У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Repir their kitchen clock He mnged to ssemble ll the wheels nd screws ll together gin but the clock did not run

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-30

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 6.4.2025

MY FAMILY

I am Alex Sidorov. Alex is my first name and Sidorov is my last name. I am 18 years old. I want to tell you a few words about my family. My family is large. I've got a mother, a father, a sister, a brother and a grandmother. There are six of us in the family.

My mother is a teacher of biology. She works in a college. She likes her profession. She is a good-looking woman with brown hair and green eyes. She is forty-four but she looks much younger for her age. She is tall and slim.

My father is a computer programmer. He is very experienced. He is a broad-shouldered, tall man with fair hair and grey eyes. He is forty-six. My father often sings and when we are at home and have some free time, I play the guitar and we sing together. My father knows all about PCs and new radio sets and likes to repair old ones. He is also handy with many things. When he was a little boy, he liked to take everything to pieces. My grandmother told me a story that once my father tried to "repair" their kitchen clock. He managed to assemble all the wheels and screws all together again — but the clock did not run. They had to give it to a watch-maker. But that happened a long time ago. Now he can fix almost everything by himself: a vacuum cleaner, a washing machine, a fridge and what not. He's got some shelves where he keeps everything he needs. On the table there's always a radio in pieces.

My parents have been married for twenty-six years. They have very much in common, but they have different views on music, books and films. For example, my father likes thrillers and my mother likes "soap operas". My father is fond of tennis. My mother isn't interested in sports. But my parents have the same opinion about my education and upbringing.

My parents are hard-working people. My mother keeps the house and takes care of me and my father. She is very good at cooking and she is clever with her hands. She is very practical. My father and I try to help her with the housework. I wash the dishes, go shopping and tidy our flat.

My grandmother is a pensioner. She lives with us and helps to run the house. She is fond of knitting.

My sister Helen is twenty-five. She is married and has a family of her own. She works as an accountant for a small business company. Her husband is a scientist. They've got twins: a daughter and a son. They go to a nursery school.

My brother Boris is eleven. He is a schoolboy. He wants to become a doctor but he is not sure yet. Three months ago he dreamed of being a cosmonaut.

As for me, I am a student. I am a freshman of Kotlas Branch of St. Petersburg State University for Waterways Communications. I want to become an engineer and I am specialized in electrical drive and automatics of industrial installations and technological complexes. We study a lot of subjects at the University and I have my hands full the whole week. My favorite courses are Mathematics and Physics. I'd like to master English too. I studied it at school but my knowledge of the language leaves much to be desired. So I will have to work very hard to pass the exam successfully.

I think I’ve taken after my father. I'm tall, fair-haired and even-tempered. I always try to be in a good mood.

We've got a lot of relatives. We are deeply attached to each other and we get on very well.

Vocabulary

first name – имя

last name (syn. surname)- фамилия

good-looking – красивый, миловидный

slim – стройный

experienced – опытный

broad-shouldered - широкоплечий

to play the guitar – играть на гитаре

to repair - ремонтировать, чинить

to be handy with smth – уметь делать что-либо, быть искусным в чем-то

to take to pieces – разобрать на части

to manage – суметь, справиться, ухитриться

wheels and screws – колесики и винтики

to fix – починить, исправить

vacuum cleaner - пылесос

washing machine - стиральная машина

fridge - холодильник

and what not – все что угодно

in pieces – разобранный на части, отдельные детали

to have much in common – иметь много общего

views on something (=smth) – точка зрения (взгляд) на что-либо

thriller - триллер

"soap opera" – «мыльная опера», сериал

to be fond of smth – нравиться делать что-либо, увлекаться чем-либо

to go in for smth – заниматься чем-либо 

opinion - мнение 

upbringing - воспитание

to take care of somebody (=smb) – заботиться о ком-либо

she is good at cooking – она хорошо готовит

she is clever with her hands – у нее умелые руки

to tidy – убирать, приводить в порядок

pensioner - пенсионер

to run the house –вести хозяйство 

to knit - вязать

accountant - бухгалтер

scientist - ученый

twins - близнецы

nursery school – детский сад

cosmonaut - космонавт

to take after – взять много от кого-либо из родственников, пойти в кого-либо из родственников                

fair-haired - светловолосый

even-tempered - уравновешенный

to be in a good mood – быть в хорошем настроении

to be deeply attached to smb – быть сильно привязанным к кому-либо

to get on – жить, поживать

freshman – первокурсник, новичок

branch – отрасль, ветвь, филиал

St. Petersburg State University for Waterways Communications –  Санкт-Петербургский  

                                                               государственный университет водных коммуникаций

electrical drive and automatics of industrial installations and technological complexes –

                                  электропривод и автоматика промышленных установок и технологических

                                  комплексов.     

to master – овладеть

to have ones hands full -  быть очень занятым (ср. забот полон рот)               

to work hard – усердно работать, изрядно потрудиться

to leave much to be desired – оставлять желать лучшего




1. Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б2
2. Бикор Тучково 6 6 0 0 93 16 77.html
3. Основные периоды и этапы в развитии отечественной истории физической культуры и спорта как учебной дисциплины
4. Тема. Казка в гості запросила
5. Варіант 1 1.
6. Voyons grndmиre on ne vous fer ucun ml et ensuite vous serez leste comme une jeune fille
7. I. Понимая свою ответственность за огромную державу молодой монарх счел целесообразным на первых порах не пр.
8. Белой даже не была.
9.  Характеристика гайморовой пазухи
10. компетентности к обновлению компетентностей Я