Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

государственного организма даны и обоснованы в нашей статье в 1м томе настоящего издания

Работа добавлена на сайт samzan.net:


Основные принципы кокутай

(Перевод В. Э. Молодякова)

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

1. Перевод выполнен по изданию: Момбусё. Кокутай-но хонги. Министерство просвещения. Основные принципы кокутай). Токио, 1937.

2. Понятие кокутай в данном тексте, как правило, не переводится; трактовка и перевод кокутай как «государственного организма» даны и обоснованы в нашей статье в 1-м томе настоящего издания.

3. История создания и распространения «Основных принципов кокутай» и их оценка в историческом и идейном контексте даны в 1-м томе настоящего издания, главы IV и Х.

4. В настоящее издание включены наиболее содержательные фрагменты текста (около 1/4 общего объема). Купюры, обозначенные отточием в угловых скобках <...>, сделаны преимущественно за счёт многочисленных цитат, в том числе из произведений, представленных в настоящем томе («Кодзики», «Нихон сёки», «Манъёсю»), пересказа исторических событий, о которых говорится в 1-м томе настоящего издания, и многочисленных повторов; содержание большинства опущенных фрагментов кратко изложено переводчиком.

5. «Основные принципы кокутай» изобилуют лексическими повторами, поэтому переводчик позволил себе — для большей читабельности русского текста — в ряде случаев по-разному переводить одни и те же японские понятия в зависимости от контекста; в наибольшей степени это относится к постоянно повторяемому термину сисо, переводимому как «мысль», «идеи», «учение», «доктрина» или «философия». Однако устоявшиеся клише везде переводятся одинаково, чтобы подчеркнуть «клишированность» текста.

6. Подстрочные примечания и вставки в тексте в угловых скобках принадлежат переводчику; последние сделаны для облегчения восприятия отдельных фрагментов текста.

ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ КОКУТАЙ

(фрагменты)

ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

      Настоящая книга составлена с целью удовлетворить насущную потребность времени — разъяснить сущность кокутай и способствовать подъему и развитию национального духа.

      Наш государственный организм безгранично велик, поэтому настоящая книга едва ли может полностью выполнить поставленную задачу. <...>

Введение

СОВРЕМЕННАЯ ЯПОНИЯ И ИДЕЙНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

      Наша страна стоит на пороге блестящего будущего, благословленная процветанием и мощным развитием в мировом масштабе. Её промышленность в расцвете, оборона крепка, жизнь становится все обеспеченнее, культура достигла огромных успехов. Древняя культура Востока, корни которой уходят в Китай и Индию, придя в нашу страну, влилась в наш божественный государственный организм; в то же время, начиная с эпох Мэйдзи <1867 — 1912 гг.> и Тайсё <1912 — 1926 гг.>, мы переживаем новый расцвет во многих областях под влиянием прихода современной европейско-американской культуры. <...> Отрешившись, благодаря великим достижениям Мэйдзи исин, от дурных черт прошлого и освободившись от феодальных оков, наш народ проявил свою волю и осуществил свое предки значение, что мы и видим сегодня, семьдесят лет спустя.

      Однако, оглядываясь на эти деяния, мы не можем пребывать в спокойствии и благодушии, поскольку и в нашей стране, и за её пределами бушуют бури, на пути развития лежат бесчисленные препятствия и даже обитель процветания не свободна от смуты. Иными словами, основные принципы кокутай требуют разъяснения, поскольку повсеместно в науке, образовании, политике, экономике и других сферах жизни <нашего> народа существует множество недостатков, под которыми скрыты силы, питающие смуту; даже в нашей культуре, при всем ее великолепии, соседствуют изобилие и скудость. Сегодня, когда нашей стране предстоят великие свершения, мы видим в ее жизни и свет и тень. Но это — возможность развития, время прогресса. Поэтому мы должны тщательно оценить ситуацию в стране и за ее пределами, уяснить путь, по которому всем нам надлежит следовать, должны найти выход из сложившихся трудностей и приложить все усилия к осуществлению нашего национального предназначения.

      Существующие сегодня в нашей стране идейные и общественные пороки возникли из-за слишком быстрого проникновения многих элементов европейско-американской культуры, систем и учений, начиная с эпохи Мэйдзи; это результат забвения главного и увлечения второстепенным, результат неверных оценок и непоследовательный поступков. Как известно, европейские учения, пришедшие в нашу страну, — это главным образом просветительские доктрины ХVIII в. и производные от них. Взгляд на мир и человека, основанный на этих учениях, выразился в рационализме и позитивизме, которым недостает понимания истории; с одной стороны, они считают высшей ценностью отдельную личность, ее свободу и равенство, с другой — возвышают некую абстрактную «всемирность», отдавая ей предпочтение перед государством и нацией. Соответственно наибольшее значение придается абстрагированным, изолированным друг от друга личностям и их действиям, искусственно вырванным из единства и цельности истории. Политические, общественные, моральные и педагогические теории, основанные на таком взгляде на мир и жизнь человека, внесли свой вклад в обновление нашей страны и в то же время оказали воздействие на нашу исконную духовную культуру как вширь, так и вглубь.

      Движение просвещения в нашей стране началось с проникновения в нее идей свободы и прав народа, т.е. политической философии Франции эпохи Просвещения, затем англо-американских концепций парламентаризма, материализма и утилитаризма и германского национализма; оно приложило усилия к реформированию наших укоренившихся обычаев и институтов. Это движение, известное под названием «цивилизация и просвещение», стало распространенной тенденцией времени и, оказав влияние на политику, экономику, мысль и обычаи, проявилось в так называемую эпоху европеизации. Одновременно возникло и движение за возвращение к традиции. Оно появилось под лозунгами сохранения традиционных ценностей и отразило реакцию национального сознания на растущее проникновение западной культуры. Чрезмерная европеизация наносила ущерб традициям нашей страны и ее национальному духу, пронизывающему всю нашу историю. Противостояние европеизма и движения за сохранение национальных ценностей привело к брожению умов, когда люди стали теряться, какому из течений мысли следовать — традиционному или новому. Только с появлением Императорского «Рескрипта об образовании» в 23 году Мэйдзи <1890 г.> народ получил представление о великом пути в соответствии с волей и деяниями августейших предков и осознал необходимость следовать ему. Однако, несмотря на всю ясность великого пути, основанного на кокутай, не переработанные до конца западные идеи и далее продолжали оставаться в моде, благодаря существованию привнесенной европейско-американской культуры. Философия западного индивидуализма проникла в страну в новом обличии позитивизма и натурализма; одновременно с ней появились идеалистические идеи и учения, затем демократия, социализм, анархизм и коммунизм, а в последнее время и фашизм. Таким образом, сегодня в идейном мире и в обществе водворился хаос, требующий решительного обращения нашего сознания в сторону кокутай.

