Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Білет25 1. Візитна картка, її використання. Візитна картка - цекартка для врученняпід час знайомствачивізиту. міститьтакіреквізити: 1. Назву установи, організації. 2. Ім'я та прізвище (у нашійпрактиці - прізвище, ім'я, по батькові) власникакартки. 3. Посаду. 4. Адресу установи, організації. 5. Номерителефонів, факсу. На візитнійкартціофіційної особи, дипломатичного працівникадрукуютьсялишеім'я, прізвище та посада їївласника. Світова практика маєдосвідвикористаннярізнихвидіввізитнихкарток, щорізнятьсяфункціональнимпризначенням. Найбільшпоширенітакі з них: 1. Візитнакарткафірми, установи чиорганізації. Містить повну назву організації, адресу, телефон, факс. Використовуєтьсяізпредставницькою метою і для привітаннявідіменіфірми. Зразок: ДЕРЖАВНА ТЕЛЕРАДІОМОВНА КОМПАНІЯ вул. Хрещатик, 26, Київ, 01010 тел./факс (044) 228-33-33_ 2. Стандартна картка. Зазвичайвикористовуєтьсяпід час знайомства, шопередбачаєподальшістосунки. Вона міститьназву установи, прізвище, ім'я, по батькові (друкуються великими літерами), посаду, службову адресу, телефон (інколи й домашній). Зразок:
Продюсерська |
БУЧКО |
агенція |
Мирослав |
ЗЕЛЕНИЙ ПЕС |
Богданович |
Україна, м. Київ, |
|
вул. Нижній Вал. 23 |
|
Тел./факс (044) 463-79-5! |
3. Картка, щовикористовуєтьсяізспеціальною та представницькою метою. Карткаміститьпрізвище, ім'я, по батькові; посаду, назвуорганізації, але не маєадреси й телефону. Таку візитну картку вручають тоді, коли хочутьуникнутимайбутніхконтактів. їїможнавикористовувати й під час надсиланнясувеніру добре знайомійлюдині, яка знаєвашікоординати. Якщо вам вручають таку картку, пам'ятайте: треба дотримуватися правил ґречності й не проситинаписати номер телефону. Зразок: Державнеспеціалізованевидавництво "ВИЩА ШКОЛА" КОНДРАТЮК Галина Павлівна _Завідувачредакціїлітератури з філології_ 4. Картка для неофіційнихнамірівміститьлишепрізвище, ім'я, по батькові та місцепроживання. Такукарткузазвичайвручають дамам. Зразок: ГОРОДЕНКО Валерій Никифорович м. Київ 5. Сімейна (спільна) візитнакартка, щоміститьпрізвище, ім'я, по батькові кожного з членівподружжя. Цікарткиможутьмістити номер телефону, а також бути без нього. Зразок: ЛИТВИНЕНКО Володимир Лариса ІвановичБорисівна Тел. 244-18-24 Візитнимикарткамиобмінюються зразу після того, як особи булипредставлені одна одній. Вручаєтьсявізитнакартка так, щобновийзнайомиймігпрочитати текст.Використаннявізитнихкарток Візитнимикартками не тількиобмінюються, а й надсилаютьїхпісляділовоговізитуабо як супровід до подарунків, книг тощо. Розрізняютьтакіспособиїхвикористання: І.Дляпривітання. Зцією метою в лівомунижньому кутку необхіднозробитинаписчорниломабо простим олівцем: P. F. (pourfкter - щобпоздоровити); P. F. N. A. (pour fкter le NouvelAn - новорічнівітання). Якщовиотрималитакевітання, обов'язково треба надіслатипривітанняувідповідь. На візитнійкартціпишуть: P. R. F. N. A. (pourremercieretpourfкterleNouvelAn - дякую за вітання з Новим роком). І.Длявисловленняспівчуття на візитнійкартціробитьсянапис: P. С. (pour condoleavaes - дляспівчуття). З, Для висловленнявдячності. На знак вдячності за певніпослугиупродовж 24 годин надсилаєтьсявізитнакартка з написом: P. R. (pour remercier - щобподякувати). 4. Длязапрошеннянаприйом. Зцієюметоювгорінавізитнійкартціпишетьсяім'яіпрізвищетого, когозапрошують, авнизувказуєтьсявидприйому (сніданок, вечерятощо), місце, датаічасйогопроведення. Можнаскористатисятакожзапрошенням, до якогоприкріпити свою візитнукартку. 5. Для повідомлення про від'їздізкраїни на візитнійкартціробитьсянапис: P.P. С. (pour prendreconde - щобпопрощатися). 6. Для повідомлення про змінуадреси. Разом із старою візитноюкарткоюнадсилається нова, щоміститьновіреквізити. Візитнікарткиніколи не підписуються, і на них не ставиться дата. Якщовізитнакартканадсилаєтьсяпоштоюабо з кур'єром, то їївкладають у конверт, на якомудрукуютьабопишутьім'я, прізвище та посаду адресата. Правийверхній кут візитноїкартки, яку завозять адресату особисто, загинають, щозасвідчуєособливуповагу до особи. Такукартку у жодномуразі не можнапередаватикур'єромабонадсилатипоштою - цегрубепорушенняетикету. Упродовж 24 годин треба відповісти на отриманічизавезенівізитнікартки. Післязнайомства першим залишає свою візитнукартку той, чия посада нижча, за рівних умов - за вікоммолодший. 2. Дайте усну відповідь на запитання «О котрій годині?», якщо годинник показує: 7.30, 9.15, 12.45, 15.10, 17.55, 22.20. : о пів на восьму ,чверть на десяту ,без чверті тринадцята,десять на четверту(на шістнадцяту),за п’ять на шосту,двадцять на двадцять третю 3 Директорові
комунального закладу
«Бериславський медичний коледж»
Херсонської обласної ради
Кучеру В.П.
