Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Поспелихинская средняя общеобразовательная школа №1
Поспелихинского района Алтайского края
Утверждаю «___»____________ Директор Котова Т.А. __________________ |
Согласовано «___»____________ Зам. директора по УВР Кабакова И.А. ____________________ |
Рассмотрено на заседании ШМО «___»____________ протокол №____________ |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
курса немецкого языка в 10 классе
на 2011-2012 учебный год
Учитель: Шаталова Тамара Александровна
с.Поспелиха, 2011
Пояснительная записка
Рабочая программа составлена на основе федерального компонента государственного стандарта среднего общего образования по иностранному языку и авторской примерной программы И. Л. Бим. Количество часов 105, три часа в неделю.
При работе с учащимися 10 класса, приоритетными целями воспитательного компонента являются:
ЦЕЛИ И ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ, НА ДОСТИЖЕНИЕ КОТОРЫХ НАПРАВЛЕН ДАННЫЙ УМК
В соответствии с вышеуказанным цели обучения в 10 классе могут быть дифференцированы на:
а) цели, обеспечивающие создание предпосылок для достижения в конце обучения на старшей ступени (11 класс) базового уровня подготовки по немецкому языку.
Это предполагает дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьников в единстве ее составляющих: языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций, а так же развитие и воспитание школьников средствами иностранного языка.
ГОВОРЕНИЕ
ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ
Десятиклассникам предоставляется возможность:
совершенствовать владение всеми видами диалога (диалогом-расспросом, диалогом обменом сообщениями, мнениями, диалогом-побуждением) на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения;
развивать умения сочетать / комбинировать эти виды диалога, решая более сложные (комбинированные) коммуникативные задачи, например: расспросить кого-либо о чем-либо и сообщить аналогичные сведения о себе.
Для этого необходимо развитие следующих умений:
• сообщать информацию на заданную тему;
• запрашивать информацию;
• выражать свое мнение (согласие, несогласие), оценку.
МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ
Школьники получают возможность совершенствовать владение разными видами монолога (имеются в виду коммуникативные типы речи: рассказ, описание, деловое сообщение, рассуждение, характеристика). Для этого важно развитие следующих умений:
рассказывать о себе, своем окружении, своих планах на будущее;
описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны изучаемого языка;
делать связные сообщения, содержащие наиболее важную информацию по изученной теме / проблеме;
рассуждать о фактах / событиях (характеризовать их), приводя аргументы.
АУДИРОВАНИЕ
С помощью УМК создаются условия, помогающие школьникам развивать умения понимать на слух (с различной степенью полноты и точности) высказывания собеседников в процессе общения, а также содержание относительно несложных аутентичных аудиотекстов, а именно:
понимать основное содержание высказываний монологического и диалогического характера на наиболее актуальные для подростков темы;
выборочно понимать нужную информацию в прагматических текстах (рекламе, объявлениях);
относительно полно понимать собеседника в наиболее распространенных стандартных ситуациях повседневного общения.
Для этого предусматривается развитие следующих умений:
• отделять главную информацию от второстепенной;
• выявлять наиболее значимые факты;
• извлекать из воспринимаемого на слух текста необходимую / интересующую информацию;
• определять свое отношение к воспринятой информации.
ЧТЕНИЕ
Школьникам предоставляется возможность совершенствовать основные виды чтения на материале аутентичных текстов различных стилей: публицистических (статьи из журналов и газет), научно-популярных (в том числе страноведческих), художественных, прагматических (рецепты, меню и др.), а также текстов из разных областей знаний, например из области искусства. Имеются в виду следующие виды чтения:
ознакомительное чтение с целью понимания основного содержания сообщений (обзоров, репортажей), отрывков из произведений художественной литературы, публикаций научно-познавательного характера;
изучающее чтение с целью полного и точного понимания информации, главным образом прагматических текстов (рецептов, инструкций, статистических данных и др.);
просмотровое / поисковое чтение с целью выборочного понимания необходимой / интересующей информации из газетного текста, проспекта, программы радио- и телепередач и др.
