Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Відколи сів на бухарському престолі емір-саманід Нух 2 ібн Малсур, забажав він через політичні і національні міркування, що хтось йому переробив отую прозаїчную «Шахнаме» на поетичні вірші. Серед двірських Наукових поетів жив тоді в Бухарі талановитий поет Дакікі. Емір Нук 2 поручив Дакікі, щоб прозаїчну «Шахнаме» він звіршував. Дакікі почав віршувати «Книгу царів» з того місця, де оповідається історія іраннського апостола пророка Зердошта. Встиг Дакікі обробити якусь тисячу віршів, коли його працю перервала несподівана смерть. А Фірдоусі було тоді літ за сорок, і оддав він заміж дочку;щоб дати їй порядне віно, довелося йому тоді наробити чималих довгів. І надумався Фірдоусі зробити собі гроші тим письменним шляхом, якого не судилося одбути Дакікі, себто звіршувати «Книгу царів». Ця велетенська праця (60000 двустишів) одібрала у поета трохи не 25 літ.
Починається «Шахнаме» з оповідання про те, звідки світ узявся. Але головним провідним змістом цієї національної перської епопеї «Книги царів» являється героїчна історія віконвічної, непримиренної боротьби між культурним Іраном та кочовим, варварським Тураном. Ця боротьба є прообразом споконвічної боротьби поміж ясним богом Ормуздом та темним богом Агріманом, добром і злом; Ормузд і його небесні сили сприяють Іранові, Агріман та диви-Туранові. На боці іранських надто вславлений герой-це присильний витязь-богатир Рустем, типу руського Іллі Муромця. Далі Фірдоусі романтично переспівує й виспівує героїчне пануваня кожного з шахів преславної сасанідської династії. Вся ця Фірдоусієва суцільна героїчна повість про іранську минулу історію пересипається вставними романтичними епізодами видатної художньої краси («Заль та Рудабе», «Хосров та Шіріна»).
Аж до теперішніх часів перси вважають Фірдоусієву «Шахнаме» за свій накращий, найвеличніший національний твр, і не раз трапляється, що геть неписьменний перс знає напамять чималенько устцпів із Шахнаме». Вона дуже часто передруковується в Персії і в Індії.
Не всі місця, не всі сторінки «Книги царів» можуть бути однаково цікаві для пересічного європейського читача. Особливо початок «Книги царів», аж доки оповідання не дійде до драматичної історії про лютого змія Зогака та про людського визвольника Ферідуна, міг би бути для читача-неперса трохи нудним. Через те я не перекладаю перших сторінок «Шахнаме» дослівно та віршами, а подаю з них голий конспект прозою; тільки на зразок дано в мене віршований переклад не дуже цікавого уступу про похід Гушенга проти Чорного дива та про Гушенгове царювання. Кому ці уступи мало цікаві, той може одразу починати читання з «Історії про Зогака та про його батька».