У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

E Как долго Klmk оставаться останавливаться на ночлег Dh ~nce прежде раньше Hi~bir zmn никогд

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 1.7.2025

Урок первый

İlk ders

В аэропорту

Hava alanında

Словарный запас

Sözler

Gidiş noktası — иммиграционный пункт

Merhaba — Здравствуйте, привет

Günaydın — Доброе утро

Vermek — давать

Pasaport — паспорт

Bir dakika — Минуточку

Teşekkür — Благодарю, спасибо

Çıkarmak — снимать

Koyu gözlük — темные очки

Tamam — хорошо, ладно

Amaç — цель

Ziyaret — визит, посещать

Davet etmek — приглашать

Davet edilmek — быть приглашенным

Misafir — гость

Ne kadar süre... ? — Как долго…?

Kalmak — оставаться, останавливаться (на ночлег)

Daha önce — прежде, раньше

Hiçbir zaman — никогда

Sorun yok — Все в порядке («вопроса/проблемы нет»)

Gümrük — таможня

Deklarasyon декларация

Alkollü içecek — алкогольный напиток

Sigara — сигарета

Para — деньги

Bekleme salonu — зал ожидания

Çok naziksiniz — Это так мило с Вашей стороны

Rica ederimПожалуйста, рад помочь («прошу»)

Bagaj — багаж

Takip etmek — следовать

Taksi durağı — стоянка такси

Beklemek — ждать

Araba — машина, автомобиль

Иммиграционный пункт

Gidiş noktası

Служащий: Merhaba.

— Здравствуйте.

Maria: Günaydın.

— Доброе утро.

Служащий: Pasaportunuzu veriniz, Madam.

— Дайте, пожалуйста, Ваш паспорт, госпожа.

Maria: Bir dakika. Çantamda, buyrun.

— Минуточку. Он в сумочке, вот он.

Служащий: Teşekkür ederim. Koyu gözlüğü çıkarınız lütfen.

— Благодарю. Снимите темные очки, пожалуйста.

Maria: Tamam.

— Хорошо.

Служащий: Türkiyeye ziyaret amacınız ne?

— Какова цель Вашего визита в Турцию?

Maria: Misafir olarak davetliyim.

— Я приглашена в качестве гостя.

Служащий: Ne kadar sϋre burada kalacaksınız?

— Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?

Maria: Iki hafta.

— Две недели.

Служащий: Nerede kalacaksınız?

— Где Вы собираетесь остановиться?

Maria: lstanbul otelinde.

— В гостинице «Истанбул».

Служащий: Daha önce hiç geldiniz mi Türkiyeye?

— Вы раньше были в Турции?

Maria: Hayır, hiçbir zaman.

— Нет, никогда.

Служащий: Tamam. Sorun yok. Gümrük noktasına geçebilirsiniz.

— Хорошо, все в порядке. Теперь Вы можете пройти на таможенный пункт.

Таможня

Gümrük

Служащий: Deklare etmek istediğiniz birşey var mı?

— У вас есть что-нибудь задекларировать?

Maria: Yani ne demek bu?

— Что Вы имеете в виду?

Служащий: Alkollϋ içecek, sigara, para gibi…

— Алкогольные напитки, сигареты, крупные суммы денег …

Maria: Sadece bir şişe konyak ve on paket sigaram var.

— У меня есть только бутылка коньяка и 10 пачек сигарет.

Служащий:Teşekkür ederim.

— Спасибо.

Зал ожидания

Bekleme salonu

Maria: Selim Bey. Neredesiniz? Mariya arıyor. Buradayım. Geldim ve şu an bekleme salonundayım.

— Алло, господин Селим. Вы где находитесь? Это Мария звонит. Я уже прилетела. Я сейчас нахожусь в зале ожидания.

Hakan: Merhaba, Mariya. Özür dilerim sizi beklettim diye. Geliyorum.

 О, здравствуйте, Мария. Извините, что заставляю Вас ждать. Уже иду.

Maria: Selim Bey. Ne kadar çok zaman geçti! Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim!

— Господин Селим, сколько времени прошло! Я так рада снова Вас видеть!

Hakan: Ben de memnunum. Yardım edeyim size.

— Я тоже рад Вас видеть. Позвольте помочь Вам с чемоданом.

Maria: Çok teşekkürler. Çok naziksiniz, Selim Bey.

— Это так мило с Вашей стороны, спасибо, господин Селим.

Hakan: Rica ederim. Bana Hakan deyin.

— С удовольствием. Зовите меня Хакан.

Maria: Bagajımı nereden alabilirim?

— Где производится выдача багажа?

Hakan: Beni takip edin. Sağ tarafında.

— Следуйте за мной. Нам нужно направо.

Maria: Taksi durağı nerede?

— А где стоянка такси?

Hakan: Taksi gerek yok, arabam yanında.

— Нам не нужно ехать на такси, мой автомобиль поблизости.

Maria: Eşiniz nerede? Sizinle olması lazım değil miydi?

— А где Ваша жена? Вы, по-моему, говорили, что она будет с Вами.

Hakan: Bizi arabada bekliyor.

— Она ждет нас в машине.




1. Comets
2. Если план исследования большего числа групп совершенно недопустимо просто сравнивать их попарно.
3. Гость тебе будет здесь хорошо здесь удовольствие высшее благо
4. ТЕМА КОНСТРУКТОРСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ МАКЕТНЫЙ МЕТОД ПРОЕКТИРОВАНИЯ
5. Экономическая География 9класс
6. Повісті минулих літ відноситься до 915
7. статьях положения и оценки вероятно вызовут возражения но именно как проблемные эти материалы могут послу
8. точке первой доли кисть руки была на одном уровне с локтем ; вторая доля имеет направление в сторону от
9. Анализ состояния дебиторской и кредиторской задолженности
10.  Сет Сет неторопливо выходил из супермаркета сжимая в руках бумажный пакет с продуктами