Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Задание- Прочитать теоретический материал выполнить письменно все задания

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 24.11.2024

Задание: Прочитать теоретический материал, выполнить письменно все задания.

Местоимение

pronoun  ['prounaunpron

Местоимением называется часть речи, которая указывает на лица, предметы и их признаки, не называя их.

Местоимения обычно употребляются в предложении вместо существительного или прилагательного.

Местоимения, которые употребляются в функции подлежащего, именной части составного сказуемого или дополнения называются местоимениями-существительными, так как они выполняют синтаксические функции существительного.

Местоимения, употребляющиеся в функции определения, являются местоимениями-прилагательными, так как они выполняют синтаксические функции прилагательного.

 

 

Классификация местоимений

 

1, 2, 3  Личные, притяжательные и возвратно-усилительные местоимения.

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

Возвратно-усилительные местоимения

Именительный падеж

Объектный

 падеж

Основная

 форма

Абсолютная

 форма

I               я

me     мне, меня

my          мой

mine       мой

myself

you        ты

you  тебе, тебя

your      твой

yours     твой

yourself

he            он

him    его, ему

his            его

his            его

himself

she        она

her        ее, ей

her            ее

hers           ее

herself

it     он, она, оно

it      его, ее, ему

its         его, ее

its       его, ее

itself

we          мы

us       нам, нас

our         наш

ours        наш

ourselves

you        вы

you      вам, вас

your       ваш

yours      ваш

yourselves

they      они

them     их, им

their         их

theirs         их

themselves

4  Взаимные местоимения.

eachother    ['JC'ADq]   друг друга, один другого

oneanother   ['wAnq'nADq]   друг друга, один другого

  Указательные местоимения.

this    [DIs]   этот

that   [Dxt]   тот

these     [DJz]   эти

those    [Douz]   те

such   [sAC]   такой, такого рода, подобный

(the)same [seIm]   тот же самый, те же самые

может употребляться и местоимение it [It] - это

  Вопросительные местоимения.

who      [hHкто

whom  [hHmкого, кому

what    [wOt]  что, какой

 

which   [wIC]  который

 

whose    [hHz]  чей

 

7   Относительные и соединительные местоимения.

who      [hHкто

whom  [hHmкого, кому

what    [wOt]  что, какой

 

which   [wIC]  который

 

whose    [hHz]  чей

 

that [Dxt] который

 

8    Отрицательные местоимения.

no     [nou]   никакой, никакая, никакое, никакие

none   [nAn]   никто, ничто, ни один

neither   ['naIDq]   ни тот, ни другой

no one   ['nouwAn]   никто, никого

nobody  ['noubqdI]   никто, никого

nothing   ['nATIN]   ничто

9   Неопределенные местоимения.

some  [sAm] / any  ['enIкакой-то, какая-то, какой-нибудь, какой-либо

somebody  ['sAmbqdI] / someone  ['sAmwAnкто-то

something  ['sAmTINчто-то

anybody ['enI"bOdI] / anyone  ['enIwAnкто-нибудь, кто-либо, кто-то

anything   ['enITINчто-нибудь, что-либо, что-то

one     [wAnлюбой

10   Обобщающие местоимения.

all      [Llвсе, всё 

both   [bouTоба, обе   (только о двух - оба вместе)

either  ['aIDqи тот и другой   (только о двух - каждый из двух)

each    [JC]   каждый

every   ['evrI]   каждый, всякий

everybody  ['evrIbOdI] /  everyone ['evrIwAn]   все

everything   ['evrITIN]   всё

other  ['ADq(another  [q'nADq] )  другой, другие

11   Количественные местоимения.

many  ['menI] / much  [mACмного

few  [fjH] / little  [lItlмало

a few  /  a little  несколько, немного

several   ['sevrl]  несколько

 

1. Личные местоимения

 

Личные местоимения.в английском языке имеют два падежа: именительный (обычно в роли подлежащего) и объектный (в предложении в роли дополнения).

Лицо

Именительный падеж

Объектный падеж

 

Единственное число

1

I         [aIя

me         [mJмне, меня

2

you   [jH]  ты

you       [jHтебе, тебя

3

he      [hJ]  он

she     [SJ]  она

it         [It] он, она, оно

him      [hIm] его, ему

her        [hW] ее, ей

it             [It] его, ее, ему, ей

 

Множественное число

1

we      [wJмы

us          [Asнам, нас

2

you     [jH] вы

you       [jHвам, вас

3

they    [DeI] они

them      [Dem] их, им

 

 

I  [aI]  -   я

Местоимение Iвсегда пишется с прописной (большой) буквы независимо от места, занимаемого им в предложении. Если оно находится в одном предложении с другими личными местоимениями (или существительными), то ставится после них:

Yesterday my friend and I saw a new film.

Вчера мой друг и я (мы с другом) посмотрели новый фильм.

 

you [jH]  - ты, вы

В английском языке нет различия между вежливой формой обращения Вы и более фамильярной - ты, подобно русскому языку. Местоимение you имеет одну форму для единственного и множественного числа, а сказуемое после него всегда ставится во множественном числе.

Boys, where are you?

Mary, where are you?

Мальчики, где вы?

Мария, где вы (ты)?

Примечание: Когда хотят обеспечить понимание местоимения you как множественного числа, то в британском английском говорят: youtwo/three…, youlot, youpeople, а в американском – youfolks, youalls, youguys (независимо от пола собеседников).

Hi, everybody. What do you guys plan for the weekend?

Всем привет. Что вы планируете на выходные?

 

he  [hJ] -  он

she [SJ]  - она

Местоимение he заменяет существительное, обозначающее лиц мужского пола. Местоимение she заменяет существительное, обозначающее лиц женского пола. Говоря о животных, местоимения he или she употребляют лишь тогда, когда хотят подчеркнуть их пол, а также в различных сказках, баснях, или в описаниях привычек и характера своих домашних любимцев, выделяя их таким образом из общей массы.

Исключение: В Англии, говоря о корабле (любого размера и назначения) или автомобиле, употребляют местоимение she (но говоря, например, о самолете – it). Названия большинства стран также считаются существительными женского рода: England, Russia и д.т.

My father has got an excellent car. She starts up so easy and hasn’t let me down yet.

У отца сейчас отличная машина. Она легко берет с места и еще ни разу меня не подвела.

 

it  [It]  -  он, она, оно

Местоимение it заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет, абстрактное понятие, животное или растение, а также заменяет существительное baby, childребенок, если не акцентируют внимания на поле ребенка. На русский язык переводится словами он, она, оно в зависимости от рода соответствующего существительного в русском языке.

I looked at the window. It was closed.

Я взглянул на окно. Оно было закрыто.

Where is your cat? – It is on the sofa. It is sleeping.

Где твой кот (твоя кошка)? – Он (она) на диване. Он (она) спит.

 

they [DeI] они

Местоимение they заменяет как одушевленные, так и неодушевленные существительные во множественном числе:

Where are the books? – They are on the shelf.

Где книги? – Они на полке.

 

 

 

 

Именительный падеж.

Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого.

1  В качестве подлежащего:

Hewasthereyesterday.

Он был там вчера.

Youdontunderstandme.

Ты не понимаешь меня.

2  В качестве именной части составного сказуемого возможно употребление личных местоимений как в именительном, так и в объектном падежах. При этом, формы именительного падежа считаются книжно-официальными, а формы объектного падежа – разговорными.

Who is there? – It is I. = It is me. (разг. форма) Кто там? – Это я.

 

 

 

Объектный падеж.

 

Местоимения без предлога.

Типичная модель: косвенное дополнение без предлога + прямое дополнение.

Личные местоимения в объектном падеже выполняют функцию:

1  прямого дополнения (винительный падеж, отвечают на вопрос кого? что?)

He saw me in the street.

Он видел меня на улице.

I love you.

Я люблю тебя.

Do you know him?

Вы знаете его?

Take it!

Возьми ее/это! (например, тетрадь)

2  или беспредложного косвенного дополнения (дательный падеж, отвечающий на вопрос кому?):

Tell him to call me up right away.

Вели ему позвонить мне сейчас же.

Showhimthebook.

Покажите ему книгу.

В последнем примере "книга" - прямое дополнение. Местоимение без предлога, отвечающее на вопрос whom? - кому?, является беспредложным косвенным дополнением и всегда стоит перед прямым дополнением (в отличие от местоимения с предлогом).

а также употребляются в коротких репликах:

Who broke the vase? – Not me! / MeКторазбилвазу? – Нея! / Я.

I am feeling tired. – Me too. Я (очень) устал/(чувств.уставшим). – Я тоже.

 

Местоимения с предлогом.

Типичная модель: прямое дополнение + косвенное дополнение с предлогом.

Сочетание местоимения в объектном падеже с предлогом является предложным косвенным дополнением и стоит всегда после прямого дополнения.

 

1  Сочетание местоимения с предлогом to соответствует дательному падежу в русском языке (кому?):

Show the book to him.

Покажите книгу ему.

I sent a letter to them.

Я послал письмо им.

2  Сочетание местоимения с предлогами by и with соответствует в русском языке творительному падежу(кем? чем?):

 

This article was translated by her.

Эта статья была переведена ею.

I want to go with you.

Я хочу поехать с тобой (с вами).

Местоимения в объектном падеже, употребляясь с любыми предлогами, переводятся на русский язык местоимениями в различных косвенных падежах (родит. кого?, чего?; дат. кому?, чему?; творит. кем?, чем? и предложным о ком?, о чем? ) в зависимости от предлога, за которым следует местоимение:

This letter is for you.

Это письмо для вас.

Tell me everything about them.

Расскажи мне все о них.

She looked at us in silence.

Она молча взглянула на нас.

После любого предлога следует употреблять местоимение в форме объектного падежа, например: Fromwhom? От кого? - Fromme. От меня.; Towhom? К кому? - Tome. Ко мне.; Withwhom? С кем? - Withme. Со мной.

 

 

 

Многозначность  местоимения  it.

Местоимение it может быть личным, указательным и безличным:

 

Личное местоимение. Переводится: он, она, оно или его, её и т.п.

а)  Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, заменяя ранее упоминавшеесянеодушевленное существительное, то оно переводится именительным падежом - он, она, оно, например:

Where is the pencil? It is on the table.

Где карандаш? Он на столе.

Read this book. It is very interesting.

Прочти эту книгу. Она очень интересная.

б)  Если местоимение it следует за сказуемым, занимая место прямого дополн., то оно перев.объектным падежом местоимения, а именно - его, ее, емуи т.п.

Peter gave Mary a book. She took it.

Петя дал Маше книгу. Она взяла ее.

He gave me good advice and I followed it.

Он дал мне хороший совет, и я последовал ему.

 

2  Указательное местоимение. Переводиться как "это".

What is it? - It is a tree.

Что это?  -  Это - дерево.

Может употребляться вместо ранее упомянутых слов:

I saw a boy in the park. It was my friend Bill.

Я увидел в парке мальчика. Это был мой друг Билл.

Вместо ранее упомянутых понятий и описаний:

I heard a knock at the door. I thought it was my wife.

Я услышал стук в дверь. Я подумал, что это моя жена.

Explainit, please.

Объясни(те) это, пожалуйста.

 

3  Безличное служебное слово. Не переводится.

а)  Если местоимение it стоит на первом месте в предложении, но не заменяет ранее упоминавшегося существительного, оно является формальным подлежащим безличного предложения Характерно для предложений, где говорится о погоде, времени, расстоянии, различных измерениях и т.п.

It is cold. It is dark. It is raining. It is snowing. Холодно. Темно. Идет дождь. Идет снег.

It was winter.  Былазима.

Время, расстояния и различные измерения:

What day of the week is itКакой сегодня день недели?

ItsSaturday. It’s the 12thof February. = It’s February 12th. Сейчассуббота. 12 февраля.

Its 10 oclock. Десятьчасов.

It is two miles to the station. До станции две мили.

И другие безличные предложения:

Itstoolate. Слишком поздно.

б)  Местоимение it может быть формальным подлежащим в тех случаях, когда настоящее подлежащее выражено инфинитивом, герундием (-ing форма) или придаточным предложением и находится в конце предложения: В русском языке в этих случаях обходятся без формального подлежащего:

It is dark to read.

Темно читать.

It was useless tryingto see him.

Было бесполезно пытатьсяувидеть его.

It’s hard to know what he is really thinking.

Трудно узнать, что он действительно думает.

в)  В пассивных конструкциях. С некоторыми глаголами в страдательном залоге в роли формального подлежащего:

Itis known

Известно

Itis reported that the plane landed.

Сообщают, что самолет приземлился.

 

4  Входит в состав усилительного оборотаitis (was)… who/that (не переводится). Здесь it относится к предикативу (части составного сказуемого), который и становится информационным фокусом предложения.

Itwas he who did it.

Именно он это сделал.

Itis here that we meet every Sunday.

Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.

Употребляется в устойчивых выражениях:

It’s wonderful!

Великолепно!

It’s great! It’s super!

Здорово! Супер!

It’s no use.  It’s no good.

Бесполезно.

It doesn’t matter.

Неважно. Это не имеет никакого значения.

 

 

. Притяжательные местоимения

 

Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос whose? - чей?

Притяжательные местоимения имеют две формы. Местоимения первой или основной формы выполняют функцию определения и стоят перед существительным. Местоимения второй или абсолютной формы заменяют само существительное.

Лицо

Основная форма

(определяет существительное)

Абсолютная форма

(заменяет существительное)

 

Единственное число

1

my [maI] мой, моя, мое, мои

mine [maIn] мой, моя, мое, мои

2

your [jL] твой, твоя, твое, твои

yours [jLz]твой, твоя, твое, твои

3

his [hIzего

her [hWее

its [Itsего, ее

his [hIzего

hers [hWzее

its [Itsего, ее

 

Множественное число

1

our [auq] наш, наша, наше, наши

ours [auqz] наш, наша,  наши

2

your [jL] ваш, ваша, ваше, ваши

yours [jLz] ваш, ваша, ваше, ваши

3

their [DFq] их

theirs [DFqz] их

 

 

Местоимения-прилагательные (основная форма).

Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится и произносится без ударения. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед ним:

I left mybooks on histable.

Я оставил свои (мои) книги на егостоле.

I couldn’t find theirhouse.

Я не мог найти ихдом.

Если существительному предшествуют и другие определения, то притяжательное местоимение ставится перед ними:

Where is myredpencil?)

Где мойкрасныйкарандаш?

Но притяжательное местоимение, как и артикль, ставится после all и both:

Allmypencils are in that box.

Всемоикарандаши в этой коробке.

Bothhisbrothers live there.

Обаегобрата живут там.

После притяжательных местоимений-прилагательных может стоять прилагательное own [oun] свой, собственный, усиливая значение местоимения:

This is my owncar.

Это моя собственнаямашина.

He saw it with his owneyes.

Он видел это своими собственнымиглазами.

А конструкция ononesown означает один, в одиночестве а также самостоятельно, своими силами:

I like being on my own.

Я люблю бывать в одиночестве.

She does all the cooking on her own.

Она все готовит сама.

 

 

Русское притяжательное местоимение "свой".

В английском языке нет особой формы притяжательного местоимения, соответствующей русскому местоимению "свой". Оно переводится одним из притяжательных местоимений: my, mine, his, her, hers и т. д. в зависимости от лица и числа подлежащего:

Я пользуюсь своимизаписями.

Iusemynotes.

Они любят своихдетей.

Theylovetheirchildren.

Важно помнить, что английские притяжательные местоимения употребляются и в тех случаях, когда в русском языке местоимение "свой" отсутствует (подразумевается). Притяжательные местоимения обязательны при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды, личные принадлежности, родственные отношения, и на русский язык обычно не переводятся. В этом случае нельзя вместо притяжательного местоимения употреблять артикль the.

Take off yourcoat. (ноне  the coat)

Снимите пальто.

