У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

Тема. Читання як вид мовленнєвої діяльності та його методика План 1.

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-13

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 6.3.2025

Лекції 12-13

Тема. Читання як вид мовленнєвої діяльності та його методика

План

1. Завдання уроків читання.

2. Особливості читання українською мовою

3. Прийоми розвитку й удосконалення читацьких умінь і навичок

4. Підвищення швидкості читання.

5. Свідомість читання

6. Виразність читання.

7.Читання мовчки

1.    Завдання уроків читання

Читання, як і письмо, вид писемної мовленнєвої діяльності, яка, як правило, тісно пов'язана з усною.

Уроки читання (як окремі) спеціально призначені для розвитку читацьких умінь і навичок у школах з російською мовою викладання розпочинаються з 3-го класу (у школах з мовами інших національних меншин — дещо пізніше). Завдання цих уроків полягає в тому, щоб:

 удосконалювати вміння сприймати на слух і розуміти почутий текст;

розвивати вміння читати вголос українською мовою правильно, свідомо, виразно і в міру швидко, а також мовчки, щоб самостійно одержувати інформацію;

забезпечувати через читання активне засвоєння української лексики і розвивати навички усного мовлення;

розширювати кругозір учнів, формувати пізнавальну активність, стимулювати розумову діяльність;

вчити самостійно працювати з книжкою, формувати читацькі смаки;

виховувати зацікавленість й повагу до української мови, культури, літератури, традицій і звичаїв українського народу, любов до рідної землі, естетичні смаки, морально-етичні норми поведінки.

Зазначені завдання потрібно розв'язувати в комплексі на кожному уроці.

За своєю значущістю і навчально-виховним потенціалом уроки українського читання важко переоцінити. Чим успішніше учні оволодіватимуть читацькими навичками, чим більше читатимуть, тим кращі успіхи матимуть у засвоєнні української мови загалом. У цьому неабияка роль учителя, його вмілого керівництва читацькими інтересами школярів.

На кожному уроці учні слухають мовлення вчителя, художні чи публіцистичні тексти. Така робота має бути цілеспрямованою і супроводжуватися перевіркою розуміння почутого тексту, оскільки від цього великою мірою залежить успішність у формуванні та розширенні пізнавальних інтересів, кругозору дітей і, нарешті, збагаченні (хай пасивному) українського словникового запасу, що відбувається спонтанно (мимовільно): у пам'яті школяра нагромаджуються слова, образні вислови, синтаксичні конструкції, що врешті знаходить свій вияв у мовленні.

Робота над словом забезпечує правильне сприйняття тексту. Адже неправильне, неадекватне розуміння слова спотворює зміст речення, а то й усього тексту. Наприклад, таким може бути сприйняття російськомовними учнями виразу вродлива дівчина («уродливая девочка»), якщо вчасно не пояснити зміст наведеного виразу. Саме тому словникова робота має бути завжди в центрі уваги вчителя.

Читання — один з компонентів мовленнєвої діяльності учня. Воно має бути правильним (без перекручення слів і неправильного наголошування), свідомим — учні повинні розуміти прочитане; плавним, виразним і в міру швидким.

Уповільнене, неправильне, поскладове читання, як і надто швидке, заважає усвідомленню тексту, не сприяє сприйняттю його образності, виховного потенціалу. Знаючи про це, учитель не повинен дбати понад усе про швидкість читання. Це завдання має розв'язуватися в комплексі з іншими. Удосконаленню техніки читання (правильності, плавності, виразності, швидкості) слід приділяти увагу на кожному уроці через систему спеціальних вправ.

Читання розширює кругозір дітей, формує естетичні смаки й уподобання, впливає на розвиток морально-естетичних ідеалів. Читання будь-яких текстів на уроці має супроводжуватися їх аналізом, у процесі якого вчитель звертає увагу на тему і основну думку твору, образність мови, вчинки і характер персонажів, спонукає учнів оцінювати їх, висловлювати власне ставлення. Все це сприяє усвідомленню прочитаного, а отже, має не лише навчальне значення, а й виховний вплив.

Робота над текстом в умовах навчання української мови як другої має стати, крім того, дійовим засобом розвитку мовлення молодших школярів. Учні повинні мати достатній словниковий запас, орфоепічні й граматичні вміння, щоб відповісти на запитання вчителя, висловити власне ставлення до вчинків дійових осіб тощо. Якщо мовлення не сформоване або недостатньо сформоване, здійснити ці завдання буде складно. Тому на уроці, крім відповідей на запитання у зв'язку з прочитаним, де, як свідчить практика, до уваги береться найчастіше зміст, а не мовне оформлення відповіді, повинні бути спеціальні завдання, спрямовані на розвиток мовленнєвих умінь.

В основу добору текстів для читання у початковій школі покладено сезонно-тематичний принцип. Це зумовлено тим, що в учнів ще недостатній словниковий запас, а сезонно-тематичний підхід до добору текстів дає можливість працювати з тематично об'єднаними групами слів, що сприяє кращому їх нагромадженню і засвоєнню.

Для читання у початкових класах пропонуються твори різних жанрів (оповідання і вірші, народні і літературні казки, легенди, байки, прислів'я, загадки, скоромовки), а також окремі публіцистичні статті. Це дає змогу розширювати літературознавчі знання,  ознайомлювати а фольклором і творчістю українських письменників, формувати читацькі смаки. Важливо також використовувати додаткові джерела, зокрема на узагальнюючих уроках на певну тему, коли учні, крім художніх творів, прочитаних у класі, мають самостійно дібрати на цю ж тему твори з журналів, дитячої літератури. Розширенню читацьких запитів школярів сприяє відвідування шкільної та районної дитячих бібліотек, де діти під керівництвом учителя або бібліотекаря мають можливість ознайомитись і іншими творами улюблених письменників, узяти їх додому для самостійного читання.