Для этого необходимо развитие следующих умений:
• выделять главные факты;
• отделять основную информацию от второстепенной;
• предвосхищать возможные события / факты;
• раскрывать причинно-следственные связи между ними;
• извлекать необходимую / интересующую информацию;
• определять свое отношение к прочитанному.
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
Учащимся создаются условия для развития умений:
писать личные письма;
заполнять формуляры, анкеты, излагая сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография / резюме);
составлять план, тезисы устного / письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста.
Для этого предусматривается также развитие следующих умений:
• правильно оформлять личное письмо;
• расспрашивать в нем о новостях;
• сообщать их;
• рассказывать об отдельных фактах своей жизни, выражая свои чувства и эмоции.
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ
Ученикам предоставляется возможность:
несколько расширить и систематизировать страноведческие знания, касающиеся страны / стран изучаемого языка; особенностей культуры народа / народов носителей данного языка
лучше осознать явления действительности своей страны, своей культуры путем сравнения их с иной действительностью и культурой;
развивать умения представлять свою страну в процессе межличностного, межкультурного общения;
совершенствовать умения адекватно вести себя в процессе официального и неофициального общения, соблюдая этику межкультурного общения;
проявлять толерантность к необычным проявлениям иной культуры, к особенностям менталитета носителей изучаемого языка.
УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ
На старшей ступени особенно важно совершенствовать общие учебные умения и побуждать учащихся к лучшему осознанию и развитию специальных учебных умений.
Из общих учебных умений наиболее важно развивать информационные умения, связанные с использованием приемов самостоятельного приобретения знаний:
умение осуществлять поиск необходимой информации, использовать
справочную литературу, в том числе словари;
умение обобщать информацию, фиксировать ее, например, в форме тезисов;
умение выделять основную, нужную информацию из различных источников, списывать / выписывать ее;
умение использовать новые информационные технологии.
Из специальных учебных умений необходимо развивать:
умение интерпретировать языковые средства, отражающие особенности иной культуры;
умение использовать выборочный перевод в целях уточнения понимания иноязычного текста.
Предусматривается дальнейшее развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение немецкого языка и культуры народов немецкоязычных стран:
поиск и выделение в тексте новых лексических средств; соотнесение средств выражения и коммуникативной задачи;
анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации;
систематизация языковых средств по формальному или семантическому признаку;
заполнение обобщающих таблиц для систематизации языкового и страноведческого материала;
интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов;
умение пользоваться словарями различных типов.
ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ, РЕАЛИЗУЕМЫЕ С ПОМОЩЬЮ ДАННОГО УМК
Данный УМК наиболее полно отражает новую личностно ориентированную парадигму образования и воспитания. Как и предыдущие УМК этой серии, он нацелен на реализацию основных общедидактических принципов, в частности таких, как принципы учета возрастных особенностей школьников, сознательности, систематичности и т. д.