The man put hishand into hispocket and took out hiswallet.

Мужчина сунул руку в карман и вынул бумажник.

The dog wagged itstail.

Собака виляла хвостом.

Если же данное существительное относится не к исполнителю действия, а к объекту действия, то употребляется артикль the, например:

She took the child by thehand.

Она взяла ребенка за руку. (здесь "рука" не принадлежит исполнитель действия)

 

 

Местоимения-существительные (абсолютная форма).

Притяжательные местоимения в этой форме употребляются вместо существительных, а значит, существительные после этой формы никогда не ставятся. Эти местоимения могут выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:

1  Подлежащее:

This is not my pen, mine is red.

Это не моя ручка, моя красная.

Where are all our toys? – Mine are here.

Где все наши игрушки? – Мои здесь.

My room is large, yours is larger.

Моя комната большая, твоя – больше.

2  Прямоедополнение:

Our plan is better than theirs. (вместоtheirplan) Наш план лучше, чем их.

His room is larger than hers. Его комната больше, чем ее.

3  Именная часть составного сказуемого (другое название - предикатив):

Here is your hat, but where is mine?

Вот ваша шляпа, а где моя?

Whose pencil is this? – It’s hers.

Чей это карандаш? – Ее.

That's her own business, not yours.

Это ее дело, не ваше.

 

 

3. Возвратно-усилительные местоимения

 

Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания -self (в единственном числе) и -selves (во множественном числе):

Лицо

Единственное число

Множественное число

1

myself  [maI'self]

ourselves   [auq'selvz]

2

yourself  [jL'self]

yourselves  [jL'selvz]

3

himself  [hIm'self]

herself   [hW'self]

itself    [It'self]

themselves  [Dem'selvz]

И еще неопределенно-личная форма - oneself   [wAn'self]

В роли возвратных местоимений они переводятся, как:

себя, себе, собой, -сь, -ся.

В роли усилительных местоимений они переводятся, как:

сам, сама, само, сами

1  Возвратные местоимения употребляются в функции дополнения после ряда глаголов. В русском языке они соответствуют:

а)   Частице -ся (-сь), которая присоединяясь к глаголам, придает им возвратное значение, показывая, что действие переходит на само действующее лицо (подлежащее предложения):

Icutmyself.

Я порезался.

Pleasedonttroubleyourself.

Пожалуйста, не беспокойтесь.

Русские возвратные глаголы со значением взаимного действия обычно переводятся английским глаголом без местоимения (возвратного или взаимного):

We met last year.

Мы познакомились в прошлом году.

Theykissed.

Они поцеловались.

б)   Возвратному местоимению себя (себе, собой):

I don’t like myself.

Я сам себе не нравлюсь.

She bought herself a new dress.

Она купила себе новое платье.

После непереходных глаголов они употребляются с предлогом (предложное дополнение):

Look at yourself.

Посмотри на себя.

She spoke very little of herself.

Она очень мало говорила о себе.

Обратите внимание, что во всех приведенных примерах по смыслу можно поставить сам: сам себя, сам собой и т.п.

I ask nothing for myself.

Я ничего не прошу для себя. (самого себя)

Если же передсебя (собой) по смыслу нельзя поставить местоимение сам, то в английском языке употребляется не возвратное местоимение, а личное местоимение:

I shall take you withme. (но не: with myself)

Я возьму вас ссобой.

She closed the door behindher.

Она закрыла засобой дверь.

 

2  После некоторых глаголов:

to wash - умываться

to dress - одеваться

to shave - бриться

to bathe - купаться

to hideпрятаться

torelaxрасслабляться

возвратные местоимения обычно опускаются, если нет необходимости подчеркивать, что человек сделал это сам:

He washed, dressed and left the house.

Он умылся, оделся и покинул дом.

Hidebehindthetree.

Спрячьтесь за деревом.

 

Возвратные местоимения употребляются в ряде распространенных выражений:

Enjoyyourself!

Получай удовольствие! Наслаждайся жизнью!

Behaveyourself!

Веди себя прилично!

Helpyourself / yourselves!

Угощайся! Угощайтесь!

Doityourself!

Сделай (это) сам!

 

 

 

Усилительные местоимения.

Усилительные местоимения имеют ту же форму, что и возвратные. Они употребляются с существительными или личными местоимениями для усиления их смысла. По значению они соответствуют русскому местоимению сам (сама, само, сами). Они могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого усиливают:

I saw it myself. = I myself saw it.

Я сам это видел.

He can do it himself. = He himself can do it.

Он может сам это сделать.

You have to do everything yourselves.

Вам придется сделать все самим.

 

В сочетании с предшествующим предлогом (all) by эти местоимения могут означать:

а)  что данное лицо совершает действие вполне самостоятельно, без чьей-либо помощи:

I did it by myself.

Я сделал это сам.

Did you carry it all by yourself?

Вы несли это все сами?

б)  после непереходных глаголов оборот (all) bymyself (himself, etc.) может иметь значение (совсем) один, в одиночестве (= ononesown; alone):

I came (all) by myself.

Я приехал один.

She lived there all by herself.

Она жила там совсем одна.

 

 

. Взаимные местоимения

 

Существуют два взаимных местоимения, имеющих одно и то же значение:

each other ['JC'ADq]

one another ['wAnq'nADq]

друг друга, один другого

 

Вименительном падеже они употребляются в функции дополнения:

Местоимение eachother обычно относится к двум лицам или предметам:

I think they love each other.

Я думаю, что они любят друг друга.

Kate and Nick saw each other every evening.

Катя и Коля видели друг другакажд. вечер.

А oneanother предполагает больше двух лиц. Однако в обычной разговорной речи они употребляются без каких-либо различий, причем местоимение eachother употребляется гораздо чаще.

Предлог ставится перед двойным местоимением, например:abouteachotherдруг о друге,foreachotherдруг для друга и т.п.:

We seldom write to each other.

Мы редко пишем друг другу.

We know everything about each other.

Мы знаем все друг о друге.

 

2  Впритяжательном падеже:eachother's, oneanother's, они употребляются в функции определения:

We couldn't hear each other'swords for the wind.

Мы не могли расслышать словдруг друга из-за ветра.

5. Указательные местоимения

 

Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, или на их признаки. Указательные местоимения this и that имеют формы множественного числа.

Единственное число

Множественное число

this [DIs]   этот

that [Dxt]   тот

these [DJz]   эти

those [Douz]   те

К указательным местоимениям также относятся неизменяемые по числам местоимения such и same.

such [sAC]   такой, такого рода, подобный

(the)same [seIm]   тот же самый, те же самые

Кроме того, в качестве указательного местоимения может употребляться местоимение it [Itэто.

 

this (these)- этот (эти)

that (those) - тот (те)

Местоимения this (these) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся вблизи говорящего, а местоимения that (those) служат для указания на предметы (лица) более отдаленные от него. В русском языке на этот счет нет строгого правила и русское местоимение этот (эта, эти) может относиться и к более отдаленным предметам, или моментам времени.

В предложении они могут быть:

1  Выступать в роли прилагательного, являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними:

this big black box

эта большая черная коробка

Do you like thesepictures?

Тебе нравятся этикартины?

Thispencil is mine. Thesepencils are mine, too.

Этоткарандаш мой. Этикарандаши тоже мои.

В русском языке слово "тот" менее распространено, поэтому местоимение that может переводиться и как тот, и как этот:

Look at thatpicture.

Взгляни на тукартину.

Do you see thathouse over the river?

Вы видите тотдом за рекой?

Who are thosepeople?

Кто телюди?

В выражениях времениthis (these) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, а that (those) относится к прошлому:

They came thismorning (evening, afternoon).

Они приехали сегодняутром (вечером, днем).

We will go there thisweekend (year).

Мы отправимся туда в этивыходные (в этом году).

He told me he had spoken with him thatevening.

Он сказал мне, что говорил с ним в тотвечер.

Местоимениеthis со словомcountryстрана употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется thatcountry, что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна.

I was in Bulgaria last year. I liked thatcountry very much.

Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась этастрана.

 

Заменять существительные, выполняя в предложении функции подлежащего или дополнения.

What’s this? - This is my pencil. Что это? - Это мой карандаш.

Who is this? - This is Mary. AndthisisJohn. Кто это? - Это – Мэри, а это – Джон.

Употребление this (these) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those) указ.на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.

В роли подлежащего:

This is a pen, and that is a pencil.

Это ручка, а то – карандаш.

Is this what you’re looking for?

Это то, что ты ищешь?

Are these your books?

Это твои книги?

Do you see that red roof over there? That’s my house.

Ты видишь ту красную крышу вон там? Это мой дом.

Сочетания thisis и thats могут перев.на русский язык и словом вот:

This is where we live.

Вот где мы живем.

That’s what I think.

Вот что я думаю.

Выбор местоимения: this, that или it часто зависит лишь от воли автора высказывания, и переводить их на русский язык следует в соответствии со смыслом:

He tried the door. This did not yield.

Он надавил на дверь. Она не поддавалась.

 

В роли дополнения:

If you need a dictionary, take this.

Если тебе нужен словарь, возьми этот.

Why are you doing this?

Зачем ты это делаешь?

Do you remember that (многорежеthis)?

Ты помнишь это?

He told me about that.

Он говорил мне об этом.

Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение that, например:

в эмоционально окрашенных высказываниях:

Thats just what I wanted to say.

Это как раз то, что я хотел сказать.

Here, this is for you! - Oh, that’s nice!

Держи, это тебе! – Ой, какая прелесть!

That was wonderful!

Это было великолепно!

Oh! That was a sad mistake.

Ах! Это была досадная ошибка.

в жестких и решительных высказываниях:

That’s not an answer!

Это не ответ!

That’s too bad!

Жаль!  (Это очень плохо!)

That’s stupid.

Это глупо.

Don’t do that!

Не делай(те) этого!

What does that mean?

Что это значит?

в устойчивых словосочетаниях:

That’s right.

Это правильно.

That’s all right. Don’t worry.

(это) Все в порядке. Не беспокойтесь.

that’s why

вот почему; поэтому

and all that

и тому подобное

This (these) и that (those) употребляются в предложениях сравнения и выбора. Во избежание повторения ранее упомянутого существительного иногда употребляют one, иногда и его опускают:

Thisbook is much more interesting than that (one).

Этакнига гораздо более интересная, чем та.

I don’t like thistie; give me that one.

Мне не нравится этотгалстук, дайте мне тот.

Take thisbag and I’ll take that.

Возьми этусумку, а я возьму ту.

Во множественном лице, после these и those местоимение ones обычно не употребляется:

Theseshoes don’t fit. Show me those, please.

Этитуфли мне не годятся. Покажите мне, пожалуйста, те.

Примечание: Но если за указательным местоимением следует прилагательное, то употребление после него one или ones обязательно:

Don’t buy those apples, buy theseredones

Не покупай те яблоки, купи этикрасные.

 

 

it [It] - это

Местоимение it уже рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно может выполнять указательную роль в предложении (вместо местоимений this и that), соответствуя русскому местоимению это. Обычно в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными понятиями употребляются лишь this/that.

What is this (илиthat)?Чтоэто?

It’s (илиIt is) a dictionary. = This is a dictionary. Этословарь.

It (this) is my book.

Это моя книга.

Leave it to me.

Предоставь(те) это мне.

Don’t forget about it.

Не забудь(те) об этом.

 

 

such [sAC] - такой, такого рода, подобный

В предложении употребляется преимущественно в функции определения (как местоимение-прилагательное) со значением: такой, такого рода, подобный. Перед исчисляемым существительным единственного числа употребляется с неопределенным артиклем a (an), который ставится после местоимения:

It is such an interesting book.

Это такая интересная книга.

He is such abore.

Он такойзануда.

It was such a pleasant party.

Это была такая приятная вечеринка.

Исчисляемые существительные во множественном числе употр. после местоимения such без артикля. Неисчисляемые существ.чаще без артикля.

They aren’t suchfools, as they seem.

Они не такиедураки, как кажутся.

Don’t use suchwords!

Не употребляйте такиеслова!

Don’t ask me such difficult questions.

Не задавай(те) мне такие трудные вопросы.

I don’t like such terrible weather.

Я не люблю такую ужасную погоду.

 

 

(the) same [Dq'seIm] тот же (самый); один и тот же; одинаковый

Местоимение same всегда употребляется с определенным артиклем the.

а)  Может употребляться как местоимение-прилагательное с существительными в единственном и множественном числе:

Read the samephrase once more.

Прочитай эту жефразу еще раз.

At school we studied in the sameclass.

В школе мы учились в одном и том жеклассе.

You’ll get more for the samemoney.

Вы получите больше за те жеденьги.

б)  Или как местоимение-существительное со значением: то же самое, одно и то же.

The same happened to me.

То же самое случилось со мной.

Try to do the same!

Старайся делать то же самое!

It’s not quite the same.

Это не совсем то же самое.

Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п.:

It’s all the same to me.

Мне все равно. Мне это безразлично.

Happy New year! / Good luck! – The same to you!

С Новым годом! / Желаю удачи! – Вас также!  И вам тоже!

 

6. Вопросительные местоимения

 

who [hH]   кто  - именительный падеж

whom [hHmкого, кому - объектный падеж

what [wOtчто, какой

which [wIC]  который

whose [hHzчей

 

Местоимение who употребляется относительно людей (иногда животных) и имеет два падежа – именительный who и объектный whom. Местоимение what употр. относительно неодуш. предм., абстрактных понятий и животных.

 

who [hH] кто

Местоимение who в именительном падеже употребляется в функции подлежащего и именной части сказуемого (только как местоимение-существительное):

1  Подлежащего, когда вопрос относится к подлежащему. Глагол-сказуемое после who употребляется в единственном числе:

Who is (Who’s) here?

Кто здесь?

Who did that?

Кто это сделал?

Who took my book? – Ann took it.

Кто взял мою книгу? – Анна взяла ее.

Who told you about it?

Кто рассказал тебе об этом.

Внимание! Со всеми вопросительными местоимениями: who (whom), what, which, whose в Present и PastIndefiniteв вопросах к подлежащему вспомогательный глагол не используется:

Whohelped you? – Mike helped me. 

Кто помог тебе? – Майк помог мне.

В остальных типах вопросов (к дополнению, к определению и т.д.) употребляется вспомогательный глагол (do, did, …):

Whodid you see? – I saw John.

Кого ты видел? – Я видел Джона. (вопрос к дополнению)

What book do you read? – I read an English book.

Какую книгу ты читаешь? – Я читаю английскую книгу.(вопрос к определению)

2  Именной части сказуемого( когда вопрос относится к именной части сказуемого), при этом глагол-связка согласуется в лице и числе с подлежащим:

Who is this girl?

Кто эта девушка?

Who are your friends?

Кто твои друзья?

Who are these men? – They are our relatives.

Кто эти люди (мужчины)? – Это наши родственники.

 

 

whom [hHm] кого, кому

В функции дополнения местоимение who употр. в объектном падеже – whom:

Whom did you meet there?

Кого вы встретили там?

Whomdidyouhelp?

Кому вы помогли?

Форма whom характерна для официальной и книжной речи, сохраняется в докладах и деловых бумагах, а в разговорном языке она все равно заменяется формой именительного падежа – who:

Who (whom) did you call?

Кому ты звонил?

Who did you invite?

Кого ты пригласил?

Who are you waiting for?

Кого ты ждешь?

 

Местоимение whom с предлогами.

Может употр. с различными предлогами, соответствуя в русск. яз.местоимению кто в косвенных падежах с предлогами. Выполняет функцию предложного косвенного дополнения, такой стиль характерен лишь для официальной речи:

To whom did you send the letter?

Кому ты послал письмо?