У кінці 3-го та в 4-му класах шкіл з російською мовою викладання слід привчати школярів до читання мовчки. Перевірка розуміння прочитаного здійснюється за допомогою бесіди, а також тестів. Читання мовчки не виключає голосного. Однак завдання кожного з цих видів читання можуть бути різними.

2.     Особливості читання українською мовою

Алгоритм цього виду діяльності формується на уроках читання російською мовою. Уміння співвідносити букву — звук, читати поскладово та цілими словами учні переносять на українські тексти. Але оскільки графічні системи першої і другої мов не зовсім збігають ся, на шляху співвідношення «буква — звук» під час чи тання українською мовою діти припускаються помилок, спричинених інтерференцією навичок. Так, на уроках російського читання у дітей сформувався стерео тип: перед буквами е, и приголосні вимовляти м'яко, який вони переносять і на читання українською мовою. Особливо важко перебороти цю навичку у випадках, коли трапляються однакові написання спільних лек сем: вишня, слива, день, степ, або слова з буквою є (помилково вимовляється як російська э). Усе це зумовлює ряд орфоепічних помилок та помилки, що стосуються наголошування слів. Як правило, діти помиляються, коли слова російської й української мов різняться наголосом або трапляється нове, незнайоме учневі слово.

Результат учні неправильно читають окремі слона, уповільнюється темп читання.

Деякі вчені пояснюють уповільнення темпу читання недостатнім розвитком мовлення школярів, в результаті чого слухо-моторна реалізація сигналу, пов'язаного з промовлянням, затримується у зв'язку з труднощами розпізнавання написаного слова. Наші спостереження підтверджують такий висновок. Крім того, деякі учні, які на уроках читання російською мовою внаслідок миттєвого розпізнавання слів навчилися читати швидко, переносять цю позитивну навичку і на читання українською. Однак у результаті того, що багато слів російської й української мови мають часткові розбіжності (крапля, товстий, допомагати, подарунок ), виникають помилки.

Таким чином, на уроках українського читання особливого значення набуває формування вмінь читати пильно.

Під час читання вголос основною вимогою до учнів має бути правильність вимови. Тому доки школярі не набудуть цього вміння, завдання читати швидко стави-і и не потрібно. Діти, у яких досить високий темп читання російською, набудуть відповідних умінь і в читанні українською. Правильність перевіряється під час читання учнями тексту вголос. У процесі його важливо, щоб вони не тільки стежили за текстом у підручнику, оскільки це сприяє виробленню уваги та встановленню правильних асоціативних зв'язків між ми мовленим і надрукованим, а й помічали недоліки читання своїх однолітків і вчилися виправляти помилки (треба вимовляти..., читати треба так ...).

Однією з найважливіших якостей цього виду діяльності є свідоме читання. Свідомість, тобто розуміння прочитаного, багато в чому залежатиме від розуміння значення слів і образних виразів, а також характеру дійових осіб, причин і наслідків зображених подій тощо. Саме тому так багато на уроках читання важить робота над аналізом тексту.

На кожному уроці читання українською поряд з іншими завданнями чи не найважливішою є робота, спрямована на поповнення словникового запасу учнів. Правильно організована, вона одночасно забезпечує й розуміння прочитаного. Тому словникову роботу рекомендується проводити не після прочитання тексту, а до початку. Слова і вирази, які потребують пояснення, педагог має записувати на дошці, поставивши знак наголосу. Семантизацію (пояснення значення) слів доцільно проводити відповідно до рівня розвитку мовлення школярів. У одних випадках учитель пояснює значення слів сам, в інших — стимулює до цього учнів. Звичайно, в простіших, прозоріших.

Добираючи з тексту слова для пояснення, вчитель має продумати, які з них писати на дошці, а які можуть бути зрозумілими з контексту, досить поставити лише відповідне запитання. З цими словами можна попрацювати після читання, уточнюючи їх значення. Але не варто формулювати завдання так: «Прочитайте текст і скажіть, які слова вам незрозумілі». Діти в цьому випадку починають вишукувати такі слова, не вдумуючись у контекст.

Крім окремих слів, слід звертати увагу на образні вислови, відповідно до контексту. Зазвичай пояснені слова й образні вислови, записані на дошці, учні мають прочитати вголос 2-3 рази, оскільки проговорювання сприяє запам'ятовуванню.

У 4-му класі доцільно час від часу пропонувати для самостійного читання вдома не той текст (або його частину), який опрацьовувався в класі (бо його, як правило, діти не читають), а той, який вивчатиметься наступного уроку. Учні мають прочитати його самостійно й підкреслити олівцем, а краще виписати в зошити ті слова й словосполучення, значення яких їм не зрозуміле, та з'ясувати його за словниками (тлумачним або перекладним) чи запитати у старших або в учителя. Таке завдання привчає дітей бути уважними до слова, формує вміння працювати зі словником. Крім цього, школярі можуть підготуватися до переказування вголос уривка, який найбільше сподобався, і підготувати 2-3 запитання за змістом тексту, щоб поставити їх іншим учням.

Завдання переказати уривок також спрямоване на збагачення словникового запасу. Адже діти мусять запам'ятати прочитане. Підготовлені запитання, які учні мають поставити один одному, спрямовані на розвиток умінь діалогічного мовлення. їх цінність полягає ще й у тому, що, готуючи цікаві запитання (а домагатися треба саме цього), діти вчаться осмислювати текст.

Методика перевірки зазначеного домашнього завдання така: у класі дається кілька хвилин, щоб учні підготувалися до читання тексту вголос, а далі перевіряється виконання поставлених завдань. Слова, які учні пояснюють, доцільно записувати на дошку, щоб ще раз прочитати і під час переказування уривків активізувати їх у мовленні або на підсумковому етапі запитати про їх значення слабших.

Крім того, організовується поглиблена робота над текстом. Учитель може прочитати текст лише з метою продемонструвати виразність читання. Лише після того, як учитель домігся правильного читання, можна ставити наступне завдання — читати виразно.