Он реализует также многие частнометодические принципы, присущие данной серии, а именно такие, как принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности и др. Кроме того, в обучении иностранному языку на старшей ступени особую роль играют следующие принципы, характерные для основной школы, но приобретающие на данной ступени определенную специфику:
принцип социокультурной / культуроведческой / межкультурной коммуникативно-когнитивной направленности обучения, обеспечивающий речевое и культурное развитие личности средствами немецкого языка, формирование человека с развитыми ценностными ориентациями, осознающего особенности своей национальной культуры и способного приобщиться к иной национальной культуре, умеющего взаимодействовать с представителями других народов и культур, добиваться взаимопонимания, проявлять толерантность к необычным проявлениям иной ментальности и иной культуры. Это должно способствовать социальной адаптации старшеклассников в условиях все расширяющихся всесторонних международных, межкультурных связей нашего государства;
принцип дифференциации и индивидуализации обучения, без реализации которого не может осуществляться личностно-ориентированное обучение;
принцип учета и развития профессиональной ориентации старшеклассников за счет создания условий для разноуровневого обучения немецкому языку и предоставления десятиклассникам свободы выбора курса обучения (с учетом возможностей школы), исходя из их профессиональных устремлений и места немецкого языка в их планах на будущее;
принцип возрастания удельного веса самостоятельности старшеклассников, развития их автономии, что определяет место учителя в учебном процессе как консультанта, помощника, партнера по общению и направляет его усилия на всестороннюю активизацию интеллектуальной сферы школьников, их коммуникативной и учебно-познавательной деятельности, делает акцент на их самоопределении и самореализации;
принцип интенсификации речевого и социального взаимодействия школьников средствами немецкого языка, обеспечивающий корпоративность обучения и ориентирующий на широкое использование таких педагогических технологий, как: обучение в сотрудничестве, проектная методика, профессионально ориентированная ролевая игра и т. п.;
принцип реализации реальной преемственности языкового образования между всеми основными звеньями системы образования: между основной и старшей школой, между школой и вузом. Это обеспечивается тем, что на старшей ступени особую роль приобретает, с одной стороны, повторение и систематизация изученного в основной школе, с другой учет профессиональных устремлений старшеклассников и их ориентация на продолжение образования в вузе и / или самообразование с использованием немецкого языка;
принцип продуктивности, нацеливающий на совершенствование как материальных продуктов учебной деятельности старшеклассников (их речевых высказываний в форме устных и письменных текстов, а также интегрированных продуктов проектной деятельности альбомов, коллажей, таблиц), так и нематериальных продуктов (в форме принятого смыслового решения в результате прослушивания или чтения текста: интересно / неинтересно, ново / не ново, а также в форме прироста знаний, навыков, умений и других духовных приращений в плане воспитания и развития (мировосприятие, интересы и т. д.).
Все эти принципы продиктованы личностно-ориентированным подходом как центральной стратегией модернизации школы, как новой парадигмой образования и воспитания школьников, нашедшей отражение в данном УМК.
Дополнительные источники, используемые при работе с курсом.
Чтение:
Говорение:
Справочная литература:
Методическая литература:
Календарно-тематическое планирование 10 класс, учебник И.Л. Бим, „Deutsch,10“
( 105 ч.)
1 четверть, общее кол. часов 27 |
|||||||||
№ |
Подтемы устной речи |
Цели уроков |
Речевая компетенция |
Языковая и социокультурная компетенция |
Дом. задание |
||||
дата |
говорение |
чтение |
аудирование |
письмо |
|||||