 

Предлог не может стоять перед формой who. В разговорном стиле, когда форма объектного падежа whom заменяется формой who, предлог ставится после глагола, а при наличии дополнения - после него, т. е. обычно в конце предложения, например:

Who are you going toвместо To whom are you going?   Ккомутыедешь?

Who do you work with? вместо With whom do you work?   Скемтыработаешь?

Who is this book for?   вместо   For whom is this book?   Длякогоэтакнига?

Who is this book written by? вместоBy whom is this book written? Кем написана эта книга?

В этом примере стилистически лучше: Whowritesthisbook?

Who did you hear it from? вместоFrom whom did you hear it?  От кого ты это слышал?

Who are you thinking ofвместо  Of whom are you thinking?  Окомтыдумаешь?

Who are you talking about? вместоAbout whom are you talking? О ком вы говорите?

 

 

what [wOt] что, какой

Местоимение what может употребляться как местоимение-существительноечто (о неодушевленных предметах) и как местоимение-прилагательноекакой, -ая, -ое, -ие (по отношению к лицам и предметам).

1  В роли местоимения - существительного употребляется в качестве:

а)  Подлежащего со значением what -что (когда вопрос относится к подлежащему). Глагол-сказуемое после what употребляется в единственном числе:

What is it (или that)?

Что это такое?

Whatis lying on the table?

Что лежит на столе?

Whathas happened?

Что случилось?

What is (What’s) going on?

Что происходит?

б)  Прямого дополнения со значением what - что (когда вопрос относится к прямому дополнению):

What did you give him? – I gave him my ticket. Что ты дал ему? – Я дал ему свой билет.

What do you mean?

Что ты имеешь в виду?

What do you think?

Что (как) ты думаешь?

What can I do for you?

Что я могу сделать для вас/тебя?

в)  Именной части сказуемого со значением what - какой, каков (когда вопрос относится к именной части сказуемого), при этом глагол - связка согласуется в числе и лице с подлежащим:

What is the news?

Какие (каковы) новости?

What is your name?

Как тебя зовут?

What are the results of the examination?

Каковы результаты экзамена?

What is (What’s) the date today?

Какое сегодня число?

 

Местоимение what может относиться и к лицам в том случае, если цель вопроса - выяснить профессию или должность человека:

What is your father? – (He is) A doctor.

Кто твой отец? – (Он-) Доктор.

В отношении второго лица (ты/вы) вопрос Whatareyou?Кто ты/вы такой (по профессии или должности)? будет звучать не очень вежливо; принято говорить: Whatisyourjob? или Whatdoyoudo (foraliving)? Кем работаете?, Чем зарабатываете на жизнь?

Но если интересуются именем, фамилией или родственными отношениями, то употребляют who:

Who is he? – He is John.

Кто он? – Джон.

Who is this woman? – She is my aunt.

Кто эта женщина? – Это моя тетя.

 

Местоимение what с предлогами.

Может употребляться с различными предлогами в функции предложного косвенного дополнения, соответствуя в русск. языке местоимениючто в косвенных падежах:

About what are you going to ask him?

О чем ты собираешься спросить его?

 

Обычно предлог, как и в случае с who, занимает конечную позицию:

What did you cut it with? вместоWith what did you cut it?  Чемтыэторазрезал?

What are you interested in? вместоIn what are you interested?  Чемвыинтересуетесь?

What did it lead to?   вместо  To what did it lead?  Кчемуэтопривело?

What is it made of?   вместо   Of what is it made?  Изчегоэтосделано?

What are you thinking about? вместоAbout what are you thinking?  Очемтыдумаешь?

What are you working at? вместоAt what are you working?  Надчемтыработаешь?

What did she do that for? вместоFor what did she do that?  Для чего (почему, зачем) она сделала это?(синонимично наречию why:Whydidshedothat?)

 

2  В качестве местоимения - прилагательного употребляется со значением what - какой, какая, какие и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится; исключает употребление артикля:

What book is it?

Какая это книга?

What languages do you know?

Какие языки ты знаешь?

What day is (it) today?

Какой сегодня день?

What time is it?

Который час?

What form are you in?

В каком ты классе?

What questions did the teacher ask you?

Какие вопросы учитель задавал тебе?

 

В устойчивых словосочетаниях:

whatkind [kaInd] ofкакого рода, какой/какая:

What kind of music do you like?

Какая музыка тебе нравится?

whatabout['wOtq'baut] …?как насчет (того, чтобы)

What about going there now?

Как насчет того, чтобы пойти туда сейчас?

whatif…?а что если…?

What if he doesn’t come at all?

А что если он не придет совсем?

 

Употребляется в восклицательных предложениях со значением whatкакой; что за. При этом перед исчисляемыми существительными в единственном числе после what ставится неопределенный артикль (а во мн. числе и с неисчисляемыми существ. - артикль не употребляется):

Whatafinepicture!

Какая прекрасная картина!

Whatabeautifultown!

Какой красивый город!

Whatwonderful (nasty )weather!

Какая чудесная (отвратительная) погода!

Вместо what в этих примерах можно было бы использовать и наречие how.

 

 

which [wIC] который

Местоимение which в значении который, (кто, что, какой) употребляется в качестве местоимения - существительного и местоимения - прилагательного как по отношению к одушевленным, так и неодушевленным предметам.

Использование which подразумевает выбор из ограниченного числа лиц или предметов (в иных случаях употребляют what - что, какой или who - кто).

On which floor do you live?

На котором этаже ты живешь?

Which car’s (is) yours?

Которая (из) машина твоя.

Which suit will you take, black or white?

Какой костюм вы возьмете – белый или черный?

Сравните:

What books did you buy?

Какие книги вы купили?

 

1  При употреблении в качестве местоимения – существительного, за ним часто следует предлог of:

Which of you want to go with me?

Кто из вас хочет пойти со мной?

Which of you is Greg?

Кто из вас Грег?

Which of us will do it?

Кто из нас будет это делать?

Which of these books do you need?

Какая из этих книг тебе нужна?

2   При употреблении в качестве местоимения - прилагательного со значением - какой, который, исключает прим. артикля перед сущ., к которому оно относится:

Which book would you like?

Какая книга тебе нравится? (из имеющихся)?

Which way did they go?

Какой дорогой они пошли?

Which (what) city do you live in now?

В каком городе ты живешь сейчас?

In which (what) city do you want to study?

В каком городе ты хотел бы учиться?

В последних двух примерах which и what употребляются с одинаковой частотностью (what чуть больше). Предлог in тоже строго не фиксирован, может находиться или в начале, или в конце предложения.

 

whose [hHz] чей

Местоимениеwhoseчей  употребляется только как местоимение – прилагательное, исключает употребление артикля перед существительным, и всегда стоит непосредственно перед существительным, к которому относится:

Whose car is this (it)? – It’s mine.

Чей это автомобиль? -  Мой.

Whose book is this (it)?

Чья это книга?

Whose side do you take?

Чью сторону ты принимаешь?

 

 

7. Относительные и соединительные местоимения

 

who [hH]   который, кто  - именительный падеж

whom [hHmкоторого - объектный падеж

whose [hHzкоторый, которого

which [wIC]  который, которого

what [wOtто что; что

that [Dxt] который, которого

 

В эту группу, как вы видите, входят те же вопросительные местоимения плюс местоимение that, которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но часто употребляется вместо who, whom,whichв обычной разговорной речи. Они служат для связи придаточного предложения с главным (как и союзы) и, кроме того, выполняют в придаточном предложении функции членов предложения (подлежащего, дополнения и др.). По их синтаксической функции в сложноподчиненном предложении они могут выступать в роли как относительных, так и соединительных местоимений.

1) Относительные местоимения (Relative -относительныйpronouns) вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словом который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению) в главном предложении. В придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или дополнения. Местоимение what в этой роли не употребляется.

2) Соединительные (союзные) местоимения (Conjunctive -соединительныйpronouns) вводят придаточные предложения подлежащие, сказуемые (предикативные) и дополнительные. В составе вводимого ими придаточного предложения они могут выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого или дополнения.

 

who [hH] который, кто

Употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

1  Относительное местоимение (определение):

I see a boywho is drawing.

Я вижу мальчика, который рисует.

The girlwho gave me the book has gone.

Девочка, которая дала мне книгу, ушла.

There was somebodywho wanted you.

Здесь был кто-то, кто искал тебя.

2  Соединительное местоимение; примеры придаточного -подлежащего:

Who has done it is unknown.

Кто это сделал, неизвестно.

Придаточного -дополнения:

I know (don’t know) who did it.

Я знаю (не знаю), кто сделал это.

 

 

whom [hHm] которого

1  Относительное (определение). Также употребляется только в отношении лиц и выполняет в придаточном предложении функцию прямого дополнения:

There is the manwhom we saw in the park yesterday.)

Вот тот человек, которого мы вчера видели в парке.

She is (She’s) the only person (whom) I trust.

Она – единственный человек, которому я доверяю.

Форма объектного падежа whom считается очень книжной и редко употребляется в устной речи; вместо нее используется who или that, а еще чаще относительное местоимение вообще опускается:

He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before.

Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел.

2  Соединительное; придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:

The question is whom we must complain to.

Вопрос в том, кому мы должны жаловаться.

Tell us whom you saw there.

Скажите нам, кого вы видели там.

 

 

whose [hHz] который, которого

Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам); местоимение whose не опускается.

Относительное (определение):

That’s the manwhose car is been stolen.

Вот тот человек, машину которого украли.

Do you know the manwhose house we saw yesterday?

Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

2  Соединительное (в косвенных вопросах и придаточных предложениях):

Do you know whose book it is?

Ты знаешь, чья это книга?

I wonder whose house that is.

Интересно, чей дом это.

 

 

which [wIC] который, которого; что

Употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным.

1  Относительное (определение). Местоимение which считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that:

The penwhich (that) you took is mine.

Ручка, которую ты взял, - моя.

В придаточном предложении which может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения. В функции дополнения в разговорной речи оно (как и that) часто совсем опускается:

He returned the book (which,that) he had borrowed.

Он вернул книгу, которую брал.

This is the picture (which, that) I bought yesterday.

Это картина, которую я купил вчера.

В функции подлежащего в придаточном предложении which опускаться не может (но может заменяться that):

He ordered coffeewhich (that) was promptly brought.

Он заказал кофе, который сразу же и принесли.

I’m looking for jeans, which (that) are less expensive.

Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

Соединительное; пример придаточного – части сказуемого:

The question is which book is yours.

Вопрос в том которая (какая) книга твоя.

Придаточного - дополнения:

I don’t know which book to choose.

Я не знаю, какую книгу выбрать.

Tell me, which way we’ll do it.

Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

 

 

what [wOt] то, что; что

1  Как относительное (определение) употребляется только в просторечии.

2  Соединительное. Может вводить придаточное предложение–подлежащее:

What I say is true.

То, что я говорю, правда.

Придаточное предложение-сказуемое (предикативное):

That is (That’s) what I don’t understand.

Это – то, что я не понимаю.

Или придаточное предложение-дополнение:

I know what you mean.

Я знаю, что вы имеете в виду.

Don’t forget  what I told you.

Не забудь то, что я сказал тебе.

I don’t understand what the difference is.

Не понимаю, какая здесь разница.

Местоимение what в сочетании с наречием ever ['evq] всегда; когда-либо образует местоимение whatever [wOt'evq] всё что; что бы ни:

Do whatever you like.

Делайте все, что хотите.

Whatever you do, I’ll help you.

Что бы ты ни делал, я буду помогать тебе.

 

 

that [Dxt] который, которого

Относительное (определение). В этой роли that часто заменяет местоимения who, whom,whichв обычной разг. речи. Употребляется по отношения как к лицам:

She is (She’s) the only onethat (whom) I love.

Она – единственная, кого я люблю.

They could not find anybodythat knew the town.

Они не могли найти никого, кто бы знал город.

Так и к неодушевленным предметам:

Did you see the letterthat had come today?

Вы видели письмо, которое пришло сегодня?

The newsthat (which) he brought upset us all.

Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

Примечание: Местоимение who, в своем первоначальном значении, как подлежащее придаточного предложения, реже заменяется местоимением that и не опускается:

This is the manwho wants to see you.

Это человек, который хочет встретиться с тобой.

 

После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а такжеall, any, only употребляется только местоимениеthat (а не which и whom):

I've read all the booksthat you gave me.

Я прочел все книги, которые вы мне дали.

This is the best dictionarythat I have ever seen.

Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

В разговорной речи местоимения that (как и which, whom), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

I read the letters(that, which) she sent me.

Я читал письма, которые она мне посылала.

The woman(that, whom) I love most of all is my mother.

Женщина, которую я больше всего люблю, - моя мать.

 

Местоимения с предлогом:

Местоимения whom и which могут употребляться с предлогами в функции предложного дополнения. Предлог может стоять как передwhom и which, так и после глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:

The girlabout whom I told you has come. = The girlwhom I told you about has come. Девушка, о которой я вам говорил, пришла.

Однако предлог не может стоять перед местоимениями who и that. Поэтому в разговорном стиле, когда вместо местоимений whom и which употребляются who или that, предлог может занимать только второе положение (после):

This is not the letterthat they refer to.

Это не то письмо, на которое они ссылаются.

The manwho I spoke to is my neighbour.

Человек, с которым я разговаривал, - мой сосед.

Если местоимение вообще опускается, то предлог остается на своем месте (после):

The old man(whom, who) we were talking about will show you the way.

Тот старичок, о котором мы говорили, покажет тебе дорогу.

 

 

8. Отрицательные местоимения

 

no [nou]   никакой, никакая, никакое, никакие

none [nAn]   никто, ничто, ни один

neither ['naIDq]   ни тот, ни другой (из двух) 

а также производные от местоименияno:

noone ['nouwAn]   никто, никого

nobody ['noubqdI]   никто, никого

nothing['nATIN]   ничто

 

Отрицания в английском языке образуются либо с помощью отрицательной частицы not, либо с помощью различных отрицательных местоимений.

Обратите внимание на существенное отличие построения отрицательных предложений в русском и английском языках: в русском языке мы почти всегда используем в одном предложении сразу два отрицания (сказуемое в отрицательной форме с частицей не и отрицательное слово). В английском языке используется только одно отрицание, и это правило довольно строгое (хотя в разг. речи, иногда, можно встретить и такое). Например:

I did not see anybody there.

Я никого не видел там.

I saw nobody there.

Это тоже правильно и переводится также.

I did not see nobody there.

А это грамматически неверно!

Отрицательное местоимение no употребляется как местоимение –прилагательное; местоимения none, noone, nobody, nothing употребляются как местоимения –существительные; местоимение neither может быть и тем и другим.

 

no [nou] никакой, -ая, -ое, -ие; ни один (из) / notany ['enI]

Местоимениеno употребляется в качестве местоимения-прилагательного перед существительными в единственном и множественном числе. В этом случае не употребляются другие определители существительного (артикли, местоимения).

1  Перед существительным в роли подлежащего. (Местоимение no не употребляется в качестве местоимения –существительного, вместо него употребляется местоимение none.)

No dictionary could help him.

Никакой словарь не мог помочь ему.

No newspapers wrote about it.

Ни одна газета не писала об этом.

No pupil knew the answer to this question.

Ни один ученик не знал ответа на этот вопрос.

 

2  Перед существительным в роли дополнения:

I have no lessons today.

У меня нет уроков сегодня.

I have no idea.

Я не имею никакого представления.

He has no money.

У него нет денег.

There are no new words in the text.

В тексте нет (никаких) новых слов.

Если местоимение no относится к существительному –дополнению, то вместо него можно использовать конструкцию с глаголом –сказуемым в отрицательной форме: nota (перед исчисляемыми существительными в единственном числе) или notany (перед исчисляемыми существительными в единственном или множественном числе и неисчисляемыми существительными).

I have no ticket. = I haven’ta ticket. Уменянетбилета.

He has no friends. = He has notany friends. У него нет никаких  друзей.

