критсна-карма-крит
кармани - в действии; акарма - бездействие; йах - тот, кто; пашйет - наблюдает; акармани - в бездействии; ча - также; карма - кармическая деятельность; йах - тот, кто; сах - он; буддхи-ман - разумен; манушйешу - в человеческом обществе; сах - он; йуктах - находится в трансцендентном положении; критсна-карма-крит - хотя и вовлеченный во все действия.
ПЕРЕВОД: Тот из людей разумен, кто видит бездействие в действии, и действие в бездействии; и его положение трансцендентально, хотя он и занят разнообразной деятельностью.
КОММЕНТАРИЙ: Человек, действующий в сознании Кришны, естественным образом освобождается от оков кармы. Вся его деятельность совершается во имя Кришны, поэтому он не наслаждается результатами труда и не страдает от них. Следовательно, такой человек - разумен, хотя и занят всевозможными видами деятельности для Кришны. Акарма означает "без последствий деятельности". Имперсоналист прекращает всякую деятельность, из страха, что её последствия могут стать камнем преткновения на пути к самоосознанию, но персоналист четко знает свое положение вечного слуги Верховной Личности Бога. Поэтому он погружен в деятельность в сознании Кришны. И, так как все совершается во имя Кришны то, он лишь наслаждается трансцендентальным счастьем в результате этого служения. Известно, что занятые в этом процессе не желают личного чувственного удовлетворения. Осознание себя как вечного слуги Кришны делает человека невосприимчивым к различного рода последствиям его деятельности.
ТЕКСТ 19
йасйа сарве самарамбхах
кама-санкалпа-варджитах
гйанагни-дагдха-карманам
там ахух пандитам будхах
йасйа - тот, чей; сарве - все виды; самарамбхах - попытки; кама - желание чувственного удовлетворения; санкалпа - решимость; варджитах - лишены; гйана - совершенно-
го знания; агни - огнем; дагдха - сожжена; карманам - исполнитель; там - ему; ахух - свидетельствуют; пандитам - ученые; будхах - тот, кто знает.
ПЕРЕВОД: Тот считается обладающим полнотой знания, кто действует, освободившись от желания чувственного удовлетворения. Мудрецы говорят о таком, что последствия его деятельности сожжены огнем совершенного знания.
КОММЕНТАРИЙ: Только тот, кто обладает подлинным знанием может понять действия человека, находящегося в сознании Кришны. И, так как человек в сознании Кришны лишен склонности к удовлетворению чувств, следует понимать, что он сжег все последствия своей деятельности посредством совершенного знания о своем истинном положении вечного слуги Верховной Личности Бога. Тот действительно образован, кто достиг такого совершенства знания. Развитие этого знания о вечном служении Господу сравнимо с огнем. Такой огонь, однажды зажженый, может сжечь все последствия деятельности.
ТЕКСТ 20
тйактва карма-пхаласангам
нитйа-трипто нирашрайах
карманй абхиправритто 'пи
наива кинчит кароти сах
тйактва - отказавшись; карма-пхала-асангам - от привязанности к результатам кармической деятельности; нитйа - всегда; триптах - будучи удовлетворенным; нирашрайах - без какого- либо прибежища ; кармани - в деятельности; абхиправриттах - будучи полностью занятым; апи - несмотря на; на - не; эва - непременно; кинчит - что-либо; кароти - делает; сах - он.
ПЕРЕВОД: Отказавшись от всякой привязанности к результатам своей деятельности, всегда удовлетворенный и независимый, он не совершает действий, приносящих плоды, хотя и занят всевозможными делами.
КОММЕНТАРИЙ: Такая свобода от рабства деятельности возможна только в сознании Кришны, когда человек делает все для Господа. Человек обладающий сознанием Кришны действует из чистой любви к Верховной Личности Бога, и поэтому его не привлекают результаты деятельности. Он не привязан даже к поддержанию своего собственного существования, во всём полагаясь на Кришну. Он не стремится ни приобретать вещи, ни сохранять то, что уже принадлежит ему. Он старается наилучшим образом выполнить свой долг, оставляя все на волю Кришны. Такой отрешенный человек всегда свободен от последствий хороших и плохих поступков, как если бы он не совершал их. Это признак акармы, или деятельности, свободной от кармических реакций. Любая другая деятельность, совершаемая не в сознании Кришны, связывает человека, и это - признак викармы, как здесь уже объяснялось.
ТЕКСТ 21
нирашир йата-читтатма
тйакта-сарва-париграхах
шарирам кевалам карма
курван напноти килбишам
нираших - без желания результатов; йата - контролируемые; читта-атма - ум и разум; тйакта - отказывась; сарва - все; париграхах - чувство собственничества; шарирам - держа душу и тело вместе; кевалам - только; карма - работа; курван - делая; на - никогда; апноти - не достигает; килбишам - последствий греховных поступков.
ПЕРЕВОД: Такой знающий человек действует, полностью контролируя свои ум и разум, отрешившись от всех собственнических инстинктов, работая только ради насущных жизненных нужд. Действуя таким образом он не затрагивается греховными реакцими.
КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто сознает Кришну не ожидает каких-либо результатов своей деятельности, плохих или хороших. Его ум и разум находятся под полным контролем. Он знает, что является неотъемлемой частицей Всевышнего, и поэтому управляется Им, как часть целого, действуя не по собственному выбору, а только под руководством Всевышнего, исполняя ту роль, которая ему предназначена. Когда рука движется, она делает это не сама по себе, а благодаря усилиям всего тела. Человек в сознании Кришны всегда действует в соответствии с желанием и волей Всевышнего, поскольку не стремится к удовлетворению собственных чувств. Он действует в точности как часть большого механизма. Подобно тому, как деталь машины необходимо чистить и смазывать маслом, поддерживая ее в рабочем состоянии, человек, обладающий сознанием Кришны работает ровно столько сколько необходимо для того, чтобы удовлетворить свои насущные потребности и быть способным заниматься трансцендентальным любовным служением Господу. Поэтому он защищен от всех последствий своих действий. Подобно животному, он не считает себя даже собственником своего тела. Жестокий хозяин может убить принадлежащее ему животное, однако животное даже не протестует против такого обращения. К тому же оно не обладает реальной независимостью. Человек в сознании Кришны полностью поглощен деятельностью, ведущей к самоосознанию и у него практически не остается времени на ложное обладание какими-либо материальными объектами. Чтобы поддержать душу в теле, ему не нужно добывать деньги нечестным путем. Поэтому он не загрязняется подобной материальной греховной деятельностью, будучи свободным от кармических реакций.