Kleiner Wiederholungskurs. „Schon einige Jahre Deutsch. Was wissen da schon alles? Was können wir schon?“ Общее количество часов 27. Основное содержание темы: 1. Нам уже многое известно о Германии. Давайте проверим, насколько глубоки наши знания. 2. Берлин обновляется и хорошеет с каждым днем. Он вновь становится столицей, теперь столицей объединенной Германии. А что мы знаем о других городах Германии? 3. Немецкий язык сейчас очень популярен. Почему же многие лингвисты считают, что немецкий язык в беде? 6. „Love-Parade“ самый большой парад оркестров, исполняющих музыку в стиле «техно», постепенно превратился в Берлине в своеобразный карнавал. |
|||||||||
1. |
Wir sprechen über Deutschland |
1.Введение в тему главы 2.Систематизация знаний о Германии |
Упр. 1, стр.4 |
Упр.3. стр.4 |
Упр.3 |
Географическое положение Германии. |
Упр.3 дописать, сообщение по карте |
||
2. |
Berlin |
1.Систематизация знаний о Берлине, 2. отработка и совершенствование техники чтения 3.Обучение чтению с пониманием основного содержания прочитанного |
Сообщение о Германии |
Упр.5с, стр.8 |
Упр.5с, стр.8 |
Упр.5. г. Стр.11 |
Достопримечательности Берлина. die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten, faszinieren, faszinierend, begeistert sein von (Dat.), eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben, verliebt sein in (Akk.), erobern |
Сообщение о Берлине |
|
3 |
Berlin |
1.Систематизация знаний о Берлине, 2. отработка и совершенствование техники чтения 3. Учить работать с картой Германии (как физической, так и контурной) и заполнять ее данными, полученными из текстов и других источников информации. |
Беседа о достопримечательностях Берлина. Работа с картой |
Упр.5с, стр.8 |
Упр.5с, стр.8 |
Упр.5. г. Стр.11 |
|||
4 |
Ist deutsch im Not? |
1Учить работе с текстом. 2. Учить аргументировать свое мнение. 3. Активизация ЛЕ по теме |
Обсуждение прочитанного |
Стр.12, упр.10 |
Выписывание из текста новые ЛЕ. |
Упр.10,д. стр.12 |
|||
5 |
Wir arbeiten an Projekten |
1.организовать работу над проектом: выбор темы, распределение по группам. 2. Беседа по теме «Достопримечательности берлина» |
Стр.13-14 |
Начать работу над проектом |
|||||
6 |
Meine Heimatstadt. |
1. Учить использовать лексический материал по теме «Город» и информации из текстов в связном монологическом высказывании |
Упр.6, стр 16 |
Упр.6, стр 16 Работа с пройденными текстами |
Текст по теме |
ЛЕ по теме |
Подготовить сообщение о своем городе |
||
7 |
Wir besprechen Städte: wie sind sie? |
1. Учить школьников самостоятельной работе над семантизацией лексического материала с опорой на контекст, а также по словообразовательным элементам. 3.введение и первичное закрепление ЛЕ по теме на основе текста |
Обсуждение Берлина какой это город. |
Стр.15, упр.3 |
Упр.1. стр15 |
die Freizeitmöglichkeiten, die Ausbildungsmöglichkeiten, faszinieren, faszinierend, begeistert sein von (Dat.), eine eigene Lebensweise haben, ein eigenes Gesicht haben, verliebt sein in (Akk.), erobern |
Упр.4, стр.16 |
||
8 9 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
1.Учить читать с полным пониманием содержания прочитанного. 2. Учить работе с текстом. 3. Обучение аудированию |
Обсуждение прочитанного. |
Упр.7 стр.18 |
ЛЕ из текста |
||||
10 11 12 13 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
Активизация и семантизация ЛЕ по теме. Учить самостоятельной работе над семантизацией лексического материала с опорой на контекст, а также по словообразовательным элементам. Тренировать в употреблении новых ЛЕ в речевых ситуациях применительно к темам: «Города Германии», «Немецкий язык и его особенности» «Что типично для немцев» Повторение грамматического материала. |
|||||||
14 15 16 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
1. Совершенствование грамматических навыков и умений. Повторить Презенс Пассив и Претеритум пассив. Познакомить с формами Перфект Пассив, Футурум пассив, а так же с модальными глаголами. Учить переводу предложений с различными формами пассив на р/я |
Стр.19-22 |
||||||
17 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
Урок повторения и систематизации знаний по теме. |
|||||||
18 19 |
Контрольная работа по текстам администрации |
||||||||
20 21 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
