У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Первомайская сош р

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 9.6.2025

Материал подготовила

Халяпина Л.Н.,

учитель русского языка и литературы,

МБОУ «Первомайская сош»

р.п.Первомайский Тамбовской области

План комплексного анализа текста

1. Определите тему, основную мысль текста.

2. Озаглавьте текст.

3. Определите стиль и тип речи текста. Назовите (если возможно) жанр, к котором написан текст.

4. Определите, какую связь между предложениями использует автор (цепную, параллельную, их сочетание) и средства связи.

5. Составьте план текста.

6. Укажите средства (не менее двух) художественной выразительности, использованные в тексте (в зависимости от стиля текста).

7. Ответьте лексические особенности текста: наличие слов, употреблённых в переносном значении, многозначных слов, синонимов и антонимов (в том числе контекстуальных), заимствованных слов, старославянизмов, лексики ограниченной сферы употребления (диалектизмов, профессионализмов и т. д.), стилистически окрашен ран слов, устаревших и новых слов, фразеологизмов.

8. Отметьте орфографические и грамматические особенности текста.

Образец комплексного анализа текста

Текст фрагмента рассказа И.Бунина  «Антоновские яблоки»

— Береги-и! — завопил кто-то отчаянным голосом на весь лес.

«А, береги!» — мелькнёт в голове опьяняющая мысль.

Гикнешь на лошадь и, как сорвавшийся с цепи, помчишься по лесу, уже ничего не разбирая по пути. Только деревья мелькают перед глазами да лепит в лицо грязью из-под копыт лошади. Выскочишь из лесу, увидишь на зеленях пёструю, растянувшуюся по земле стаю собак и еще сильнее наддашь «киргиза» наперерез зверю — по зеленям, взмётам и жнивьям, пока, наконец, не перевалишься в другой остров и не скроется из глаз стая вместе со своим бешеным лаем и стоном. Тогда, весь мокрый и дрожащий от напряжения, осадишь вспененную хрипящую лошадь и жадно глотаешь ледяную сырость лесной долины-крики охотников и лай собак, а вокруг тебя — мёртвая тишина. Полураскрытый строевой лес стоит неподвижно, и кажется, что ты попал в какие-то заповедные чертоги. Крепко пахнет от оврагов грибной сыростью, перегнившими листьями и мокрой древесной корою. И сырость от оврагов становится всё ощутимее, в лесу холоднеет и темнеет... Пора на ночёвку. Но собрать собак после охоты трудно. Долго и безнадёжно-тоскливо звенят рога в лесу, долго слышатся крики, брань и визг собак... Наконец, уже совсем в темноте, вваливается ватага охотников в усадьбу какого-нибудь почти незнакомого холостяка-помещика.

Анализ текста

1. Отрывок из рассказа И. Бунина повествует о самом ярком моменте охоты — гоне зверя. Основная мысль автора — показать, одной стороны, чувства героя, вызванные охотой (восторг, азарт, напряжение), с другой — его восхищение, удивление первозданностью величавой природы.

2. Можно предложить такие варианты заголовка текста: «На охоте», «Гон зверя».

3. По стилю и типу речи отрывок является художественным повествования с элементами описания.

4. Связь между предложениями смешанная (цепная и параллельная). Средства связи: лексический повтор, однотематическая лексика, синонимы, антонимы, союзы (и, но), наречия (тогда, и), видо-временная соотнесённость глаголов.

5. Композиционно текст может быть разделён на три части: в первой рассказывается об охоте, во второй — о «заповедных чертогах» леса, в третьей — о подготовке к ночёвке.
              Можно предложить следующий план текста:
              1) Азарт охоты.
              2) В «заповедных чертогах» леса.

3) «Пора на ночёвку».

6. Основной художественный приём — антитеза. Особенно чётко прослеживается при сравнении первых двух частей текста, в которых автор использует глаголы-антонимы (помчишься, наддашь, мелькают, выскочишь, перевалишься, осадишь (I) —замирает, стоит (П); определения-антонимы (отчаянный, опьяняющий, сорвавшийся, бешеный, дрожащий, хрипящая (I) — мёртвая (П); обстоятельства-антонимы (не разбирая, сильнее, жадно, наперерез (I)— неподвижно, безнадёжно-тоскливо (П).

7. Чтобы передать чувства героя, автор включает в повествование синонимы (завопил, гикнешь), эпитеты (полураскрытый, заповедные), олицетворение (зажиреют крики); слова, употреблённые в переносном значении (в тексте киргиз — порода лошади; прямое значение — человек киргизской национальности); приём градации (слышатся крик, брань и визг собак); многозначные слова (в тексте слово рога означает однотонный-музыкальный инструмент, используемый для подачи сигнала; другое значение слова рога — закостеневшие отростки на голове животного). В отрывке встречаются слова и выражения с разной стилистической окрашенностью: просторечные (по зеленям, взмётам); разговорные (гикнешь, наперерез), профессиональные (береги — охотничий термин, призывающий к осторожности и внимательности при гоне зверя); разговорный фразеологизм (как с цепи сорвался), и т. д. В тексте используются слова как исконно русские (овраг, безнадежно), так и старославянские (древесный, чертог).

8. Говоря о синтаксических особенностях текста, следует отметить, что он состоит из 14 предложений (2 — с прямой речью, 7 — простых, 5 — сложных), осложнённых однородными членами, распространёнными определениями и обстоятельствами. Как собственно простые предложения, так и простые, входящие в состав сложных, часто являются односоставными (безличными и определенно-личными).

Анализируя орфографические особенности текста, можно сгруппировать орфограммы, например: н и нн в отымённых и отглагольных прилагательных (ледяную, отчаянным, бешеным); безударные гласные в корне (мелькает, копыта, опьяняющая, напряжение, долина, растянувшуюся); чередующиеся гласные в корне (разбирая, запирают, выскочишь); ь для обозначения глаголов в форме 2-го лица ед. ч. (гикнешь, полечишься, выскочишь, увидишь, глотаешь); приставка пере- (наперерез, перевалишься, перегнившие) и т. д.

Информационные источники

  1.  Хлебинская Г.Ф. Русский язык. 10 класс. Профильный уровень: учеб. для общеобразоват. Учреждений. – М.:ОЛМА Медиа Групп, 2010




1. варианты развития событий по возможности предсказать как будут меняться на рынке показатели имеющие ключ
2. ЛЕКЦИЯ 1 ОБЩАЯ ФАРМАКОЛОГИЯ Общая фармакология занимается изучением общих закономерностей взаимодей
3. Юриспруденция квалификация степень выпускника ' бакалавр заочная форма обучения
4. Цитология эукариотических водорослей
5. і. Найбільші апотеції мають діаметр більше 1 см але лишайників з такими апотеціями небагато
6. Статистико-экономический анализ уровня товарности зерна в хозяйствах Дюртюлинского района
7. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата медичних наук Од
8. Бухгалтерская отчетность
9. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук Ха
10. письменного рождения от первого упоминания в Ипатьевской летописи