Осознание кокутай

 

      Радикальные доктрины социализма, анархизма, коммунизма базируются на индивидуализме, составляющем фундамент современной западной философии, и являются не более чем разными формами одного и того же. Однако даже индивидуалистический Запад не принял коммунизм и в перспективе, возможно, отбросит индивидуализм ради тоталитаризма и национализма, воплотившихся в фашизме и нацизме. Можно сказать, что тупик индивидуализма, равным образом на Западе и в нашей стране, привел к периоду брожения и перемен в философии и в обществе. Запад, где общество и государство развивались в русле бесплодного индивидуализма, стоит перед вопросом, как выйти из сегодняшнего тупика. Нам же надлежит возвратиться к тому, что присуще только нашей стране, уяснить суть извечного кокутай, раз и навсегда отказаться от слепого копирования <иностранного>, восстановить исконный порядок вещей, постаравшись при этом покончить с ограниченностью усвоить европейско-американскую культуру, дать главному и второстепенному подобающее им место и, руководствуясь разумом, по строить новую великую Японию. Мы можем преодолеть сегодняшнее смятение умов, нестабильность жизни, брожение в культуре только путем осознания подлинного смысла кокутай наряду с глубоким анализом западных идей. Это надлежит сделать не только ради нас самих, но и ради всего человечества, мучительно ищущего выход из тупика индивидуализма. В этом наша важнейшая всемирно-историческая миссия. Мы составили «Основные принципы коку тай» с целью ясно показать нынешнему поколению происхождение нашей страны и ее великий дух, а также проявления кокутай в отечественной истории, чтобы тем самым способствовать пробуждению национального сознания.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

КОКУТАЙ ВЕЛИКОЙ ЯПОНИИ

Глава первая

ОСНОВАНИЕ ГОСУДАРСТВА

      Великой Японской империей правит непрерывная в веках династия императоров по повелению основателя государства. Это и есть извечная суть нашего государственного организма. Основываясь на этом великом принципе, весь <наш> народ, единый душою и сердцем (1) как одна семья и повинующийся воле императора, исповедует священные добродетели верности и сыновнего почтения. В этом величие нашего кокутай. Кокутай является вечной и неизменной основой нашей страны, и слава его сияет на протяжении всей нашей истории. Возрастая и увеличиваясь по мере развития государства, он не имеет границ, подобно Небу и Земле. И прежде всего мы обязаны знать, как кокутай воплотился при основании нашего государства. <...>

     <Далее с приведением многочисленных цитат излагается основное содержание мифологической части «Кодзики» и «Нихон сёки».>

 

Вечный, подобно Небу и Земле

      Быть вечным, подобно Небу и Земле, означает не знать пределов, как они. Тот, кто мыслит себе это лишь во временных категориях, не понимает всей глубины сказанного. Обычный смысл таких слов, как «вечность» или «бесконечность», сводится к временным категориям, но понятие «быть вечным, подобно Небу и Земле», имеет куда более глубокий смысл. Оно подразумевает одновременно вечное и настоящее. В воле и деяниях нашего божественного императора явлена воля его августейших предков, и ими порождается будущее нашей страны. Посему вечность нашего императорского трона, подобная вечности Неба и Земли, означает, что прошлое и будущее сливаются в единое «настоящее», что бытие нашей страны вечно и не знает пределов. Наша история — развитие-извечного «настоящего», основа нашей истории — течение извечного «настоящего».

      Императорский «Рескрипт об образовании» гласит: «Поддерживать и приумножать процветание Нашего Императорского Трона, вечного, подобно Небу и Земле», тем самым определяя долг подданных в служении императору, следующему заветам своих божественных предков: свято исполнять волю императора и следовать пути. Таким образом, император и подданные становятся едины и совершенствуются, обеспечивая процветание трона. Поистине, императорский трон, вечный, подобно Небу и Земле, является основой нашего государственного организма», и это было возвещено божественным оракулом при основании нашего государства.

Непрерывная в веках династия императоров

      Императорский трон принадлежит непрерывной в веках, единой династии императоров. Императорский трон занимают божественные потомки августейшего предка, наследующие страну, основанную августейшими предками, исполняющие священный долг мирного управления страной спокойствия; пребывающий на троне император един со своими августейшими предками и воплощает их волю до сего дня, что обеспечивает процветание страны и благоденствие народа. Почитая божественного императора, подданные почитают и его августейших предков, становясь тем самым гражданами нашей страны. Посему императорский трон есть высочайший трон и вечная, неколебимая основа нашего государства.

      То, что император, занимающий вечный и неколебимый трон, наследует непрерывной в веках императорской династии есть основа нашего государства; об этом ясно сказано в божественном оракуле. То, что потомки Аматэрасу-омиками из поколения в поколение наследуют трон, есть великий закон, нерушимый от века. В иных государствах, созданных группами индивидов, повелители становятся таковыми благодаря собственным уму, достоинству или силам, а те, кто не обладает таковыми, не преуспевают; или же повелители подчиняют себе других своим могуществом, а не имеющие его уступают им; или же они становятся таковыми путем выборов, повинуясь воле народа, — но так или иначе, все это есть результат человеческих деяний или влияний. Однако, и воля, и сила относительны, а власть и личные интересы вступают в противоборство, тем самым порождая революции. Разумеется, в нашей стране трон наследуется непрерывной в веках династией императоров и не подвластен никаким потрясениям. Император, восседающий на троне, от природы наделен великими достоинствами, посему трон неколебим и священен. Почитание императора подданными не есть просто долг как таковой и не подчинение силе; это естественное выражение их душевной и сердечной воли, проявление собственной преданности повелителю. Мы, подданные, испытываем глубокое благоговение перед императорской фамилией, не знающей себе равных в иных государствах.