ТЕКСТ 22
йадрччха-лабха-сантушто
двандватито виматсарах
самах сиддхав асиддхау
чакртвапи на нибадхйате
йадрччха - само по себе; лабха - доход; сантуштах - довольствуется; двандва - двойственность; атитах - превзойдя; виматсарах - освободившись от зависти; самах - устойчивый; сиддхау - в успехе; асиддхау - неудаче; ча - и; кртва - совершая действия; апи - хотя; на - никогда; нибадхйате - не попадает под влияние.
ПЕРЕВОД: Тот, кто довольствуется тем, что приходит к нему само собой, кто свободен от двойственности и никому не завидует, кто сохраняет самообладание, как в успехе, так и при неудаче, тот, совершая действия, никогда не запутывается в их последствиях.
КОММЕНТАРИЙ: Человек, в сознании Кришны, не прилагает больших усилий даже к тому, чтобы заботиться о собственном теле. Он довольствуется тем, что приходит к нему само по себе. Он никогда ничего не просит и не берет взаймы, но честно трудится в меру своих сил, довольствуясь тем, что заработал своим честным трудом. Поэтому он независим в средствах к существованию. Он не позволяет, чтобы какое-либо другое служение стало препятствием для его собственного служения в сознании Кришны. Однако, служа Господу, он может участвовать в любом виде деятельности, оставаясь безразличным к двойственности материального мира. Проявлениями такой двойственности являются, например, жара и холод, счастье и страдания. Человек, сознающий Кришну, выше двойственности, потому что без колебаний делает все, что необходимо для удовлетворения Кришны. Поэтому он устойчив в успехе или неудаче. Эти признаки проявляются тогда, когда человек обретает трансцендентальное знание.
ТЕКСТ 23
гата-сангасйа муктасйа
джнанавастхита-четасах
йаджнайачаратах карма
самаграм правилийате
гата-сангасйа - того, кто вышел из-под влияния гун материальной природы; муктасйа - освободившегося; джнана-авастхита - находящееся на трансцендентном уровне; четасах - того, чье знание; йаджнайа - ради Йаджны (Кришны); ачаратах - действуя таким образом; карма - деятельность; самаграм - полностью; правилийате - целиком растворяется.
ПЕРЕВОД: Работа человека, который освободился от влияния гун материальной природы, и полностью утвердился в трансцендентальном знании, бесследно растворяется в трансцендентности.
КОММЕНТАРИЙ: Человек, полностью сознающий Кришну, поднимается над всеми проявлениями двойственности и, таким образом, освобождается от скверны материальных гун. Он может достичь освобождения, потому что знает о своем конституциональном положении во взаимоотношениях с Кришной; и его ум всегда остается погруженным в сознание Кришны. Следовательно все, что он делает, он делает для Кришны, который является изначальным Вишну. Поэтому, все его действия считаются жертвоприношением, так как цель любого жертвоприношения - удовлетворить Верховную Личность, Кришну. Результаты подобной деятельности, несомненно, становятся трансцендентными и не влекут материальных последствий.
ТЕКСТ 24
брахмарпанам брахма хавир
брахмагнау брахмана хутам
брахмаива тена гантавйам
брахма-карма-самадхина
брахма - духовное по природе; арпанам - подношение; брахма - Всевышний; хавих - масло; брахма - духовное; агнау - в огне (жертвоприношения); брахмана - вечной душой; хутам - принесенное в жертву; брахма - духовное царство; эва - непременно; тена - им; гантавйам - то, которого необходимо достичь; брахма - духовной; карма - деятельностью; самадхина - с полной поглощенностью.
ПЕРЕВОД: Человек, всецело поглощенный сознанием Кришны, непременно достигнет духовного царства, ибо он полностью отдает себя духовной деятельности, в которой потребление является абсолютным, а то, что предлагается, обладает такой же духовной природой.
КОММЕНТAРИЙ: В этом стихе описывается, каким образом деятельность в сознании Кришны может, в конечном счете, привести человека к духовной цели. Есть много разных видов деятельности в сознании Кришны, и все они будут описаны в последующих стихах. Здесь же сформулирован сам принцип деятельности в сознании Кришны. Обусловленная душа, оскверненная соприкосновением с материей, вынуждена действовать в материальном мире, однако ей необходимо вырваться из этой среды. Сознание Кришны - это процесс, с помощью которого обусловленная душа может выйти из под влияния материальной сферы. Например, больного, страдающего расстройством пищеварения от чрезмерного употребления молока, можно вылечить другим молочным продуктом - простоквашей. Подобным образом, обусловленную душу, поглощенную материальной деятельностью, можно исцелить, заняв деятельностью в сознании Кришны, описанной в «Гите». Этот процесс общеизвестен как йаджна, или деятельность (жертвоприношение), предназначенная только для удовлетворения Вишну, или Кришны. Чем больше живых существ в материальном мире будет действовать в сознании Кришны, то есть только ради удовлетворения Вишну, тем более духовной станет атмосфера этого мира, благодаря полной погруженности в сознание Кришны. Брахман означает «духовный». Господь духовен, поэтому излучение Его трансцендентального тела называется брахмаджьоти, Его духовным сиянием. Все сущее покоится в брахмаджьоти, но, когда это джьоти покрыто иллюзией (майей), или желанием чувственных удовольствий, его называют материальным. Этот материальный покров можно сбросить, воспользовавшись методом сознания Кришны. Таким образом, то, что предлагается ради сознания Кришны, и тот, кто потребляет такое подношение, или принимающий подношение, процесс потребления, человек, совершающий подношение, а также конечный результат - все это, вместе взятое, является Брахманом, или Aбсолютной Истиной. Aбсолютную Истину, покрытую майей, называют материей. Но материя, используемая в служении изначальной Aбсолютной Истине, возвращается в духовное состояние. Сознание Кришны - это процесс, преобразовывающий иллюзорное сознание в Брахман, или Aбсолют. Состояние, когда ум полностью погружен в сознание Кришны, называется самадхи, или транс. Любое действие, совершенное в таком трансцендентальном сознании, называется йаджной, или жертвоприношением Aбсолюту. В этом состоянии духовного осознания, жертвователь, подношение, принятие жертвенного дара, исполнитель, или тот, кто непосредственно совершает жертвоприношение, результат или конечная цель - все становится тождественным Aбсолюту, Верховному Брахману. Таков метод сознания Кришны.
