Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
СОДЕРЖАНИЕ.
Введение…………………………………………………………….………2
Заключение…………………………………………………………………5
Использованная литература……………………………………………. 6
Приложение 1. «Правила русской орфографии» 1956 года, регулирующие написания сложных слов………………………………. 8
Приложение 2. Перечень выявленных расхождений в написании сложных прилагательных…………………………...………………………………. 9
Введение.
К наиболее трудным и неразработанным вопросам русской орфографии на сегодняшний день относится вопрос о правописании сложных слов. Специфика заключается в том, что их написание трудно, а подчас и невозможно подчинить действующим правилам современного русского языка, что больше всего ставит в тупик пишущих.
Нередко в орфографических словарях и справочниках или в разных изданиях одного и того же словаря можно встретить противоречащие друг другу и действующим правилам написания сложных слов. Изменения в словарях часто свидетельствуют о том, что пересмотрены отношения между составными частями сложного слова, а скорее о том, что с течением времени сочетания, становясь цельнооформленными, переходят в слово. Всё это объясняется смежностью языкового явления перехода словосочетания в цельнооформленное слово, слова в термин. Процесс перехода словосочетаний в сложные слова постоянен, но границы перехода очень зыбки. Поэтому одно и то же сочетание может найти разное оформление.
Особенно парадоксальная ситуация сложилась с написанием сложных прилагательных рекомендации орфографических словарей разошлись, да и орфографическая практика часто противоречит «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года * См. Приложение 1.
Здесь нельзя не учесть того обстоятельства, что в связи с развитием науки и техники появляются многочисленные термины с весьма сложными отношениями элементов. Составители «Правил…» не располагали таким обширным языковым материалом, как сейчас.
Существуют труды отечественных языковедов, посвящённые теории и практике орфографии ** См. Шапиро А. В. «Русское правописание»; Иванова В. Ф. «Принципы русской орфографии»; Букчина Б. З. «Письма об орфографии»; Букчина Б. З. и Калакуцкая Л. П. «Сложные слова»; Кайдалова А. И., Калинина И. К. «Современная русская орфография» и др.
Но специальных трудов по интересующей нас теме немного.
Цель работы.
Рассмотрение наиболее трудных случаев правописания сложных прилагательных, а также исследование причин расхождения рекомендаций словарей и ситуации «неповиновения» «Правилам…».
Задачи.
Материалом для наблюдения послужили выборки из орфографических словарей, учебных пособий, периодики, произведение А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» *** См. Приложение 2.
Практическая значимость работы.
В настоящее время в языковедческой литературе, учёных кругах обсуждается вопрос об упрощении орфографических правил русского языка. Данная работа о трудностях написания сложных прилагательных ещё раз свидетельствует о необходимости проведения реформы «Правил русской орфографии», составленных в 1956 году. Собранный и проанализированный материал можно использовать при изучении правописания сложных прилагательных в школе и в вузе, а также при составлении современных справочников и словарей по орфографии. *** См. Приложение 2.
Правописание сложных прилагательных.
В 30-е годы было обнаружено, что компоненты большинства сложных прилагательных, пишущихся слитно, имеют подчинительных отношения, а прилагательных, пишущиеся через дефис, имеют по преимуществу равные компоненты. На этой семантико-синтаксической основе и были построены современные правила правописания сложных прилагательных (см. Приложение 1).
“Правила…» 1956 года и рекомендации словарей о написании сложных прилагательных.
В словарях, орфографических пособиях и печатной практике часто можно встретить противоречащие друг другу и действующим правилам написания сложных слов. В доказательство мы приводим наши наблюдения на основе данных трёх словарей и учебного пособия по орфографии Кайдаловой А. И. и Калининой И. К. Сравнив материалы этих источников, мы выявили расхождения в написании многих сложных прилагательных (см. Приложение 2. Таблица 3-4.). Из приведённых примеров видно, что орфографические словари и пособия дают противоречивые варианты написания одних и тех же прилагательных.
Причины орфографического разнобоя в написании сложных прилагательных.
Работа над «Правилами орфографии и пунктуации» 1956 года началась в 30-е годы. В то время ещё не было такого количества сложных слов, поток которых хлынул в русский язык в связи с бурным развитием науки и техники в послевоенные годы.
