У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Courses; I will nswer itI m too bold ~tis not to me she speks-Two of the firest strs in ll the hevenHving some business do entret her eyesTo twinkle in their spheres till they return

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-06-06

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 3.2.2025

But, soft! What light through yonder window breaks?
It is my lady, O, it is my love!
O, that she knew she were!
She speaks yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, ’tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!

Romeo and Juliet – The balcony scene

JULIET
Ay me! 

ROMEO
She speaks:
O, speak again, bright angel!

JULIET
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I’ll no longer be a Capulet.

ROMEO
Shall I hear more, or shall I speak at this? 

JULIET
‘Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.
What’s Montague? it is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other name!
What’s in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet;
So Romeo would, were he not Romeo call’d,
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name,
And for that name which is no part of thee
Take all myself.

ROMEO
I take thee at thy word:
Call me but love, and I’ll be new baptized;
Henceforth I never will be Romeo. 

JULIET
What man art thou that thus bescreen’d in night
So stumblest on my counsel?

ROMEO
By a name
I know not how to tell thee who I am:
My name, dear saint, is hateful to myself,
Because it is an enemy to thee;
Had I it written, I would tear the word.

JULIET
My ears have not yet drunk a hundred words
Of that tongue’s utterance, yet I know the sound:
Art thou not Romeo and a Montague? 

ROMEO
Neither, fair saint, if either thee dislike.

JULIET
How camest thou hither, tell me, and wherefore?
The orchard walls are high and hard to climb,
And the place death, considering who thou art,
If any of my kinsmen find thee here. 

ROMEO
With love’s light wings did I o’er-perch these walls;
For stony limits cannot hold love out,
And what love can do that dares love attempt;
Therefore thy kinsmen are no let to me.

JULIET
If they do see thee, they will murder thee.

ROMEO
I have night’s cloak to hide me from their sight;
And but thou love me, let them find me here:
My life were better ended by their hate,
Than death prorogued, wanting of thy love.

JULIET
Dost thou love me? I know thou wilt say ‘Ay,’
And I will take thy word: yet if thou swear’st,
Thou mayst prove false; at lovers’ perjuries
Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,
If thou dost love, pronounce it faithfully:
Or if thou think’st I am too quickly won,
I’ll frown and be perverse an say thee nay,
So thou wilt woo; but else, not for the world.
In truth, fair Montague, I am too fond,
And therefore thou mayst think my ‘havior light:
But trust me, gentleman, I’ll prove more true
Than those that have more cunning to be strange.
I should have been more strange, I must confess,
But that thou overheard’st, ere I was ware,
My true love’s passion: therefore pardon me,
And not impute this yielding to light love,
Which the dark night hath so discovered.

ROMEO
Lady, by yonder blessed moon I swear 

JULIET
O, swear not by the moon, the inconstant moon,
That monthly changes in her circled orb,
Lest that thy love prove likewise variable.

ROMEO
What shall I swear by?

JULIET
Do not swear at all;
Or, if thou wilt, swear by thy gracious self,
Which is the god of my idolatry,
And I’ll believe thee.

ROMEO
If my heart’s dear love—I swear oh Juliet!

JULIET
Sweet, good night!
This bud of love, by summer’s ripening breath,
May prove a beauteous flower when next we meet.
Good night, good night! as sweet repose and rest
Come to thy heart as that within my breast! 

ROMEO
O, wilt thou leave me so unsatisfied?

JULIET
What satisfaction canst thou have to-night?

ROMEO
The exchange of thy love’s faithful vow for mine.

JULIET
I gave thee mine before thou didst request it:
And yet I would it were to give again.

ROMEO
Wouldst thou withdraw it? for what purpose, love?

JULIET
But to be frank, and give it thee again.
And yet I wish but for the thing I have:
My bounty is as boundless as the sea,
My love as deep; the more I give to thee,
The more I have, for both are infinite.

Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.
Stay but a little, I will come again.

ROMEO
O blessed, blessed night! I am afeard.
Being in night, all this is but a dream,
Too flattering-sweet to be substantial. 

JULIET
Three words, dear Romeo, and good night indeed.
If that thy bent of love be honourable,
Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
By one that I’ll procure to come to thee,
Where and what time thou wilt perform the rite;
And all my fortunes at thy foot I’ll lay
And follow thee my lord throughout the world.

Nurse
[Within] Madam! 

JULIET
I come, anon.–But if thou mean’st not well,
I do beseech thee–

Nurse
[Within] Madam!

JULIET
By and by, I come:–
To cease thy suit, and leave me to my grief:
To-morrow will I send.

ROMEO
So thrive my soul–

JULIET
A thousand times good night!

JULIET
Romeo!

ROMEO
My dear?

JULIET
At what o’clock to-morrow
Shall I send to thee?

ROMEO
At the hour of nine.

JULIET
I will not fail: ’tis twenty years till then.
I have forgot why I did call thee back.

ROMEO
Let me stand here till thou remember it.

JULIET
I shall forget, to have thee still stand there,
Remembering how I love thy company.

ROMEO
And I’ll still stay, to have thee still forget,
Forgetting any other home but this.

JULIET
Good night, good night! parting is such
sweet sorrow,
That I shall say good night till it be morrow.




1. Договор мены
2. опытных маркетологов могут принести такой вред какой не снился ни хакерам ни микробиологам.
3. Недобросовестная конкуренция- теория и правоприменительная практик
4. Технологія виробництва вина
5. На ветк берёзк об аромат клубник в запах краск о выстрел пушк в клюв
6. С. Словарь лингвистических терминов Советская Энциклопедия- 1969 Особливості та функції мовних сти.html
7. Учебное пособие- Металлические и неметаллические материалы и их применение
8. тема- Средневековая философия-
9. Розрахунок фонду оплати праці.html
10. Гринев и Пугачев