Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
міністерство освіти і науки молоді та спорту україни
одеський національний політехнічний
університет
Херсонський політехнічний коледж
заочне відділення
_____________________________________________
(назва дисципліни)
контрольна робота № ________
Варіант № _______
Виконав ст. гр. _____ ___________________________
(П.І.Б. студента)
Перевірив викладач ______________________________
(П.І.Б. викладача)
_____________ _________________________________
(оцінка) (дата перевірки)
Домашня адреса _________________________________
________________________________________
Дом. телефон ______________________________
Херсон
З'єднайте слова двох колонок, щоб одержати термінологічне словосполучення. Перекладіть ці словосполучення.
A B
1) exhaust a) license
2) four stroke b) fuel
3) silent c) stroke
4) liquid d) engine
5) driver's e) gearbox
Відповідь:
1) driver's license - водійське посвідчення
2) four stroke engine - чотиритактний двигун
3) silent gearbox - тиха коробка передач
4) liquid fuel - рідке паливо
5) exhaust stroke - такт випуску
Закінчить речення, підібравши відповідні закінчення з правої колонки. Перекладіть ці речення.
1) Piston can slide in and out... a)be rapid in acceleration.
2) All car units are... b)a lot of play.
3) The modern automobile must... c)to make strokes.
4) steering wheel has... d)subjected to tests.
1) Piston can slide in and out to make strokes.
Поршень може ковзати всередину і назовні, щоб зробити такт.
2) All car units are subjected to tests.
Усі вузли машини піддані випробуванням.
3) The modern automobile must be rapid in acceleration.
Сучасний автомобіль повинен бути у швидкому прискоренні.
4) Steering wheel has a lot of play.
4) Рульове колесо має багато обертатися.
Перекладіть речення, вкажіть стан та час присудка (active or passive)
Більшість чотиритактних двигунів використовували механічну систему запалювання, тут, джерелом живлення є свинцево-кислотний акумулятор
Спочатку рукоятка була використана для запуску двигуна, але це було незручно і досить важка робота, щоб провернути двигун до швидкості
Past Simple Passive - Минулий простий час, пасивний стан
Перекладіть речення, вкажіть, яке граматичне явище у підкресленому слові: Participle I,Participle II, Gerund.
В обох випадках поршні розміщені в окремих циліндрах, розташованих навколо центрального картера як спиці на колесі
Arranged - Participle II
Свічки розжарювання також використовуються для допомоги запуску дизельних двигунів
Starting - Participle I
Двигун обертає магніт всередині котушки, а також управляє контактом вимикача переривання струму в результаті чого напруга, буде збільшена достатньо, щоб перейти на невеликий зазор
interrupting causing Participle I Gerund
Перекладіть текст. Поставте 5 запитань до тексту.
A brake is a device for slowing or stopping the motion of a machine, and to keep it from starting to move. The kinetic energy lost by the moving part is usually translated to heat by friction. Alternatively, in regenerative braking, the energy is recovered and stored in a flywheel, capacitor or other device for later use. Brakes of some descriptions are fitted to most wheeled vehicles, including automobiles of all kinds, trains, motorcycles, and bicycles. Baggage and shopping carts may have them for use on a moving ramp. Some aeroplanes are fitted with wheel brakes on their landing wheels. Some also feature air brakes designed to slow them down in flight (notable example include some WWII-era fighter aircraft which used "dive brakes" to allow the planes to maintain a safe speed in a steep descent). Deceleration of cars etc., and avoiding acceleration when going downhill, is also achieved by using a low gear.
Гальма являють собою пристрій для уповільнення або зупинки руху машини, і, щоб вона не починає рухатися. Кінетична енергія, що втрачається рухомою частиною зазвичай переводиться в тепло тертя. Крім того, в рекупертивному гальмуванні, енергія відновлюється і зберігається в маховику, конденсаторі або іншому пристроі для подальшого використання. Гальма що описані встановлені на вcіх колісних транспортних засобах, включаючи автомобілі всіх видів, поїзди, мотоцикли та велосипеди. Багаж і візки можуть мати їх для використання на рухомій рампі. Деякі літаки оснащені колісними гальмами коліс для посадки. Деякі також обладнані системою гальм, які розроблені, щоб уповільнити їх у польоті (яскравим прикладом є деякі винищувачі епохи Другої світової війни , які використовували "занурення гальм", щоб дозволити літакам підтримувати безпечну швидкість в крутому спуску). Гальмування автомобілів і т.д., і щоб уникнути прискорення при спуску, також досягається за рахунок використання низькоі передачі.
Напишіть коротке повідомлення на тему: "Technical English is necessary to know"
Yes, definitely an Engineer is supposed to be master in Technical but it's a point to be thought that how can a person be a master without having in-depth knowledge in any language whatsoever his or her medium of language is. From the ancient Indian Vedic knowledge any one can find it by observing a thing common in all the people of that time that they all were master in their respective languages & on the very firm base of their knowledge of the language they could got mastery in their respectively field of profession.
Most of the businesses engaged in dealing with international clients and suppliers prefer using English as the primary source of communication. While people have their own native languages, English serves as the most common and user-friendly language to interpret, translate and communicate with English-speaking customers and professionals. Hence, to make the best out of the available opportunities, one has to be highly fluent in English. That's why very important to know the technical English in our time/
Список використаної літератури