Спостереження показують, що формування виразного читання є досить слабким місцем і на уроках читання російською мовою. Вчителі (та й діти) часто розуміють його як голосне, чітке вимовляння слів і саме цього й домагаються. Однак там, де вчитель розуміє, що таке виразне читання, володіє прийомами, які навчають дітей цього виду роботи, учні засвоюють відповідні вміння і переносять на читання українською.

Які ж це умови? Насамперед, як зазначалося, опанування вмінням читати правильно. Крім того, важливе значення має розуміння змісту прочитаного, його головної думки, характеру дійових осіб, загального настрою твору. Без цього робота над виразністю читання буде або сліпим наслідуванням, або формальною.

У зв'язку з цим постає питання, на якому етапі уроку приступати до формування відповідного вміння. Звичайно, після роботи, спрямованої на поглиблений аналіз прочитаного тексту. Як правило, перший раз текст читає вчитель. Він дає зразок правильного і виразного читання. Діти намагаються наслідувати таке читання. Чи добре це? Так, але лише на початковому етапі навчання, доки учні не оволоділи вмінням читати правильно. Добре це ще й тому, що виразне читання вчителем художнього тексту разом з підготовчою роботою, проведеною перед читанням, створює необхідний емоційний настрій, викликає переживання, вводить дитину в образний світ твору, активізує думку. Після такого читання потрібно дати дітям хвилинку побути у створеній атмосфері, не порушуючи її одразу запитаннями. Для цього вчитель має тонко відчувати настрій учнів і ставити такі запитання, які стимулюють обмін думками: Що ви відчували, коли слухали текст? Кому співчували? Коли раділи? Коли обурювались? Чому? і под.

Наступний крок — читання тексту учнями самостійно (напівголосно якогось уривка) з метою підготовки до читання вголос. Таким чином відпрацьовується правильність читання.

Потім текст читається за частинами вголос; аналізується прочитане за запитаннями (звертається увага не лише на вчинки персонажів, а й на настрій, мову героїв, образні вислови тощо). Після цього вчитель ставить одне-два запитання узагальнюючого характеру і пропонує розмітити якусь частину тексту для виразного читання.

Спочатку ця робота проводиться колективно. Учні зачитують речення, визначають слова, на які падають логічні наголоси. Потім зачитують окремі уривки, обговорюється якість виразності, вносяться корективи, пропонуються різні версії. Після того, як учні опанували необхідні вміння, вони самостійно розмічають текст (уривок) і виразно його читають.

3. Прийоми розвитку й удосконалення читацьких умінь і навичок

Коли йдеться про вдосконалення читацьких навичок, насамперед маються на увазі вміння й навички читати вголос. Однак учень, студент, власне, кожна людина, одержує інформацію з різних друкованих джерел, читаючи не вголос, а мовчки. Отже, маємо дбати про розвиток уміння читати не лише вголос, а й мовчки. А це різні, хоч і багато в чому пов'язані вміння, як і різні види читання. Якщо розглядати зв'язок між цими навичками, то він виявлятиметься у правильності сприйняття зорового образу слова, адекватності образу слова і його значення, швидкості сприйняття тощо. Якщо говорити про відмінність, то читання вголос — це озвучення (вокалізм) написаного. Тут беруть участь зір, мозок, артикуляційний апарат.

Під час читання мовчки вокалізм відсутній, але більше навантаження падає на зір (читання мовчки набагато швидше, ніж уголос), задіяні мозок, внутрішнє мовлення.

Таким чином, знаючи про важливість кожного з видів читання, учитель має дбати про їх формування1.

Читання вголос. Для читання вголос характерні такі вимоги, як правильність, плавність, свідомість. Правильним слід вважати таке читання, коли учень читає з нормальними силою голосу і дикцією (правильно вимовляє слова), додержує інтонування кінця речень, а також робить логічні паузи та паузи перед розділовими знаками.

На практиці часто можна помітити, що на уроках першої мови вчитель недостатньо уваги приділяє таким якостям, як сила голосу та дикція. Багато дітей читає надто тихо, дехто — надто гучно. Деякі вимовляють слова нечітко, не договорюють (ковтають) закінчення. Звичайно, подібне читання не може вважатися правильним. Тому ці якості мають відпрацьовуватись під час навчання першої мови. Навички, якщо вони сформовані або не сформовані, позначатимуться і на читанні українською мовою — позитивно або негативно, їх необхідно відпрацьовувати й під час роботи з українськими текстами. Однак у центрі уваги буде правильне вимовляння слова. Ми вже зазначали, що помилки у вимові, перекручування слів під час читання є типовими недоліками. Причина цього — недостатнє розуміння слова, неправильні аналогії зі словами російської мови (якщо вони подібні): [л'з"хко] — [лехко], [л'ис'т'йа] — [лис'т'а], а також недостатня увага до змісту, поспіх під час читання. Крім того, така позитивна навичка, як намагання вгадати слово за його частиною, що сприяє швидкому читанню на уроках першої мови, на уроках української за недостатньої сформованості словникового запасу також призводить до помилок у вимові, перекручування слів.

Які ж прийоми забезпечують правильність читання? Насамперед цілеспрямоване слухання-розуміння тексту, яке рекомендується ще в період усного курсу і продовжується на уроках читання.

Слухання «занурює» дитину в українське мовне середовище, сприяє мимовільному засвоєнню звукових образів — слів, словосполучень, виразів. Тому аж ніяк не можна нехтувати цим видом роботи, слід вдаватися до нього (хай це буде читання якогось тексту чи розповідь учителя) у кожному можливому випадку на уроці чи поза ним.