      <Далее в соответствии с «Нихон сёки» трактуется значение трех священных регалий Императорского дома.>

Глава вторая

СВЯЩЕННЫЕ ДОБРОДЕТЕЛИ

Император

      <... > Император, являющийся божественным воплощением (Акицу-миками), правит нашей страной в соответствии с волей его августейших предков. Однако называя его «воплощенным богом» (Арахито-гами (2)), мы не имеем в виду так называемого абсолютного Бога», или «всеведущего и всемогущего Бога», но лишь указываем, что августейшие предки воплотились в особе императоре, являющегося их божественным потомком, что император един со своими августейшими предками, что он от века воплощает развитие жизни народа и страны и что его благость не имеет границ. Статья первая Императорской Конституции <1889 г.>, гласящая, что «Великая Японская империя управляется непрерывной в веках династией императоров», и статья третья, гласящая, что «...особа императора священна и неприкосновенна», ясно показывают сущность императора. Следовательно император, в отличие от повелителей иных государств, правит страной не в силу необходимости управления и не потому, что избран для этого подданными в силу ума или достоинств.

Почтение

      <...> Поколение за поколением императоры почитали августейших предков как потомков небесных богов и восседали на троне в единстве с августейшими предками. Начиная с древности, когда император Дзимму учредил почитание богов на горе Томи и, поклоняясь августейшим предкам, показал путь сыновнего почтения, все императоры, поколение за поколением, почитали августейших предков и лично совершали все <надлежащие> ритуалы.

Император торжественно совершает ритуалы регулярно и по особым случаям. Их значение в том, что император поклоняется божественным духам августейших предков и воссоединяется с ними, вознося молитвы о благоденствии народа и процветании страны. <...>

(Далее подробно говорится о смысле и характере праздника Дайдзёсай. >

Единство ритуала, управления и просвещения

      Император воссоединяется с августейшими предками через совершение ритуалов и, ответствуя их божественному духу, ведет к благоденствию народ, над которым они царствовали. В этом проявляется божественность императорского государства. Исполнение ритуалов и управление государством в существе своим едины. Также император следует предписаниям августейших предков, ясно показывая великий принцип основания нации и путь, по которому надлежит следовать. В этом — основа нашего просвещения. Посему просвещение в основе своей едино с ритуалом и управлением; исполняя каждый свою роль, они составляют одно целое.

Дух управления государством

      Августейшая воля императора в управлении государством отчетливо прослеживается на протяжении всей нашей истории. <...> Дух, согласно которому наша страна управляется сменяющими друг друга императорами, основан на воле августейшего предка <Аматэрасу-криками>, пославшего на землю августейшего внука <Нинигино-микото>, и явлен в поддержании страны в мире и в просвещении подданных. <...>

Любовь к подданным

      Свидетельства безграничной любви императора к своим подданным и заботы о них можно видеть повсеместно на протяжении нашей истории. Император относится к ним как к сокровищу» (омитакара) (3), любит их как малых детей и заботится о них, и осуществляет свои деяния, опираясь на их содействие. Поколение з» поколением императоры по своей августейшей воле заботились о счастье своих подданных, и не только поощряя правых, но и наставляя неправых на путь истинный. <...>

      <Далее следуют исторические примеры от «эры богов» до императора Мэйдзи.>

Глава третья

ДОЛГ ПОДДАННОГО

Подданные

      Мы рассмотрели безграничные священные добродетели <императора>. Сияние его священного милосердия освещает путь подданного. Путь подданного заключается в том, что весь народ, единый душой и сердцем, служит императору в духе служения ками той поры, когда августейший внук Ниниги-но микото сошел на землю. Уже в силу своего рождения мы служим императору и следуем путем <нашей> страны; совершенно естественно, что такова наша сущность в качестве подданных.

      Мы, подданные, по сути своей совершенно отличаемся от так называемых «граждан» западных стран. Отношения правителя и народа не таковы, что народ может противостоять правителю или самому быть основой основ, а правитель существует только лишь для блага народа. Нередко имеют место неверная трактовка сущности подданных, смешение их с «гражданами» или, по крайней мере, непонимание разницы между теми и другими — это происходит в силу недостаточного осознания основных принципов нашего кокутай или ошибочного истолкования смысла иностранных теорий государства. «Граждане», являющиеся не более чем объединением не связанных друг с другом отдельных личностей, могут противостоять своему повелителю или поддерживать его, но в этом случае не существует никаких глубоких оснований для единства между ними. Напротив, отношения между императором и подданными в нашей стране родились из этого единства и являются таковыми со времени основания государства. Это наш великий Путь, основа Пути подданного и радикальное отличие от иных государств. Конечно, и в иных государствах история знает примеры различных отношений между повелителями и гражданами и даже связи между ними. Но наша страна, в которой со времени основания государства был явлен Путь единства природы и человека и которая процветает благодаря этому, не может сравниться ни с одним из иных государств. Таков наш государственный организм, не имеющий аналогов в мире; на нем основан Путь, которым мы, подданные, должны следовать, равно как и верность, и сыновнее почтение.

 

Верность и любовь к родине

      Центром нашего государства является император, потомок Аматэрасу-омиками; и наши предки, и мы видим в императоре источник нашей жизни и деятельности. Посему служение императору и следование его августейшей воле есть оправдание нашего исторического бытия и основа морали народа.

      Верность есть путь преданности императору как основе основ и повиновения ему. Повиновение есть отказ от своего «я» и всецелое служение императору. Следовать путем верности — вот единственный путь нашей жизни и источник нашей силы. Отдать жизнь за императора не значит «пожертвовать собой», но лишь отказаться от собственного ничтожного «я» ради жизни в свете августейших милостей, ради подлинной жизни подданного. Отношения императора и народа не являются ни вынужденными отношениями подчинения власти, ни отношениями хозяина и слуги в феодальной морали <Такие отношения> основаны на целом, явленном в своих частях Философия, трактующая отношения императора и народа как взаимные отношения подчинения власти или прав и обязанностей, ню рождена индивидуалистическим мышлением и рационализмом, считающим равными все отношения людей между собой. Личности обязана своим существованием государству и истории и искони едина с ними. Но если отделять личность от целого и ставить во главу угла эту абстрактную личность, подобное абстрактное представление, противоположное пониманию государства и основам морали, будет несостоятельно.

