Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

В результате действует целый ряд конвенций- ETS N 15 Европейская Конвенция по эквивалентности документов об

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 23.11.2024


ПЕРВАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ЮНЕСКО


Европейские конвенции в области высшего образования периодически принимались в течение более чем сорока лет, причем всегда независимо и параллельно, Советом Европы и ЮНЕСКО. В результате действует целый ряд конвенций:

ETS N 15 Европейская Конвенция по эквивалентности документов об образовании, дающих право на поступление в высшие учебные заведения (Совет Европы, 1953).

ETS N 49 Протокол (к вышеуказанной Конвенции; Совет Европы,1964).

ETS N 15 Европейская Конвенция по эквивалентности периодов обучения в высших учебных заведениях (Совет Европы, 1958).

ETS N 32 Европейская Конвенция по академическому признанию университетских квалификаций (Совет Европы, 1959).

ETS N 69 Европейское Соглашение о сохранении стипендий для студентов, продолжающих обучение за рубежом (Совет Европы, 1969).

ETS N 138 Европейская Конвенция об общей эквивалентности периодов обучения (Совет Европы, 1990).

— Конвенция ЮНЕСКО по признанию программ обучения, дипломов и степеней высшего образования в государствах, принадлежащих региону Европы.

— Рекомендации ЮНЕСКО по признанию программ обучения и квалификаций в высшем образовании (1979).