Як показали дослідження, досить ефективним є прийом проговорювання слів, словосполучень, фраз за поданим зразком. Цей прийом рекомендується використовувати вже в початковий період навчання читати (2-й клас), а також під час словникової роботи, коли вчитель, заздалегідь записавши на дошці слова й словосполучення з тексту, який буде опрацьовуватись на уроці, читає їх (за потреби акцентує увагу на вимові, місці наголосу), пояснює значення, а потім дає завдання прочитати слова вголос 2-3 рази (хором). Педагог, як правило, бере участь у такому проговорюванні (керує темпом), уважно стежить за правильністю вимови, за потреби зупиняє проговорювання, щоб виправити помилку, повправляти окремого чи окремих учнів.

Важливою умовою правильного читання є швидке розпізнавання слова. Тому слова, які були пояснені й проговорені, доцільно записувати на картки для демонстрації на наступних уроках з метою миттєвого зчитування їх (читання «блискавка»).

Корисними є вправи на увагу до слова. Для цього на картці записуються стовпчики українських слів (їх значення має бути відоме дітям), які відрізняються одне від одного однією-двома буквами (квартира — кватирка), або ті, що відрізняються від подібних слів російської мови:

дощ кущ ріжте

дощик кущик їжте

Вони демонструються 1-2 с для швидкого розпізнавання і зчитування. Такі вправи, як і попередні, рекомендується використовувати на початку уроку. Це потребує зовсім небагато часу.

Сприятиме формуванню орфоепічних умінь читання та заучування скоромовок (учні читають їх спочатку повільно, а потім швидше і швидше). Як правило, робота зі скоромовками2 проводиться на початку уроку і відіграє роль «фонетичної зарядки». Крім того, щоб досягти потрібних результатів у формуванні навички правильного читання, школярі мають більше вправлятися у читанні. Цьому сприяє напівголосне (але не хорове) читання тексту або уривку учнями протягом певного часу після зразка, який дає учитель. Учні, слухаючи правильне читання, слідкують за підручником і ставлять знак наголосу в словах, на які звертається увага всього класу, а потім читають напівголосно самі. Усі ці вправи використовуються, як правило, на початку уроку і є своєрідною зоровоартикуляційною «зарядкою».

4. Підвищення швидкості читання.

Ми вже зазначали, що під час читання українською мовою знижується темп. Причиною є труднощі в розпізнаванні слів української мови, співвідношення графічної форми і звукового образу слова тощо.

Тому вправи на увагу до слова і читання «блискавка» корисними будуть і для формування вмінь читати швидко.

Для миттєвого зчитування слів (читання «блискавка») рекомендується3 використовувати спочатку короткі найуживаніші слова (сполучники, прийменники, частки, а також найуживаніші дієслова та іменники): це, ця, Ці, цей, іду, їду, але, що, Щось та ін. Потім пропонуються двоскладові слова з 4-5 букв: який, такий, йому, його, ішов, їхав, гілка, гірко. Надалі для вправ використовуються довші слова і дещо збільшується час їх демонстрації. Найкраще слова для читання-«блискавки» добирати з тексту, який буде опрацьовуватись на уроці.

Описані види вправ ефективні як для розвитку швидкості читання мовчки, так і для читання вголос. Крім того, вчителі-практики (Р. Габулова) рекомендують такий вид читання, як «буксир»: учитель читає вголос переважно нормально за темпом, а діти мовчки за ним, намагаючись не відстати. Вправа використовується у тих випадках, коли швидкість читання мовчки у більшості школярів нижча від нормального читання вчителем уголос (120-150 слів). Таким чином, педагог ніби бере учнів «на буксир».

Щоб посилити увагу дітей, учитель під час читання навмисне змінює 1-2 слова, важливих для розуміння змісту. Учні, помітивши це, мають виправити. Ця вправа може проводитись 2-3 рази протягом уроку по 1-2 хв. Перевіряється розуміння змісту прочитаного за допомогою 1-2 запитань.

Хоч наведена вправа («буксир») спрямована на формування швидкості читання мовчки, однак вона розвиває і швидкість читання вголос, оскільки діти вчаться швидко співвідносити звуковий і графічний образи слів. Швидкість розвиває й читання та заучування напам'ять скоромовок, лічилок, віршів-звуконаслідувань, які допомагають формувати правильне артикулювання українських слів.

5. Свідомість читання.

Ця якість є однією з основних, якими характеризується читання вголос і мовчки. Розуміння прочитаного залежить насамперед від правильності читання, бо неправильно прочитане слово заважає усвідомленню значення, призводить до неправильного розуміння його. Отже, робота, що формує вміння читати правильно, одночасно сприятиме й усвідомленню прочитаного. Усвідомлене читання залежить від розуміння значення слів і окремих виразів. Тому словникова робота, яку рекомендується проводити до читання тексту, великою мірою забезпечує цю якість. Щоправда, крім слів, властивих лише українській мові, у тексті можуть бути використані і спільні для обох мов слова і вирази, що називають поняття, яких діти не розуміють у силу свого невеликого життєвого і читацького досвіду. Учитель, готуючись до уроку, має зважати і на це. Так, під час читання твору «Гроза» Олеся Донченка діти зустрічаються зі словом «бакен». Це поняття потребуватиме спеціального пояснення для тих, хто живе далеко від водойм.

З метою формування і перевірки якості розуміння прочитаного вчитель ставить запитання тестового характеру, які передбачають вибір відповіді, або проводить бесіду. Одне-два загальні запитання пропонуються учням перед читанням тексту для організації уваги, а після читання частин тексту — детальні (для поглибленого аналізу). Після читання всього тексту запитання узагальнюючі, спрямовані на з'ясування основної думки твору, ставлення автора та читачів до подій і персонажів, зображених в оповіданні.

Не рекомендується ставити прямі запитання на кшталт «Чого навчив або вчить нас цей твір?». По-перше, письменник пише не для того, щоб повчати, а щоб збуджувати почуття, спонукати до роздумів, у результаті яких і формуються світоглядні уявлення, естетичні смаки, сприймаються морально-етичні норми тощо. По-друге, такі запитання нівелюють творчу думку, змушують до формальних відповідей і саме таких, які хоче почути вчитель.