There is no milk in the jug. = There isn’tany milk in the jug. В кувшине нет молока.

 

3  В запрещениях и кратких репликах:

Nosmoking! Никакого курения!  Курить запрещается!;

No talking!Никакихразговоров!;

No problem!Нет проблем!;

Nodoubt! Никаких сомнений!;

Nochance. Никакой возможности. Никаких шансов.

 

none [nAn] никто, ничто, ни один

Местоимение none является местоимением –существительным. Употребляется относительно лиц и неодушевленных предметов, как исчисляемых, так и неисчисляемыми в функции подлежащего, части сказуемого или дополнения.

1  В роли подлежащего:

None of us knows Spanish.

Никтоиз нас не знает испанского языка.

None of them can help me.

Никто из них не может мне помочь.

None of the rooms were ready.

Ни одна из комнат не была готова.

2  В роли дополнения:

I helped none of them.

Я никому из них не помог.

I saw none of the people I wanted.

Я никого не повидал из тех, кого хотел видеть.

Местоимение none, так же как и местоимение neither, может сочетаться с глаголом- сказуемым в единственном или во множественном числе, хотя иногда форму с единственным числом считают более педантичной:

Neither of us is/are English.

Ни один из нас не является англичанином.

None of them is/are known to us.

Никто из них не знаком нам. = Мы никого из них не знаем.

Местоимение no заменяется на none, если существ.опускается во избежание повторения:

He asked me for money, but I had none.

Он попросил у меня денег, но у меня их не было.

Is there any milk in the jug? – No, there is none. Есть ли молоко в кувшине? – Нет.

В последнем примере первое no – не местоимение, а частица (particle) со значением нет.

 

neither ['naIDq] ни тот, ни другой; ни один, ни другой; никто

Употребляется как местоимение –существительное и местоимение –прилагательное относительно лиц и предметов. По смыслу оно аналогично местоимению none, но более ограничено, так как употребляется в значении ни один из двух.

Neither answer was correct.

Ни один из ответов не был правильным.

Neither of them was right.

Ни один из них не был прав.

I saw neither of them.

Я не видел ни одного из них (двух).

Will you have coffee or tea? – Neither.

Что вы хотите – кофе или чаю? – Ни того, ни другого.

 

 

 

 

 

Сложные производные от местоимения  no.

Сложные отрицательные местоимения, производные от местоимения no: nobody, noone и nothing являются местоимениями –существительными, которые употребляются в функции подлежащего, дополнения или именной части составного сказуемого (предикатива).

В роли дополнения или предикатива (но не подлежащего) эти местоимения могут заменяться соответственно местоимениями anybody, anyone и anything, при этом глагол –сказуемое ставится в отрицательной форме:

Производные от no:

Производные от any:

Перевод:

no one

not… anyone

никто, никого

nobody

not… anybody

nothing

not… anything

ничто

Местоимения noone и nobody (а также и anyone и anybody) могу употребляться в притяжательном падеже - noones, nobodys (anyones, anybodys) в роли определения.

После производных местоимений noone, nobody и nothing предлог of не употребляется. Значение русского оборота никто из, ничто из может быть передано с помощью noneof (us, them, thepupiletc.), а если речь идет о двух лицах, то с помощью neitherof (you, themetc).

 

no one ['nouwAnникто, никого/ not… anyone ['enIwAn]

Местоимение noone, так же, как и nobody, употребляется по отношению к одушевленным предметам/лицам (а nothing – к неодушевленным):

No one opened the door.

Никто не открыл дверь.

No one (nobody) knows his address.

Никто не знает его адрес.

No one could answer that question.

Никто не мог ответить на этот вопрос.

He met no one on his way back.

Ему никто не встретился на обратном пути.

В роли предикатива и дополнен.чаще используется конструкция с anyone:

I don’t know anyone here.

Я никого тут не знаю.

I can’t see anyone. Where’s everybody?

Я никого не вижу. Где все?

 

nobody ['noubqdI] никто, никого/ not… anybody ['enI"bOdI]

Это местоимение употребляется наравне с noone, причем частотность употребления noone и anyone больше, чем nobody и anybody.

1  В роли подлежащего:

Nobody (no one) knew about it.

Никто не знал об этом.

Nobody can do it.

Никто не может сделать это.

Заметьте, что если местоимения nobody, noone, nothing употребляются в функции подлежащего, то глагол –сказуемое после них всегда стоит в единственном числе.

Nobody lives here. There is no water.

Никто не живет здесь. Тут нет воды.

Nobody knows where he is.

Никто не знает где он.

2  В роли предикатива и дополнения:

There is nobody there.  = There isn’tanybody (anyone) there. Тамникогонет.

When I came in, I saw nobody (no one) in the room. Когда я вошла, я никого не увидела в комнате.

We don’t know anybody here.

Мы никого не знаем здесь.

Nobody move!

Никому не двигаться! (приказ)

3  В притяжательном падеже:

It was nobody’s house.

Это был ничейный дом.

Whose pen is this? – Nobody’s.

Чья это ручка? – Ничья.

 

nothing ['nATIN]   ничто  / not… anything ['enITIN]

Местоимение nothing употребляется по отношению к неодушевленным предметам.

В роли подлежащего:

Nothing pleases him.

Ему ничего не нравится.

Nothing can help us now.

Ничто не может помочь нам теперь.

Части сказуемого:

There is nothing on the table.

На столе нет ничего.

There is (There’s) nothing to be done. Делать нечего. (Тут уж ничего не поделаешь.)

В значении ничто для кого-либо:

She is nothingto him. Она его не интересует (она не существует для него).

3  Вроли дополнения:

I see nothing there.

Я ничего не вижу там.

I have nothing to say.

Мне нечего сказать.

They had nothing to eat.

Им нечего было есть.

 

В различных словосочетаниях, характерных для разговорной речи, например: tohavenothingtodowithsmb. / smth. – не иметь ничего общего (не иметь никакого отношения) с кем-либо/чем-либо:

I have nothing to do with this.

Я не имею к этому никакого отношения.

Конструкциясanything:

There is nothing in the box. = There isn’tanything in the box. Вкоробкеничегонет.

I can understand nothing. = I cant understand anything. Я ничего не могу понять.

I don’t know anything about it.

Я ничего не знаю об этом.

 

9. Неопределенные местоимения

 

some [sAm] / any  ['enIкакой-то, какая-то,  какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо

И производные от них:

somebody  ['sAmbqdI] / someone  ['sAmwAnкто-то

something   ['sAmTIN] что-то

anybody ['enI"bOdI] / anyone  ['enIwAnкто-нибудь, кто-либо, кто-то

anything   ['enITINчто-нибудь, что-либо, что-то

one     [wAn   любой

 

 

 

Местоимения some  и  any

Неопределенные местоимения (IndefinitePronouns) в роли определения указывают на неопределенное количество или качество, а в роли существительных – на неопределенные или неизвестные предметы и лица.

Some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, (а также в специальных вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или предложение).

Any и его производные употребляются в отрицательных предложениях и общих вопросах. В утвердительных предложениях any и его производные употребляются в значении любой.

Например:

Ive got some questions.

У меня есть несколько вопросов.

Have you got any questions?

У вас есть (какие-нибудь) вопросы?

I haven’tany questions. = I don’t have any questions. или I’ve got no questions. У меня нет (никаких) вопросов.

There is (There’s) something on the table.

На столе есть что-то.

Is there anything on the table?

Что-нибудь есть на столе?

There isn’tanything on the table. или There is nothing on the table. На столе нет ничего.

 

1 Утвердительные предложения:

some [sAmнесколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь

1  В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а)  Перед исчисляемыми существительными во множественном числе в значении несколько, некоторые (иногда не переводится):

Some pupils were late for the lesson.

Некоторые ученики опоздали на урок.

We had some problems.

У нас были некоторые проблемы.

б)  Перед исчисляемыми существительными в единственном числе в значении какой-то, какой-нибудь:

Some man wants to see you.

Какой-то человек хочет видеть вас.

Give me some pen, please.

Дай мне какую-нибудь ручку, пожалуйста.

Some day my dream will come true.

Когда-нибудь моя мечта осуществится.

в)  Перед неисчисляемыми существительными означает некоторое количество, сколько-нибудь, немного и обычно не переводится:

Give me some water, please.

Дайте мне воды, пожалуйста.

I’ve got some money.

У меня есть (кое-какие) деньги.

Примечание: Местоимение some с неисчисляемыми существительными означает лишь некоторое количество, часть чего-либо, сравните:

Give me some milk.

Дайте мне молока.(чашку, стакан, немного)

Give me the milk.

Дайте мне молоко. (все, что есть)

2  В качестве местоимения-существительного употребляется:

а)  Вместо исчисляемых существительных во множественном числе в значении некоторые, кое-кто:

Do you know where the dictionaries are? – There are some on the shelf.

Ты знаешь, где находятся словари? – Они (некоторые) на полке.

б)  Вместо неисчисляемых существительных:

I want some paper. Please give me some.

Мне нужна бумага. Дайте мне, пожалуйста, бумаги.

 

Если местоимение some в значении некоторые относится к определенной группе лиц или предметов, то после some ставится предлог of, а перед существительным обычно – определенный артикль the, притяжательное или указательное местоимение:

Some of the guests have arrived.

Некоторые гости уже приехали.

Some of you must help him.

Кто-то из вас должен помочь ему.

 

any['enIлюбой

1 В значении любой, всякий местоимение any может употребляться в предложениях всех типов перед исчисляемыми существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными (в роли местоимения-прилагательного):

Any schoolboy knows it.

Любой школьник знает это.

You can buy them at any shop.

Вы можете купить их в любом магазине.

You may come at any time.

Вы можете прийти в любое время.

В роли местоимения-существительного, заменяющего ранее упомянутое существительное, с тем же значением - любой:

Which newspaper do you want? –Any will do.  Какую газету тебе надо? – Любая подойдет.

Which of these books may I take? –Any.   Какую из этих книг можно мне взять? – Любую.

 

any ['enIкакой-нибудь

Вообще говоря, some и any могут употребляться в любом типе предложений. Употребляя some, говорящий предполагает наличие того, о чем идет речь. А употребляя any, он в этом не уверен, либо существование этого вообще отрицается.

а)  Отрицательный смысл может передаваться не только с помощью not, но и с помощью различных, негативных по смыслу, слов:hardlyедва, scarcelyедва (ли), вряд ли, withoutбез и т.п.

He has hardlyany money.

У него едва ли есть (какие-нибудь) деньги.

I got it withoutany difficulty.

Я получил это безкаких-либо затруднений.

б)  В придаточных условных предложениях, обычно с союзом if. Здесь any встречается в 10-20 раз чаще, чем some.

If you have any difficulty, ask me for help.

Если у тебя есть какие-либо трудности, попроси у меня помощи.

If you see any hard pencils, take some for us.

Если ты увидишь какие-нибудь твердые карандаши, возьми несколько для нас.

 

 

2  Вопросительные предложения:

Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в Present и PastIndefinite образуются с помощью вспомогательного do. Вспомогательный глагол не требуется со сказуемым tobe (is, are, was), а tohave может употр. как с do, так и без.

 

any ['enIкакие-нибудь, какие-то, сколько-нибудь

В общих вопросах (вопросах без вопросительного слова, требующих краткого ответа – да или нет).

В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а)  Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как какие-нибудь, чаще не переводится:

Have you got any interesting books?

Есть ли у вас (какие-нибудь) интересные книги?

Do you expect any visitors today?

Ты ждешь каких-нибудь гостей сегодня?

б)  Перед неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями (обычно не переводится):

Do you have any coffee?

У тебя есть кофе?

Have you got any objections?

У вас есть (какие-либо) возражения?

Are you feeling any better?

Вы себя чувствуете (хоть сколько-нибудь) лучше?

Примечание: Сочетание anymore переводится как еще, например:

Have you (got) any more questions?

У вас есть еще вопросы?

В обычной речи, так длинно конечно не говорят, и подобная формулировка сокращается до: Anyquestions?Еще вопросы? и произносится с вопросительной интонацией.

 

В качестве местоимения-существительного употребляется вместо самих исчисляемых существительных во множественном числе и вместо неисчисляемых существительных:

I want some pencils. Do you have any? аможноиHave you any?

Мне нужны карандаши. Есть ли у тебя (карандаши)?

Может употребляться с предлогом of, как и местоимение some в утвердительных предложениях:

Did you help any of them?

Ты помог кому-нибудь из них?

Do any of you want to go with me?

Кто-нибудь из вас хочет пойти со мной?

В значении любой, всякий:

Can you buy this book at any shop?

Можете ли вы купить эту книгу в любом магазине?

 

some [sAm] несколько; какой-нибудь

Местоимение some (а не any) употребляется:

а)  В специальных вопросах (начинающихся с вопросительных слов):

Where can I buy some cassettes?

Где я могу купить кассеты?

I can’t find any paper. Who can give me some?

Не могу найти бумаги. Кто может дать мне немного?

б)  А также в общих вопросах, выражающих предложение:

Can I give you some more cheese?

Дать тебе еще сыра?

Would you like some milk?

Не хотите ли молока?

Примечание: или проще: Somemore?Еще? (если и так понятно, о чем речь).

 

или просьбу:

Can I have some cold water?

Могу я получить (немного) холодной воды?

May I have some paper?

Можно мне (немного) бумаги?

Примечание: Попросить можно и не прибегая к вопросительной формулировке:

I would (I’d) like some more milk.

Мне хотелось бы еще молока.

 

3  Отрицательные предложения:

В отрицательных предложениях some не употребляется, только местоимение any. Причем сказуемое предложения, должно стоять в отрицательной форме. Часто вместо notany употребляется no.

notany ['enIникакой, никакие

В качестве местоимения-прилагательного употребляется:

а)  Перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Может переводиться как никакие, чаще не переводится:

He didn’t make any mistakes is his dictation. = He made no mistakes in his dictation.

Он не сделал (никаких) ошибок в диктанте.

б)  Перед неисчисляемыми существительными. Может переводиться как никакой, чаще не переводится:

I don’t have any money. = Ihavenomoney. (второй вариант употребляется в два раза чаще)

 У меня нет (никаких) денег.

There isn’tany milk in the fridge. = There is (There’s) no milk in the fridge.

 В холодильнике нет молока.

Примечание: Как уже говорилось выше, местоимение any в значении любой, всякий может употребляться в предложениях всех типов:

You can’t buy this book at any shop.

Вы не можете купить эту книгу в любом магазине.

 

В качестве местоимения-существительного употребляется:

а)  Вместо исчисляемых существительных во множественном числе:

I asked him for some cigarettes but he didn’t have any. Я попросил у него сигарет, но у него их не было.

б)  Вместонеисчисляемыхсуществительных:

Please give me some coffee. – I’m sorry, there isn’t any.

 Дайте мне, пожалуйста, кофе. – К сожалению, (кофе) нет.

 

 

 

 

 

Местоимения, производные от some и any

 

Производные от some:

Производные от any:

Перевод:

someone    ['sAmwAn]

anyone    ['enIwAn]

кто-то, кто-нибудь, некто, кто-либо

somebody   ['sAmbqdI]

anybody   ['enI"bOdI]

something    ['sAmTIN]

anything    ['enITIN]

что-то, что-нибудь

В основном в утвердительных предложениях

В основном в общих вопросах и отрицаниях

 

 

Местоимения, образованные с помощью one и body: someone, somebodyи anyone, anybody – синонимы, имеющие одинаковый смысл (что нас совсем не удивляет, так как это явление весьма распространено и в русском языке). Приблизительно, по статистике частотность употр. местоимений от oneв два раза больше, чем от body; а в некоторых отдельных случаях расхождение в частотности доходит и до пяти раз, конечно в пользу one.

Производные местоимения всегда употребляются в качестве местоимений-существительных и к ним применимы те же правила употребления в разных типах предложений, что и для some и any.