      В нашей стране Идзанаги-но-микото и Идзанами-но-микото являются божествами — прародителями природы и коми, а император является божественным потомком августейшего предка, порожденного этими божествами. Отношения августейшего предка и императора — это отношения родителя и ребенка; отношения император» и его подданных — это отношения повелителя и подданных в том, что касается долга, и родителя и детей в том, что касается чувств. Эти естественные отношения несравненно более глубоки, нежели рациональные, обусловленные обязательствами; на них основывается путь верности. Если смотреть на человеческие отношения рационалистически, может показаться, что отношения повелителя и подданных в нашей стране лишены индивидуального характера. Однако это всего лишь ошибка, порожденная абстрактным индивидуализмом, который ставит во главу угла личность и ее мышление. Для нас отношения повелителя и подданных — не горизонтальные отношения властителя и народа, противостоящих друг другу; это вертикальные отношения, в основании которых лежит единство и нет места и подобному противостоянию. Индивидуалистическому мышлению этого не понять. В нашей стране этот великий Путь развивался естественным образом с момента создания государства и наиболее отчетливо проявился для подданных как путь верности. В этом глубокий смысл и высокая значимость верности. В недавнее время под влиянием западной индивидуалистической философии <в нашей стране> укрепились представления о главенствующей роли личности. Это не соотносится с подлинной сутью нашего пути верности, противореча ему по существу. Посему наша страна, проявляя в настоящее время верность и любовь к родине, тем не менее рискует потерять правильное понимание сути <вещей> под влиянием западного индивидуализма и рационализма. Посему мы дол6жны избавиться от загрязнения духа и помрачения сознания, происходящим от возвышения собственного «я», вернуть нашему верноподданному сознанию истинную чистоту и ясность и постичь великий принцип верности.

      Император неизменно поклоняются августейшим предкам и, управляя своими подданными, показывает им пример подлинного единства предков и потомков и почитания ками и предков. Так и мы, подданные, потомки тех, кто служил августейшим предкам, почитаем своих собственных предков, наследуем от них дух верности, исповедуем его сегодня и передаем в будущее. Посему почитание ками и предков и путь верности полностью едины или же являются путями, неотделимыми друг от друга. Подобное единство можно видеть только в нашей стране, и в этом тоже святость нашего кокутай.

     Полная тождественность почитания ками и предков с путем верности проявляется и в их единстве с любовью к родине. Наша страна есть одна большая национальная семья с императорской фамилией во главе, исконное и неизменное единство повелителя и подданных. Радеть о процветании государства — значит служить на благо императора; верно служить императору — не что иное, как любить родину и заботиться о ее благе. Без верности нет любви к родине, без любви к родине нет верности. Любовь к родине всегда преисполнена высокой верности, и верность всегда пропитана горячей любовью к родине. Конечно, и в иных государствах существует дух любви к родине. Но их любовь к родине отличается от нашей, которая в основе своей неотделима от верности и полностью едина с почитанием ками и предков.

     Верность есть суть пути подданного и основа нашей национальной морали. Благодаря верности, мы становимся подданными нашей страны, в верности мы обретаем нашу жизнь, в ней лежит сущность всей нашей морали. Согласно нашей истории, дух верности всегда переполнял сердца народа. <... >

     Верность проявляется в понимании и исполнении каждым подданным своего долга. Императорский «Рескрпит об образовании» предписывает <нам> не только бестрепетно исполнять свой долг перед государством, когда это потребуется, но быть почтительным к родителям, заботливым к братьям и сестрам, жить в согласии с мужем или женой, быть верным дружбе, проявлять скромность и умеренность, быть благорасположенным ко всем, примерным в учении и искусным в работе, развивать умственные способности и совершенствовать моральные качества, а также трудиться ради общественного блага, развивать общие интересы, неизменно почитать Конституцию и соблюдать законы — все это едино и есть наш <верноподданный> отклик августейшей воле, наше почтительнейшее содействие августейшим деяниям; все это и составляет путь верности. <...> Для всех тех, кто занят политикой, трудится в производстве или посвятил себя просвещению и науке, избранные ими сферы деятельности есть путь верности и служения трону, а не персональный путь. <...>

Сыновнее почтение

     В нашей стране сыновнее почтение есть исключительно важный путь. Основой сыновнего почтения является семья, а в более широком смысле — весь народ. Сыновнее почтение непосредственно обращено к родителям, но применительно к служению императору находит свое место в верности.

      Основа жизни нашего народа — не личность, как на Западе, нс муж и не жена. Это — дом. Домашняя жизнь не сводится к линейным» отношениям, будь то между мужем и женой или старшим и младшим братьями; прежде всего это «объемные» отношения родителей и детей. На таких отношениях построен наш национальный дом, единый под верховенством главы семьи в соответствии с кокутай. Следовательно, семья основана не на принципах получения выгоды или индивидуальной или взаимной любви. Сердцевиной семьи, основанной на естественных отношениях рождающего и рожденного, являются уважение и забота; каждый ее член с момента рождения становится сопричастен ее общей судьбе.

      Жизнь семьи в нашей стране не ограничивается ныне существующим домом, где живут родители и их дети; она начинается с прародителя и веками продолжается в его потомках. В своем сегодняшнем бытии семья образует связь между прошлым и будущим, наследует и развивает волю предков и передает ее потомкам. Поэтому в нашей стране родовое имя всегда пользовалось уважением. Родовое имя — честь семьи, основанной предками, поэтому замарать его было нс просто личным позором, но позором всего рода, соединяющего в себе прошлое, настоящее и будущее. Называя на поле брани свое родовое имя, воин говорил о своих предках и их деяниях, тем самым клянясь храбро сражаться и не опорочить их имя.

      Кроме того, <в нашей стране> издревле существуют фамильные кодексы, наставления и обычаи, передающиеся из поколения в поколение, а фамильные реликвии почитаются и сберегаются как символ этой преемственности, молитвенные таблички с именами предков почитаются повсеместно. Все это свидетельствует, что семья есть фундамент жизни народа и что именно в семье естественным образом воспитывается моральная дисциплина, основанная на добрых чувствах. Таким образом, жизнь семьи не ограничивается одним только настоящим, но являет собой непрерывную цепь от прародителя к потомкам. Поэтому в нашей стране особое значение придается семейной преемственности, а для ее обеспечения создана юридическая система. Тот факт, что в настоящее время на Западе существует только наследование, но нс семейная преемственность, показывает коренные различия семьи там и в нашей стране.