ТЕКСТ 25
даивам эвапаре йаджнам
йогинах парйупасате
брахмагнав апаре йаджнам
йаджненаивопаджухвати
даивам - в поклонении полубогам; эва - таким образом; апаре - некоторые; йаджнам - жертвоприношение; йогинах - йоги-мистики; парйупасате - поклоняются совершенно; брахма - Aбсолютная Истина; агнау - в огоне; апаре - другие; йаджнам - жертвоприношение; йаджнена - жертвоприношением; эва - так; упаджухвати - поклоняются.
ПЕРЕВОД: Одни йоги совершенным образом поклоняются полубогам, предлагая им различные жертвоприношения, другие же возносят жертвы на огонь Верховного Брахмана.
КОММЕНТAРИЙ: Как описывалось выше, человек, занятый исполнением обязанностей в сознании Кришны, также называется совершенным йогом, или первоклассным мистиком. Но есть и другие йоги: те, кто совершают подобные жертвоприношения, поклоняясь полубогам, и те, кто приносят жертвы Высшему Брахману, или безличной ипостаси Верховного Господа. Таким образом, существуют различные виды жертвоприношений, с точки зрения различных категорий поклоняющихся. Такое подразделение жертвоприношений на различные категории, в зависимости от того, кто их совершает, весьма поверхностно. Настоящее жертвоприношение подразумевает удовлетворение Верховного Господа, Вишну, который также известен как Йаджна. Все различные типы жертвоприношений можно разделить на две основные группы: принесение в жертву материальных предметов и жертвоприношения, совершаемые ради обретения духовного знания. Те, кто в сознании Кришны, жертвуют свою материальную собственность Верховному Господу, в то время как другие, желающие временного материального счастья, жертвуют материальную собственность, стремясь удовлетворить полубогов таких как Индра, бог Солнца и другие. Имперсоналисты же, жертвуют своей индивидуальностью, растворяясь в существовании безличного Брахмана. Полубоги - это могущественные живые существа, назначенные Верховным Господом поддерживать и контролировать все материальные функции вселенной, такие как тепло, вода и свет. Те, кто заинтересованы в получении материальных благ, поклоняются полубогам, совершая разнообразные жертвоприношения, в соответствии с ритуалами Вед. Таких людей называют баху-ишвара-вади, что означает «верующие во многих богов». Другая категория людей - те, кто поклоняются имперсональному аспекту Aбсолютной Истины, и считают полубогов существующими лишь временно, - жертвуют высшему огню индивидуальное "я" и, таким образом, прекращают своё индивидуальное существование, погружаясь в бытие Всевышнего. Такие имперсоналисты проводят свое время в философских размышлениях, пытаясь постичь трансцендентальную природу Высшего. Другими словами, те, кто работают ради плодов деятельности приносят в жертву материальную собственность для обретения мирских удовольствий, тогда как имперсоналисты жертвуют своим материальным самоотождествлением ради того, чтобы погрузиться в бытие Всевышнего. Для имперсоналиста огненным алтарем жертвоприношения является Высший Брахман, а подношением - собственная индивидуальность, сжигаемая в огне Брахмана. Однако человек, обладающий сознанием Кришны, подобно Aрджуне, жертвует всем ради удовлетворения Кришны, таким образом, вся его материальная собственность, также как и он сам - все жертвуется Кришне. Таким образом, преданный становится первоклассным йогом, но не утрачивает своего индивидуального существования.
ТЕКСТ 26
шротрадининдрийанй анйе
самйамагнишу джухвати
шабдадин вишайан анйа
индрийагнишу джухвати
шротра-адини - слух; индрийани - чувства; анйе - другие; самйама - ограничения; агнишу - на огонь; джухвати - приносят; шабда-адин - звук и прочие; вишайан - объекты, доставляющие наслаждение чувствам; анйе - другие; индрийа - органы чувств; агнишу - на огонь; джухвати - жертвуют.
ПЕРЕВОД: Некоторые из них приносят в жертву процесс слушания и другие чувства на огонь контроля ума, а другие приносят на жертвенный огонь объекты чувств, такие как звук.
КОММЕНТАРИЙ: Четыре уклада человеческой жизни, именуемые: брахмачарья, грихастха, ванапрастха и санньяса, предназначены для того, чтобы помочь людям стать совершенными йогами, или трансценденталистами. Поскольку человеческая жизнь даётся не для того, чтобы наслаждаться чувственными удовольствиями подобно животным, четыре уклада человеческой жизни регулируют жизнь таким образом, чтобы человек мог достичь совершенства в духовной жизни. Брахмачари, или ученики, под руководством истинного духовного учителя, контролируют ум, воздерживаясь от чувственных удовольствий. В этом стихе упоминается, что они жертвуют в огонь контроля ума процесс слушания и чувства. Брахмачари слушают только то, что относится к осознанию Кришны; слушание является основой для понимания, и поэтому безупречный брахмачари полностью поглощен харер наманукиртанам - воспеванием и слушанием славы Господа. Он ограждает себя от восприятия материальных звуков, его слух поглощен трансцендентальной звуковой вибрацией Харе Кришна, Харе Кришна. Подобным образом, домохозяева, которым дозволено удовлетворять чувства, делают это с большими ограничениями. Сексуальная жизнь, употребление интоксикаций и мясоедение являются основными склонностями человеческого общества, но предписания для домохозяев не поощряют неограниченную сексуальную жизнь, равно как и другие виды чувственных удовольствий. Поэтому в цивилизованном человеческом обществе существует институт брака, базирующийся на принципах религиозной жизни, поскольку это - средство ограничения половой жизни. Тот, кто ведет ограниченную половую жизнь, не испытывая привязанности к ней, также совершает ягью, жертвуя стремлением к удовлетворению чувств во имя возвышенной, духовной жизни.
ТЕКСТ 27
сарваниндрийа-кармани
прана-кармани чапаре
атма-самйама-йогагнау
джухвати джнана-дипите
сарвани - все; индрийа - чувств; кармани - действия; прана-кармани - перемещения жизненного воздуха; ча - также; апаре - другие; атма-самйама - обуздания ума; йога - связующего метода; агнау - на огонь; джухвати - приносят; джнана-дипите - в стремлении к самоосознанию.
ПЕРЕВОД: Те, кто заинтересованы в достижении самоосознания, что касается контроля ума и чувств, приносят деятельность всех органов чувств, так же как и жизненную силу (дыхание) на огонь контролируемого ума.