В именительном падеже они употребляются в функции подлежащего или дополнения. В функции подлежащего они сочетаются с глаголом-сказуемым в единственном числе.

Местоимения, образованные с помощью one и body, употребляются только в отношении людей и могут иметь форму притяжательного падежа, выступая в функции определения: someones, somebodys, anyones, anybodys.

 Местоимения, образованные с помощью thing, употребляются только в отношении неодушевленных предметов и понятий.

 

1  Утвердительные предложения:

someone, somebody, something 

В роли подлежащего:

Someone (somebody)  has taken my dictionary.

Кто-то взял мой словарь.

Somebody was looking for you.

Вас кто-то искал.

В роли дополнения:

She is always helping someone.

Она все время кому-нибудь помогает.

I know someone (somebody) who can help you. Я знаю кого-то, кто может помочь тебе.

То же самое по отношению к неодушевленным предметам и понятиям:

Something is wrong.

Что-то не так.

Something has happened here.

Здесь что-то произошло.

I’ll tell you something interesting.

Я расскажу тебе что-то интересное.

I’m hungry I want something to eat.

Я голоден и хочу что-нибудь поесть.

Примечание: После somebody (как и после anybody) предлог of употребляется редко. Выражение кто-то из (нас, вас, них) лучше перевести как someoneof или oneof (us, you, them), например:

Someone (One) of your friends called in the morning. Кто-то из твоих друзей заходил утром.

В притяжательном падеже в роли определения:

I hear somebody’s voice.

Я слышу чей-то голос.

 

Здесь: anyone, anybodyлюбой,  anything  все, что

В этом случае anybody, anyone имеют значение всякий, любой, кто угодно; anythingвсе, что угодно:

Anyone can help you.

Любой (каждый) может помочь тебе.

Ask anyone (anybody).

Спроси(те) кого угодно (любого).

О неодушевленных предметах и абстрактных понятиях:

Anything can happen.

Что угодно может случиться.

He can do anything for you.

Он сделает для тебя все, что угодно.

 

anyone, anybodyкто-нибудь,  anything  что-нибудь

Так же, как и в случаях с any, может употр. в различных утвердительных предложениях, имеющих негативный подтекст или отражающих неуверенность автора в излагаемых фактах:

No cat will agree to eat anything like that.

Ни один кот не согласится есть что-нибудь(ничего) подобное.

 Часто в условных предложениях, обычно с if:

If anybody calls tell them I’ll be back in an hour.

Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь через час.

Please excuse me if I’ve (I have) missed anything.

Пожалуйста, извините меня, если я что-либо пропустил.

 

 

2  Вопросительные предложения:

anyone, anybody, anything 

В общих вопросах:

Is there anyone (anybody) at home?

Дома кто-нибудь есть?

Is there anyone who can help me?

Может кто-нибудь мне помочь?

Did you tell anybody about this?

Ты рассказал кому-нибудь об этом?

По отношению к неодушевленным вещам, понятиям:

Did you see anything interesting there?

Вы видели что-нибудь интересное там?

Can you tell me anything about this town?

Ты можешь рассказать мне что-нибудь об этом городе?

В притяжательном падеже в роли определения:

Did you hear anybody’s voice?

Ты слышала чей-нибудь голос?

Примечание: Местоимения anyone, anybody, anything могут употребляться, аналогично местоимению any, со значением всякий, любой, как в утвердительных, так и в вопросительных предложениях:

May I take anything I like? Можно мне взять то, что я хочу? (любую вещь, которую я хочу)

 

someone, somebody, something 

Местоимения somebody, someone и something (а не anybody, anyone и anything) употр., аналогично местоимению some, в специальных вопросах:

Whydidntyouasksomeonetohelpyou?Почему вы не попросили кого-нибудь помочь вам?

Where did you see something interesting?

Где вы видели что-то интересное?

А также в общих вопросах, выражающих предложение или просьбу:

Would you like something to eat?

Хотите что-нибудь перекусить?

Will someone (somebody) help me?

Кто-нибудь поможет мне?

 

 

3  Отрицательные предложения:

not… anyone, anybody  никого, anything  ничего

В отрицательном предложении возможна конструкция как с неопределенными местоимениями notanyone (anybody, anything), так и с отрицательными местоимениями – noone, nobody, nothing.

I didn’t see anyone (anybody) there. = I saw no one (nobody) there. (вариант с nobody употребляется редко, остальные – примерно одинаково)Я никого не видел там.

I didn’t tell anyone (anybody) about that.

Я никому не говорил об этом.

Относительно неодушевленных предметов и понятий:

They didn’t find anything. = They found nothing. Они ничего не нашли.

Idontseeanything. = Iseenothing. (оба варианта одинаковы)Я не вижу ничего.

He didn’t say anything. = He said nothing. (второй вариант немного чаще)Он ничего не сказал.

 

 

 

 

 

 

Местоимение one

Местоимение one (по форме совпадающее с числительным oneодин) имеет два основных значения: неопределенно-личное и слова-заместителя.

Местоимениеone [wAn] употребляется в качестве местоимения-существительного. В именительном падеже one выступает в функции подлежащего или дополнения, а в притяжательном падеже – ones – в функции определения. Имеет форму множественного числа – ones [wAnz]. На русский язык обычно не переводится.

 

one [wAn] некто, некий, кто-то

1  Подлежащее в неопределенно-личных предложениях. В предложениях этого типа употребляется только форма единственного числа one и притяжательного падежа ones.

One never knows what may happen.

Никто не знает, что может случиться.

If one wants a thing done, one had best do it oneself. Если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам. = Если некто хочет, (чтобы) что-то/(вещь) было сделано, некто должен лучше сделать это сам.

В состав сказуемых предложений с неопределенно-личным подлежащим one часто входят модальные глаголы (must, can, should и др.):

One must be careful in the street.

Нужно быть осторожным на улице.

One must not smoke here.

Нельзя курить здесь.

В притяжательном падеже ones используется в роли определения к неопределенно-личному подлежащему one:

One must keep one’s word.

Нужно придерживаться данного слова.

One must always do one’s duty.

Всегда нужно выполнять свой долг.

Может выступать в функции дополнения в значении кого-либо, кому-либо и т.п

It offends one to be told one is not wanted. Каждый обидится, когда ему скажешь, что он не нужен.  =  Itoffendsone (это обижает кого-либо/каждого) tobetold (ему скажут) oneisnotwanted (он/кто-либо не требуется).

Высказывания с one считаются слишком официальными, книжными и в разговорной речи предпочтение отдается менее официальномуyou:

You/One never can tell.

Трудно сказать.

You/One shouldn’t drive faster thenyour/ one’s angel can fly.

(вам) Не следует ездить быстрее, чем (ваш) ангел может/умеет летать.

 

2  В качестве слова-заместителя местоимение one употребляется вместо упомянутого ранее существительного, чтобы избежать его повторения. Употребляется вместо исчисляемых существительных в единственном (one) и множественном числе (ones). Форма притяжательного падежа в этом качестве не употребляется. Может относиться к лицам и неодушевленным предметам; чаще не переводится.

Take my pen. – Thank you, I’ve got one. Возьми мою ручку. – Спасибо, у меня есть (ручка).

Is there a bank near here? – Yes, there is one at the end of this street. Здесь есть поблизости банк? – Да, есть, в конце улицы.

Неисчисляемые существительные не заменяются на one (ones). Они либо повторяются, либо опускаются.

I prefer French cheese to Dutch. Я предпочитаю французский сыр голландскому (сыру).

Типичные случаи употребления one в этом качестве:

а) Опр. артикль the + one + индивидуализирующее определение. Может переводиться существ., которое оно заменяет или словами тот; та; тот, который:

This book is more interesting than the onewe read last week.

Эта книга интереснее той, которуюмы читали на прошлой неделе.

Which hotel did you stay at? – The onenear the station.

В какой гостинице вы остановились? – В той, которая возле станции.

б)  Прилагательное (в положительной или сравнительной степени; после превосходной степени one обычно опускается) + one (ones). Например, в единственном числе:

I’d (I would) like to try on one of these shirts. Please, give me the whiteone.

Я хотел бы примерить одну из этих рубашек. Дайте мне, пожалуйста, белую.

Во множественном числе (ones):

I prefer red roses to whiteones.

Я предпочитаю красные розы белым.

в)  Факультативно (не обязательно) после местоимений this, that, which, another, theother:

oneединственное число:

onesмножественное число:

whichone (?)     который (?)

whichones (?)     которые (?)

this one         эта, этот

these                   эти

that one         та, тот

those                   те

theone          та, тот, который

the ones              те, которые

the other one     другой

the othersили the other ones   другие

 

This pencil is better than that (one).

Этот карандаш лучше, чем тот.

Here are some books. Which ones would you like? Вот несколько книг. Какие вы хотите?

Во множественном числе после these, those местоимение ones не ставится, а просто опускается.

г)  Может употребляться после порядковых числительных thefirst, thesecond и слов thelast, thenext:

Two boys entered the classroom. The firstone was Peter.

Два мальчика вошли в класс. Первый (мальчик) был Петр.

One (ones) не употребляется после both; а также притяжательных местоимений: my, her, our (за ними всегда должно следовать существительное, а при его отсутствии они употребляются в форме местоимения-существительного: mine, hers, ours..); не употребляется после существительных в притяжательном падеже.

Whose pen is this? – It is (It’s) my pen.= Itsmine. (здесь нельзяmyone) Чья это ручка?– Моя (ручка).

д)  Theone может употребляться в значении человек, замещая слова man, woman, girl и т.п. в предложениях с индивидуализирующими определениями, например:

I’m the onewho did it.

Это я сделал. (Я – тот, кто…)

She’s the onewho I’m crazy about.

Она – та, от кого я без ума.

е)  Форма мн. числа ones также употр. в сочетании: артикль the +прилагательное (причастие) + ones  для обозначения всех людей, характеризующихся этим прилагательным, например: theyoungones молодежь, молодые, thelovedones влюбленные.

ж)  Широко употребляется в рекламных обращениях:

New items for the LitteOnes.

Новые товары для детей/для маленьких.

 

10. Обобщающие местоимения

 

all [Ll]   все, всё    (абсолютно все, всё)

both [bouTоба, обе   (только о двух - оба вместе)

either ['aIDqи тот и другой   (только о двух - каждый из двух)

each [JC]   каждый

every ['evrI]   каждый, всякий

everybody ['evrIbOdI] / everyone ['evrIwAn]   все

everything ['evrITIN]   всё

other ['ADq], (another [q'nADq] )  другой, другие

 

 

 

Местоимение all

all [Ll] весь, все, вся, всё

Местоимениеall употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.

1  В качестве местоимения-прилагательногоall употребляется как определение к существительным и личным местоимениям. Артикльthe (если он нужен), а также притяжательные и указательные местоимения ставятся послеall.

 

а)  Перед существительными во множественном числе в значении все:

Без артикля, когда имеется в виду любой представитель данного вида предметов, лиц:

Allplants need water.

Всерастения нуждаются в воде.

С определенным артиклем, если ясно какие конкретно лица, предметы имеются в виду:

All the pupils are present.

Всеученики присутствуют.

Примечание: В этом же смысле употребляется и конструкция с предлогом of (хотя она встречается в несколько раз реже):

All my friends like to dance. = Allof my friends like to dance. Все мои друзья любят танцевать.

Перед существительными в единственном числе и неисчисляемыми существительными в значении весь, вся, всё:

All the furniture was packed.

Всямебель была упакована.

He spent all his money.

Он истратил все свои деньги.

Примечание: Перед исчисляемыми существительными в единственном числе вместоall может употребляться: артикльthe + прилагательное whole [houl] весь, целый. Внимание, если all ставится перед артиклем и местоимениями, то whole ставится после артиклей (a, the), указательных (this,…) и притяжательных (my,…) местоимений.

She has eaten allthe cake. = She has eaten the wholecake. Она съела весьпирог.

Часто частотность с thewhole иногда даже выше, это зависит от стилистики и смысла речи:

The wholeworld knows this famous writer. (вариант Alltheworldknows…- встреч.в два раза реже)

Весьмир знает этого знаменитого писателя.

The wholecity was destroyed.

Весьгород был разрушен.

 

С обозначениями времени употребляется как allthe редко; лишь time и thetime одинаково), так и thewhole (реже):

all (the) day/week/morning/afternoon/time = the whole day/week/morning/afternoon/time

весь день/всю неделю/всё утро/вся вторая половина дня/всё время

We waited allnight.

Мы ждали всюночь.

He didn’t say a word the wholeevening.

Он не сказал ни слова за весьвечер.

Примечание: Предложения с отрицательным смыслом: не все, не всё, не весь можно образовать так:

- в самом начале предложения обычно с помощью not:

All the people stood up.

Вселюди встали.

Notall (the) people stood up.

Невселюди встали.

- употребляя сказуемое с отрицательным значением:

She has drunk all the juice.

Она выпила весьсок.

She hasn’t drunk all the juice.

Она не выпила весьсок. = Она выпила невесьсок.

 

б)  В функции определения к личным местоимениям (we, you, they) местоимение all - все стоит после определяемого местоимения:

Youall know it.

Вывсе знаете это.

Weall love him.

Мывсе любим его.

Theyall went there.

Онивсе пошли туда.

Но all ставится после глагола tobe (здесь это – are, were), если он употреблен в простой форме:

We are all glad to see you.

Мывсе рады видеть вас.

They were all there.

Онивсе были там.

 

Примечание1: Подобная конструкция (all после определяемого слова) возможна и с существительными. Следующие два примера имеют практически одинаковую частотность употребления (первый – немного чаще) – все как в родном русском языке:

All the children are in bed.

Вседети в постели.

The children are all in bed.

Детивсе в постели.

Примечание2: А если сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, тоall стоит после вспомогательного или модального глагола:

We have all read this article.

Мывсе читали эту статью.

You must all go there.

Вывсе должны пойти туда.

И если имеется два вспомогательных глагола, тоall стоит после первого из них:

We have all been informed about it.

Насвсех известили об этом.

Примечание3: Следующие сочетания равноценны и взаимозаменяемы:

 weall  мы все = allofus все из нас = все мы;

 youall  вы все = allofyou  все из вас = все вы;

 they all  онивсе = all of them  всеизних.

We are all present here. = Allof us are present here. Мывсе (присутствуем) здесь.

Theyallworkhere. = Allof them work here. Онивсе здесь работают.

Сочетание allof может относится не только к лицам, но и предметам:

Then he played three games and won allof them. Потом он сыграл три игры и выиграл всеиз них.

 

В качестве местоимения-существительногоall употр. со знач. всё, все:

а)  В функции подлежащего, замещающего существительное, обозначающее одушевленные объекты, all сочетается с глаголом во множественном числе:

All are present.

Все присутствуют.

All are leaving, aren’t they?

Все уезжают, не так ли?

В функции подлежащего, замещающего существительное, подразумевающее что-либо неодушевленное, all сочетается с глаголом в единств.числе, а это означает, что:

All are ready.

Все готовы.(люди)

All is ready.

Всё готово.

Еще примеры:

All is over, isn’t it?

Всё кончилось, не так ли?

All was done.

Всё было сделано.

Вместо местоимения all могут употребляться everyone, everybody – в отношении лиц и everything – по отношению к неодушевленным вещам и понятиям. Например:

Всё готово. –Allisready. = Everythingisready. (последнее в 4 раза чаще)

 

б)  В функции дополнения:

I want to know all about her.

Я хочу знать всё о ней.

You may take all.

Можешь взять всё.

Is that all?

Это всё?

Примечание: Русскому все, что соответствует в английском языке allthat (или everythingthat), а не allwhat, причем that часто опускается (без that в 6 раз чаще, чем с that):

I told him all(that) I knew. = I told him everything(that) I knew. Я сказал ему все, что (я)знал.