Тезисно можно обозначить следующие причины необходимости разработки и принятия новой Конвенции.
1.С момента принятия вышеуказанных основных Конвенций о высшем образовании во всех европейских государствах произошли существенные изменения. Главной доминантой здесь является диверсификация высшего образования: если в 1950-60-е годы высшее образование базировалось в основном в вузах университетского уровня , в достаточной мере обеспечивавшихся государством, то теперь существенно возросло многообразие организации, содержания и функционирования вузов. Сейчас в Европе значительное число студентов посещает новые высшие учебные заведения не университетского уровня или нетрадиционные программы в университетах, с более коротким сроком обучения, многие из которых направлены на узкопрофессиональную деятельность: Fachhochschulen в Германии, Statlige hogskoler в Норвегии, Университетские институты технологий во Франции и др. Определенные тенденции к диверсификации и к более ранней профессиональной ориентации наметились и в старших классах при получении среднего образования в целом ряде государств; Германия здесь опередила многие страны.
2. Особой причиной выделяется резкий рост, особенно в последние годы, числа частных высших учебных заведений в странах Центральной и Восточной Европы. Правда, суть при этом заключается не в организационно-экономических различиях функционирования частных (негосударственных) и государственных высших учебных заведений: важно то, каков в конкретном государстве механизм гарантии качества предлагаемого высшего образования во всех учреждениях, относящихся к системе высшего образования данной страны. Это — важнейший момент, ибо никогда, ни в одной из Конвенций не делается различий между частными и государственными учебными заведениями, а отсутствие в какой либо стране механизмов гарантии качества в признанных в этой стране высших учебных заведениях ставит под сомнение (почти автоматически) в плане академического признания сразу всю систему высшего образования.
3. Необходимость принятия новой Конвенции обусловлено также появлением целого ряда вопросов в признании ("взаимозачете") программ и периодов обучения в связи с резким ростом академической мобильности студентов как на межуниверситетском, так и, особенно, на межгосударственном уровне. При этом ранее указанные Конвенции рассматривали только частные вопросы академической мобильности; например, Конвенция STE N 21 касалась вопросов изучения иностранных языков за рубежом (что в 1956 г. было актуальным и приоритетным); Конвенция STE N 138 (1990 г.) затрагивала лишь периоды обучения в вузах, безотносительно изучаемых при этом дисциплин.
4. За последние пять лет существенно возросло число новых стран-членов Совета Европы. В настоящее время в Совет Европы входят 39 стран, ещё 5 присоединились к Европейской Культурной Конвенции, это число в ближайшие месяцы очевидно возрастет. В регион Европы ЮНЕСКО входят входят 49 стран, включая США, Канаду, Израиль. При этом системы образования ряда вновь принятых стран не были в достаточной мере известны в странах Западной Европы, часть которых, в свою очередь, была более тесно связана в рамках Европейского Экономического Сообщества(ЕЭС). При этом, формируя сейчас единое европейское сообщество, в Европе очень опасаются создания, в силу различных социально-экономических условий, Европы "двух скоростей": согласно общепризнанным законам, все возрастающее напряжение при этом в перспективе или всё равно "даст трещину", или потребует потом ещё больших затрат, если не принять сейчас адекватных мер.
5. Дублирование принятия вышеуказанных Конвенций в двух направлениях — по линии Совета Европы и параллельно — ЮНЕСКО, проявилось и в создании ими двух собственных информационных сетей, так что на национальном уровне в большинстве стран Европы оказались два различных национальных информационных центра по образованию за рубежом, или — один, но подчиняющийся двум различным Секретариатам — ЮНЕСКО и Совета Европы (P.S. — Россия в результате ряда реорганизаций последней "пятилетки”, 1991-96 гг., на данный момент является практически единственной страной, если не считать Сан-Марино, Ватикан и Лихтенштейн, которая так и не оформила официально свой Центр ни внутри России, ни в одной из этих сетей).
6. Выражу свое личное мнение ещё об одной причине, которая при разработке вариантов Конвенции нигде официально не упоминалась. Речь идёт о стремлении целого ряда стран оградить себя не только от некачественно подготовленных специалистов, но и вообще постараться защитить свой рынок труда, что вполне понятно в условиях 10-20% безработицы во многих странах Европы. В силу вышеуказанных причин потеряли смысл понятия "эквивалентности дипломов" и "эквивалентности систем образования", в терминах которых были сформулированы почти все предыдущие общеевропейские соглашения. Теперь на повестку дня вышло понятие "признание" — дипломов, квалификаций, степеней, программ или периодов обучения, и соответственно, возникает проблема выработки в рамках Единой Конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО официальных международных правил и механизмов по признанию квалификации (промежуточных, итоговых, частичного обучения и т.п.) в области высшего образования.
Процесс разработки новой Конвенции начался в конце 1992 года, в результате обмена письмами Генерального секретаря Совета Европы от 30 октября 1992г. и Генерального Директора ЮНЕСКО от 28 декабря 1992г. Надо отметить, что это первый за полувековую историю существования ЮНЕСКО и Совета Европы опыт выработки этими двумя организациями совместной Конвенции. Хотя формально к автоматическому подписанию Конвенции могут быть допущены 49 стран, в 1993г. была сформирована рабочая группа 12 экспертов, в которую вошли представители из 11 стран (России, Франции, Германии, Канады, Португалии, Нидерландов, Бельгии, Польши, Румынии, Швеции, Англии) и представитель ЕЭС. Автор этих строк входил в состав этой экспертной группы, и надо сказать, что в ней были достаточно продуманно представлены различные регионы Европы, разные системы высшего образования, представительство вузов, министерств, информационных сетей.
Группа экспертов провела 4 заседания:

— февраль 1994г., г. Страсбург: стратегическое рассмотрение возможных концепций и структуры новой Конвенции;
— июль 1994г. , г. Страсбург — обсуждение первого варианта проекта Конвенции;
— февраль 1995г., Бухарест, CEPES — постатейное обсуждение второго варианта проекта новой Конвенции и разработка Пояснительного доклада к Конвенции;
— июль 1995г., г. Страсбург — обсуждение третьего варианта проекта Конвенции и Пояснительного доклада.

Разрабатываемые экспертной группой проекты были неоднократно подвергнуты тщательному рассмотрению:

— Комитетом по высшему образованию и науке Совета Европы — в апреле 1994г., в марте 1995г. и в марте 1996г.;
— региональным Комитетом ЮНЕСКО по Европе: в июне 1995г. и в июне 1996г.;
— На Конференциях сети национальных информационных центров ENIC — в июне 1994г. и в июне 1995г.;
— Национальными органами по образованию (осень 1995г.);
— Исполкомом ЮНЕСКО во время 147 сессии ЮНЕСКО в октябре 1995г.