      Отношения родителей и детей имеют естественный характер и порождают взаимную любовь. Родитель и дитя — звенья одной жизненной цепи, родитель — источник <жизни> ребенка, поэтому чувство любви к детям возникает само собой. Поскольку дети — потомство родителей, у них также возникает чувство уважения, любви и признательности к родителям. С древних времен в <нашей> поэзии, литературе и истории можно найти множество примеров родительской заботы о детях и уважения к родителям. <...>

Единство верности и сыновнего почтения

      Особенность существующего в нашей стране сыновнего почтения в том, что оно полностью соответствует кокутай и укрепляет отношения природы и морали. Наша страна представляет собой одну большую национальную семью с Императорским домом во главе и в центре. Подданные, в духе почитания предков, верноподданно служат Императорскому дому, а император любит подданных как своих детей. <...> Поистине единство верности и сыновнего почтения есть цвет нашего кокутай и основа народной морали. Однако кокутай составляет основу не только морали, но и всего прочего, будь то политика, экономика или производство. Следовательно, великий путь единства верности и сыновнего почтения должен проявляться «а всех поприщах деятельности государства и народа. Мы, подданные, должны неукоснительно проявлять верность и сыновнее почтение ради воплощения вечного и безграничного кокутай.

Глава четвертая

ГАРМОНИЯ И ПРАВДА

Гармония

      Обращаясь к истории нашей страны со времени ее основания, мы неизменно видим в ней присутствие духа гармонии. Гармония есть результат основания государства, сила его исторического развития и человеческий путь, неотделимый от повседневной жизни. Дух гармонии основан на согласии всего творения. Когда люди считают себя господами и возвеличивают свое «я», это порождает противоречия, а не гармонию. В индивидуализме возможны сотрудничество, компромисс и самопожертвование ради урегулирования этих противоречий, но подлинной гармонии не существует. В индивидуалистическом обществе идет борьба масс против масс, а всю историю можно рассматривать как историю классовой борьбы. В подобном обществе социальная структура и политическая система, а также логически выражающие их социальные, политические и государственные теории в корне отличаются от существующих в нашей стране, путь которой основан на гармонии. Вот главное отличие нашей мысли и науки от западной.

      В нашей стране гармония не есть основанное на знании, механическое соединение не зависимых друг от друга равных личностей, но великая Гармония (тайва) (4) единства целого и его частей. Поэтому в ней присутствуют взаимное уважение и повиновение, любовь и забота. Это не просто компромисс или согласие механических, одинаковых «единиц», но мировая гармония феноменов, различающихся по своему характеру и проявляющих особенности своего целого через частное. Наша великая Гармония объединяет людей, со всеми их особенностями, через испытания и труд. Особенности и испытания только делают саму ее шире, а ее содержание богаче. Следуя по этому пути, личность становится совершеннее, ее индивидуальные особенности прекраснее; в то же время развивается и совершенствуется общее благо. Поистине наша гармония не есть нечто половинчатое; это реально существующая великая Гармония, решительно являющая себя в развитии.

Воинский дух

      Со всей отчетливостью гармония проявляется в нашем воинском духе. <...> Однако наш воинский дух существует не ради самого себя, но ради гармонии, а потому может быть назван божественным воинским духом. Его цель — не убивать людей, но давать им жизнь. Наш воин — жизнодавец, а не разрушитель. Развитие есть борьба, ~ основе которой лежит гармония; в этой борьбе рождаются все вещи. Вот воинский дух нашей страны. В этом смысле война никоим образом не направлена на разрушение, превосходство или покорение других; ее цель — созидание через следование по пути, мир через великую Гармонию.

Мусуби и гармония

      В нашей стране созидание и развитие воплощаются в гармонии. Созидание обозначается словом «мусуби», в нем проявляется сил: гармонии. Идзанаги-но-микото и Идзанами-но-микото в гармонии породили ками и землю нашей страны. Это и есть великое мусуби.

      <...> Наша страна создана и развивается через гармонию и взаимоотношения повелителя и подданных. Различные ««национальные реформы, являющиеся насущной проблемой дня, должны соответствовать мусуби, порожденному гармонией. Это значит исправить свои заблуждения в соответствии с августейшей волей императора и в свете кокутай и достичь, благодаря великой Гармонии, новых грандиозных результатов.

 

Гармония ками и человека

      На примере нашей страны видна гармония ками и человека. Если сравнить ее с отношениями Бога и человека в западных странах, можно заметить огромные различия. Присущие западной мифологии <понятия> «Божий гнев», «Божья кара», «Божий суд» в корне отличаются от нашей «священной истории», и в этом огромная разница отношений ками и человека в нашей стране и в западных странах. Мы отчетливо видим ее в наших ритуалах (сайси) и молитвословиях (норито); в нашей стране ками не грозны, но милостивы, почитаемы и любимы, а их отношения с людьми исключительно близки.

Гармония человека и природы

      Гармония проявляется также в исключительно близких отношениях человека и природы. Нашу страну окружают моря, в ней высятся горы, струятся прозрачные воды, сменяют друг друга времена года в красоте, которой нет в иных землях. Эта прекрасная природа, равно как и ками, порожден«а высшими ками и является предметом восхищения, а не страха. Так любовь к природе стала нашей национальной чертой, так появилась гармония человека и природы. Например, в Индии человек подавлен природой, а на Западе чувствуется его превосходство над ней, но <в обоих случаях> не видно той глубокой гармонии человека и природы, которая существует в нашей стране. Наш же народ пребывает в постоянной гармонии с природой. В нашей литературе сложено множество стихов, воспевающих дух гармонии с природой, а глубокая любовь к природе — одна из главных тем нашей поэзии. Это не ограничивается миром литературы, поскольку и в повседневной жизни природа и люди находятся в гармонии. Если обратиться к годовому циклу ритуалов и праздников (нэндзю гёдзи), описанному, например, в «Кудзи конгэн» (5), мы увидим существующую испокон веков гармонию людей и природы. <...> В нашей стране, где так отчетлива смена времен года, эта гармония рождается с особой красотой. Кроме того, мотивы природы часто присутствуют в фамильных гербах, а ее красоты широко используются в одежде, архитектуре, искусстве садов. Отношения родственного единства человека и природы возникли из нашей исконной философии, в которой они неотделимы друг от друга.