КОММЕНТAРИЙ: Здесь упоминается система йоги, составленная Патанджали. В «Йога-сутре» Патанджали, душа описана как пратьяг-атма и параг-атма. До тех пор пока душа привязана к удовлетворению чувств, она называется параг-атма. Душа подвергается воздействию десяти воздушных потоков, циркулирующих в теле, это можно ощутить в процессе тренировки дыхания. Система йоги Патанджали учит, с помощью особой техники, контролировать воздушные потоки в теле таким образом, чтобы, в конечном счете, движение воздушных потоков способствовало очищению души от материальных привязанностей. В соответствии с этой системой йоги, конечной целью является достижение уровня пратьяг-атмы. Уровень пратьяг-атмы - есть отказ от материальной деятельности. Органы чувств находятся во взаимодействии с объектами чувств: ухо слышит звуки, глаза видят формы, нос различает запахи, язык ощущает вкус, а рука осязает предметы; таким образом, каждый из органов чувств занят деятельностью, не связанной с душой. Все это функции прана-вайу. Апана-вайу-движется вниз, вйанавайу выполняет функции сжатия и расширения, самана-вайу поддерживает равновесие, удана-вайу движется вверх, и когда человек просветляется, он направляет деятельность всех этих воздушных потоков на достижение самоосознания.
ТЕКСТ 28
дравйа-йаджнас тапо-йаджна
йога-йаджнас татхапаре
свадхйайа-джнана-йаджнаш ча
йатайах самшита-вратах
дравйа-йаджнах - принесение в жертву материальной собственности; тапах-йаджнах - жертвоприношения, которые выражаются в подвижничестве; йога-йаджнах - жертвоприношения, которые выражаются в занятиях восьмиступенчатой мистической йогой; татха - таким образом; апаре - другие; свадхйайа - жертвоприношения, которые выражаются в изучении Вед; джнана-йаджнах - жертвоприношения, которые выражаются в усвоении духовного знания; ча - также; йатайах - просвещенные; самшита-вратах - исполняющие суровые обеты.
ПЕРЕВОД: Одни обретают просветление, жертвуя свою собственность и совершая суровые аскезы, принимая строгие обеты и занимаясь мистическими практиками восьмиступенчатой йоги, другие изучают Веды ради обретения трансцендентального знания.
КОММЕНТАРИЙ: Эти жертвоприношения можно отнести к различным категориям. Есть люди, которые жертвуют свою собственность, посредством разного рода благотворительности. В Индии богатые бизнесмены и аристократы открывают разнообразные благотворительные институты, такие как дхарма-шала, анна-кшетра, атитхи-шала, анатхалайа, видйапитха и т.д. В других странах также существует множество больниц, домов для престарелых и других заведений подобного рода, предназначенных для бесплатной раздачи пищи, образования и медицинского обслуживания неимущих. Все эти виды благотворительной деятельности называются дравйамайа-йаджна. Есть также люди, которые, стремясь занять более высокое положение в жизни или подняться на райские планеты вселенной, добровольно подвергают себя аскезам разных типов, таких как чандрайана и чатурмасйа. Следуя этим путем они принимают суровые обеты и ведут жизнь, соответственно определенным строгим правилам. Например, тот, кто дает обет чатурмасйа, не должен бриться в течение четырех месяцев в году (с июля по октябрь), есть определенные виды продуктов, не должен есть дважды в день или выходить из дома. Жертвуя жизненными удобствами, человек совершает тапомайа-ягью. Люди другой категории занимаются различными видами мистической йоги, такими как йога Патанджали (с целью погрузиться в бытие Aбсолюта), хатха-йога или аштанга-йога (для того, чтобы овладеть определенными способностями). А некоторые путешествуют по святым местам паломничества. Все эти практики объединены названием йога-йаджна - жертвоприношения целью которых является достижение определенного вида совершенства в материальном мире. Есть люди, которые посвящают себя изучению различных ведических писаний, в особенности "Упанишад" и "Веданта-сутры", или философии Санкхьи. Эти виды деятельности называются свадхйайа-йаджна, или жертвоприношение через овладения знанием. Все эти йоги совершают различные виды жертвоприношений, с верой в то, что таким образом им удастся достичь более высокого уровня бытия. Однако метод сознания Кришны отличается тем, что он является прямым служением Верховному Господу. Ни один из перечисленных выше видов жертвоприношений не дает возможности обрести сознание Кришны; его можно достичь только по милости Господа и Его истинного преданного. Поэтому сознание Кришны является трансцендентальным.
ТЕКСТ 29
апане джухвати пранам пране 'панам татхапаре
пранапана-гати руддхва
пранайама-парайанах
апаре нийатахарах
пранан пранешу джухвати
апане - в нисходящем воздушном потоке; джухвати - приносят в жертву; пранам - поток воздуха, выходящий наружу; пране - в потоке воздуха, выходящем наружу; апанам - нисходящий воздушный поток; татха - а также; апаре - другие; прана - потока воздуха, движущегося наружу; апана - и нисходящего воздушного потока; гати - движения; руддхва - остановив; прана-айама - транс, который наступает в результате полного прекращения дыхания; парайанах - те, чья цель; апаре - другие; нийата - упорядочено; ахарах - те, чье потребление пищи; пранан - потоки воздуха, движущиеся наружу; пранешу - в потоки воздуха, выходящие наружу; джухвати - приносят в жертву.
ПЕРЕВОД: Есть даже те, кто склонны сдерживать процесс дыхания, оставаясь в трансе; они практикуют задержку выдоха на переходе во вдох и вдох на переходе в выдох, в конце концов прекращают дышать вообще и погружаются в транс. Другие же, ограничивая себя в еде, приносят в жертву выдыхаемый воздух.
КОММЕНТAРИЙ: Система йоги, позволяющая управлять процессом дыхания, называется пранаямой; заниматься ей начинают на ступени хатха-йоги, осваивая различные сидячие позы. Все эти приёмы рекомендуются для того, чтобы контролировать чувства по мере продвижения к духовной самореализации. Практика пранаямы включает в себя управление воздушными потоками в теле, с возможностью синхронного перенаправления их движения. Aпана - это нисходящий воздушный поток, а прана - восходящий. Йог, занимающийся пранаямой, учится направлять потоки воздуха в обратную сторону, пока они не придут в равновесие (пурака). Подобным образом, когда выдыхаемый воздух предлагается вдыхаемому - это называется речака. Когда же оба воздушных потока полностью останавливаются - это называется кумбхака-йога. Практикуя кумбхака-йогу, йоги увеличивают продолжительность жизни на много много лет. Однако, человек сознающий Кршну, будучи постоянно погруженным в процесс трансцендентального любовного служения Господу, автоматически обретает способность управлять чувствами. Его чувства, постоянно поглощенные служением Кришне, не имеют никаких шансов заниматься чем-либо другим. Итак, в конце жизни, преданный естественным образом переносится в духовную обитель Господа Кришны, следовательно, он не пытается увеличить продолжительность своей жизни. Он сразу поднимается на платформу освобождения. Человек, сознающий Кришну, начинает с трансцендентного уровня и постоянно пребывает в таком состоянии сознания. Поэтому он никогда не падает и в конце жизни немедленно переносится в царство Бога. Умеренность в еде достигается автоматически, когда человек ест только кришна-прасадам, пищу, первоначально предложенную Господу. Умеренность в потреблении пищи очень облегчает процесс обуздания чувств. А тот, кто не управляет чувствами, не сможет вырваться из материального плена.