Thatsall(that)Iwant. Это все, что мне нужно.

All(that) you need is love. Love is all(that) you need. Все, что тебе нужно – это любовь. Любовь – это все, (что) тебе нужно. (JohnLennon.TheBeatles.)

 

С all образуются многие устойчивые словосочетания:

all togetherвсевместе: Let’s (let us) sing all together. Споемтевсевместе.

all overповсюду: All over the word. Вовсеммире.

all over againснова, опять: Don’t start all over again. Не начинай опять все снова.

all rightвпорядке; хорошо, ладно: All right, I’ll help you. Ладно, я помогу тебе.

afterallв конце концов, все-таки: Iwasrightafterall. Я был прав все-таки.

at allвообще, совсем, вовсе: He did not come at all. Он не пришел вообще.

not… atallсовсем не: Notbadatall. Совсем неплохо.

first of allпреждевсего: I must finish my work first of all. Я должен закончить (свою) работупрежде всего.

best/mostofallлучше, больше всего: Ilovehimbestofall. Я люблю его больше всех.

 

 

 

 

Местоимение both

both [bOuT] оба, обе; и тот и другой

Местоимениеboth употр. как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного. Правила его употр. совпадают с местоимением all, поэтому общие формулировки можно несколько сократить.

1  В качестве местоимения-прилагательного.

а)  Употребляется только с исчисляемыми существительными, когда говорящий имеет в виду два лица или предмета. В отличие от all, определяемое существительное может употребляться как без артикля, так и с определенным артиклемthe.

Both (the) girls came late.

Обедевушки опоздали.

Both (the) sisters are married.

Обесестры замужем.

Both these books are interesting.

Обе эти книги интересные.

Hold it with bothhands.

Держи это обеимируками.

б)  В функции определения к личным местоимениям (we, you, they) после определяемого слова:

Weboth like coffee.

Мыоба любим кофе.

Theyboth came on time.

Ониоба пришли вовремя.

Нопослеглаголаto be (are, were):

You are both wrong.

Выоба не правы.

They were both there.

Ониоба были там.

 

Примечание1: Подобная конструкция возможна и с существительными.

Both the children are mine.

Обаребенка мои.

The children are both mine.

Детиоба мои.

Примечание2: А если сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, тоboth стоит после вспомогательного или модального глагола:

We have both done our homework.

Мыоба сделали домашнее задание.

We can both drive a car.

Мыоба умеем водить машину.

 

Следует отметить, что после модальных глаголов эти правила не всегда строго соблюдаются. В следующих примерах частотность употребления первого (правильного) варианта лишь в три раза выше, чем второго:

They can both play the piano. = Theyboth can play the piano. Ониоба умеют играть на пианино.

Но правила с tobe, а также первого (из нескольких) вспомогательного глагола соблюдается строже, например вариант

 Theywerebothwaiting. – Ониоба ждали.встречается в десять раз чаще, чем вариант Theybothwerewaiting.

 

Примечание3: Следующие сочетания равноценны и взаимозаменяемы:

we both, us bothмыоба = both of usобаизнас;

you bothвыоба = both of youобаизвас;

they both, them bothониоба = both of themобаизних.

Weboth know it. = Bothof us know it.  Мыобазнаемэто.

Theyboth study here. = Bothof them study here. Ониоба учатся здесь.

 

Личные местоимения в объектном падеже us, you, them могут находиться перед both, или после с предлогом of:

I know themboth. = I know bothof them.

Я знаю ихобоих.

I warned themboth.

Я предупредил ихобоих.

Личные местоимения в объектном падеже us, you, them могут употребляться и там, где должны были бы стоять местоимения в именительном падежеwe, you, they:

She wants usboth (we both, both of us) to help her with it.

Она хочет, чтобы мыоба помогли ей с этим (делом).

Both не употребляется в отрицательных предложениях. Вместо него употребляется neitherofни один (из двух), никто из:

Bothof us knew about it.

Мыоба знали об этом.

Neitherof us knew about it. Мыоба не знали об этом. = Ни одиниз насне знал об этом.

Neitherof them came to the meeting.

Никтоиз нихне пришел на собрание.

 

2  В качестве местоимения-существительногоboth может замещать как исчисляемые, так и неисчисляемые существ. (в том же знач. – оба; и то, и другое).

а)  В функции подлежащего. После местоимения both (как и после all) глагол-сказуемое употребляется во множественном числе.

Both have come in time.

Оба пришли вовремя.

Both (of them) were mistaken.

Оба (они) ошибались.

Both (of the books) are very interesting.

Обе (эти книги) очень интересные.

б)  В функции дополнения:

Have you got a pen or a pencil? – I’ve got both.

У тебя есть ручка или карандаш? – У меня есть и то и другое.

I don’t know which one to take, I think I’ll take both.

Я не знаю, что/какую взять, я думаю, (что) я возьму обе.

 

 

 

 

Местоимение either (+ neither)

either ['aIDq]   1) один (любой) из двух; тот или другой;

                         2) оба; и тот и другой

Местоимение either, в отличие от both, выражает обобщающе-индивидуализирующее значение: не просто оба, а каждый из двух, взятый в отдельности. Местоимение either также относится к двум лицам или предметам и употребляется как местоимение-прилагательное или местоимение-существительное.

В качестве местоимения-прилагательного употребляется перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Являясь определителем существительного,either исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.

а)  В значении тот или другой, один из двух, любой из двух:

You may go by eitherroad.

Вы можете ехать по любой из (двух) дорог.

You can take eitherbook; I don’t mind which.

Ты можешь взять любую/эту или тукнигу, мне безразлично какую.

б)  В значении оба; и тот и другой; каждый (из двух):

There were trees on eitherside of the path.

По обестороны тропинки были деревья.

 

2  В качестве местоимения-существительногоeither (обычно с предлогом of) может употребляться:

а)  В функции подлежащего. После eitherof в роли подлежащего сказуемое употребляется как в единственном, так и во множественном числе примерно с одинаковой частотностью. Одни строго соблюдают классическую грамматику и употребляют единственное число; другие придерживаются "правила близости", которое из устной речи уже перекочевало в письменную. Это правило гласит, что сказуемое чаще согласуется в числе с ближайшем к нему местоимением, например: eitherofusare.

Either of the examples is/are correct.

И тот, и другой пример верен (оба примера верны).

Either of them have/has promised to help me.

Каждый из них обещал помочь мне.

Take either bus. Either of them will get you there.

Садись на любой автобус (из двух). Любойиз них доставит тебя туда.

б)  В функции дополнения:

I know them both and don’t like either (of them).

Я знаю их обоих и не люблю ни того, ни другого.

 

neither ['naIDq]  ни тот, ни другой; ни один (из двух); никто (из двух)

Местоимение neither уже рассматривалось в отрицательных местоимениях. Оно является отрицательной формой местоимения either и может употребляться в качестве местоимения-прилагательного и местоимения-существительного.

1  В качестве местоимения-прилагательного:

Neitherwork was good enough.

Ни одна из (обеих) работне была достаточно хороша.

We accepted neitheroffer.

Мы не приняли ни того, ни другогопредложения.

2   В качестве местоимения-существительного. Замечание по поводу того, в каком числе ставить глагол-сказуемое, сделанное выше относительно either в роли подлежащего, относится и к neither. То есть, и единственное и множественное, причем последнее встречается все-таки чаще.

Neither of us like him. (здесь like чаще, чем likes) Никто из нас (обоих) не любит его.

Neither of them was/were present.

Никто из них (обоих) не присутствовал.

Neither of them lent me money.

Никто из них (обоих) не одолжил мне денег.

Which of the books did you like? – Neither.

Какая из книг вам понравилась? – Ни та, ни другая.

 

Примечание:Похожие наречия и союзы, которые полезно знать:

1)Either как наречие употребляется в отрицательных предложениях в значении также, тоже:

I didn’t like it either.

Мне это тоже не понравилось.

If you don’t go I won’t (will not) go either.

Если ты не пойдешь, я не пойду тоже.

I haven’t done my homework either.

Я тоже не сделал домашнее задание.

2)Either в обороте eitheror - или… или, либо… либо, который относится к парным союзам:

Either he goes or I do.

Либо он уйдет, либо я.

We can do it either today or tomorrow.

Мы можем сделать это или сегодня или завтра.

3)Neither как наречие употребляется в значении также не, тоже не:

He didn’t go there and neithershe did. = He didn’t go there and she didn’t go either.

 Он не пошел туда, и она тоже (не пошла).

I didn’t move and neither did John.

Ни я, ни Джон не двинулись с места.

4) В качестве наречия в обороте типа NeitherdoI. - Я тоже.:

I don’t like Bill. – Neither do I

Мне Билл не нравится. – Мне тоже.

He cannot speak French. – Neither can I.

Он не говорит по-французски. – Я тоже.

5)Neither в обороте neithernor - ни… ни, который также относится к парным союзам:

I know neither him nor his wife.

Я не знаком ни с ним, ни с его женой.

Neither she nor I knew it.

Ни она, ни я не знали этого.

We have neither tea nor coffee.

У нас нет ни чая, ни кофе.

 

 

 

 

Местоимения each, every (и его производные)

each [JC]  каждый

Местоимениеeach употребляется по отношению к ограниченному числу лиц или предметов (каждый - в классе, присутствующий, из нас…и т.п.) и означает каждый в отдельности. Оно употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.

1  В качестве местоимения-прилагательного употребляется перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Являясь определителем существительного,each исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.

Eachpupil knows this rule.

Каждыйученик знает это правило.

He gave eachboy a present.

Он дал каждомумальчику по подарку.

В качестве местоимения-существительногоeach (обычно с предлогом of; в этом случае после each нужно ставить артикль the или личное местоимение в объектном падеже) может употребляться:

а)  В функции подлежащего. Сказуемое после each или eachof употребляется в единственном числе, хотя это правило и благополучно нарушается в каждом четвертом случае (как и с either).

Each of us saw it by ourselves.

Каждый из нас видел это сам.

I told them what each (of them) should do.

Я сказал им, что каждому( из них) следует делать.

б)  В функции дополнения:

He gave each of us advice about our present goals.

Он дал каждому из нас совет по поводу наших теперешних задач.

 

Примечание: Each в сочетании с местоимениемother образует взаимное местоимениеeachotherдруг друга

В роли дополнения:

look for (love, hate, respect) each other

искать (любить, ненавидеть, уважать) друг друга

They all know each other.

Они все знают друг друга.

We can help each other.

Мы можем помочь друг другу.

В роли определения:

They know each other’s mind very well.

Они знают мысли друг друга очень хорошо.

 

every ['evrIкаждый, всякий

Местоимение every, в отличие от each, употр. в том случае, когда имеется в виду неограниченный круг лиц или предметов, или они рассматриваются как часть целого.

We went through every room in the palace, and each room was beautifully decorated.

Мы прошли по всем комнатам дворца, и каждая была красиво украшена.

all наиболее ярко выраженное обобщающее значение: все, всё;

every обобщающее значение, близкое к all, все как часть целого (больше, чем два);

eachиндивидуализирующее значение, все в смысле каждый в отд. (два и более).

Употребляется только в качестве местоимения-прилагательного перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного,every исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.

Everyseat is taken.

Всеместа заняты (каждоеместо).

I see her everyday.

Я вижу ее каждыйдень.

She searched everycorner, but found nothing.

Она обыскала каждыйуголок, но не нашла ничего.

 

Примечание: Исключением (о единственном числе) является случай, когда за every стоит числительное с существительным во мн. числе (обычно различные обозначения времени в значении регулярности):

The buses run every ten minutes.

Автобусы ходят каждые десять минут.

Ann goes to see her mother every three weeks.

Энн ездит повидать свою мать раз в три недели.

Примечание: Русское выражение каждый из нас (вас, них)не может быть переведено на английский язык посредствомevery. Вэтомслучаеупотребляетсяместоимение eachили everyone: each of us (you, them),everyone of us (you, them).

 

everyone ['evrIwAn] / everybody ['evrIbOdI] каждый, всякий, все (олицах)

Производные местоимения everyone, everybodyиeverything употребляются только в качестве местоимений-существительных и служат подлежащим или дополнением. Местоимения everyone и everybody одинаковы по смыслу и взаимозаменяемы. Частотность употр. everyone в полтора раза больше. Некоторое отличие состоит в том, что everybody подчеркивает единство, а everyone несет оттенок индивидуализации.

Местоимения, образованные с помощью one и body, употребляются только в отношении людей и могут иметь форму притяжательного падежа, выступая в функции определения: everyones, everybodys.

а)  Когда эти местоимения употребляют в роли подлежащего, сказуемое после них ставится в единственном числе. Как это правило соблюдается на практике? С глаголом tobe – практически всегда, поставить are вместо is – значит расписаться в собственной безграмотности (а в PastInd. нужно was, а не were). Остальные глаголы в PresentIndefinite (3-е лицо, ед. число) требуют окончания s, что тоже выполняется, хотя примерно в одном из десяти случаев про s то ли забывают, то ли не считают нужным утруждаться.

Everybody is glad to see you.

Все рады видеть тебя.

Everyone (everybody) knows that.

Все знают это. Каждый знает это.

We’ll start when everyone’s (is) ready.

Мы начнем, когда все будут готовы.

Is there anybody in the room now? - Everybody is here.

Есть кто-нибудь в комнате сейчас? - Все здесь.

б)  В функции дополнения:

Ann knows everyone in her street.

Энн знает всех на своей улице.

Tell everybody that they are to wait a bit.

Скажи всем, чтобы они подождали немного.

в)  В притяжательном падеже в роли определения:

It’s everybody’s duty.

Это долг каждого.

 

everything ['evrITIN] -  всё  (о предметах и понятиях)

а)  В функции подлежащего:

Everything is all right!

Всё в порядке!

Everything I said is true.

Всё, (что) я сказал, правда.

Everything looks so beautiful in spring.

Всё выглядит так красиво весной.

Is everything ready? - Everything is ready.

Всё готово? - Всё готово.

б)  В функции дополнения:

Thank you for everything.

Спасибо за всё.

Can you tell me everything?

Можешь ты мне рассказать всё?

He did everything to help her.

Он делал всё, чтобы помочь ей.

He thinks that he knows everything.

Он думает, что (он) знает всё.

 

Примечание: Предложения с отрицательным смыслом: не все, не каждый, не всё образуются так же, как и с местоимением all, а именно:

- в начале предложения (не считая вводных слов или сложных предложений) с помощью not:

Noteverybody can do this.

Некаждый может сделать это.

Remember that noteverything you read on the Internet is true.

Помни, что невсе, что ты читаешь в Интернете, правда.

She knows noteveryone will agree with the new plan.(сложное предложение, состоящее из двух)

 Она знает, что невсе/не каждый согласятся с новым планом.

- в середине предложения (если речь идет о дополнении) с отрицательным сказуемым:

What a pity! You didn’t see everything.

Какая жаль! Ты невсе видела.

They didn’t tell everything they knew.

Они не сказали всего, что знали.

I don’t know everybody on my own block.

Я не знаю всех (даже) в моем собственном квартале.

 

 

 

 

Местоимение other

Местоимениеother['ADq] другой, другие употребляется как в качестве местоимения-прилагательного (при существительном), так и местоимения-существительного (полностью заменяя ранее упомянутое или подразумеваемое существительное). Неопределенный артикльan пишется слитно сother, образуя местоимениеanother[q'nADq].

Местоимение other в роли существительного принимает форму множественного числа с окончанием sothers, а также может принимать форму притяжательного падежа: ед. число – others и мн. число – others (в этой форме оно становится определением к другому существительному).

 

Местоимение-прилагательное

Местоимение-существительное

 

ед. число

another

 

the other

another

 

the other

1) другой   (по качеству)

2) еще один   (по количеству)

другой, второй  (только о двух)

мн. число

the other

other

the others

others

другие, остальные  (конкретные)

другие   (неопределенные)

 

Примеры: а) определение перед существительным; б) определение перед заменителем существительного; в) в роли самого существительного.