Взаимная гармония между людьми

      Дух гармонии широко разлит в жизни нашего народа. В нашей уникальной семейной системе дети и родители, мужья и жены живут вместе, заботясь друг о друге и помогая друг другу. Императорский «Рескрипт об образовании» гласит: «Мужья и жены, живите во взаимной гармонии». И эта гармония между супругами должна быть единой с «почтением к родителям». Семья — это место, где процветает единство «вертикальной» гармонии в отношениях между родителями и детьми и «горизонтальной» гармонии между супругами и братьями.

      Далее, эта гармония должна проявляться и в жизни коллектива. И государственные чиновники, и служащие фирм обязаны вместе следовать по пути гармонии. В каждом коллективе есть люди, занимающие более высокое и более низкое положение. Гармония коллектива достигается тем, что каждый делает свое дело. Делать свое дело означает: каждому — исполнять порученную работу с наибольшим усердием, младшим <по положению> — помогать старшим, старшим — любить младших, достигать прекрасной гармонии и созидания в общей согласованной работе.

      Сказанное равно относится и.к коллективу, и к государству. Для достижения гармонии в стране нет иного пути, кроме добросовестного исполнения каждым своего дела. Люди высокого или низкого положения, богатые и бедные, служащие и неслужащие, работающие в сельском хозяйстве и на производстве, все должны быть не каждый за себя, но руководствоваться гармонией.

        В нашей стране разность мнений или несовпадение интересы происходящие от различия в положении людей, приходят к единству, благодаря уникальной великой Гармонии, происходящей из ее же источника. Не борьба является окончательной целью, а гармония: все приносит свои плоды, а не умирает, разрушаясь. В этом наш великий дух. Так протекает весь прогресс, все развитие нашей страны. <...>

Единство повелителя и подданных

        В нашей стране повелитель и подданные издревна нераздельны, а весь народ, сплоченный вокруг императора, един душою, сердцем и делами, показывая всю красоту этого единства. < .. > Когда наш дух гармонии распространится по всему миру и все народы и страны будут делать свое дело в соответствии со своим предназначением, наступят всеобщий мир, прогресс и развитие.

Истина

      «Истинное сердце» (6)  — самое подл износ в человеческом духе. В истине — основа жизни человека, благодаря истине, он становится един со всеми вещами, порождает их и живет с ними в гармонии. <...>

     <Далее следует трактовка «истинного сердца», восходящая к философии «школы национальных наук».>

      <Часть вторая «Проявления кокутай в нашей истории» состоит из исторических, мифологических и литературных примеров, призванных подкрепить все основные положения части первой, и в настоящее издание не включена.>

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      Мы рассмотрели основные принципы нашего кокутай и его проявления в отечественной истории. Какое же отношение к многообразным проблемам сегодняшнего дня должно быть у нас, подданных <Японской> империи? Наш главный долг — создать новую японскую культуру, переработав иностранную культуру, в которой коренятся многие проблемы современности, на базе основных принципов кокутай.

      Каждый из типов иностранной мысли, пришедший в нашу страну, был вполне естественным для Китая, Индии, Европы или Америки, происходя из их национальных или исторических особенностей, однако нашей стране, с се уникальным государственным организмом, необходимо для начала тщательно осмыслить эти учения и выяснить, подходят ли они нам. Создание новой японской культуры, отражающей уникальность нашей страны, будет идти только через это осмысление и сопровождаться им.

Характерные особенности западной мысли

      Нынешняя западная мысль ведет свое происхождение от греческой, Греческая философия, основанная на духе интеллектуализма, характеризуется как рационалистическая, объективистская и идеалистическая. Создавшаяся вокруг городов (7) <греческая> культура оставила после себя философию и искусство, которым мало аналогов в человеческой истории, однако до самого конца основные тенденции философии и повседневной жизни <греков> были порождены индивидуализмом. Затем Рим воспринял и развил греческую философию в законах, политике и других сферах практической деятельности, одновременно вобрав в себя надгосударственное учение христианства. Современная философия Европы и Америки, возродив идеи греческих мыслителей и ставя во главу угла освобождение личности и ее свободы (в противопоставлении религиозному гнету и феодальному деспотизму средних веков), ставит себе целью построение Царства Божьего на земле, но, с другой стороны, пытается воплотить в жизнь идеи, отмеченные вполне средневековым надгосударственным универсализмом. Так развивается современная цивилизация, имеющая всемирно-исторические особенности, цивилизация, которая, наряду с прогрессом естественных наук, основана на индивидуализме, либерализме и рационализме во всех сферах образования, науки, политики, экономики и т. д.

      Каждый человек существует реально и одновременно исторически, будучи связан с вечностью. Он — «я» и одновременно существо, связанное с другими. Их существование основано на истории, обусловленной национальным духом. Это главная характерная черта человеческого бытия. Ее глубокое значение проявляется тогда, когда <человек> существует как личность внутри существующего конкретного народа. Однако индивидуалистическое объяснение человеческого бытия выделяет только один аспект личности и пренебрегает ее национальной и исторической природой. Поэтому оно упускает из виду всеобщность и конкретность и отклоняется от сути человеческого существования, а такие теории, уходя от реальности, ведут к ошибочным тенденциям. В этом коренная ошибка различных теорий индивидуализма, либерализма и их производных. Сейчас у народов Запада просыпается осознание этих ошибок, и различные учения и движения стремятся преодолеть их. Однако и они рассматривают общности людей как коллективы, классы или, в крайнем случае, как абстрактные государства, и даже они <эти учения и движения> всего лишь порождают новые ошибочные идеи взамен прежних, не в состоянии предложить правильное решение.

Характерные особенности восточной мысли

      Пришедшая в нашу страну китайская мысль — это прежде всего конфуцианство и философия Лаоцзы. Конфуцианство имеет высокое содержание как практический путь и огромную ценность как учение. В его основе лежит сыновнее почтение, и путь в Китае базируется на центральном положении семьи. У сыновнего почтения <в Китае> есть свои практические особенности, однако оно»с стало национальной моралью единства верности и сыновнего почтения, как в нашей стране. Национальная мораль основана на семейной морали, и верные подданные происходят из семей, где почитают старших, однако в Китае, из-за насильственной смены династий и монархов, верность и сыновнее почтение исторически и практически не смогли стать вечной национальной моралью. Лаоцзы, презрев этот нечистый мир и обратившись к природе, провозгласил идеал незамутненного взгляда на вещи, однако этот путь привел лишь к абстракции, отрицавшей культуру, к индивидуализму, не имевшему ни практических, ни исторических оснований. Его последователи, подобно Семи Мудрецам Бамбуковой Рощи (8), предпочитали удаляться от мира ради возвышенной отшельнической жизни. Можно сказать, что и в конфуцианстве, и в философии Лаоцзы при отсутствии исторически развитых, практических национальных основ — возобладали индивидуалистические тенденции. Однако, придя в нашу страну, <эти учения> во многом избавились от индивидуалистических и революционных элементов; в частности, конфуцианство было переработано нашим государственным организмом и стало японским конфуцианством, внеся большой вклад в развитие нашей национальной морали.