Сприяє усвідомленню прочитаного і робота над текстом, зокрема такі завдання, як поділ тексту на логічно завершені частини та добір заголовків до них; вибіркове читання або переказування, ілюстрування малюнками прочитаного уривка або невеликого за обсягом тексту.

Цікавими і досить ефективними є завдання, які спонукають самих учнів ставити запитання до прочитаної частини, а також ті, що спрямовані на розвиток уміння здогадуватись, про що розповідатиметься у наступній частині. Припущення учнів можуть бути формальними (учитель «бачить», що учень не думає), а можуть випливати із розвитку подій, фактів, змальованих у прочитаній частині. Доцільно, особливо на початку формування вмінь, передбачати розвиток подій, пропонувати учням кілька варіантів такого розвитку (записувати їх на дошці), щоб вони, орієнтуючись уже на прочитане, вибрали потрібний. Учні, самостійно читаючи наступну частину, перевіряють правильність своїх припущень. І тут важлива робота вчителя щодо з'ясування, чому саме так, а не інакше розвиваються події.

6. Виразність читання.

Незважаючи на досить велику кількість методичної літератури і спеціальних досліджень з цієї проблеми, спостереження на уроках свідчать, що на практиці виразність найчастіше зводиться до голосного (до крику) читання. При цьому вчитель дає завдання: «А зараз читатимемо виразно», і учні починають... Ні про логічні паузи, ні про належне інтонування не йдеться. Якщо читається вірш, у кращому разі вчитель може запитати: «Яке почуття передано у цих рядках» і «Спробуйте голосом передати це почуття». На жаль, рідко можна почути майстерне читання педагога, яке могло б стати зразком для наслідування.

Звичайно, якщо діти оволодівають елементарною грамотою і певною сумою вмінь щодо виразності на уроках першої мови, то ці вміння за належного керівництва з боку вчителя вони переносять і на читання українською. Однак спостереження показують, що тут трапляються певні труднощі, які залежать від рівня вмінь читати виразно український текст учителем, а також розуміння окремих слів, виразів та почуттів, вкладених автором у твір. Тому проблема виразності актуальна і на уроках українського читання.

Що ж таке виразне читання? Які вимоги ставляться до цього виду роботи?

Розглядаючи ці проблеми, професор С. Дорошенко вважає, що виразне читання, як і художнє, — це мистецтво майстерно читати вголос художній твір. «Виразним (художнім) читання вважається тоді, коли читець володіє своїм голосом так, що там, де треба, може посилити чи послабити його, в змозі змінити тембр (забарвлення) і темп (ступінь швидкості) відповідно до змісту прочитуваного», — зазначає він.

Виразне читання художнього твору вчителем служить важливим засобом розкриття ідейно-художнього змісту тексту, введення дітей в атмосферу переживань і почуттів, переданих у ньому, а також засобом естетичного й морально-етичного виховання. Водночас воно є одним з прийомів формування вмінь виразного читання. Отже, кожен учитель має володіти мистецтвом художнього читання, вміти прищепити відповідні вміння і навички учням.

Окрім того, що виразність залежить від уміння пройнятися авторським задумом, голосом передати почуття і переживання героїв, воно залежить ще й від володіння технікою виразності. Тому у методичній літературі з цього питання зазначається, що навчання виразно читати необхідно розпочинати з вправ на постановку правильного мовленнєвого дихання, оскільки від цього залежить сила і рівномірність мовлення.

Як відомо, дихальний цикл складається з трьох фаз: вдиху, видиху та пауз, коли відпочивають м'язи. Мовлення і читання відбувається під час видиху (виникає звук голосу): з глибоким швидким видихом, повинно забезпечуватися вільне вимовляння певної смислової групи слів чи окремого слова (синтагми). Як зазначають дослідники, сила видиху залежить від глибини вдиху, тому повітря треба набирати з урахуванням довжини фрази. Дітей необхідно вчити керувати видихом, витрачати повітря економно, не видихаючи до кінця, щоб у легенях залишився певний запас, здатний викликати вібрацію голосових зв'язок.

Кількість повітря, що вдихається, не повинна бути надлишковою, інакше його важко затримати в легенях і воно під час читання буде вириватися. При цьому голосові зв'язки настільки напружуватимуться, що це призводитиме до зриву голосу, фальшивого звучання або порушення плавності читання. Якщо ж струмінь повітря слабкий, то голосові зв'язки знову будуть напружуватись, але вже з іншої причини — не вистачатиме повітря і потрібно буде переривати читання в незапланованому місці, щоб вдихнути.

Отже, необхідні вправи для формування правильного дихання. Невеликі за обсягом тексти із спеціальною розміткою записуються на дошці. Вчитель робить відповідні пояснення, показує, як треба дихати під час читання, домагається, щоб учні сіли рівно, розправили плечі, але не напружувались.

Наприклад, учитель пояснює:

— Щоб спокійно і без напруження прочитати фразу, робимо перед початком читання вдих, на паузах додатково швидко і непомітно добираємо повітря.

(Вдих) Жив у одному селі чоловік / (добір повітря) і був у нього син.

(Вдих) Якось батько каже йому: // (добір повітря)

 Слухай, сину, І (добір повітря), живи так, / (добір повітря) щоб ти мав у кожному селі хату, / (добір повітря) і щоб тобі всі люди кланялися.//

Складаючи навчальну партитуру дихання, треба враховувати, що в прозових текстах добір повітря відбувається на місці пауз, які можуть бути на місці розділових знаків та синтагм у середині та в кінці речення. Причому слід пам'ятати, що місце синтагми не завжди збігається з розділовими знаками. Наприклад, у реченні Над яблунею вгорі було нескінченне небо синтагматичний поділ такий:

Над яблунею /вгорі / було нескінченне небо //.