Позднее Шубов Я. И. отметил «способ образования сложных прилагательных из компонентов, входящих в состав словосочетания, но непосредственно не связанных между собой ни по способу сочинения, ни по способу подчинения».
То, что многие укрепившиеся в печати написания сложных прилагательных не соответствуют «Правилам…» 1956 года, заметили и другие составители справочных пособий, в частности К. И. Былинский и Н. Н. Никольский (см. Приложение 2 Таблица 1). Оказалось, что пишущие (редакторы, корректоры) стихийно стремятся оформить дефисным написанием те сложные прилагательные, первый компонент которых имеет суффикс класса суффиксов имён прилагательных.
Стремление пишущих по-разному оформить разные структурные типы сложных прилагательных было названо «орфографической тенденцией». Это наблюдение принадлежит Букчиной Б. З. и описано ею так: «…первая часть сложного слова, обременённая суффиксами, более самостоятельна и на письме, как правило, соединяется со второй частью посредством дефиса. Суффикс придаёт первой части явно выраженную морфологическую подчёркнутость. Сокращённый вариант структуры легче вливается в него, растворяясь в нём, и на письме это передаётся через слитное написание. В результате мы получаем разные написания семантически одинаковых слов, отличающихся только разной структурой» (см. Приложение 2. Таблица 2.).
Одной из других причин орфографического разнобоя может явиться разграничение словосочетания и сложного прилагательного.
Правописание сложных прилагательных и орфографическая практика.
Наши наблюдения свидетельствуют о том, что противоречащие друг другу и действующим правилам написания сложных прилагательных можно встретить не только в орфографических словарях и справочниках или даже в разных изданиях одного и того же словаря, но и в орфографической практике (см. Приложение 2. Таблица 5).
Теперь подытожим, почему же написание сложных прилагательных трудно подчинить действующим правилам современного русского языка, почему в орфографических словарях и справочниках, а также в периодической печати часто можно встретить написания, противоречащие «Правилам…», и как же следует поступать пишущим, на что ориентироваться?
Анализ семантико-синтаксических отношений компонентов сложных прилагательных может быть весьма непростым.
Трудно и то, что отношения между компонентами сложного прилагательного могут меняться в зависимости от того, с каким существительным оно сочетается.
Но, на наш взгляд, необходимо ориентироваться на «Правила…» 1956 года, которые дают достаточно чёткие рекомендации.
Заключение.
Как мы уже говорили ранее, в настоящее время в языковедческой литературе, учёных кругах обсуждается вопрос об упрощении орфографических правил русского языка. Представленная работа о трудностях написания сложных прилагательных в орфографической практике ещё раз свидетельствует о необходимости проведения реформы «Правил русской орфографии», составленных в 1956 году. Мы рассмотрели один из наиболее трудных вопросов русской орфографии правописание сложных прилагательных.
Проведённые исследования позволяют сделать следующие выводы:
Таким образом, мы приходим к главному выводу наших исследований написания сложных прилагательных требуют унификации. Для этого, на наш взгляд, необходимы дальнейшие наблюдения над орфографической практикой, позволяющей выявить новые разнохарактерные и разноструктурные сложные прилагательные. Они нуждаются как в анализе смысловых отношений их составляющих компонентов, так и в кодификации.
Однако, при их анализе, безусловно, прежде всего, нужно ориентироваться на «Правила…», так как в языке употребляются весьма разнородные сложные прилагательные, и в отношении многих из них «Правила…» 1956 года дают достаточно чёткие рекомендации.
Использованная литература.
IV. Источники.
Приложение 1. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года, регулирующие написание сложных слов.
Имена прилагательные.
2. Образованные из сочетаний слов, по своему значению подчинённых одно другому, например:
железнодорожный (железная дорога);
народнохозяйственный (народное хозяйство);
естественнонаучный (естественные науки);
сложноподчинённое (сложное по способу подчинения);
рельсопрокатный (прокатывающий рельсы);
общенародный (общий для народа);
полезащитный (образующий защиту для полей);
металлорежущий (режущий металл). Сюда же относятся обозначающие единое понятие образования (в том числе и терминологические) из наречия и прилагательного (или причастия), например: малоупотребительный, близлежащий, животрепещущий, глубокоуважаемый, свежеиспечённый, ясновидящий, дикорастущий.