Наконец, 27-29 ноября 1996 года в Гааге состоялась Консультативная встреча представителей государств — потенциальных участников Конвенции, по обсуждению текста того шестого (!) варианта проекта Конвенции, который планировалось вынести для окончательного официального обсуждения и подписания на Дипломатическую конференцию в Лиссабоне в апреле 1997 года.
Во встрече в Гааге приняли участие 46 стран; представитель России (автор этих строк) был избран Вице-председателем этого представительного трехдневного форума.

О содержании проекта совместной Конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО "О признании свидетельств, относящихся к высшему образованию в европейском регионе".

Структурно Конвенция состоит из следующих разделов:

Преамбула.

Раздел I. Определения.

Раздел II. Компетенция государственных органов.

Раздел III. Основополагающие принципы при рассмотрении заявок по признанию квалификаций.

Раздел IV. Признание квалификаций, дающих доступ к высшему образованию.

Раздел V. Признание периодов обучения.

Раздел VI. Признание квалификаций высшего образования.

Раздел VII. Признание квалификации беженцев, перемещенных лиц и лиц,

приравненных к ним.

Раздел VIII. Информация по оценке учреждений и программ высшего образования.

Раздел IX. Информация по проблемам признания.

Раздел X. Механизмы реализации.

Раздел XI. Заключительные положения.

Отметим, что даже формулировка названия Конвенции являлась предметом постоянных дискуссий и отражает сложные реалии различных государств.
Например, в последние минуты работы конференции в Гааге, вновь, уже в который раз за три года работы над Конвенцией от некоторых делегаций поступило предложение заменить в названии конвенции термин "признание" на "академическое признание".
Такая замена, очевидно, могла бы политически ( а в жизни — и практически) сузить значение и сферу применения Конвенции.
Во-вторых, найденный термин "европейский регион" отличен от принятого в ЮНЕСКО термина "Региона Европы", что позволяет допустить к подписанию Конвенции не только все государства -члены Совета Европы, но также и США, Канаду, Израиль и Австралию: естественно, подписывающие государства заинтересованы в таком расширении сферы применимости Конвенции.
В-третьих, название Конвенции отражает и допускает толкование таких важных моментов, как:

— рассмотрение иностранных документов о среднем ("школьном") образовании, дающем право на поступление в вузы;
— признание различного рода периодов "включенного" обучения в вузах;
— вопросы академического и профессионального признания зарубежных квалификаций и степеней высшего образования.

Преамбула Конвенции
Не останавливаясь на всех положениях Преамбулы, важно всё-таки отметить, что подписывающие Конвенцию стороны договариваются исходить:

— из большого многообразия систем образования стран европейского региона, отражающего их культурные, социальные, политические, философские и экономические различия, которые представляют исключительную ценность и которые следует полностью уважать;
— из желания помочь гражданам всех стран региона воспользоваться тем богатством, которое представляет вышеуказанное многообразие, путем облегчения доступа к образовательным ресурсам других стран гражданам всех этих государств;
— из признания большой важности принципа автономии вузов и убежденности в необходимости сохранять и развитии этот принцип;
— из необходимости совместных решений по практическим вопросам в области признания;
— из необходимости улучшить существующую практику в области признания, сделать её более адаптированной к современным реалиям высшего образования.

Определения
Всего в Конвенции определены и используются следующие пятнадцать важных понятий:

— Доступ к высшему образованию,
— Приём в вузы и на программы высшего образования,
— Оценка (высшего образования и программ),
— Оценка (индивидуальных квалификаций),
— Компетентные органы по признанию,
— Высшее образование,
— Программа высшего образования,
— Квалификация высшего образования,
— Квалификации, дающие доступ к высшему образованию,
— Признание,
— Общие требования (условия),
— Специфические требования (условия).