А в реченні Папуга помовчав і теж несподівано для себе гавкнув такий:

Папуга помовчав /і теж/ несподівано для себе /гавкнув.//

Зазвичай триваліші паузи бувають у кінці речення та перед тире в середині його. Під час таких пауз діти мають робити глибокий, але не надмірний вдих.

У віршах у кінці кожного рядка робляться ритмічні паузи, на яких, як правило, затримують дихання.

(Вдих) Осінь така мила,//

осінь /славна. // (добір повітря)

Однак якщо ритмічні паузи збігаються з граматичними й синтагматичними, то повітря добирається. Наприклад:

(Вдих) Ходить осінь в дібровоньці (добір повітря) у золотій обновоньці. //

(Вдих) Не питає доріженьки (добір повітря), стелить килим під ніженьки. //

Виразність читання залежить також і від уміння володіти голосом, зокрема такими його властивостями, як дикція, сила (звучність), висота (тональні можливості), темп, інтонація. Ці якості голосу треба розвивати так, щоб дикція була належною, тобто щоб учні вміли чітко вимовляти слова, словосполучення, фрази. Для цього необхідні спеціальні вправи. Крім того, ця робота тісно пов'язана із звуковимовою, яку, за потреби, слід спеціально відпрацьовувати через показ і наслідування зразка. При цьому приділяється увага і словесному наголосу. Це все та робота, яка передує читанню текстів вголос і сприяє формуванню потрібних умінь. Так само слід відпрацьовувати силу голосу (вправи на вимову тихо, голосніше, голосно і навпаки), зокрема, це стосується тих дітей, які читають надто тихо і невиразно. Тут треба виявляти неабияке терпіння, бо це здебільшого діти сором'язливі. Вони можуть читати українською мовою тихо ще й тому, що невпевнені у правильності своєї* вимови і бояться потрапити в смішну ситуацію.

Вміти підвищувати чи знижувати голос, правильно інтонувати речення, голосом виділяти слова, на які падає наголос, — це ті вміння, над формуванням яких необхідно працювати не лише на уроках читання рідною мовою, але й українською. Методика знає багато вправ, які сприяють формуванню зазначених умінь.

Так, уміння підвищувати чи знижувати голос, передавати певні почуття (радості, обурення, лагідності) найкраще відпрацьовувати на матеріалі казок, у яких характери дійових осіб (найчастіше лісових звірів) доступні для розуміння, і діти, за попередньої бесіди, легко передають голосом улесливість лисички, поважність ведмедя, грубість вовка. Вже одне те, що в казці кілька дійових осіб, змушує голосом виокремлювати кожного з них, щоб вони «впізнавалися».

Формуванню вмінь інтонувати мовлення сприяє читання в особах, яке так полюбляють учні.

Деякі з цих умінь можуть відпрацьовуватись не лише на уроках читання, а й мови. Це стосується, зокрема, інтонування речень, різних за метою висловлювання та за інтонацією. На жаль, спостереження свідчать, що на практиці цьому питанню приділяється недостатня увага. Тому іноді буває важко здогадатися — розповідне чи окличне, або розповідне чи питальне речення читає учень. Іноді вчитель вимагає: «Прочитай з окличною інтонацією», але спеціальних вправ не проводить, хоч бачить, що для учнів це не так просто. Тому й рекомендується використовувати вправи на вимовляння різних за інтонацією речень та вправи на читання речень, у яких голосом треба виділити окремі, важливі для змісту висловлюваного слова.

Так, учні мають знати, що, читаючи розповідні речення, голос треба знижувати на останньому слові. Щоб наочно показати це, вчитель, крім власного зразка, може використати графічну наочність.

Уже сідає за гаєм сонце.

Читаючи питальне речення, голос слід підвищувати на логічно важливому слові, тобто на тому, відповідь на яке хочеш одержати.

З ким вони прийшли? Або: Вони вже прийшли?

Під час читання речень з окличною інтонацією голосом треба передати почуття, які в них закладені (радість, захоплення або гнів, обурення). У цьому випадку голос підвищується на кожному слові, в тому числі й на так званих окличних словах хай, як, який (яка, яке):

Як прекрасно у лісі! Яка краса!

Але часто буває так, що учень, починаючи читати вголос, бачить лише те слово, яке читає, і не помічає розділового знака в кінці речення. Звичайно, у такому випадку йому буде важко правильно інтонувати речення. Тому читанню вголос має передувати мовчазне. Крім того, як зазначають дослідники, учні перед читанням вголос мають хоча б переглядати розділові знаки у кінці речень, щоб побачити, які речення переважають, чи є там питальні або окличні.

Для виразного читання важливо вміти використовувати логічну виразність. Логічна виразність під час читання досягається такими засобами, як логічні паузи, логічні наголоси, логічна мелодика голосу (підвищення чи зниження голосу). Тому потрібно призвичаїти дітей ділити речення тексту на логічно завершені (осмислені) частини (синтагми), які відділяються одна від одної під час читання паузами. Синтагматичний поділ часто не збігається з поділом на головні члени чи словосполучення. Синтагма, як уже зазначалося, не завжди збігається також з розділовими знаками. Тут основним, визначальним є смислова єдність слів. Причому синтагматичний поділ може мати варіанти. Адже він часто залежить від того, як читець сприймає твір, як оцінює факти.