студентки відділення
«Сестринська справа»
__132___ групи
ПІП (в Р.в.)
Заява
(абзац)Прошу Вас записати мене на курси підготовки спеціалізації «Лікувальний масаж»
04.12.2012р. (підпис)
Білет 26 1. Особливості використання іменників у професійному спілкуванні. Відмінювання прізвищ, імен, по батькові. Форми по батькові ч.р. відмінюються за зразком 2 відміни. Форми по батькові ж.р. відмінюються за 1 відміни. Укр. Та інші слов’янські прізвища відмінюються залежно від закінчення: прізвище із закінченням а за 1 відм. А прізв без закінч або із закінч о за 2 відм Жіночі прізвища без закінчення або із закінч о не відмін: Надя Іванівно,лдя Надії Іваненко.Ачолвідм відміняються.(петроіванович, петраіваненка). Всі прізвища у звертаннях можуть мати також форму що збігаеться із називним відмінком (пане лобода! Пане гмиря! Професоре левчук!) Не відмінюються прізвища на голосний е (є), о,і(гюго ,пікасо, гейн, гете ) 2.Записати терміни іншомовного походження і підібрати українські відповідники.координувати(погоджувати),пролонгувати(прожовжевати),лімітувати(обмежувати),превалювати(переважати),домінувати(панувати,переважати),фіксувати(записувати,запамятовувати),локальний(місцевий),апелювати(звертатися),стабільний(стійкий),симптом(ознака),суюєктивний(особистий),анархія(безпорядок) та ін.. 3 Довідка Про місце проживання Повідомляє що Шевченко Катерина Юріївна проживає по адресу вул. Садова 35 м Берислав, Херсончької області Довідка видана для пред’явлення вБериславський медичний колежд Печатка підпис 15.12.2013
Білет27 1.Джерела виникнення української медичної термінології. Термінологія сучасної медичної науки – це відкрита система,в якій спостерігається постійний процес виникнення нових термінів. Український мед.термін – формувався на власному грунті й одночасно приймала латино-грецький і осмислювала освітній світовий термінологічний досвіт. В основі лежить 2-ва джерела:Народно побутова, мова наукова Загальнонародні слова,які ми назив.-побутавизмами. Є 1-м з основних джерел поновл. Укр. Мед. Термінолог. Цей процес зумовлює закономірність вторинної номінації 1-м з основних способів якої є – асоціативний принцип. Серед загально вживаних слів зокрема побутовий принцип виділяє такі групи: Назви речей хатнього вжитку(миска,чашка,таз,голка,сито,лійка) Назви речей господарського вжитку(мішок-сльзний мішок,мішечок-волосяний, сідло-турецьке,вуздечка,вузлик) Назви частин будівельі будівельних пристроїв(поріг,вікно-завитка вуха,ворота печінки) Назви вживаних у побуті предметів(голівки ,гребінці,кишені,пояс-плечовий,сумка-суглобова) Ландшафтні назви(ямка-зорова,долини-моку) Реалії сільськогосподарських робіт(борозна - барабанна) Назва тварин(грудна жаба) Групи сучасної української медичної термінології.: 1)За значенням медичні терміни поділяються на: Анатомічні, Клінічні (хірургічні,урологічні,терапевтичні),Фармацевтичн 2)За будовою: прості(містять 1-ну основу (пухир, шківа, ін’єкція)) складні(анатомо-клінічні,жовчнокам’яний )складені(адамове яблуко,хвороба Едисона) 3)За вживанням:міжнародні(кардіолог,дантист)терміни іншомовного походження (координувати (погоджувати), пролонгувати (прожовжевати),лімітувати(обмежувати),превалювати(переважати),домінувати(панувати,переважати),фіксувати(записувати,запамятовувати),локальний(місцевий),апелювати(звертатися),стабільний(стійкий),симптом(ознака),суюєктивний(особистий),анархія(безпорядок) та ін..))терміни утворені на власному українсько мовному ґрунті(сказ, легені,хребет) 2 перечислення,однорідні члени речення,складносурядні речення,уточнення,уточнення,уточнення,складнопідрядне речення
3 ОГОЛОШЕННЯ 15.12.2013р. з 9:00до15:00 буде проведено для всіх бажаючих вакцинація від грипу Місце проведення: каб. Вакцинації дитячої районної поліклініки. м. Берислав контактні телефони: 2-55-32, 3-25-66. З 8:00до15:00