ТЕКСТ 30
сарве 'пй эте йаджна-видо
йаджна-кшапита-калмашах
йаджна-шиштамрта-бхуджо
йанти брахма санатанам
сарве - все; апи - хотя (несмотря на внешние различия); эте - эти; йаджна-видах - те, кому известна цель жертвоприношений; йаджна-кшапита - устранены в результате совершенных жертвоприношений; калмашах - те, чьи грехи; йаджна-шишта - плодов этих жертвоприношений; амрта-бхуджах - те, кто изведал нектарный вкус; йанти - достигают; брахма - высшей; санатанам - вечной обители.
ПЕРЕВОД: Все они, понимающие значение этих жертвоприношений, очищаются от греховных реакций и, изведав нектарный вкус их плодов, достигают высшей вечной атмосферы.
КОММЕНТAРИЙ: Приведенные выше описания различных жертвоприношений, включающих в себя принесение в жертву собственности, изучение Вед или философских учений и занятия йогой, свидетельствуют о том, что все жертвоприношения совершаются с одной целью - обуздать чувства. Стремление к наслаждению чувств является коренной причиной материального существования; поэтому, до тех пор пока человек не достигнет состояния отреченности от чувственных удовольствий, он не сможет достичь вечного плана бытия, исполненного знания, блаженства и полного жизни. Этот план бытия является вечной атмосферой или атмосферой Брахмана. Все вышеупомянутые виды жертвоприношений помогают человеку очиститься от греховных реакций материального существования. Тот, кто совершает жертвоприношения, не только обретает счастье и богатство в этой жизни, но и, в конечном итоге, возвращается в вечное царство Бога: либо сливаясь с безличным Брахманом, либо вступая в общение с Верховной Личностью Бога, Кришной.
ТЕКСТ 31
найам локо 'стй айаджнасйа
куто 'нйах куру-саттама
на - не; айам - эта; локах - планета; асти - является; айаджнасйа - того, кто не совершает жертвоприношений; кутах - где; анйах - другая; куру-сат-тама - о лучший из Куру.
ПЕРЕВОД: О лучший из династии Куру, тот, кто не совершает жертвоприношений, никогда не будет счастлив на этой планете или в этой жизни, что же тогда говорить о следующей?
КОММЕНТAРИЙ: В какой бы форме жизни ни находилось живое существо в материальном мире, оно неизменно пребывает в неведении о своей истинной природе. Другими словами, существование в материальном мире является следствием бесчисленных реакций нашей греховной жизни. Невежество является причиной греховной жизни, а греховная жизнь является причиной материального существования. Человеческая форма жизни - единственная лазейка, через которую можно выбраться из этого затруднительного положения. Поэтому Веды дают шанс на спасение, указывая пути религии, экономического процветания, регулируемого удовлетворения чувств и, наконец, дают способы полного избавления от материальных страданий. Путь религии, или совершение рекомендованных выше жертвоприношений, автоматически решает наши экономические проблемы. Посредством совершения йаджны мы можем иметь достаточное количество пищи, молока и т.д. даже в условиях так называемого перенаселения Земли. Когда же насущные потребности тела полностью удовлетворены, следующей стадией, естественно, является удовлетворение чувств. Поэтому Веды предписывают людям вступать в освященный брак, в рамках которого они могут удовлетворять потребности своих чувств. Таким образом человек постепенно освобождается из материального плена и на высшей, совершенной ступени освобождения вступает в общение с Верховным Господом. Совершенство достигается с помощью исполнения йаджны (жертвоприношения), как описывалось выше. Но, если человек не хочет совершать рекомендованные в Ведах ягьи, как он может надеяться на обретение счастья в жизни? На райских планетах существуют различные уровни материального комфорта, и во всех случаях огромное счастье уготовано тем, кто совершает йаджны различных видов. Однако самого наивысшего счастья, человек может достичь поднявшись на планеты духовного мира, посредством практики сознания Кришны. Поэтому жизнь в сознании Кришны является решением всех проблем материального бытия.
ТЕКСТ 32
эвам баху-видха йаджна
витата брахмано мукхе
карма-джан виддхи тан сарван
эвам джнатва вимокшйасе
эвам - таким образом; баху-видхах - различные виды; йаджнах - жертвоприношений; витатах - распространенные; брахманах - Вед; мукхе - перед лицом; карма-джан - порожденных деятельностью; виддхи - знай же; тан - их; сарван - всех; эвам - так; джнатва - познав; вимокшйасе - освободишься.
ПЕРЕВОД: Все эти различные виды жертвоприношений одобрены Ведами, и все они порождены различными видами деятельности. Обладая этим знанием, ты достигнешь освобождения.
КОММЕНТАРИЙ: Как обсуждалось выше, различные виды жертвоприношений, упомянутые в Ведах, соответствуют различным типам людей. Поскольку люди столь глубоко поглощены телесной концепцией, эти жертвоприношения устроены таким образом, чтобы занять деятельностью тело человека, его ум и разум. Но все они в конечном счете предназначены для того, чтобы помочь живому существу освободиться от материального тела. Это подтверждают слова, изошедшие из уст Самого Господа.
ТЕКСТ 33
шрейан дравйа-майад йаджнадж
джнана-йаджнах парантапа
сарвам кармакхилам партха
джнане парисамапйате
шрейан - лучше; дравйа-майат - материальной собственности; йаджнат - принесения в жертву; джнана-йаджнах - жертвоприношение, совершенное в знании; парантапа - о покоритель врагов; сарвам - вся; карма - видов деятельности; акхилам - совокупность; партха - о сын Притхи; джнане - в знании; парисамапйате - завершается.
ПЕРЕВОД: О покоритель врагов, принесение в жертву знания больше, чем принесение в жертву собственности. В конечном итоге, о сын Притхи, все жертвоприношения направлены на достижение трансцендентального знания.