Коли людина говорить, синтагматичне членування мовного потоку відбувається несвідомо, саме по собі. Але під час читання вона має вміти визначати синтагми, «бачити» логічно поєднані слова, між якими для посилення їх значення треба робити невеликі паузи. Розглядаючи це питання, дослідники (наприклад, І. Ґудзик) рекомендують розпочинати роботу з розвитку мовленнєвого слуху — учні на слух повинні розпізнавати в мовленнєвому потоці паузи. Дослідниця зазначає, що це питання не таке вже й просте, навіть дорослі (вчителі) не завжди вловлюють паузи. Для формування вмінь членувати речення на синтагми науковець пропонує такі завдання, які проводить учитель:

  1.  Записує на дошці речення і вертикальними рисками позначає межі синтагми (місця пауз). Далі читає речення точно за розміткою, а діти слухають (вловлюють паузи). Потім речення читають діти, відтворюючи інтонацію вчителя. На наступних етапах розмітку пауз учні можуть робити олівцем у підручниках за вказівкою вчителя.
  2.  Записує на дошці речення, але не позначає пауз, а попереджає, що прочитає речення з певною (називає число) кількістю пауз. Школярі мають вловити їх, прочитати, наслідуючи вчителя, і позначити паузи, а потім ще раз прочитати.
  3.  Читає речення, а учні визначають самі кількість пауз, роблять розмітку речення і відповідно читають.

4. Записує і робить розмітку речення, потім читає,допускаючи навмисне одну-дві помилки, щоб їх помітили.

  1.  Записує речення, розмічає паузи, навмисне допускаючи одну-дві помилки. Пропонує учням прочитати речення й знайти помилки.
  2.  Записує на дошці речення і пропонує перевірити, чи можна зробити в ньому певну кількість пауз. Учні обмірковують, вносять пропозиції і відповідно читають речення4.

Логічні паузи збігаються з розділовими знаками, вони робляться також перед сполучниками і, та (в значенні і), хоч перед ними і не буває коми (якщо вживаються один раз). Довжина логічних пауз також різна. Так, у кінці речень, після тире та двокрапки паузи довші, ніж у випадках, коли пауза робиться після логічно об'єднаних слів, після яких немає ніяких розділових знаків або є коми. Коротка пауза позначається однією вертикальною рискою (/), довга — двома (//).

Робота над логічним членуванням речення (синтагматичним поділом) тісно пов'язана з формуванням умінь знаходити в реченні слово (слова), які важливі для передачі думки. Це логічно наголошені слова. Уміння визначити їх у реченнях тексту залежить часто від розуміння авторського задуму, суті змальованих подій тощо. Саме тому робота над виразним читанням проводиться після поглибленого аналізу художнього твору. Однак підготовча робота, яка формує вміння знаходити логічно наголошені слова і передавати це голосом (на прикладі окремих речень), має проводитись заздалегідь. Учителі-практики з цією метою використовують прийом постановки смислових запитань до речень. Наприклад, до речення «Осінній вечір підійшов до вікна» смисловими запитаннями можуть бути такі: Хто підійшов до вікна? Який вечір підійшов до вікна? Що зробив осінній вечір? і под.

Правила.

У реченні голосом виділяють:

1. Слова, які когось або щось уперше називають:

а) Та це ж весна, бо тане сніг, дивись: струмок з гори побіг.

(П. Капельгородський, «Весна»)

б) Дід і баба назвали сина Телесиком.

2. Слова, що передають протиставлення (антоніми):

Слава не поляже, а про себе розкаже.

Оленка чистить картоплю, а Наталка миє.

3. Слова, що означають перелік (однорідні члени речення):

а) Зацвіли усі діброви,
і долини, і луги...

(М. Стельмах, «Квітень»)

б) Пристав до бережка, наївсь, напивсь, відіпхнув золотий човник срібним веселечком і поплив далі рибку ловити.

(Українська народна казка)

4. Слова, що означають порівняння:

Дівчина, мов калина, стояла...

Є й інші правила. Слід зауважити, що виділення голосом логічно наголошеного слова, — це не обов'язково підвищення тону, може бути й зниження, іноді повільніший темп, емоційно забарвлений голос, особливо під час читання віршів. Однак все це можливе, як уже зазначалося, за умови глибокого проникнення в авторський задум. Сліпе наслідування вчителя не сприяє формуванню в учнів потрібних умінь, якщо перед цим твір не було проаналізовано, не розкрито глибину його змісту.

У підготовці до виразного читання прозового твору деякі вчені (наприклад,                     Г. Коваль) визначають три етапи:

•  виразне читання вчителем твору;

з'ясування фактичного й ідейно-образного змісту твору;

складання партитури читання тексту5.

Складнішою є підготовча робота над виразністю читання віршів. Така робота передбачає:

зразкове читання вірша вчителем;

           читання вірша учнями мовчки і відповіді на основні (1-2) запитання з метою з'ясування розуміння основного змісту твору;

 напівголосне читання вірша всіма учнями і відповіді на 1-2 запитання, які спрямовані на усвідомлення основних складників вірша;

аналіз емоційно-образного змісту вірша;

• колективне складання партитури читання. Якщо партитуру читання учні складали самостійно (орієнтиром було виразне читання вчителем), то після спроб учнів виразно прочитати текст вона має бути колективно проаналізована і відкоригована.

7. Читання мовчки

 Як уже зазначалося, кожна людина, починаючи з початкових класів і до кінця свого життя, одержує інформацію з тих чи інших джерел, читаючи мовчки. Отже, як не важливо навчити молодших школярів правильно читати вголос, ще важливішим є формування вмінь читати мовчки. І розпочинати це слід з початкової школи.

Щойно сформуються навички правильного і свідомого читання українською мовою (середина 3-го класу шкіл з російською мовою навчання) вголос, доцільно давати завдання на самостійне читання мовчки. Спочатку вони будуть спрямовані на підготовку до читання вголос, пізніше — такі, що потребують самостійно ознайомитись із змістом тексту, найчастіше невеликої за обсягом науково-пізнавальної статті, казки, цікавого оповідання, що містить певну інформацію. На уроці потрібно використовувати обидва види читання.

Які ж вимоги ставляться до читання мовчки?

Найперше читати швидко й свідомо. На формування цих умінь має бути спрямована увага вчителя як на уроках читання російською мовою, так і українською. При цьому слід передбачити попередню словникову роботу (якщо вона потрібна) або спеціальне завдання, спрямоване на самостійне знаходження і з'ясування значення нових слів за словником (це завдання здебільшого діти виконують удома).