      В Индии буддизму присущи аскетические и интуитивные черты, однако, будучи порождением расы, склонной к фантазии и отрыву от реальности, он также является спекулятивным, антиисторическим и надгосударственным <учением>. Однако по мере его усвоения в нашей стране он был переработка» <японским> национальным духом и, приобретя реалистический, конкретный характер, существенно обогатил основы нашего государства.

Создание новой японской культуры

      Суммируя сказанное, отметим, что сила западной науки и философии в ее аналитических, интеллектуальных качествах, в то время как восточной — в интуитивных и аскетических. Это естественные тенденции, вытекающие из»национальных и исторических различий, и, сравнивая их с нашим национальным духом, философией или образом жизни, мы не можем не видеть их огромной, коренной разницы. Наша страна в прошлом заимствовала китайскую и индийскую философию и переработала их, что содействовало императорскому пути (кодо) и позволило создать самобытную культуру, основанную на кокутай. Начиная с Мэйдзи исин в нашу страну устремилась западная культура и много дала для ее процветания, однако ее индивидуалистический характер внес немало смятения в жизнь нашего народа, породив брожение умов. Сейчас настало время для того, чтобы, основываясь на нашем кокутай, переработать западную культуру и создать великую новую японскую культуру; время для того, чтобы мощно продвинуться вперед в национальном развитии, пользуясь имеющимися преимуществами.

      Заимствуя и перерабатывая западную культуру, необходимо прежде всего четко осмыслить суть западных институтов и учений. Если это не будет сделано, уяснение сущности кокутай сведется к далеким от реальности абстракциям. Характерная особенность современной западной культуры — это прежде всего впечатляющее развитие позитивистских естественных наук и материальной цивилизации, являющейся их продуктом. Что касается философских наук, то и здесь заметны точность и логическая систематизация, формирование самобытных культур. Мы должны как можно полнее усвоить эти науки и видеть перспективу совершенствования нашей культуры и национального развития. Однако эти научные системы, методы и технологии подчинены западным воззрениям на жизнь и мир, которые, в свою очередь, порождены национальными, историческими и географическими особенностями Запада. Поэтому в процессе заимствования мы должны тщательно проанализировать их, глубоко осознать их суть и трезво оценить их достоинства и недостатки.

Реформы

      Обратившись к ситуации в нашей стране после Мэйдзи исин, можно увидеть, что многие, отринув традиционный дух, всецело предались западным идеям, а те, кто остался верен историческим убеждениям, оказались во власти дуализма, потому что не смогли с должной строгостью подойти к западным научным теориям или вовсе не осмыслили их. В результате возник огромный интеллектуальный разрыв между образованным сословием, подпавшим под влияние западных идей, и простыми людьми. Сложившееся положение породило множество проблем. Такие явления, как коммунистическое движение, которое одно время пользовалось популярностью, или недавняя дискуссия о теории «император как орган государства» (9), периодически вызываются к жизни именно частью академических или интеллектуальных кругов, что только подтверждает сказанное выше. Однако то, что коммунизм <в Японии> к настоящему времени потерпел крах, а теория «император как орган государства» отвергнута, еще не означает коренного решения проблемы. Пока западные идеи, во всем их многообразии, не будут осмыслены по своей сути и не будут переработаны в соответствии с кокутай, трудно ждать реальных результатов, даже несмотря на определенные сегодняшние успехи.

     Для всех очевидно, что радикальные западные доктрины и науки (например, коммунизм и анархизм) решительно не соответствуют нашему государственному организму, однако мало внимания уделяется тому, соответствуют ли нашему кокутай неэкстремистские <доктрины> (например, демократия и либерализм). Теперь, рассмотрев, как современная западная мысль породила демократию, социализм, коммунизм, анархизм и т. д., мы знаем, что основы всех этих учений имеют <одни и те же> исторические корни и базируются на индивидуалистическом взгляде на человека. Главная характерная черта современной западной культуры — взгляд на личность как на абсолютно не зависимое существо; все <западные> культуры основываются на совершенстве личности, которую рассматривают как творца и мерило всех ценностей. Значение придается только частным идеям <отдельной> личности, на одном только ее индивидуальном сознании основываются понимание государства, планирование систем и создание теорий. Большая часть западных теорий государства и политических доктрин видит в государстве не самостоятельное образование, порождающее личность и превосходящее ее, но лишь гарантию интересов этой личности и средство ее защиты, выражение основного жизненного принципа свободы, равенства и независимости индивидуумов. В результате появились превратный либерализм и превратная демократия, возносящие лишь свободу воли и забывающие о свободе моральной, то есть о служении. Поэтому индивидуализм и порожденные им абстрактные теории получили развитие, а реальная и историческая национальная жизнь потерялась в их тени; все государства и народы стали выглядеть одинаково, как «государства вообще» и «люди вообще», теории «международного сообщества», охватывающего весь мир, или «всемирного единства», получили больший вес, нежели конкретные страны со своими характерными особенностями, и даже появилась ложная идея превосходства международного права над правом отдельных стран, которые должны ему подчиниться.

     Современная либеральная экономика Запада ориентируется на рост достояния государства в результате свободной предпринимательской деятельности индивидуумов. Что касается внедрения в нашей стране современных промышленных систем, распространенных на Западе, то, пока дух единства государственных интересов и народного благосостояния владеет сердцами народа, активная и свободная индивидуальная деятельность может немало поспособствовать благу страны, однако с распространением идей индивидуализма и либерализма неизбежно проявится тенденция к оправданию эгоизма в экономической сфере. Она породит проблему конфликта бедных и богатых и доктрину классовой борьбы, а затем распространение <идей> коммунизма повлечет за собой появление ошибочного взгляда, что экономика есть основа политики и морали во всех культурах и что идеальное общество может быть создано только в результате классовой борьбы. То, что эгоизм и классовая борьба противоречат нашему кокутай, совершенно очевидно. Только когда все как один отдают душу и сердце выполнению своего долга в духе служения императору, когда в их действиях есть единство, когда они служат одному делу, только тогда достигается единство государственных интересов и народного благосостояния, только тогда возможно здоровое развитие национальной экономики.