2. Образованные из двух или более слов, обозначающих равноправные понятия, например:
беспроцентно-выигрышный, выпукло-вогнутый, партийно-комсомольский, садово-огородный, мясо-молочный, англо-японский, русско-немецко-французский (словарь), сине-бело-красный (флаг).
Приложение 2. Перечень выявленных расхождений в написании сложных прилагательных.
Таблица 1. Сравним данные двух орфографических пособий.
«Орфографический словарь» 1956 г. |
«Справочник для работников печати» 1957 г. |
воздушно-десантный воздушно-реактивный жилищно-кооперативный жилищно-строительный парашютно-десантный спиртоводочный торфоперегнойный хлебобулочный |
воздушнодесантный воздушнореактивный жилищнокооперативный жилищностроительный парашютнодесантный спирто-водочный торфо-перегнойный хлебо-булочный |
Таблица 2. Орфографически противоречащие пары:
водовоздушный водно-воздушный
деревобетонный деревянно-бетонный
железорудный железно-рудный
злакобобовый злаково-бобовый
камнебетонный каменно-бетонный
клеверозлаковый клеверно-злаковый
коленопяточный коленно-пяточный
ликёроводочный ликёрно-водочный
лугостепной лугово-степной
машиносчётный машинно счётный
Таблица 3. Сравним данные из 3 орфографических словарей и учебного пособия.
.Кайдалова А. И., Калинина И. К. Современная русская орфография. -ое изд., испр.и дополн. М. : Высшая шк. 1983г. |
.Букчина В.З., Калакуцкая Л.П. «Слитно или раздельно ?: (Опыт словаря-справочника).» - -ое изд., испр.-М.:Русс.яз , 1985г. |
.Орфографический словарь русс. яз. Под ред. Бархударова И.Ф. и др.- 28-ое изд., стереот.- М.: Русс. яз. , 1990 г. |
.Орфографический словарь русс. яз. Отв. ред. Лопатин В. В. -ое изд., испр. и доп. М.: Русс. яз., 1991г. |
воднолыжный водноспортивный воздушнодесантный естественноисторический лако-красочный ----------- молочноконсервный мясо-молочный народнопоэтический народнохозяйственный парашютнодесантный ------------ спирто-водочный товаро-пассажирский хлебобулочный яйце-мясной |
водно-лыжный водно-спортивный воздушно-десантный естественно-исторический лакокрасочный ликероводочный молочно-консервный мясомолочный ------------- народнохозяйственный парашютно-десантный перопуховый спиртоводочный товаропассажирский хлебо-булочный яйцемясной |
воднолыжный водноспортивный воздушно-десантный естественно-исторический лакокрасочный ликёро-водочный молочноконсервный мясо-молочный народнопоэтический народнохозяйственный парашютно-десантный перо-пуховый спиртоводочный товаро-пассажирский хлебобулочный яйце-мясной |
воднолыжный водноспортивный воздушно-десантный естественноисторический лакокрасочный ликёроводочный молочно-консервный мясо-молочный народно-поэтический народно-хозяйственный парашютно-десантный перопуховый спиртоводочный товаропассажирский хлебобулочный яйце-мясной |
Букчина Б. З., К;алакуцкая Л. П. «Слитно или раздельно?»: (Опыт словаря-справочника)». е издание, испр. М.: Русс. яз. 1985 |
Букчина Б. З., К;алакуцкая Л. П. «Слитно или раздельно?»: (Опыт словаря-справочника)». е издание, стереотип. М.: Русс. яз. 1976 |
бумажно-денежный бумажно-скорлупный водно-лыжный водно-спортивный водно-транспортный горно-лыжный горно-промышленный горно-проходческий горно-спасательный горно-транспортный древесно-спиртовой древесно-стружечный древесно-угольный древесно-уксусный естественно-исторический естественно-научный золотоплатиновый кисло-молочный кисло-сливочный конно-артиллерийский конно-гвардейский конно-заводской конно-спортивный костно-мозговой летне-зелёный ликёроводочный ликёроналивочный минно-артиллерийский минно-взрывной минно-заградительный минно-подрывной молочно-кислый молочно-консервный молочно-промышленный молочно-товарный |
бумажноденежный бумажноскорлупный воднолыжный водноспортивный воднотранспортный горнолыжный горнопромышленный горнопроходческий горноспасательный горнотранспортный древесноспиртовой древесностружечный древесноугольный древесноуксусный естественноисторический естественнонаучный золото-платиновый кисломолочный кислосливочный конноартиллерийский конногвардейский коннозаводской конноспортивный костномозговой летнезелёный ликёро-водочный ликёро-наливочный минноартиллерийский минновзрывной миннозаградительный минноподрывной молочнокислый молочноконсервный молочнопромышленный молочнотоварный |
Таблица 4. Сравним данные разных изданий словаря-справочника Букчиной Б. З. и Калакуцкой Л. П. «Слитно или раздельно?»
