Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
№ |
word |
translation |
context |
1. |
scant |
скудный, недостаточный |
He slept a scant five hours, and only one with a constitution of iron could have held himself down, as Martin did, day after day, to nineteen consecutive hours of toil. |
2. |
to jot down |
записать, бегло набросать |
Every strange or partly familiar word encountered in his reading was immediately jotted down, and later, when a sufficient number had been accumulated, were typed and pinned to the wall or looking-glass. |
3. |
manuscript |
рукопись |
Day by day he worked on, and day by day the postman delivered to him rejected manuscripts. He had no money for stamps, so the manuscripts accumulated in a heap under the table. |
4. |
hack-work |
халтура (побочный заработок сверх основного) |
The weeks passed. Martin ran out of money, and publishers' checks were far away as ever. All his important manuscripts had come back and been started out again, and his hack-work fared no better. |
5. |
recluse |
затворник, отшельник |
Except at such times as he saw Ruth, or dropped in to see his sister Gertude, he lived a recluse, in each day accomplishing at least three days' labor of ordinary men. |
6. |
to cotton to smb |
сблизиться, завязать дружеские отношения |
An', you know, I kind of like you a whole lot. That's what made it--hurt. I cottoned to you from the first." |
7. |
red-letter days |
праздничные, радостные, счастливые дни |
One afternoon a week she gave to him, and arriving late, he usually stayed for dinner and for music afterward. Those were his red-letter days. |
8. |
real dirt |
люди настоящей закваски |
"Come on,--I'll show you the real dirt," Brissenden said to him, one evening in January. |
9. |
to con over |
заучивать наизусть |
On the looking-glass were lists of definitions and pronunciations; when shaving, or dressing, or combing his hair, he conned these lists over. Similar lists were on the wall over the oil-stove, and they were similarly conned while he was engaged in cooking or in washing the dishes. |
10. |
to jar on/upon |
противоречить, резать слух Вам это не режет слух? |
Change 'don't' to 'do not,' and it reads, 'It do not do to be hasty,' which is perfectly absurd."Doesn't it jar on your ear?" she suggested |
11. |
willy-nilly |
волей-неволей |
The slaves won't stand for it. They are too many, and willy-nilly they'll drag down the would-be equestrian before ever he gets astride. |
12. |
virago |
бой-баба, мужеподобная женщина |
He paid two dollars and a half a month rent for the small room he got from his Portuguese landlady, Maria Silva, a virago and a widow, hard working and harsher tempered |
13. |
fame-monger |
искатель славы |
Fame was all very well, but it was for Ruth that his splendid dream arose. He was not a fame-monger, but merely one of God's mad lovers. |
14. |
canaille |
чернь, быдло |
"You detest the crowd so. Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul." |
15. |
to cuss, cussing |
материться, мат |
"But you've got to quit cussin', Martin, old boy; you've got to quit cussin'," he said aloud. |
16. |
cubby hole |
каморка, комнатка |
Martin Eden, with blood still crawling from contact with his brother-in-law, felt his way along the unlighted back hall and entered his room, a tiny cubbyhole with space for a bed, a wash-stand, and one chair. |
17. |
dry-as-dust |
скучный, занудный |
He had understood nothing, and the only idea he had gathered was that evolution was a dry-as-dust theory, of a lot of little men possessed of huge and unintelligible vocabularies. |
18. |
kowtow |
раболепствовать, пресмыкаться |
"The honest taxpayer and the politician, you know. Sacramento gives us our appropriations and therefore we kowtow to Sacramento, and to the Board of Regents, and to the party press, or to the press of both parties." |
19. |
to be a fish out of water |
чувствовать себя не в своей тарелке |
"Yes, that's clear; but how about you?" Martin urged. "You must be a fish out of the water." "Few like me, I imagine, in the university pond. Sometimes I am fairly sure I am out of water, and that I should belong in Paris, in Grub Street, in a hermit's cave |
20. |
edifice |
учение, система взглядов |
She went away weeping audibly, and he felt a pang of sorrow shoot through him at sight of her heavy body and uncouth gait. As he watched her go, the Nietzschean edifice seemed to shake and totter. |
21. |
horse of another color |
Это совсем другое дело |
“But the story was grand just the same, perfectly grand. Where are you goin' to sell it?" "That's a horse of another color," he laughed. |
22. |
no name for it |
не то слово, это ещё мягко сказано |
These bourgeois cities will kill you. Look at that den of traitors where I met you. Dry rot is no name for it. |
23. |
cod-liver oil |
рыбий жир |
Why, the average review is more nauseating than cod-liver oil. |
24. |
brass knuckles |
кастет |
"Hold up yer hand!" he screamed. "Them's brass knuckles, an' you hit me with 'em!" Both gangs surged forward, growling and snarling. |
25. |
starch starched shirt |
крахмал накрахмаленная рубашка |
Also, his love of freedom chafed against the restriction in much the same way his neck chafed against the starched fetter of a collar. |
26. |
calf love |
ребяческое увлечение, юношеская любовь |
And after all, he is a mere boy of twenty-one. Ruth is no more than a child. It is calf love with the pair of them, and they will grow out of it." |
27. |
emanation |
порождение |
It was an emanation of her spirit, a pure and gracious crystallization of her divine essence. This feeling of the divine startled him. |
28. |
multitude |
толпа, масса |
Beauty is the only master to serve. Serve her and damn the multitude! |