      То же можно сказать и о просвещении. Начиная с Мэйдзи исин, наша страна перенимала все лучшее из развитой системы образования Европы и Америки и старалась сформировать <собственную> систему и содержание образования; мы многое заимствовали у Запада в области не только естественных, но и философских наук, добившись прогресса нашей науки и сделав образование популярным у народа. Следуя Клятве из пяти статей <императора Мэйдзи в 1868 г.> и отрешившись от дурных черт прошлого, дух прогресса, искавший знания по всему миру, развивался стремительно и привел к впечатляющим результатам. В то же время из-за проникновения идей индивидуализма наука и образование стали восприниматься как сфера голых абстракций, как мир одного лишь интеллекта, оторванный от истории и практической жизни, поэтому и в просвещении, и в воспитании появились тенденции, видевшие конечную цель в воплощении свободы абстрактно понимаемой личности и в совершенствовании индивидуума. Тогда же пути науки и образования начали расходиться, и они стали постепенно утрачивать свое цельное единство и практический характер. Единственный способ исправить эти тенденции — уяснить себе сущность кокутай, являющегося источником нашего образования, и освободиться от индивидуалистических идей и абстрактного мышления.

     Современные западные идеи, проникшие во все сферы образования, науки, политики, экономики, есть не что иное, как индивидуализм. Надо признать, что индивидуалистическая культура позволил» личности осознать свое значение и развить свои способности. Однако, как показывает нынешняя ситуация на Западе, именно индивидуализм восстанавливает человека против человека и класс против класса и порождает множество проблем в жизни государства и общества. Сейчас на Западе существует много движений, стремящихся к отказу от индивидуализма. К ним относятся социализм и коммунизм, разновидности классового индивидуализма, противопоставляющего себя так называемому буржуазному индивидуализму, а также новейшие этатистские и националистические доктрины и движения фашизма и нацизма.

      Если мы хотим изжить недостатки, порожденные в нашей стране индивидуализмом, и найти выход из созданного им тупика, то никак нс сможем сделать это, некритически заимствовав западный социализм или абстрактный тоталитаризм, копируя их идеи и планы, равно как и механически отбросив всю западную культуру.

Наша миссия

     В настоящее время миссия нашего народа — восприняв и переработав на основе кокутай культуру Запада, построить новую японскую культуру и содействовать развитию мировой культуры. Еще в древности наша страна восприняла культуру Китая и Индии и в то же время преуспела в самобытных творчестве и развитии. Это стало возможным благодаря безграничности и неисчерпаемости нашего государственного организма, поэтому историческая миссия обладающего им народа поистине грандиозна. Сегодня призывы уяснить самим себе сущность кокутай особенно сильны, но для этого необходима переработка западной мысли и культуры, иначе все сведется к оторванным от реальности абстракциям. Иными словами, восприятие и переработка западной мысли и уяснение сущности кокутай не могут быть оторваны друг от друга.

     Издавна в отношении японцев к мировой культуре сочетались самостоятельность и восприимчивость. Наше приношение миру — следование по пути, предначертанному японцам. Более чем когда бы то ни было мы должны создавать и развивать новую Японию в соответствии с непоколебимым кокутай, являющимся основой нашей страны, и с путем нашей империи, великим в веках и пространствах, должны поддерживать и приумножать процветание императорского трона, вечного, подобно Небу и Земле. В этом наша миссия.

<1937>

Комментарии

1  - В соответствии с двумя равноправными значениями иероглифа «кокоро»: «душа» и сердце».

2 - Термины Акицу-пиками, Акицу-гами и Арахито-гами практически идентичны по смыслу и могут быть переведены одинаково; разница перевода имеет единственную цель — показать разницу терминов в оригинале.

3 -  Первоначальный смысл этого термина, означающего «подданные», был именно таков; слово закавычено в оригинале.

4 - Следует иметь в виду, что этими же иероглифами записывается древнейшей название Японии Ямато.

5 - Литературный памятник начала ХV в. — Примеч. пер.

6 -  В оригинале: «макото-но кокоро» — что отсылает к понятию магокоро, использовавшемуся философами школы «Национальных наук» (кокугакуха).

7 - Т. е. полисов.

8 - Образ отрешенности от мира в китайской классике; по смыслу примерно сопоставим с европейским образом «башни из слоновой кости»

9 - Дискуссия о теории профессора-юриста Т. Минобэ «Император как орган государства» (тэнно кикан сэцу), проходившая и 1935 г., известна так же как «дискуссия о выяснении сущности кокутай»; появление «Основных принципов кокутай» стало одним из ее непосредственных результатов.




1. Состояние и перспективы применения присадок к топливу в России и за рубежом
2. Введение. Актуальность темы работы обусловлена тем что по существующим оценкам трансакционный сектор зани.html
3. Срочный рынок в России
4. ЮДьяков РАЗРАБОТАНО Начальник отдела сбыта Л
5. конфликты цели конфликты познания чувственный конфликт эмоций 1 и разработали методы их разрешения
6. Мониторинг формирования компетенций как важнейший инструмент управления образовательным процессом вуза
7. Маркетинг [question]Айырбас жолымен ~ажеттіліктер мен м~~тажды~тарды ~ана~аттандыру~а ба~ыттал~ан адам ~ыз
8. 03 пн 12
9. ІП пацієнта- Вік- І
10. . Осуществление правосудия только судом
11. Учет имущества, обязательств и хозяйственных операций в организации
12. Небеса и прах в одном горшке
13. Токов Напряжений
14. Бизнестуризм Бизнестуризм и совмещает в себе отдыха и работу
15. Мы не знали как поймать этого рыжего кота
16. прохода по дереву
17. Доклад- Симон Боливар
18. Назначение телескопа
19. Разные элементы общего изображения могут располагаться на отдельных слоях следовательно можно редактиров
20. Уголовное законодательство Участие криминологии в уголовном законодательстве Ограниченность криминоло