а) Some pupils like English, other pupils don’t.

Некоторым ученикам нравится английский язык, другим (ученикам) нет.

б) Some pupils like English, other ones don’t.

в) Some pupils like English, others don’t.

 

 

Единственное число.

another [q'nADq] – 1) другой, не этот, иной ( по качеству)

1  В качестве местоимения-прилагательного перед существительными. Это местоимение может выражать два оттенка значения, первый из которых подразумевает другой, иной, отличный от первого, иной, или просто безразлично какой. А второй оттенок – другой такой же, еще один (по количеству).

I need anothercar.

Мне нужна другаямашина.

We can do it anothertime.

Мы можем сделать это в другоевремя.

There is anotherway to do it.

Это можно сделать иначе. (другимпутем)

Anotherpupil answered his question.

Другойученик ответил на его вопрос.

Обычно стараются не повторять существительного и употребляют one (ones - мн. число), которое обычно не переводится:

This chair is broken. Try anotherone.

Этот стул сломан. Попробуй другой.

I don’t like this bag; please give me anotherone.

Мне не нравится эта сумка. Пожалуйста, дайте мне другую.

Неопределенный артикль an может заменяться неопределенными местоим. some и any, например:

Come some otherday.

Приходите в какой-нибудь другойдень.

 

2  В качестве местоимения-существительного:

She tore the letter and wrote another.

Она разорвала письмо и написала другое.

I don’t like this hat. Show me another.

Мне не нравится эта шляпа. Покажите мне другую.

 

another [q'nADq] – 2) другой, еще один  (по количеству)

1  В качестве местоимения-прилагательного:

We need anotherticket.

Нам нужен еще одинбилет.

Can I have anotherapple?

Можно мне еще однояблоко?

We need anotherday to finish it. Нам нужен еще одиндень, чтобы закончить это.

А чтобы не повторять существительное:

Do you like the pears? Haveanotherone. Тебе понравились груши? Возьми еще одну.

2  В качестве местоимения-существительного:

She asked me a question, then another.

Она задала мне вопрос, потом еще один.

One lesson ended, another began. Один урок закончился, другой (следующий) начался.

 

Примечание: Местоимение another может употребляться как количественное местоимение со значением еще перед сочетанием: числительное + существительное во мн. числе, например:

I’ll probably stay anothertwo days.

Возможно, я останусь еще на два дня.

She’s ( she has) got anotherfive days before her exams.

У нее есть ещепять дней до экзаменов.

 

theother ['ADq] – другой, второй  (только о двух)

1  В качестве местоимения-прилагательного, если речь идет о двух лицах, предметах или объект состоит из двух частей:

Give me the otherglove.

Дай мне другуюперчатку.

Then he gave me the otherhand.

Потом он подал мне другуюруку.

He is waiting for us on the otherside of the street. Он ждет нас на другойстороне улицы.

В качестве местоимения-существительного

Hereisonlyoneshoe. Whereistheother? Здесь только одна туфля. Где другая?

One of these cars is mine; the other is my sister’s. Однаизэтихмашинмоя, другаямоейсестры.

 

 

Множественное число.

theother, theothersдругие, остальные  (конкретные)

1  В качестве местоимения-прилагательного, если из контекста или ситуации понятно о каких конкретно людях или предметах идет речь, обычно их количество ограничено и часто к ним подходит русское слово остальные:

Where are the othercassettes that I gave you?

Где другие (остальные) кассеты, которые я дал тебе?

Our teacher is younger than the otherteachers in our school.

Наша учительница моложе другихучителей нашей школы.

В стилистических и смысловых целях артикль the может заменяться различными местоимениями, например:

Some otherguests have come.

Некоторые остальныегости пришли.

He gave a few otherexamples.

Он привел еще несколькопримеров.

2  В качестве местоимения-существительного

Where are the others?

Где остальные?

Please, tell the others!

Сообщите, пожалуйста, остальным!

We’ll stay here; the others will go there.

Мы останемся здесь, остальные пойдут туда.

There are only three books in the bag. Wherearetheothers? В сумке только три книги. Где другие?

 

other, othersдругие  (неопределенные)

1  В качестве местоимения-прилагательного при существительном, выражающем неопределенное количество лиц или предметов:

She has otherinterests.

У нее другиеинтересы.

I have no otherfriends but you.

У меня нет другихдрузей, кроме тебя.

Otherpeople would think otherwise.

Другиелюди могут думать иначе.

В качестве местоимения-существительного

Think of others! Not only of yourself.

Думай о других! А не только о себе самом.

Somegirlslikeit, othersdont. Некоторым девочкам это нравится, другим – нет.

 

11. Количественные местоимения

 

 

с исчисляемыми существительными

с неисчисляемыми существительными

количественные местоимения

many ['menIмного

few [fjHмало (недостаточно)

afew  несколько, немного (есть)

much [mACмного

little [lItlмало (недостаточно)

a little  немного (есть)

several ['sevrl]   несколько

 

другие определители количества

alotof [q'lOtqv]– много, большое количество

разг. формы:  lots ofмножество;  plenty of ['plentI qv]– много

a large number of [q'lRG'nAnbq qv] -  множество, большоечисло

agreatdealof [q'dreIt'dJlqv] - много, большое количество

Эти местоимения выражают значение неопределенного числа или количества.

 

 

 

Местоимения many и much

Местоименияmanyиmuch употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.

1  В качестве местоимений-прилагательных:

В утвердительных предложениях:

many ['menI] – много  (с исчисляемыми существительными)

much [mAC] – много (с неисчисляемыми существительными)

а)  В роли определения к подлежащему предложения (причем не только исключительно many и much, их заменитель alotof употребляется здесь не намного реже):

Much (A lot of) money is spent for defence. Многоденег тратится на оборону.

Many (A lot of) people speak English. Многолюдей (многие люди) говорят по-английски.

б)  С наречиями степени (когда перед ними для усиления значения употребляются наречия степени, самые распространенные: tooслишком и soтак, настолько, а также - veryочень, и др.):

I have somuchwork to do. У меня такмногоработы.

Verymany old people live alone. Оченьмного пожилых людей живут одиноко.

There are toomanymistakes in your exercises.  В ваших упражнениях слишкоммногоошибок.

в)  В придаточных предложениях, вводимых союзами if и whether;

I wonder ifmanypeople will come to the party.

Интересно, многолилюдей придет на вечер.

г)  Иногда в случаях, когда они несут смысловое ударение; в книжно-письменном стиле и др.

I’ve lived here for manyyears.

Я живу здесь уже многолет.

There is muchmilk in the jug.

В кувшине многомолока.

Только many употребляется с исчисляемыми существительными в выражениях времени (а не  заменители: alotof, lotsof, plentyof):

many years/weeks/days/hours/times

много лет/недель/дней/часов/раз

 

В остальных случаях они обычно заменяются другими определителямиколичества, являющимися их синонимами:

alotof [q'lOtqv]– много, большое количество   (lotsof - множество)

 

I make a lot ofmistakes.

Я совершаю многоошибок.

I’ve got a lot ofquestions.

У меня (есть) многовопросов.

Иногда варианты с many или alotof встречаются с одинаковой частотностью, например:

 There were manypeople at the party.

There were a lot ofpeople at the party.

На вечеринке было многонароду.

С неисчисляемыми существительными;

I have a lot ofwork to do.

У меня многоработы.

She spends a lot ofmoney for clothes.

Она тратит многоденег на одежду.

 

plentyof ['plentIqv]– много, полно  (еще разговорная форма)

 

There are plenty of vacant seats here.

Тут много (полно) свободных мест.

С неисчисляемыми существительными;

I’ve got plenty oftime.

У меня много (полно) времени.

 

alargenumberof [q'lRG'nAnbqqv] - множество, бол. кол-во (с исчисляемыми)

agreatdealof [q'dreIt'dJlqv] –  много, большое кол-во (с неисчисляемыми)

 

A large number ofpeople gathered in the square.

Большое количестволюдей собралось на площади.

England imports a great deal ofoil.

Англия импортирует очень многонефти.

 

В вопросительных предложениях:

Have you many English books on the shelf? У вас много английских книг на полке?

Will there be manyguests at the party?

На вечере будет многогостей?

Have you muchwork to do today?

Много ли у вас сегодня работы?

Do you have muchmoney on you?

У тебя с собой многоденег?

Does Tom have a lot of (lots of) friends?

У Тома многодрузей?

Примечание: В вопросах с howmuch - сколько

How muchtime do you need?

Скольковремени тебе нужно?

How much is this dress?

Сколько стоит это платье?

How much is the fare? (= Whatisthefare?)

Сколько стоит проезд (билет)?

 

В отрицательных предложениях: (notmanyмало, notalotofне много).

Not manytowns have such a splendid theatre.

Не многогородов имеют такой великолепный театр.

She doesn’t have a lot offriends.

У нее не многодрузей.

I haven’t muchtime left.

У меня осталось не многовремени.

I haven’t muchwork to do today.

У меня не многоработы сегодня.

 

2  В качестве местоимений-существительных.

Употребляются со значением:manyмногие, muchмногое, значительная часть. Послеmanyиmuchв этом случае часто употребляется предлогof:

а)  в функции подлежащего: (замена many/much на alot не производится)

many - многие

 (Not) Many knew about it.

(Не) Многие знали об этом.

Many stayed for the night.

Многие остались ночевать.

Many ofus did not agree with him.

Многие изнас были не согласны с ним.

much - многое, значительная часть (согласуется со сказуемым в ед. ч.)

Much is done for this.

Многое сделано для этого.

Notmuch was written about it.

Немного было написано об этом.

Muchofwhat he says is true. Многое из того, что он говорит, верно.

б)  в функции дополнения:  (отвечает на вопрос Что?)

Say little and do much.

Говори мало, а делай много.

We didn’t see much.

Мы немного (мало что) видели.

You ask too much of him. Ты спрашиваешь/требуешь слишком много с него.

Примечание: Если much относится к сказуемому, отвечая на вопросКак? происходит действие, то оно морфологически относится к разделу "наречия", а в предл. выступает в роли обстоятельства.

You worktoo much.

Ты работаешьслишкоммного.

I liked it very much.

Мне это оченьнравится.

He was (very) muchsurprised.

Он был оченьудивлен.

 

alotмного; очень; часто; в большой степени.

Если замена many/much в роли подлежащего на alotне производится, то в остальных случаях встречается очень часто:

He reads a lot.

Он много читает.

I’d (I would) give a lot to know about it.

Я бы многое дал, чтобы узнать об этом.

He has a brilliant mind and he helps me a lot with my business.

У него блестящий ум и он  много помогает мне в моих делах.

Конкретное уточнение может вводиться вводится предлогом of:

He talked a lot of nonsense.

Он наговорил массуглупостей.

 

Сравнительная и превосходная степени:

Many и much могут образовывать сравнительную и превосходную степени (much как в роли количественного местоимения, так и в роли наречия): many/muchmore – (the) most  

 

Сравнительная степень:

Ineedmoremoney.

Мне нужно большеденег.

Itlltakemoretime.

Это займет большевремени.

Для обозначения дополнительного количества с исчисляемыми существительными употребляется числительное:

I need two moretickets.

Мне нужны ещё двабилета.

А с неисчисляемыми существительными – местоимение some:

May I have some morepizza?

Можно взять ещёпиццы?

Если есть уточнение, то появляется предлог of, а само высказывание становится более конкретным:

I need more of this paint.

Мне нужно больше (еще) такой краски.

Для усиления используется much со значением гораздо:

He studies much more than I do.

Он занимается гораздо больше, чем я.

 

Превосходная степень:

Если имеется в виду большая часть от общего количества или числа, то за most следует существительное без артикля:

Mostpeople do not believe politicians.

Большинстволюдей не верят политикам.

Но если most обозначает большую часть от какого-то ограниченного количества или числа, то за ним следует предлог of, а существительное употребляется с артиклем the или другим определителем:

Most ofthe houses in this street are new.

Большинстводомов на этой улице новые.

Most ofmy friends do not speak English.

Большинствомоих друзей не говорит по-английски.

 

 

 

 

Местоимения few и little

Местоименияfewиlittle употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.

Местоимения few и little означают мало (недостаточное количество, отсутствие необходимого кол-ва чего-либо). При употреблении с неопределенным артиклем a (здесь он относится не к существительному, а к самому местоимению и составляет с ним единое смысловое целое) они означают: afewнемного, несколько, alittleнемного (наличие небольшого количества чего-либо).

Сравните, например:

He has fewfriends.

У него мало (почти нет) друзей.

He has a fewfriends.

У него есть несколькодрузей.

Hurry up! We have littletime.

Поторапливайся! У нас маловремени.

Let’s wait. We have a littletime.

Давай подождем. У нас есть немноговремени.

 

В качестве местоимений-прилагательных:

 

Cисчисляемыми существительными:

Так как слово little в англ. яз.сисчисляемыми существительными – это прилагательное "маленькие", то здесь появляется новое слово "few".

few [fjH] – мало  (недостаточно, нехватка чего-либо)

 

He is very dull and has fewfriends.

Он очень скучный и у него малодрузей.

There are fewflowers in my garden.

В моем саду мало (почти нет) цветов.

 

А в разговорной речи часто употребляется:

а)  Отрицательная конструкция с тем же значением: notmanyне много = мало:

Not manypeople come this way.

Не много (мало) людей идут этим путем. 

б)  Реже словосочетание hardlyany (или производные с any) – едва (ли):

Fewpeople know him.

Малолюдей знают его.

Not manypeople know him.

Не много (мало)людей знают его.

Hardly anyone knows him.

Едва ли кто-нибудь знает его.

Три вышеприведенных варианта встретились в Интернете со следующей частотностью: первый – 56%, второй – 33%, третий – 11%.

в)  Но few сохраняется в предложениях с наречиями степени: veryочень и tooслишком и др.:

She made veryfewmistakes.

Она сделала оченьмалоошибок.

We have toofewholidays.

У нас слишкоммалопраздников.

Местоимения few и little могут употребляться с определенным артиклем:thefew, thelittle со значением - те несколько, те немногие, то небольшое количество:

This is one of the fewbooks that may really change your life.

Это одна из тех немногих книг, которые могут действительно изменить твою жизнь.

 

afew [q'fjH] несколько (наличие небольшого количества; есть немного)

 

There are a fewflowers in my garden.

В моем саду есть немногоцветов.

There are onlya fewtickets left.

Осталось только несколькобилетов.

I’ve got a fewapples. Help yourself.

У меня есть несколькояблок. Угощайся.

Do you have a fewminutes / a littletime? У вас есть несколькоминут / немноговремени?

Значение местоимения afew часто синонимично неопределенному местоимению someнесколько, и они могут заменять друг друга без потери смысла, например:

1) I’d like to ask you a fewquestions.

2) I would like to ask you somequestions.

Я хотел бы задать вам (тебе) нескольковопросов.

 Например: в Интернете первый вариант встретился в 7,5 тыс. документах, а второй – в 6,2 тыс.; в одном и том же смысле. То есть – практически одинаково.

 

Но есть и некоторое различие. Местоимение some стилистически нейтрально – просто "несколько". Употребляя же afew, мы можем подчеркнуть, что в наличии имеется некоторое, хотя и небольшое количество чего-либо:

I know some French words.

Я знаю несколько французских слов.

I know a few French words.

Я знаю несколько французских слов.

 

C неисчисляемыми существительными:

 

little [lItl] – мало  (недостаточно, нехватка чего-либо)

 

We have littlesugar.

У нас малосахара.

I have littletime left. I’m afraid I’ll be late.

У меня осталось маловремени. Я боюсь, что я опоздаю.

