Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

а ~ семя всей движущейся и неподвижной вселенной и Его собственной трансформации

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 2.6.2024

Раджанака Ананда.

Шаттримшат таттва самдоха.

(Собрание тридцати шести таттв.)

Перевод с санскрита Ерченкова О. Н.

yadayamanuttaramuurtirnijechchhayaakhilamidaM jagatsrashhTuM |

paspande sa spandaH prathamashshivatattvamuchyate tajGYaiH ||1||

Наивысший Образ  (Абсолюта, Ануттара мурти), творящий Своей Волей всю эту вселенную - пульсирующая спанда, именуется знающими первой, Шива таттвой. | 1 |

ichchhaa saivasvachchhaa sa.ntatasamavaayinii satii shaktiH |

sacharaacharasya jagato biijaM nikhilasya nijaniliinasya ||2||

Сущая иччха Шакти – (Его) вечная неотъемлемая собственная Воля. (Она) – семя всей движущейся и неподвижной вселенной и Его собственной трансформации. | 2 |

svechchhaashaktyudgiirNaM jagadaatmatayaa samaachchhaadya |

nivasansa eva nikhilaanugrahaniratassadaashivo.amihitaH ||3||

Благодаря  Своей иччха шакти, переполняющей сущность вселенной (джагатдатма), проявляется и существует Садашива, являющий всю милость.| 3 |

vishvaM pashchaatpashyan.h idantayaa nikhilamiishvaro jaataH |

saa bhavati shuddhavidyaa yedantaahantayorabhedamatiH ||4||

Затем появляется Ишвара, зрящий всю вселенную, посредством чувства «этого» (иданта). (Затем) является  шуддха видья,  в которой «Я» и «То» - нераздельны. | 4 |

maayaa vibheda buddhirnijaa.nshajaateshhu nikhilajiiveshhu |

nityaM tasya niraN^kushavibhavaM veleva vaaridhe rundhe || 5||

Его (Парамешвары) Разум (буддхи), который есть Майа (таттва) разделяется на части среди джив, являющихся порожденными им частями и ограничивает их, подобно берегу, ограничивающему океан. Но, даже будучи (погруженным) в нечистый порядок, Парамешвара вечно (остается обладателем) Своего независимого могущества.|5|

sa tayaa parimitamuurtissaN^kuchitasamastashaktireshha pumaan.h |

raviriva sa.ndhyaaraktassa.nhR^itashaktissvabhaasane.apyapaTuH || 6||

Под влиянием этой ограничивающей Шакти Он (становится) пурушей (отдельным живым существом), подобно красному не жгучему солнцу, чью энергию забирает заря.|6|

saMpuurNakartR^itaadyaa bahvyassantyasya shaktayastasya |

saN^kochaatsaN^kuchitaaH kalaadiruupeNa ruuDhayantyevaM || 7||

Множество присущих ему Шакти полноты,  деятельности и прочего,   будучи собранными, ограничивают его  в форме калА  (таттвы) и т.д.|7|

tatsarvakartR^itaa saa saN^kuchitaa katipayaarthamaatraparaa |

kiJNchitkartaaramamuM kalayanti kiirtyate kalaa naama ||\ 8||

Ограничивающая (Шакти), именуется калА (Таттвой). Она ограничивает Его всемогущество и побуждает выполнять конкретную деятельность. |8|

sarvaGYataasya shaktiH parimitatanuralpavedyamaatraparaa |

GYaanamutpaadayantii vidyeti nigadyate budhairaadyaiH ||\ 9||

Шакти, ограничивающая Его всезнание, знанием относящимся только к телу, и порождающая (соответствующее) знание, именуется мудрыми видья таттвой.|9|

nityaparipuurNatR^iptiH shaktistasyaiva paramitaa tu satii |

bhogeshhu rajjayantii satatamamuM raagatattvataaM yaataa || 10||

Шакти, ограничивающая Его вечное совершенное удовлетворение, но являющаяся (Его) целомудренной супругой, царствующей постоянно в объектах наслаждения есть рага таттва  - Его супруга.|10|

saa nityataasya shaktirnikR^ishhya nidhanodayapradaanena |

niyataparichchhedakarii klR^iptaa syaatkaalatattvaruupeNa || 11||

Шакти, ограничивающая Его вечность, наделяя появлением смерти и в форме кАла таттвы, является совершающей (Его) окончательное дробление.|11|

yaasya svatantrataakhyaa shaktissaN^kochashaalinii saiva |

kR^ityaakR^ityeshhvavashaM niyatamamuM niyamantyabhuunniyatiH ||12||

Его Шакти, именуемая Самодостаточность (сватантрата) под влиянием которой появляется ограниченность, она же ограничивая себя причиной и следствием, становится нияти таттвой. |12|

