У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Франциск Скорина

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 28.12.2024

"Франциск Скорина"

Скорина (Франциск [Георгий]) - русский ученый начала XVI в., медик (д-р лекарских наук), типографщик (в Праге и в Вильне) и переводчик Библии на русский язык. Родился в Полоцке, в купеческой семье. Имя Франциска он получил, по всей вероятности, в краковском университете.

Продолжал образование в Болонье. В Праге, в 1517 - 19 гг., С. трудился над печатанием русских книг. В Вильне он напечатал церковно-славянский Апостол (март 1525) и церковно-славянскую "Малую подорожную книжицу" (около того же времени: полная псалтирь, часословец и святцы).

Все издания С. снабжены предисловиями и краткими послесловиями. Пражские издания напечатаны в 4-ю долю листа, с миниатюрами на библейские сюжеты, с заставками, красивыми заглавными буквами и другими украшениями. Виленские издания, в 8-ю долю и в 12-ю, представляют меньше украшений. Шрифты и типографские украшения С. отличаются красотой и связаны с типографскими изданиями Нюрнберга, славившимися в XVI веке. Несвижские издания 1562 г. носят на себе следы влияния шрифтов С., равно как и первопечатные моск. издания 1564 г.

Весьма вероятно, что он перевел Библию, как он сам определял. на "русский язык". Перевод этот сохранился в рукописях. а часть его была напечатана, причем некоторые книги остались в церковно-славянском тексте (Псалтирь, Апостол), другие исправлены по чешским первопечатным библиям, особенно по изданию 1506 г. (Венеция). В XVI и XVII вв. переводы и издания С. нашли многих подражателей. Даже Острожская Библия 1581 г., утвердившая церковно-славянский текст Библии в юго-зап. Руси, следует в некоторых местах труду С.

Переложением библейских книг с церковно-славянского, чешского и латинского текстов на русский язык С. положил основание литературному языку юго-западной Руси. Форма языка С. смешанная, невыработанная, но в нем отражаются элементы белорусского наречия. Все издания С. назначены для православных русских людей. В Германии ходили рассказы об отношениях С. к Лютеру. При одном из изданий библейских книг С. приложен его портрет во весь рост, воспроизведенный в известном издании Д. А. Ровинского по истории русской иконографии. См. Н. В. Владимиров, "Доктор Франциск С., его переводы, издания и язык" (1888).

П. Владимов.

Список литературы

Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Энциклопедический словарь Изд. "Русское слово", 1996 г.




1. Финансовое право Авизо ' в банковской коммерческой бухгалтерской практике ' извещение посылаемое одни
2. Пояснительная записка6
3. Эволюция товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности на примере таможенной служб
4. Крымский альбом В А Жуковского
5. на тему- Таможенное дело при Екатерине II Автор работы- Cтудентка 2 курса Заочной формы обучения Ф
6. указатель на буфер памяти в который либо из которого будут считываться данные
7. косметика пришло к нам из Греции в дословном переводе обладающий опытом декорирования
8. Тема 1 Методологические основы планирования
9. Этнический состав- Белые Британцы 50 366 497 8567
10. тема Платона. Аристотель
11. Градиентный метод первого порядка
12. тема Упражняемся Признано что до 90 информации воспри
13. ИМАТОН Окончание
14. Notebook Windows XP service pck 3 1 3 Осцилограф.
15. вариантов Например при использовании цветных карандашей в тесте Рисунок человека рекомендуемом некотор
16. ИСТОРИЯ 20122013 учебный год Восточные славяне в VII ~ IX вв
17. Годовалым ребенком я была перевезена на север ~ в Царское село
18. Hotel des Etrngers Госса теснится много современных построек но к началу нашего рассказа лишь с десяток стареньких
19. Разработка GSM сигнализаци
20. научных методик модернисты за недостаток внимания к укреплению роли норм в регулировании взаимодействий