 

Те же замечания, что и выше, о разговорной речи:

а)  Предпочтительнее отрицательная конструкция с notmuch:

Tom hasn’t muchmoney. вместо Tom has littlemoney.

У Тома малоденег.

I haven’t got muchtime. вместо I’ve got littletime.

У меня маловремени.

б)  Употребление словосочетание hardlyanyедва (ли):

We’ve got hardly anyfood. вместо We’ve got very littlefood.

У нас едва ли есть какая-нибудьеда.  У нас очень мало еды.

в)  Но little сохраняется приупотребление наречий степени:

We have verylittlemoney left.

У нас осталось оченьмалоденег.

I have solittleinformation about him.

У меня оченьмалосведений о нем.

 

alittle [q'lItl] немного (наличие небольшого количества; есть немного)

 

I have a littletime for this.

У меня для этого есть немноговремени.

Is there a littlecoffee in the tin? - Yes, there is a little.

В банке есть немногокофе? Да, есть немного.

Как уже говорилось о afew, alittle часто может замещаться на someнесколько, с тем же смыслом:

Would you like a little (some) cake?

Не хотите ли немноготорта?

Please give me a little (some) water.

Дайте мне, пожалуйста, немноговоды.

Но если хотят подчеркивать наличие некоторого кол-ва, то употребляют alittle:

I’ve got a littlemoney. I can lend it to you. У меня есть немногоденег. Я могу одолжить их тебе.

 

2  В качестве местоимений-существительных.

Употребляется со значением: (a) fewнемногие, некоторые; (a) littleмало, немного.

а)  в функции подлежащего:

(a) fewнемногие, некоторые

A few ofthe boys were in the park.

Некоторые измальчиков были в парке.

We invited a lot of guests, but few came.

Мы пригласили много гостей, но немногие пришли.

(a) littleмало, немного  (согласуется с сказуемым в ед. числе)

Little was said about it.

Мало было сказано об этом.

Little is known about his past life.

Мало известно о его прошлой жизни.

б)  в функции дополнения или именной части составного сказуемого (после tobeis/are…):

I know little about painting.

Я знаю мало о живописи.

I know a little about painting.

Я знаю немного (кое-что) о живописи.

Let’s walk a little!

Давайте немного пройдемся!

It’s a little after five.

Сейчас немного больше пяти.

There is only a little left.

Только немного осталось.

Few и little часто заменяются на notmany/much или hardlyany. В приведенном ниже примере самый употребляемый вариант – только первый (didntseemuch).

We didn’t see much because of the fog.

Мы немного (мало что) видели из-за тумана.

We saw little on account of the fog.

Мы мало что видели из-за тумана.

We hardly saw anything because of the fog.

Мы едвачто-либо видели из-за тумана.

 

Сравнительная и превосходная степени:

Few и little могут образовывать сравнительную и превосходную степени (little как в роли количественного местоимения, так и в роли наречия):  fewfewer(the)fewest (с исчисляемыми существ.); littleless(the)least (с неисчисляемыми существ.).

 

Сравнительная степень:

There were fewervisitors today than yesterday.

Сегодня было меньшепосетителей, чем вчера.

He earned lessmoney this month.

Он заработал меньшеденег в этом месяце.

Pleasemakelessnoise.

Пожалуйста, производите меньшешума.

Примечание: В американском английском языке и разговорном британском с исчисляемыми существительными вместо fewer и fewest могут употребляться less и least:

Less and lesspeople believe politicians.

Всё меньше и меньшелюдей верят политикам.

Когда говорят о цене и времени, то употребляют less:

That costs less than five pounds.

Это стоит меньше пяти фунтов.

It will take less than an hour.

На это уйдет меньшечаса.

 

Превосходная степень:

Ann made the fewestmistakes.

Энн сделала наименьшее количествоошибок.

George gives me the leasttrouble.

Джордж доставляет мне наименьшиехлопоты.

 

 

 

several ['sevrl] несколько, некоторые

Местоимение several синонимично местоимениям afew или some, оно означает "больше, чем два, но меньше, чем много".

I told them severaltimes.

Я говорил им несколькораз.

I’ll need several more people.

Мне понадобится еще несколько человек.

There were a lot of chairs in the room. Several (of them) were broken.

В комнате было много стульев. Некоторые (из них) были сломаны.

 

 

Задание

После тире поставьте необходимое местоимение

Например: my sister - she

2. his uncle -

3. her puppy -

4. my kitten -

5. our teachers -

6. her doll -

7. his daughter -

8. my father and mother -

9. Mary and I -

10. her son -

11. her aunt -

12. my sister and I –

Лицо

Основная форма

(определяет существительное)

Абсолютная форма

(заменяет существительное)

Единственное число

1

my [maI] мой, моя, мое, мои

mine [maIn] мой, моя, мое, мои

2

your [jL] твой, твоя, твое, твои

yours [jLz]твой, твоя, твое, твои

3

his [hIz] его

her [hW] ее

its [Its] его, ее

his [hIz] его

hers [hWz] ее

its [Its] его, ее

Множественное число

1

our [auq] наш, наша, наше, наши

ours [auqz] наш, наша, наши

2

your [jL] ваш, ваша, ваше, ваши

yours [jLz] ваш, ваша, ваше, ваши

3

their [DFq] их

theirs [DFqz] их

Вопросы для самоконтроля (ответить письменно)

  1.  Какие личные местоимения в английском языке вы знаете?
  2.  Какие падежные формы имеют личные местоимения в английском языке?
  3.  Чем различаются формы именительного падежа и объектного падежа личных местоимений?
  4.  Какое личное местоимение в английском языке всегда употребляется с большой буквы?
  5.  Какие формы притяжательных местоимений вы знаете? Чем они различаются?
  6.  Какие указательные местоимения указывают на объект или объекты, находящиеся рядом с говорящим?
  7.  Какие указательные местоимения указывают на объект или объекты, находящиеся далеко от говорящего?
  8.  Какие неопределенные местоимения употребляются в утвердительных предложениях?
  9.  Какие неопределенные местоимения употребляются в вопросительных предложениях?
  10.  Какое неопределенное местоимение можно употребить в отрицательном предложении вместо notany?

Упражнения

Письменно вставьте подходящие по смыслу личные местоимения

1. Ben is a little boy. … is six. 2. Jane is a house-wife (домохозяйка). … is lazy (ленивая). 3. Max is a soldier. … is brave. 4. Lily is a young woman. … is very beautiful. 5. Alice is late. … is in a traffic jam (вдорожнойпробке). 6. Nick and Ann are far from Moscow. … are on a farm. 7. This is Ben's room. … is nice. 8. These are new books. … are interesting. 9. This is Elsa. … is a student. 10. Nick and Max are students. … are students of a Moscow university. 11. The rooms are small but … are light and warm. 12. The new flat is comfortable but … is far from the university. 13. Jack has many French books. … likes to read French very much. 14. Hans is a new student. … is German. 15. Alice and Jane are new secretaries. … are not lazy.

Письменно вставьте соответствующие личные местоимения в предлагаемых ответах на вопросы.

1. Is your house new? – Yes, … is. 2. Are the students at the English lesson now? - Yes, ... are. 3. Is your university in Green Street? – Yes, … is. 4. Are Helen and Bess your sisters? – Yes, … are. 5. Is Ben's sister an engineer? – Yes, … is. 6. Are the pencils red? – No, … are not. 7. Is this room comfortable? - No, … isn't. 8. Are the textbooks on the shelf? - Yes, ... are. 9. Does the girl often visit the museum? – No, … doesn't. 10. Does this pen write well? – Yes, ... does. 11. Is Ben on holiday now? – No, … isn't. 12. Is Helen nice? - Yes, … is. 13. Areyouanengineer? - Yes, … am.

Письменно замените выделенные слова личными местоимениями в объектном падеже.

1. I like Nick. 2. We like Bess. 3. He likes ice-cream. 4. Can you show the pictures to Ben? 5. You can tell Helen my e-mail address. 6. Are you interested in football? 7. I want to buy two bottles of milk for Bess. 8. Do you want to play tennis with Ben? 9. We must speak to Nick. 10. You should invite Helen and Bess to your house for dinner. 11. Do you know Mary? 12. Tell Nick about your plan. 13. I see my friends every day.

Письменно вставьте подходящие по смыслу личные местоимения в объектном падеже.

1. Where is Nick? I want to play tennis with … . 2. Bess is here. Do you want to speak to … ? 3. My sister speaks French. She learns … at school. 4. Look at that man. Do you know … ? 5. Do you want to read this newspaper? I can give … to … . 6. If you see Ben and Bess, please, don't tell … anything. 7. We want to phone Helen and invite … to the party.

Письменно замените выделенные слова личными местоимениями в именительном или объектном падеже.

1. The vase is on the 2. Mother often sends Ben to buy milk. 3. Are Bess and Helen ready to do the work? 4. Nick and Ben spend their holidays at the seaside. 5. The man is in the park. 6. The managers are not at work now. 7. Helen and I are good friends. 8. Is Ben at the lesson now? 9. Where is the calculator? 10. The newspapers are on the 11. The child is in the garden with his mother. 12. Our parents are always glad to see us. 13. My brother and I are good football players. 14. Bess knows Ben. 15. I see the picture very well. 16. The students have lectures every day. 17. The boy plays football every Sunday. 18. The teacher asks the students. 19. The students write tests every week. 20. Look at the picture! 21. I have the book at home. 22. Max wants to speak to Helen.

Письменно замените выделенные слова притяжательными местоимениями.

1. This is Ben's room. 2. This is Helen's hat. 3. Here is my parents' house. 4. Nick's mother is an economist. 5. Where is my brother's bag? 6. I like Helen's car. 7. Ann's books are on the 8 This student's sister is my friend. 9. My sister's house is not far from Ben's house. 10. Where is the children's room? 11. Ann's brothers study at the university. 12. These boys fathers don't work at the factory. 13. Here is my sisters flat.

Упражнение1

Письменно вставьте  притяжательные  местоимения.

1. Is your bag new? - Yes, … bag is new . 2. I like … hat, Ann. 3. Don't plant this tree! … branch is broken. 4. Max, you have a new job. Do you like … new job? 5. … friends always tell me everything. 6. Ourdoglikestorunafter ... tail.

Письменно измените следующие предложения по образцу, употребляя абсолютную форму притяжательных местоимений.

Образец:

This car is my car.

This car is mine.

1. This calculator is my calculator. 2. Is this bicycle your bicycle? 3. These hats are her hats. 4. This room is their room. 5. This dog is our dog. 6. My flat is more comfortable than your flat. 7. Our house is near their house. 8. Which of the dictionaries is your dictionary? 9. Is this book his book? 10. Whose cat is this? Is it her cat or his cat?

Письменно выберите подходящее притяжательное местоимение.

1. Markis (their, theirs) cousin. 2. This is our car. It is (our, ours). 3. These are Mary's books. They are (her, hers). 4. White is (my, mine) favouritecolour. 5. You can't have this book. It is not (your, yours). 6. (Her, Hers) house is big. 7. Is this (your, yours) coat? - No, it is not (my, mine). 8. Are these your friends' books? - Yes, they are (their, theirs). 9. That is (our, ours) house. It is (our, ours).

Письменно переведите на английский язык.

1. У меня есть его номер телефона и его адрес. 2. Ник часто берет мою ручку, потому что он часто оставляет свою ручку дома. 3. У ее сына только хорошие оценки по его любимым предметам. 4. Анна любит свою кошку, а Макс любит свою собаку. 5. Положи свои тетради в мою сумку. 6. Эта книга твоя или моя? 7. Чей это словарь? Он ее или его?

Письменно измените предложения по образцу, употребляя указательные местоимения во множественном числе. Сделайте другие необходимые изменения.

Образец:

This girl is a student.

These girls are students.

That boy is brave.

Those boys are brave.

1. This book is French. 2. This girl is in the garden. 3. That map is old. 4. This student is from Great Britain. 5. That flower is beautiful. 6. This is my bag. 7. This is a French text. 8. That room is nice. 9. This film is interesting.

Запишите предложения, изменив число слов. Сделайте другие необходимые изменения.

Образец:

Whose pencil is this?

Whose pencils are these?

1. Pass me those apples. 2. I don't like this hat. 3. This is your copy-book. 4. Whose car is this? 5. Those pens are better than these. 6. Where is that nice girl now? 7. These books are not interesting. 8. Those newspapers are for you. 9. Is that boy your brother? 10. These rooms are very nice. 11. Whose bags are these? 12. Give me that cap, please. 13. This table is little. 14. Give me these pens and this book. 15. Thisflatisclean.

Письменно переведите на английский язык.

  1.  Это кошка, а то котенок.
  2.  Эта кошка белая. Тот котенок тоже белый.
  3.  Эта белая кошка на столе. Тот белый котенок под кроватью.
  4.  Это розы. То тоже розы.
  5.  Эти розы красные. Те розы белые.
  6.  Эти красные розы в вазе. Те белые розы тоже в вазе.
  7.  Это моя собака. Эта собака - моя.
  8.  Это его книги. Эти книги на полке.
  9.  Это корзины. Те корзины полны цветов.

Самостоятельная работа по Личным и Притяжательным местоимениям.

1. Письменно замените выделенные слова личными местоимениями

  1.  You should invite (Helen and Bess) to your house for dinner. .
  2.  I want to buy(two bottles of milk) for (Bess).
  3.  (My brother and I) are good football players.
  4.  (Nick and Ben) spend (their holidays) at the seaside.
  5.  (The boy) plays (football) every Sunday.
  6.  I have(the book) at home.
  7.  (Max) wants to speak to (Helen).
  8.  Where is (my brother's )bag?
  9.  (My sister's) house is not far from (Ben's) house.
  10.  (These boys) fathers don't work at the factory.

2. Письменно вставьте подходящие по смыслу личные местоимения

  1.  Bess likes hats. These hats are ….
  2.  The rooms are small but … are light and warm.
  3.  We have got a dog. This dog is ….
  4.  Kate has got  a son Mark. Mark is …son.
  5.  I like white. White is …favouritecolour.
  6.  Are Helen and Bess your sisters? – Yes, … are.
  7.  The rooms are small but … are light and warm.
  8.  Nick and Max are students. … are students of a Moscow university.
  9.  Max is a soldier. … is brave.
  10.  Max, you have a new job. Do you like … new job?
  11.  These are Mary's books. They are ….
  12.  Nick and Max are students. … are students of a Moscow university.
  13.  Are these your friends' books? - Yes, they are ….
  14.  The new flat is comfortable but … is far from the university.
  15.  Jack has many French books. … likes to read French very much.
  16.  Where is your house? That is … house. It is ….




1. Тематика.html
2. Теория общественного выбора
3. Тема Основні форми поведінки
4. Корень и его функции. Ткани корня и их функции. Ризосфера. Симбиоз корней с другими организмами (грибами, бактериями)
5. 1 Дневник как тип творчества
6. Расчет и проектирование стальных конструкций балочной клетки
7. химические свойства тактическая характеристика механизм токсикологического действия синильной кислоты
8. пособие по выполнению курсовой работы для студентов очной и заочной форм обучения специальностей 311300 311500 3119.
9. Бюджетное устройство и бюджетный процесс РФ
10. Вариант 8 1Хвора З
11. реферату- Погода в циклонах та антициклонахРозділ- Географія Погода в циклонах та антициклонах Атмосфера
12. розглядати-аналізувати; 12 обмінюватися думками; 13 закон що пропонується на розгляд; 14 законотворення-пра
13. Как научиться управлять.html
14. Промышленный подъем начала ХХ века
15. Экосистема.html
16. Этика агромаркетинговой деятельности
17. . Тарелка2. Яйцо3. Спутник4
18. Основные алгоритмические конструкции и соответствующие им конструкции языка программирования QBasic
19. Система музыкального воспитания Золтана Кодая
20. Лекція 3 Функціїчлени класу