Формирование навыков и умений монологической и диалогической речи по теме. Учить рассказывать о стране изучаемого языка, о своей стране. Диалог-расспрос в ситуации «Ориентация в горое»Стр. 25-29 |
|||||||
22 23 24 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
Повторение и систематизация лексического и грамматического материала по теме. |
Стр. 29-37 |
||||||
25 |
Урок домашнего чтения. |
||||||||
26 |
Контроль домашнего чтения. |
||||||||
27 |
Was wollen wir in Deutschland besuchen? |
Знакомство со страноведческим материалом. Закрепление и повторение материала |
|||||||
II четверть, (21 час) SCHÜLERAUSTAUSCH, INTERNATIONALE JUGENDPROJEKTE. WOLLT IHR MITMACHEN? (21 часа) Основное содержание темы: 1. Школьный обмен может иметь различные формы. Ученики из Орла вместе с немецкими школьниками из Оффенбаха интересно провели каникулы в летнем лагере в 80 км от Мюнхена. |
|||||||||
№ |
Дата |
Подтемы устной речи |
Цели уроков |
говорение |
чтение |
аудирование |
письмо |
Языковая и социокультурная компетенция |
Дом. задание |
1 |
Schüleraustausch |
Введение ЛЕ по теме. Учить читать небольшие по объему тексты с опорой на сноски и комментарии и обмениваться информацией в группах. |
Упр. 1 нацеливает на работу с коллажем: высказывание своего мнения о проблеме (пункт а), аргументация своего мнения, сбор фактов о школьном обмене, известных учащимся. |
Упр. 2 содержит текст, разделенный на отдельные части. Предполагается чтение с полным пониманием. |
Запись новых слов |
Freundschaft schließen (о, o), der / die Einheimische (-), beitragen (u, a) zu (Dat.), einen Beitrag leisten, der Wohlstand, die Verständigung, der Aufenthalt, retten, einen Film drehen, etw. ermöglichen, die Stimmung, gemeinsam, vermitteln, sich auseinander setzen, die Projekte entwerfen (а, o), stellvertretend, kahl schlagen (u, a), etw. unter Schutz stellen, sich für (Akk.) engagieren, sich verständigen |
|||
2 |
Schüleraustausch |
Формирование лексических навыков Обучение чтению с полным пониманием содержания |
|||||||
3 |
Schüleraustausch |
Обучение чтению с пониманием основного содержания |
|||||||
4 |
Schüleraustausch |
Учить читать текст (типа интервью) с пониманием основного содержания и находить в нем информацию о различии систем образования в Германии и России. |
|||||||
5 -6 7 |
Europäische Jugendwochen |
1.Обучение чтению с пониманием основного содержания 2.Учить работе с публицистическими текстами. 3. Обучение просмотровому чтению |
|||||||
8 9 |
Ein Umweltschutzprojekt |
Обучение работе с текстом с последующим монологическим высказыванием с опорой на ключевые слова КОНТРОЛЬ ЧТЕНИЯ |
|||||||
10 |
Schüleraustausch |
Активизация ЛЕ Обучение монологической речи |
|||||||
11 |
Schüleraustausch |
Развитие языковой догадки |
|||||||
12 13 14 |
Ein Umweltschutzprojekt |
Учить работе с текстом по поиску необходимой информации с последующей беседой по прочитанному Развитие навыков аудирования. КОНТРОЛЬ ПИСЬМА |
|||||||
15 16 17 18 |
Schüleraustausch |
Контроль аудирования Познакомить с употреблением Partizip I и Partizip II в качестве определения. |
|||||||
19 |
Die Erinnerungen über Aufenthalt in Russland |
Учить воспринимать на слух и понимать аутентичный текст (с предварительно снятыми лексическими трудностями) и осуществлять контроль с помощью тестовых заданий. |
|||||||
20 |
Schüleraustausch |
КОНТРОЛЬ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ монологического высказывания по теме. |
|||||||
21 |
Schüleraustausch |
Повторение пройденного лексического грамматического материала по теме. |
|||||||
III четверть. Общее кол-во часов 30, Einheit III. FREUNDSCHAFT, LIEBE... BRINGT DAS IMMER NUR GLÜCK? ( 30 часа) Основное содержание темы: 1. Дружба. Она дает людям уверенность в жизни, помогает решить многие проблемы. Когда у тебя есть друг, ты больше не одинок. |
|||||||||
1 2-3 |
Was bedeutet Freundschaft |
Обучение чтению с пониманием основного содержания. Знакомство с новыми ЛЕ (Работа в группах) |
Лексический материал |
||||||
4-5 6 7 8 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Познакомить с произведениями современных молодежных писателей: Мириам Пресслер и Кристине Нестлингер.