Букчина Б. З., К;алакуцкая Л. П. «Слитно или раздельно?»: (Опыт словаря-справочника)». е издание, испр. М.: Русс. яз. 1985 |
Букчина Б. З., К;алакуцкая Л. П. «Слитно или раздельно?»: (Опыт словаря-справочника)». е издание, стереотип. М.: Русс. яз. 1976 |
мясожировой мясокостный мясомакаронный мясомолочный мясоовощной мясорастительный мясорыбный мясосальный мясошёрстный мясошкурковый мясояичный народно-этимологический овощекартофельный овощемолочный овощефруктовый пальчато-лопастной пальчато-нервный пальчато-перистый пальчато-раздельный пальчато-рассечённый перисто-лопастной перисто-нервный перисто-раздельный перисто-рассечённый перисто-сложный перопуховый пухоперовый рисорыбный спинно-мозговой спиртоводный спиртоводочный спиртовоздушный спиртоглицериновый спиртоконьячный хлебо-булочный яйцемясной |
мясо-жировой мясо-костный мясо-макаронный мясо-молочный мясо-овощной мясо-растительный мясо-рыбный мясо-сальный мясо-шёрстный мясо-шкурковый мясо-яичный народноэтимологический овоще-картофельный овоще-молочный овоще-фруктовый пальчатолопастной пальчатонервный пальчатоперистый пальчатораздельный пальчаторассечённый перистолопастной перистонервный перистораздельный перисторассечённый перистосложный перо-пуховый пухо-перовый рисо-рыбный спинномозговой спирто-водный спирто-водочный спирто-воздушный спирто-глицериновый спирто-коньячный хлебобулочный яйце-мясной |
По «Правилам … 1956 г.» |
Примеры слитного написания |
Примеры дефисного написания |
ликёро-водочный (сочинительные отношения) |
На Чебоксары, с его хорошо развитой ликёроводочной промышленностью, приходится всего три подобных заведения… («МК» в Чебоксарах». 1997. 4-11 апреля). Оборудование для ликёроводочной промышленности (Реклама // «АиФ» 1997. № 18). Теперь у горожан есть возможность поближе познакомиться с сувенирной продукцией ликёроводочного завода «Чебоксарский». (Советская Чувашия». 2003. №44). …вмещающий суперсовременные ликёроводочный завод, спиртовой завод…(«АиФ». 2003. №44). |
В то же время по-прежнему росли цены на ликёро-водочную продукцию («МК» 1997. 4-11 апреля). …акцизов на питьевой спирт, водку и ликёро-водочные изделия… («Сов. Чувашия» 1997. 14 января). |
лако-красочный (сочинительные отношения) |
Лакокрасочные материалы (Реклама // «АиФ». 1996. №47). Лакокрасочная продукция (Реклама // «АиФ». 1996. №46). АОЗТ Татарская СПМК крупнейший производитель лакокрасочной продукции в России… («Сов. Чув.» 1996. 12 мая). …растворители, лакокрасочные материалы…(Реклама // «Вестник недели». 2003. 26 ноября). |
Таблица 5.Правописание сложных слов и орфографическая практика (периодическая печать).