Як зазначають дослідники (наприклад, І. Ґудзик), читання мовчки має бути щонайменше вдвічі швидше за голосне. Отже, якщо норма читання вголос 120-150 слів за хвилину, то мовчки — 240-300 і більше. Окремі учні 3-4-х класів, — зазначає вона, — досягають 400 і більше слів за повного розуміння прочитаного. Виявляється, за швидкого читання мовчки увага спрямована не на процес читання, а на сприйняття змісту.

У посібниках з методики навчання української мови (як рідної) недостатня увага приділяється прийомам формування навичок читання мовчки. Однак у практичній роботі вже зроблені певні кроки для вирішення цієї проблеми. Насамперед слід відзначити досвід одеських учителів (М. Постоловський, Р. Габулова), які розробили не тільки методичні рекомендації, а й спеціальні тренажери, що формують уміння читати швидко. Цінним є досвід харків'ян з формування навичок читати мовчки (лабораторія експериментальної дидактики під керівництвом І. Федоренка).

Навички самостійного читання мовчки тісно пов'язані з формуванням читацьких запитів молодших

школярів. Загальновідомо, що сучасна молодь частіше спілкується з телевізором, а не з художньою книжкою, яка вводить читача в світ глибоких почуттів. Завдання вчителя полягає, щоб з молодших класів зацікавити учнів книжкою, яка допоможе усвідомити різноманітність і багатство навколишнього світу і себе в ньому, збагачуватиме духовний світ.

Щоб спонукати дітей до самостійного читання, рекомендується ознайомлювати їх з найяскравішими епізодами того чи іншого твору. Цікавим у цьому плані є досвід, описаний Ш. Амонашвілі («Здравствуйте, дети!») щодо влаштування класних бібліотек, читання та обговорення книжок.

Методисти, розглядаючи проблему формування вмінь читати мовчки, рекомендують насамперед виховувати читацьку культуру. Так, учень має знати, як побудована книжка (обкладинка, форзац, зміст), хто її автор, за заголовком або малюнком на обкладинці здогадуватись, про що ця книжка, вміти користуватися змістом, щоб швидко відшукувати потрібний розділ або текст. Отже, необхідними є вправи, які формують відповідні вміння. Такі вправи найкраще організовувати як змагання «Хто швидше знайде вірш (оповідання, казку...)», «Хто точніше скаже, про що ця книжка» (виховується читацький досвід).

Щоб швидко знаходити потрібний текст у підручнику, треба навчитись не посторінково гортати книжку, а брати відразу по 10-20 сторінок. Для цього вчитель спочатку показує:

— Оце 10 сторінок (дає відчути дітям обсяг.) Це — 20, 30, 50 і т.д.

А потім дає завдання:

— Візьміть за один раз 10 сторінок, 20, 50...

Потім пропонує перевірити, хто на скільки помилився. Аби дітям було цікаво, кожне з подібних завдань має організовуватись у вигляді гри.

Щоб школярі швидко орієнтувались на сторінці тексту, доцільні завдання, хто швидше знайде абзац, який починається або закінчується певним словом, хто швидше знайде рядок, який розпочинається названим учителем словом, хто швидше знайде у змісті той чи інший вірш (оповідання) певного автора, не перечитуючи увесь зміст, а за першою буквою і под. Усі ці вправи спрямовані на формування вміння швидко переглядати текст, щоб знайти потрібну інформацію. Це вміння необхідне кожному читачеві.

Учителі-практики (Р. Габулова) рекомендують використовувати спеціальні вправи, спрямовані на вироблення швидкості читання мовчки. Серед них вправа «Блискавка»: учні спочатку у звичному темпі читають мовчки, потім за командою вчителя («Увага! Блискавка») збільшують темп, водячи по тексту указкою чи олівцем (від 20-30 с до 1 хв). Перевіряється розуміння прочитаного шляхом відповідей на запитання вчителя, переказування прочитаного та постановки запитань один до одного учнями. Таку роботу можна проводити на уроці 5-6 разів.

Цікавою є також вправа «засічка — кидок». Усі читають мовчки. На команду «засічка» робота переривається — учень запам'ятовує місце читання, слухає пояснення вчителя, який через 1-2 хв дає команду — «кидок». Школярі від того місця, яке запам'ятали, знову продовжують швидко читати (так 3-4 рази протягом уроку). Розуміння прочитаного перевіряється.

Для формування читацького досвіду рекомендується використовувати речення, а потім тексти з пропущеними буквами або недописаними закінченнями. Кількість пропущених букв зростає поступово, доходячи до 35 %. Спочатку такі вправи учні читають вголос (щоб виправити можливі помилки), пізніше пропонуються для швидкого читання мовчки.

Так само ефективними є вправи на розширення поля зору, миттєве зчитування слів, речень, текстів.

І. Федоренко, крім спеціальних вправ, спрямованих на розвиток швидкості читання, рекомендує проводити конкурси, а також систематичні заміри швидкості читання на початок першого півріччя і в кінці другого та вивішування рейтингових списків учнів (так, першим у списку є той учень, який найшвидше читає). Результати таких замірів важливі тому, що кожен учень намагається посісти перше місце, адже щоразу рейтинг може змінюватись.

1

2

3

4

5

13




1. Уроки по Access
2. Психология и трудовое воспитание1
3. Дополнительно в динамическом режиме операция КОМПРЕССОР
4. Характерные черты политического процесса в России
5. Реферат- Понятие успешности личности
6. БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕД
7. НОВАЯ ВОЛНА ИСПАНСКИХ ИНВЕСТИЦИЙ В РЕГИОН Увеличение масштабов вывоза испанского капитала в страны регио
8. тематика 4г Афанасьева Д
9. Программная реализация проекта и анализ качества
10. Бисер - творческий проект