Надо сразу подчеркнуть, что разработанные и используемые в Конвенции определения могут быть использованы для правильного толкования положений только данной Конвенции — в частности, они никак не претендуют на модификацию соответствующих определений, применяемых для своих целей какими-либо национальными или международными учреждениями и организациями.
В Российском высшем образовании понятно различие между понятием "доступ" (право быть допущенным) и "приём" в высшие учебные заведения: право доступа является условием необходимым ( у нас, в частности, гарантированным для лиц, имеющих среднее образование), но не достаточным для приема в вузы — надо ещё достаточно успешно пройти вступительные испытания. В ряде стран с "открытыми" системами высшего образования (Франция, Бельгия) выпускники средних школ фактически имеют автоматическую возможность зачисления в университеты (за исключением некоторых специальностей — например, медицинских). Для этих стран неотрегулированность европейского законодательства нередко создаёт такие проблемы, как, например, в университетах Бельгии, куда устремляются абитуриенты — граждане Нидерландов, не поступившие по итогам экзаменов в вузы своей страны.
Приведем некоторые важнейшие определения из проекта Конвенции.
Высшее образование — это все виды циклов обучения или группы циклов обучения подготовки специалистов на послесреднем уровне, которые признаются соответствующими органами Стороны в качестве относящихся к её системе высшего образования.
Высшее учебное заведение — это учреждение, обеспечивающее высшее образование и признаваемое компетентным органом Стороны относящимся к её системе высшего образования.
Из этих двух определений, в частности, вытекает, что:

— в учреждениях высшего образования могут быть программы, не относящиеся к системе высшего образования этой страны;
— программы обучения, которые в одной стране относятся к системе высшего образования, в другой стране могут не относиться к её системе высшего образования.

Признание — это официальное подтверждение компетентным органом Стороны достоинств иностранного свидетельства об образовании на предмет получения доступа к образованию и/или к осуществлению профессиональной деятельности.
Ключевой статьей проекта Конвенции является следующая статья IV.I раздела "Признание свидетельств, открывающих доступ к высшему образованию".
"Статья IV.I. Каждая Сторона признает свидетельства, выданные другими Сторонами и отвечающие общим требованиям для доступа к высшему образованию в этих других государствах, с целью доступа к программам, относящимся к её системе высшего образования, кроме тех случаев, когда могут быть продемонстрированы значительные различия между общими требованиями к доступу в Стороне, в которой было получено свидетельство, и в Стороне, в которой испрашивается признание этого свидетельства".
Здесь заключён принципиальный подход проекта Конвенции: свидетельства,открывающие обладателю доступ к высшему образования в одной Стороне, должны предоставлять обладателю такое же право (доступа, а не приема!) в других Сторонах.
Подписывающая Конвенцию Сторона может теперь отказать в признании, лишь если она сможет доказательно продемонстрировать, что существуют значительные различия между её собственными требованиями, необходимыми для доступа, и требованиями Стороны, в которой было выдано это свидетельство.
В первых трех вариантах Пояснительного Доклада проекта Конвенции, в качестве примера существенного различия фигурировало: "например, различие между 10-11, с одной стороны и 12-13 летними, с другой стороны, средними образованиями". Это, конечно, никак не могло удовлетворить российскую сторону (как и другие государства СНГ). В результате предпринятых российской стороной заявлений вышеуказанный пример впоследствии был исключён даже из Пояснительного Доклада; более того, в Пояснительном Докладе теперь записано, что надо "в качестве общего правила рассматривать, насколько возможно, достоинства отдельных конкретных свидетельств, не прибегая к автоматическому сравнению продолжительности обучения. Государство или учебное заведение, желающее отказать в признании, обязано доказать, что речь идёт о значительных различиях".
Ключевыми для Конвенции являются также следующие статьи раздела VI "Признание свидетельств о высшем образовании". Фактически здесь была попытка сразу, априорно ограничить содержание Конвенции академическим признанием, которое не давало бы еще предъявителю профессионального признания права на работу. (Германия даже включила представителя Министерства труда в состав своей делегации в Гааге, 27-29 ноября сего года, чтобы отстоять позиции "непрофессионального признания". В итоге представитель Белоруссии вынужден был в выступлении иронически заявить:"Я не знаю , зачем учатся студенты в университетах в Швейцарии, но у нас, в Белоруссии, они учатся для того, чтобы потом работать"). В итоге многочасовых дискуссий та формулировка, которая содержалась в этом шестом варианте проекта Конвенции, была отброшена, и сформированная рабочая группа к утру следующего дня дала следующую редакцию (затем одобренную в основном) этих статей.