По «Правилам … 1956 г.» |
Примеры слитного написания |
Примеры дефисного написания |
Водо-водяной Паро-водяной (сочинительные отношения) |
Подогреватели водоводяные и пароводяные («Сов. Чув.» 1996. 12 мая). Водонагреватели водопароводяные (Реклама и объявления // «Сов. Чув.» 1997. 29 апреля). |
Подогреватели водо-водяные всех типоразмеров (Реклама // «АиФ». 1996. №47). Водо-водяные подогреватели (Реклама // «АиФ». 1997. №18). |
Плодо-овощной (сочинительные отношения) |
Несколько снизились цены на отдельные виды плодоовощной продукции («Московский комсомолец». 1996. 12 мая). Плодоовощные консервы (Реклама и объявления // «Сов. Чувашия» 1997. 27 апреля). |
…в январе марте в Чувашии забраковано много плодово-овощных консервов («Сов. Чувашия» 1997. 25 апреля). |
Хлебо-булочный (сочинительные отношения) |
…хлебобулочные изделия и пирожные полагается брать только щипцами или лопаточкой. («АиФ»). 1996 №50). С марта в республике остаются без изменений цены на хлеб и хлебобулочные изделия…(«Сов. Чувашия». 2004. 3 ноября). И там, где нет возможности употреблять хлебобулочные изделия…(«Почтовый экспресс». 2004. 22-28 октября. № 43). |
|
Металло-пластик Металло-пластиковый (сочинительные отношения) |
ПНД, ПВХ, полипропилен, металлопластик. (Реклама // «Вестник недели». 2002. 12-18 августа). Металлопластиковые трубы и фитинги (Реклама // «Товары и цены» 2003. июнь. №24). |
Металло-пластиковые трубы и фитинги к ним. (Реклама // «Товары и цены». 2003. №24). |
По «Правилам … 1956 г.» |
Примеры слитного написания |
Примеры дефисного написания |
Народнопатриотический (подчинительные отношения) |
В этой ситуации всё большее число рабочих, крестьян…связывает свои надежды…с народнопатриотическим движением. («Правда России». 1997. 26 апреля). |
…это именно та ситуация, в которой выходила в эфир программа народно-патриотического союза России «Время говорить правду». («Сов. Россия». 1997. 26 апреля). |
Стеклоподъёмник (подчинительные отношения) |
Стеклоподъёмники (Реклама // «АиФ» 1996. №37). |
Стекло-подъёмники (Реклама // «АиФ». 1997. №3). |
Воздушнодесантный (подчинительные отношения) |
Как стало известно корреспонденту РИА «Новости» из источников в российской миротворческой воздушно-десантной бригаде …(«Советская Чувашия» . 12 мая). Однако немало офицеров Генерального штаба , Главного штаба Сухопутных войск и Воздушно-десантных войск тайно сотрудничают с РНРП.(«АиФ».1997.№3) …три самостоятельных рода войск космические, ракетные стратегического назначения и воздушно-десантные. («Сов. Чувашия». 2004. 8 июня). |
|
Естественнонаучный (подчинительные отношения) |
В основном это обучение ведётся сегодня только по двум профилям естественно-научному и гуманитарному. («АиФ» - Чувашия». 2003. сентябрь. №39). |
По «Правилам … 1956 г.» |
Примеры слитного написания |
Примеры дефисного написания |
Хозяйственноправовой Государственноправовой Уголовноправовой Гражданскоправовой (подчинительные отношения) |
Каждый должен знать, что являетсяпреступным деянием и какие уго- ловноправовые последствия за ним последуют.(«Советская Чувашия» . 10 декабря). |
На факультете проводится специализация студентов по трём направлениям: гражданскохозяйственно-правовая; конституционногосударственно-правовая; криминологоуголовно-правовая («Ульяновец» . 17 апреля). В составе факультета 4 кафедры: правоведенеяи методике правового воспитания; государственно-правовых дисциплин, гражданско-правовых дисциплин; уголовно-правовых дисциплин («Ульяновец», , 17 апреля). …в пользу работников по трудовым, гражданско-правовым и авторским договорам. («Экономика и жизнь. Бухгалтерское приложение». 2002. август. №35). |
Судебномедицинский Судебнохимический (подчинительные отношения) |
…2 сентября появится акт судебно-медицинского освидетельствования… («Советская Чувашия.»1997. 26 апреля). Позже судебно-медицинская экспертиза насчитала 18 тяжких телесных повреждений… («Советская Чувашия» 1997. 30 апреля.) …«Республиканского бюро судебно-медицинской экспертизы»… («МК» в Чебоксарах». 2004. 28 июля). Полная судебно-химическая экспертиза трупов боевиков…(«Единая Россия». 2004. 25 октября. №24). |