КОММЕНТАРИЙ: Цель всех жертвоприношений состоит в том, чтобы обрести полное знание и, освободившись от материальных страданий, в конечном счете, вступить в трансцендентальное любовное служение Верховному Господу (сознание Кришны). Тем не менее, во всех видах жертвоприношений есть некое таинство, и человек должен понимать в чем оно заключается. Иногда жертвоприношения принимают различные формы, в соответствии с определенной верой тех, кто их совершает. Когда вера человека достигает уровня трансцендентального знания, то совершающий жертвоприношение рассматривается как более продвинутый относительно тех, кто просто жертвует материальной собственностью, не обладая таким знанием, ибо жертвоприношение, не ставящее целью достижение знания, относится к сфере материальной деятельности и не приносит никакого духовного блага. Истинное знание кульминирует в сознании Кришны, высочайшей степени трансцендентального знания. Жертвоприношения, не ставящие целью увеличение знания - просто обычная материальная деятельность. Однако, когда люди возвышаются до уровня трансцендентального знания, вся подобная деятельность осуществляется на духовной платформе. В зависимости от различных типов сознания, деятельность, связанная с совершением жертвоприношений относится либо к категории карма-канды, кармической деятельности, либо к категории гьяна-канды, философского поиска истины. Благоприятно, когда итогом деятельности является обретение знания.
ТЕКСТ 34
тад виддхи пранипатена
парипрашнена севайа
упадекшйанти те джнанам
джнанинас таттва-даршинах
тат - то (знание о различных видах жертвоприношений); виддхи - познай; пранипатена - обращением к духовному учителю; парипрашнена - смиренными вопросами; севайа - служением; упадекшйанти - посвятят; те - тебя; джнанам - в знание; джнанинах - осознавшие себя; таттва - истину; даршинах - те, кто видит.
ПЕРЕВОД: Попытайся узнать истину, обратившись к духовному учителю. Спрашивай его смиренно и воздавай ему служение. Самореализованная душа способна открыть тебе знание, ибо она видит истину.
КОММЕНТAРИЙ: Путь духовной реализации, несомненно, труден. Поэтому, Господь советует нам обратиться к истинному духовному учителю, принадлежащему цепи ученической преемственности, исходящей от Самого Господа. Никто не может быть истинным духовным учителем, без следования этому принципу ученической преемственности. Господь является изначальным духовным учителем, и человек, состоящий в ученической преемственности может передать послание Господа своему ученику таким, какое оно есть. Никто не может стать духовно реализованным, посредством изобретения своего собственного процесса, как принято у невежественных самозванцев. «Бхагаватам» утверждает: дхармам ту сакшад бхагават-пранитам - путь религии напрямую провозглашается Господом. Поэтому, умозрительные спекуляции или выхолощенные дискуссии не способствуют прогрессу человека в духовной жизни. Для того, чтобы получить знание нужно обратиться к bona fide духовному учителю. Такого духовного учителя необходимо принять с полной преданностью, следует служить духовному учителю подобно покорному слуге, без чувства ложного престижа. Удовлетворение осознавшего себя духовного учителя - это секрет продвижения в духовной жизни. Пытливость и покорность вот правильное сочетание качеств необходимых для духовного осознания. Без повиновения и служения, вопросы, задаваемые в ходе обучения у духовного учителя не возымеют должного эффекта. Ученик должен быть способен пройти через испытания, и, когда духовный учитель увидит искренность намерений своего ученика, он немедленно благословит его и откроет ему истинное духовное знание. В этом стихе осуждается как слепое следование учителю, так и обращение к нему с бессмысленными вопросами. Человеку следует не просто смиренно слушать духовного учителя, он должен также получить от него и ясное понимание, покорно служа ему, и вопрошая его. Истинный духовный учитель по своей природе очень добр к ученику, поэтому, если ученик смиренен и с готовностью служит учителю, он получит от него ответы на все вопросы и сможет обрести совершенное знание.
ТЕКСТ 35
йадж джнатва на пунар мохам
эвам йасйаси пандава
йена бхутанй ашешани
дракшйасй атманй атхо майи
йат - которое; джнатва - познав; на - не; пунах - вновь; мохам - в иллюзию; эвам - эту; йасйаси - впадешь; пандава - о сын Панду; йена - которым; бхутани - живые существа; ашешани - все; дракшйаси - увидишь; атмани - в Высшей Душе; атха у - или, другими словами; майи - во Мне.
ПЕРЕВОД: И когда ты таким образом познаешь истину, ты поймёшь, что все живые существа являются лишь частью Меня, что они пребывают во Мне, и принадлежат Мне.
КОММЕНТAРИЙ: Получив знание от осознавшей себя души, то есть от того, кто постиг истинную природу вещей, человек понимает, что все живые существа - неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога, Господа Шри Кришны. Чувство своей отделенности от Кришны называют майей (ма значит «не», а йа - «это»). Некоторые люди думают, что мы никак не связаны с Кришной, что Кришна - всего лишь великая историческая личность, а Aбсолют - это безличный Брахман. Но на самом деле, как сказано в «Бхагавад-гите», безличный Брахман - это личное сияние Кришны. Кришна, как Верховная Личность Бога, является причиной всего сущего. В «Брахма-самхите» ясно сказано, что Кришна - это Верховная Личность Бога, причина всех причин. Даже миллионы инкарнаций - это лишь Его различные экспансии. Подобным образом, живые существа также являются экспансиями Кришны. Философы-майявади ошибочно думают, что Кришна утрачивает Своё собственное индивидуальное существование во множестве Своих экспансий. Такое мышление материалистично по природе. Из опыта жизни в материальном мире нам известно, что предмет, разделенный на части, теряет идентичность со своей первоначальной формой. Однако философы-майявади не способны понять, что Абсолют означает, что один плюс один, так же как и один минус один, равняется одному. Таково положение дел в абсолютном мире.