ichchhaaditrisamashhTishshaktishshaantaasya saN^kuchadruupaa |

saN^kalitechchhaadyaatyakasattvaadika saamyaruupiNii tu satii ||13||

Совокупность трех шакти, начиная с иччхи есть форма Покоя. Он есть сущее равновесие состоящее из Воли и прочего, саттвы и других (качеств).|13|

buddhyaadisaamarasyasvaruupachittaatmikaa gataa prakR^itiH |

ichchhaasya rajoruupaahaN^kR^itiraasiidahaM pratiitikarii || 14||

Совокупность буддхи и прочего, чья изначальная форма считается состоящей из Сознания - есть пракрити. Из иччхи, в образе раджаса, происходит эго, осуществляющее чувство «я». |14|

GYaanaapi sattvaruupaa nirNayabodhasya kaaraNaM buddhiH |

tasya kriyaa tamomayamuurtirmanochyate vikalpakarii ||15||

Знание в форме саттвы, причина проявления Сознания, - есть разум (буддхи). Его деятельность в тамасе  именуется умом (манасом), творящим мыслепредставления (викальпы). |15|  

vaamaadipaJNchabhedassaiva saN^kuchitavigraho devaH |

GYaanakriyoparaagapraadhaanyaadvividhavishharuupo.abhuut.h ||16||

Деление на Ваму и прочих, есть умаленный образ Бога. Он становится знанием, действием, окрашиванием, предшествующим  форме разнообразных объектов. |16|  

shrotraM chaxussparshanajihvaaghraaNaani bodhakaraNaani |

shadbasparsharuuparasagandhau cheti bhuutasuxmaaNi ||17||

Ухо, глаз, кожа, язык, нос – инструменты сознания. Звук, прикосновение, форма, вкус, запах, - тонкие элементы.|17|  

ayamevaatinikR^ishhTo jaato bhuutaatmanaapi bhuuteshaH |

gaganamanilashcha tejassalilaM bhuumishcha paJNchabhuutaani ||18||

Порождающий их, но незатронутый ими воплощенный Атман (Бхутатман) – есть владыка элементов  Бхутеша. Пространство, воздух, огонь, вода и земля – пять (грубых) элементов.|18|

shrotraadikaraNavedyaashshabdaadyaastaani vedakaanyeshhaaM |

vachanakarii vaagaasiit.h paaNissyaatkaraNabhuutaadaane ||\ 19||

Уши и прочие – постигающие органы, ими постигаются звук и другие (объекты). Язык есть (орган), творящий речь. Рука является органом хватания.|19|

gamanavisargaanandatritaye paadaadikaM karaNaM |

gandhavatii bhuumissyaadaapassaa.nsiddhikadravaastejaH ||\ 20||

Ходьба, испражнение и наслаждение –  (функция) трех (действующих) органов начиная с ног. Земля наделена запахом, вода наделена текучестью. |20|

ushhNasparshamaruupasparsho vaayurambaraM sashabdaM |

shhaTtri.nshattattvamayaM vande kulaatigaM shaMbhuM ||21||

Огонь наделен теплом, прикосновением и формой, воздух (наделен) прикосновением, запахом и звуком. Я склоняюсь перед Шамбху, Каулой, превосходящим Кулу, состоящим из тридцати шести таттв. |21|

Такова «Шатттримшат таттва сандоха», сочиненная Раджанакой Анандой.

 




1. Предупреждение и пресечение административных правонарушений против порядка управления
2. Европейское средневековье по курсу
3. эконом предпосылки ~ распад старых феодальных отношений и развитие капитализма
4. Конспект по монографии Российская эмиграция в современной историографии
5. Тема- Анализ и оценка работы HDD 1.html
6. Контрольная работа- Животноводство в сельском хозяйстве
7. тематический аппарат теории надежности основан на таких разделах современной математики как теория вероятн
8. Курсовая работа- Перетворення чисел з однієї системи числення в іншу
9. Оздоровление и летний отдых детей Кемеровской области
10. Культура Древнего Египта
11. Как называются любые отклонения от обычного нормального хода событий паронормальные ситуации.
12. тема юридических норм образуемых путем согласования воль в субъектах международного права и обеспечиваемы
13.  Осложнения- ХСН IIА ФК III
14. Биография М.А. Шолохов
15. доклада на заседании Группы физики Академии наук СССР
16. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата соціологічних наук Х.
17. ТравницаЗдравница либо Сказки из бабушкиного сундучка
18. Витебский государственный политехнический колледж Специальность- 2380131 Производство и техническая э
19. Невозможное человекам возможно Богу
20. вариант Бирем. Сез татар дустыгыздан хат алдыгыз