По «Правилам … 1956 г.» |
Примеры слитного написания |
Примеры дефисного написания |
Железобетонный (железобетон) |
Железобетонные изделия (Реклама// «АиФ» 11997.№4). |
Железо-бетонные изделия(Реклама и объявления// «Советская Чувашия» 1997. 20 февраля). Карабас …достойнее других был стать музеем, но,увы,уже не существует: на его месте - завод железо-бетонных изделий (А. Солженицын. Архипелаг ГУЛАГ. М.: Сов. писатель Новый мир., . т. 1. С. 53). |
Молочнотоварный (подчинительные отношения) |
Работница молочно-товарной фермы …не явилась на утреннюю дойку коров. («Нескучная газета». 1997. №14). В Подмосковье процветающую молочно-товарную фирму. (Единая Россия». 2004. №49). |
|
Дорожностроительный Дорожнотранспортный (подчинительные отношения) |
…запасные части, сервисное обслуживание, дорожно-строительная техника. («МК». 2000. 24-31 августа). …в том числе и предупреждение детского дорожно-транспортного травматизма…(«АиФ». 2003. №38). И иногда выяснение отношений после дорожно-транспортных происшествий… («Единая Россия»). 2004. 8 ноября. № 44). |
|
Спинномозговой (подчинительные отношения) |
Так врачи называют «спинно-мозговой стресс». (Мегаполис-Экспресс». 1997. №14). |
|
Почечнокаменный Желчнокаменный (подчинительные отношения) |
Лечение лазером почечно-каменной и желчно-каменной болезней. («АиФ». 1997. №18). …частые ОРЗ, желчно-каменная болезнь. («Телесемь». 2004. №51). |
|
Элктронноуправляемый (подчинительные отношения) |
Электронно-управляемый затвор. («АиФ». 1996. №50). |
|
Природноресурсный (подчинительные отношения) |
…курирующего в правительстве области природно-ресурсный комплекс. («Российская газета». 2004. 26 мая. № 108). |
Противоречивые написания сложных слов встречаются не только в периодической печати, но и в произведениях художественной литературы. Мы хотим показать это на примере произведения А. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ».
По «Правилам … 1956 г.» |
А. Солженицын. Архипелаг ГУЛАГ. М.: Сов. писатель Новый мир., 1989. т. 1. |
Золото-платиновый (сочинительные отношения) |
…золотоплатиновая промышленность…(С. 53). |
Западногерманский (подчинительные отношения) |
…если 86 тысяч западно-германских перевести на нас по пропорции… (С. 174). |
Западноказахстанский (подчинительные отношения) |
Начальник первого следственного отдела западно-казахстанского ОБЛ ГБ… (С. 148). |
Сельскохозяйственный (подчинительные отношения) |
…готовился в 1931 году процесс трудовой крестьянской партии якобы существовавшей огромной подпольной …силы из…деятелей… сельско-хозяйственной кооперации. (С. 58). |
Социальноопасный (подчинительные отношения) |
Клеймили этих девушек статьями 7-35 (социально-опасные). (С. 93). |
Свежеарестованный (образовано из наречия и прилагательного или причастия) |
Да мало ли что бывает на душе у свеже-арестованного! (С. 24). В 36-мотострелковой дивизии свежеарестованному, ничего не объясняя, …велели копать яму точных размеров…(С. 114).
|
Густоуставленный (образовано из наречия и прилагательного или причастия) |
…и снизу вверх навстречу нам двумя параллельными эскалаторами поднимаются густо-уставленные москвичи. (С. 27). |
Узкоклассовый (образовано из наречия и прилагательного или причастия) |
…тогда все люди бывали горды, у многих ещё не было понятия, что нравственность относительна, имеет лишь узко-классовый смысл…(С. 55). |
Мелкобуржуазный (подчинительные отношения) |
…большинство рабочих на водокачках, «заражённые мелко-буржуазной психологией», стояли на стороне Ольденбурга… (С. 334). |
Людоедски незамысловатую (наречие на ски и прилагательное) |
И на эту тему людоедски-незамысловатую прямую укладываются в промежутке бессчётные воспоминания миллионов. (С. 91). |
Дворянски западный (наречие на ски и прилагательное) |
Ещё в начале 30-х годов…они проводили вечера на дворянски-западный манер. (С, 112). |