За неимением достаточных знаний в области абсолютной науки, в настоящее время мы находимся под покровом иллюзии и потому считаем себя отделенными от Кришны. Но хотя мы и являемся отделенными частицами Кришны, мы неотличны от Него. Телесные отличия живых существ являются майей, или не существуют на самом деле. Наше предназначение в том, чтобы доставлять удовольствие Кришне. Только под влиянием майи Aрджуна думал, что временные, телесные отношения связывающие его с родственниками, важнее его вечных духовных отношений с Кришной. Всё учение «Бхагавад-гиты» сводится к тому, что: живое существо, будучи вечным слугой Кришны, не может быть отделено от Него, а его ощущение обособленного существования от Господа называется майей. Живые существа, как неотъемлемые частицы Всевышнего, имеют особое предназначение. Забыв о своем предназначении, они с незапамятных времен воплощаются в различных материальных телах: людей, животных, полубогов и т.д. Причина этого в том, что они забыли о трансцендентном служении Господу. Но, если человек, служа Господу, развивает в себе сознание Кришны, он сразу же освобождается от этой иллюзии. Человек может получить это чистое знание только от истинного духовного учителя и, тем самым, избежать заблуждения относительно равенства живого существа и Кришны. Совершенное знание заключается в том, что Высшая Душа, Кришна, является высшим прибежищем для всех живых существ, покинув которое, живые существа, сбитые с толку материальной энергией, представляют себя независимыми. Так, отождествляя себя с различными материальными телами, они забывают о Кришне. Однако, когда пребывающее в иллюзии живое существо обретает сознание Кришны, перед ним открывается путь к освобождению, что подтверждается в "Бхагаватам": муктир хитванйатха-рупам сварупена вйавастхитих. Освобождение означает обретение изначального положения - вечного слуги Кришны (обретение сознания Кришны).
ТЕКСТ 36
апи чед аси папебхйах
сарвебхйах папа-крт-тамах
сарвам джнана-плавенаива
врджинам сантаришйаси
апи - даже; чет - если; аси - являешься; папебхйах - из грешников; сарвебхйах - всех; папа-крт-тамах - величайший грешник; сарвам - все эти грехи; джнана-плавена - на корабле духовного знания; эва - конечно; вриджинам - океан страданий; сантаришйаси - пересечешь.
ПЕРЕВОД: Даже если ты самый грешный из всех грешников, взойдя на корабль духовного знания, ты сможешь пересечь океан страданий.
КОММЕНТAРИЙ: Верное понимание своего изначального положения в отношениях с Кришной столь прекрасно, что может сразу же возвысть человека над борьбой за существование, которая идёт в океане неведения. Материальный мир иногда называют океаном неведения, а иногда его сравнивают с лесом, охваченным пожаром. В океане, каким бы искусным ни был пловец, приходится вести очень суровую борьбу за выживание. Если кто-либо придет на помощь и вытащит борющегося пловца из океана - он величайший спаситель. Совершенное знание, полученное от Верховной Личности Бога, - вот путь к спасению. Плыть на корабле сознания Кришны очень просто, и вместе с тем это очень возвышенный метод.
ТЕКСТ 37
йатхаидхамси самиддхо 'гнир
бхасма-сат куруте 'рджуна
джнанагних сарва-кармани
бхасма-сат куруте татха
йатха - как; эдхамси - дрова; самиддхах - ярко горящий; агних - огонь; бхасма-сат - в пепел; куруте - превращает; арджуна - о Aрджуна; джнана-агних - огонь знания; сарва-кармани - все последствия материальной деятельности; бхасма-сат - в пепел; куруте - превращает; татха - также.
ПЕРЕВОД: О Aрджуна, подобно тому как пламя костра превращает дрова в пепел, огонь знания сжигает дотла все последствия материальной деятельности.
КОММЕНТAРИЙ: Совершенное знание о душе, Сверхдуше и их взаимоотношениях сравнивается здесь с огнем. Этот огонь сжигает дотла все последствия не только греховных, но и благочестивых поступков, превращая их в пепел. Есть несколько типов кармических последствий: созревающие, приносящие плоды, уже полученные и еще никак не проявившиеся. Но знание о конституциональном положении живого существа превращает все это в пепел. Когда человек обретает совершенное знание, вся его карма, проявленная и непроявленная, уничтожается. В Ведах сказано: убхе ухаиваиша эте таратй амритах садхв-асадхуни - «Он преодолевает как благочестивые, так и неблагочестивые последствия деятельности».
ТЕКСТ 38
на хи джнанена садршам
павитрам иха видйате
тат свайам йога-самсиддхах
каленатмани виндати
на - не; хи - безусловно; джнанена - с этим знанием; садршам - сравнимое; павитрам - освященное; иха - в этом мире; видйате - существует; тат - то; свайам - сам; йога - в преданном служении; самсиддхах - достигший зрелости; калена - со временем; атмани - в себе; виндати - испытывает.
ПЕРЕВОД: В этом мире нет ничего более возвышенного и чистого, чем духовное знание. Это знание - зрелый плод всего мистицизма. И тот, кто достигнет высшей ступени преданного служения, в должный срок насладится им в своем сердце.
КОММЕНТАРИЙ: Когда мы обсуждаем трансцендентальное знание, мы делаем это с точки зрения духовного понимания. В сущности, нет ничего столь же возвышенного и чистого как трансцендентальное знание. Невежество является причиной нашего порабощения, а знание - причиной освобождения. Это знание - зрелый плод преданного служения, и тому, кто обрел это трансцендентальное знание, ни к чему искать мира где-либо ещё, ибо он наслаждается миром в своей душе. Иначе словами, высшим проявлением этого знания и умиротворения является сознание Кришны. Таково заключение "Бхагавад-гиты".
ТЕКСТ 39
шраддхавал лабхате джнанам
тат-парах самйатендрийах
джнанам лабдхва парам шантим
ачиренадхигаччхати
шраддха-ван - человек, обладающий верой; лабхате - обретает; джнанам - знание; тат-парах - стремящийся обрести его; самйата - обузданы; индрийах - тот, чьи чувства; джнанам - знание; лабдхва - получив; парам - трансцендентный; шантим - покой; ачирена - очень скоро; адхигаччхати - обретает.
ПЕРЕВОД: Верующий человек, поглощенный трансцендентальным знанием, и обуздавший свои чувства, быстро достигает высшего духовного умиротворения.
КОММЕНТAРИЙ: Обрести это знание в сознании Кришны может только человек, твердо верящий в Кришну. Верующим называют того, кто думает, что, просто действуя в сознании Кришны, можно достичь наивысшего совершенства. Эта вера обретается с помошью исполнения преданного служения и повторения мантры Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, которая очищает сердце от всей материальной скверны. Кроме того, следует контролировать чувства. Человек, обладающий верой в Кришну и обуздавший чувства, легко и без промедления овладевает наукой сознания Кришны.
ТЕКСТ 40
аджнаш чашраддадханаш ча
самшайатма винашйати
найам локо 'сти на паро
на сукхам самшайатманах
аджнах - невежда, не знающий священных писаний; ча - и; ашраддадханах - не верящий словам шастр; ча - и; самшайа - сомневающийся; атма - человек; винашйати - падает; на - не; айам - этот; локах - мир; асти - существует; на - ни; парах - следующая (жизнь); на - ни; сукхам - счастье; самшайа - сомневающегося; атманах - человека.