Учить работе с текстом. Учить читать художественные тексты с пониманием основного содержания, выражать свое отношение к прочитанному и аргументировать его примерами из текста. |
|||||||
9 |
Freundschaft |
Активизация ЛЕ по теме |
|||||||
10 |
Liebe |
Активизация и систематизация ЛЕ по теме Учить школьников самостоятельной работе над семантизацией лексического материала с опорой на контекст, а также по словообразовательным элементам. |
|||||||
11 12 13 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Формирование грамматических навыков |
|||||||
14 15 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Развитие навыков и умения восприятия текста на слух Учить воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты (с предварительно снятыми трудностями) и осуществлять контроль с помощью тестовых заданий. |
|||||||
16 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Обучение ь диалогу-расспросу типа интервью |
|||||||
17 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Учить групповому обсуждению проблем, возникающих в отношениях молодых людей. |
|||||||
18 19 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Учить делать письменный пересказ прочитанного текста. |
|||||||
20-21 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Повторить и систематизировать материал по теме |
|||||||
22 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Защита проектов |
|||||||
23 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Навыки и умения монологического и диалогического высказывания Навыки и умения монологической речи в рассказе о проблемах во взаимоотношениях молодых людей в общем и о собственном опыте в частности. |
|||||||
24 25 |
Контрольная работа по текстам |
||||||||
26 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Познакомить со страноведческой информацией. |
|||||||
27 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Учить вести беседу по теме. |
|||||||
28 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Учить выразительному чтению стихотворений и литературному переводу стихотворений по теме. |
|||||||
29 |
Die Probleme der Freundschaft und Liebe |
Работа с аутентичными текстами журнала «Витамин Д» |
|||||||
30 |
Урок домашнего чтения |
Уроки домашнего чтения |
|||||||
IV четверть общее кол-во часов 25, итоговый тест 2 часа, IV. KUNST KOMMT VOM KÖNNEN. AUCH MUSIKKUNST? ( 27 часа) Основное содержание темы:
|
|||||||||
1 2 3 4 |
Bildende Kunst Musik Moderne deutsche Musik Dichtung |
1. Учить читать небольшие по объему аутентичные тексты с пониманием основного содержания, используя словарь, сноски и комментарий, и обмениваться информацией о прочитанном в группах (с опорой на ключевые слова). |
Стр. 132-144, ресурсы интернет |
die bildende Kunst, die Plastik (die Bildhauerei), die Malerei, zähmen, die Entstehung, erwerben (а, o), nachahmen, erzeugen, die Tasteninstrumente, die Saiteninstrumente, die Blasinstrumente, die Schlaginstrumente, geistlich, weltlich, die Musikrichtung (-en), begeistern, atonale Musik, der Gesang, der Komponist (-en), der Höhpunkt (-e), der Vertreter |
|||||
5 6 7 |
Bildende Kunst Musik Moderne deutsche Musik Dichtung |
Активизация ЛЕ. Учить семантизировать новую лексику с опорой на контекст и по словообразовательным элементам. |
Стр. 144-148 |
||||||
8 9 10 |
Bildende Kunst Musik Moderne deutsche Musik Dichtung |
Систематизация грамматического материала. |
|||||||
11 12 |
Bildende Kunst Musik Moderne deutsche Musik Dichtung |
Развитие аудитивных навыков. |
|||||||
13 14 15 16 |
Bildende Kunst Musik Moderne deutsche Musik Dichtung |
Развитие навыков и умений монологической и диалогической речи по теме. Повторение материала, подготовка к тестированию |
|||||||
17 |
Moderne deutsche Musik |
Познакомить с современными музыкальными течениями Германии |
Стр. 165, работа с дополнительными источниками |
||||||
18 19 20 21 |
Итоговый тест за курс |
||||||||
22 23 24 25 26 27 |
Уроки итогового повторения, работа над ошибками по результатам теста. |
Виды контроля:
1.Лексико грамматические тесты.
2. Контроль навыков и умений устной речи, аудирования, чтения, письма.
3. Конференции, мультимедийные презентации.
4. Проектные работы.
Рецензия
1)Учебник «Немецкий язык» И.Л.Бим.,Москва. Просвещение 2007г.
2)Книга для учителя. Москва. Просвещение. 2007г.
3)Книга для чтения. Москва. Просвещение. 2007г.
4)Рабочая тетрадь.
Руководитель РМО: Ю.Н. Скакальская.