ПЕРЕВОД: Но невежественные и неверующие люди, которые сомневаются в словах богооткровенных писаний, не способны обрести сознание Бога. Сомневающаяся душа не найдёт счастья ни в этом мире, ни в следующем.
КОММЕНТAРИЙ: Из множества общепризнанных, авторитетных священных писаний лучшим является «Бхагавад-гита». Только люди, почти уподобившиеся животным, не знают, о чем говорится в священных писаниях, и не верят в них; а некоторые, даже зная содержание богооткровенных писаний и цитируя их, на самом деле не верят тому, что в них написано. Есть и такие, которые могут иметь веру в писания подобные «Бхагавад-гите», но при этом не верят в существование Верховного Господа, Шри Кришны, и не поклоняются Ему. Такие люди не способны утвердиться в сознании Кришны, их неминуемо ждет падение. Из всех вышеупомянутых категорий людей, те кто не верят и постоянно терзаются сомнениями - не прогрессируют вовсе. Люди, неверующие в Бога и Его слово, не найдут блага ни в этой жизни, ни в следующей. Они не обретут счастья. Поэтому, человек должен с верой следовать предписаниям священных писаний и таким образом подняться на платформу знания. Только с помощью этого знания можно достичь трансцендентального уровня духовного осознания. Иными словами, скептики лишают себя возможность духовного совершенствования. Поэтому, нужно следовать по стопам великих ачарьев, принадлежащих к цепи ученической преемственности, и таким образом достичь успеха на этом пути.
ТЕКСТ 41
йога-саннйаста-карманам
джнана-санчхинна-самшайам
атмавантам на кармани
нибадхнанти дхананджайа
йога - преданное служение в карма-йоге; саннйаста - отвергнуты; карманам - тот, чьи плоды труда; джнана - знанием; санчхинна - разрублены; самшайам - тот, чьи сомнения; атма-вантам - постигшего свое истинное «Я»; на - не; кармани - действия; нибадхнанти - связывают; дхананджайа - о завоеватель богатств.
ПЕРЕВОД: Поэтому тот, кто отречен от плодов деятельности, чьи сомнения разрушены силой трансцендентального знания, кто утвердился в самоосознании, тот не связан действиями, о завоеватель богатств.
КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто следует указаниям "Гиты", поведанной Самим Господом, Личностью Бога, милостью трансцендентального знания, освобождается от всех сомнений. Будучи неотъемлемой частицей Господа и полностью развив в себе сознание Кришны, он уже утвердился в самоосознании. Таким образом, он, несомненно, выше действий и их последствий.
ТЕКСТ 42
тасмад аджнана-самбхутам
хрт-стхам джнанасинатманах
чхиттваинам самшайам йогам
атиштхоттиштха бхарата
тасмат - поэтому; аджнана-самбхутам - порожденное невежеством; хрит-стхам - находящееся в сердце; джнана - знания; асина - мечом; атманах - души; чхиттва - разрубив; энам - это; самшайам - сомнение; йогам - в йогу; атиштха - войди; уттиштха - встань, чтобы сражаться; бхарата - о потомок Бхараты.
ПЕРЕВОД: Поэтому, мечом знания разруби в своем сердце узел сомнений, порожденных невежеством. Вооружившись йогой, о Бхарата, встань и сражайся!
КОММЕНТАРИЙ: Систему йоги, изложенную в этой главе, называют санатана-йогой, или вечной деятельностью, совершаемой живым существом. Эта йога предусматривает два вида жертвоприношений: принесение в жертву материальной собственности и обретение знания о своем истинном «я», которое относится к категории чисто духовной деятельности. Если, принося в жертву материальную собственность, человек делает это не ради духовного самоосознания, то его жертвоприношение остаётся материальным действием. Но тот, кто выполняет эти жертвоприношения ради духовной цели, или в преданном служении, совершает истинное жертвоприношение. Когда мы приступаем к духовной деятельности, мы обнаруживаем, что она также подразделяется на две категории: постижение своего собственного «Я» (своей изначальной природы) и постижение истины, касающейся Верховной Личности Бога. Тот, кто следует путем "Гиты", как она есть, легко может понять два этих важных раздела духовного знания. Такому человеку нетрудно понять, что душа является неотъемлемой частицей Верховного Господа, и таким образом обрести совершенное знание. Это знание приносит ему огромное благо, ибо позволяет без особых усилий постичь природу трансцендентальных деяний Господа. В начале этой главы Верховный Господь Сам рассказал о Своих божественных деяниях. Тот, кто не понимает наставлений «Гиты», не имеет истинной веры. Такой человек злоупотребляет частичной независимостью, дарованной ему Господом. Если, выслушав эти наставления, человек так и не сумел понять истинной природы Господа, как вечной, исполненной блаженства и всеведущей Личности Бога, значит, он безнадежный глупец. Чтобы избавиться от невежества, нужно постепенно усваивать принципы сознания Кришны. Пробуждению сознания Кришны способствуют различные виды жертвоприношений, приносимые полубогам, жертвоприношение Брахману, жертвоприношения совершаемые теми, кто хранит обет безбрачия и теми, кто ведет семейную жизнь, жертвоприношения, связанные с обузданием чувств, занятиями мистической йогой и совершением аскез, а также принесение в жертву материальной собственности, изучение Вед и деятельность в рамках социальной системы варнашрама-дхарма. Все эти виды деятельности относятся к категории жертвоприношений и основываются на предписаниях. Но во всех этих видах деятельности важным фактором является достижение духовного самоосознания. Тот, кто стремится к этой цели, является истинным учеником "Бхагавад-гиты", но тот, кто сомневается в авторитете Кришны, падает и возвращается к материальной деятельности. Поэтому Господь советует изучать "Бхагавад-гиту", или любое другое священное писание, под руководством истинного духовного учителя, преданно служа ему. Истинный духовный учитель является вечным звеном в цепи ученической преемственности и ни на шаг не отступает от указаний Верховного Господа, который передал их много миллионов лет назад богу солнца, от которого наставления "Бхагавад-гиты" низошли на землю. Поэтому, человек должен следовать по пути "Бхагавад-гиты, как она есть", указанному в самой "Гите" и остерегаться корыстных людей, которые стремясь к самовозвеличиванию, уводят других с истинного пути. Господь, вне всякого сомнения, является верховной личностью, и Его деяния трансцендентальны. Тот, кто постиг это, становится освобожденной личностью, даже если он только начал изучать "Гиту".
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе "Шримад Бхагавад-гиты", которая называется "Трансцендентальное знание".