"Статья VI.I. Учитывая, что решение о признании базируется на знаниях и умениях, удостоверенных соответствующим сертификатом высшего образования, каждая Сторона будет признавать присуждаемую другой Стороной квалификацию, если не могут быть продемонстрированы значительные различия между квалификацией, выданной данной Стороной и соответствующей квалификацией в Стране, где запрашивается признание".
"Статья VI.2. Признание квалификаций высшего образования будет иметь одно или несколько из следующих последствий:

А. В образовательной сфере:

I. доступ к дальнейшему обучению в области высшего образования, включая соответствующие экзамены, и/или, обучение в аспирантуре, докторантуре, на тех же условиях, на которых обладатели квалификации данной Стороны допускаются к этим дальнейшим программам обучения;
II. использование академического титула в соответствии с законами и правилами Стороны, в которой запрашивается признание;

В. В обществе: — доступ к профессиональной деятельности в соответствии с правилами и законами Стороны, в которой запрашивается признание".

Сложность рассматриваемой в проекте Конвенции проблематики — признание свидетельств, относящихся к высшему образованию, очевидна в силу не только различных систем образования, но и различных исторических, культурных и социально- экономических взаимодействий обществ своих стран с собственными и зарубежными системами образования. Стремление найти полный консенсус всех 49 стран по всем статьям Конвенции, хотя такая тенденция, естественно, преобладала в течение всех трех лет работы над Конвенцией, эта попытка в итоге могло привести к таким общим, "всех устраивающим, никого ни к чему не обязывающим" формулировкам, что фактически Конвенция оказалась бы, в лучшем случае, Декларацией или Протоколом о намерениях.
Естественно, нежелательно было оставлять в проекте и формулировки, с которыми был бы несогласен целый ряд стран. В итоге в Гааге было решено оставить на окончательное решение дипломатической конференции в Лиссабоне, в частности, возможность того, что если там не будет достигнут консенсус, то подписывающие (ратифицирующие) Стороны могут зарезервировать свое неучастие по одной или нескольким статьям Конвенции. Нежелательный выход, но с учетом действительно колоссальных различий не только между системами высшего образования, но и между основными принципами, механизмами признания свидетельств об образовании (например, различия в подходах США и стран ЕЭС) делают этот исход, наверное, единственно возможным, если мы хотим получить реально работающую Конвенцию, а не очередную декларацию кота Леопольда "давайте жить дружно".
Надо отметить, что в Гааге представители большинства стран не декларативно, а конструктивно понимали необходимость достижения в Конвенции целей, обозначенных в её преамбуле (см. выше). В связи с этим в проекте Конвенции разработан ряд механизмов по реализации Конвенции: на европейском уровне создается совместный — Совета Европы и ЮНЕСКО, Межправительственный комитет из представителей государств-участников Конвенции, который будет периодически, примерно один раз в два года анализировать ход выполнения Конвенции.
На национальном уровне, на базе уже упомянутых, существовавших в рамках Совета Европы и/или ЮНЕСКО национальных центров, создается европейская сеть "национальных информационных Центров" (ENIC), с одним или несколькими центрами в каждом государстве. На эти Центры возлагаются очень ответственные и объёмные по исполнению функции, в частности:

— давать заключения по признанию иностранных свидетельств о среднем и о высшем образовании всем заявителям — как физическим лицам, так и российским и иностранным учреждениям, вузам;
— иметь постоянно обновляемый банк данных по всем программам среднего и высшего образования, по всем учреждениям систем высшего образования, всех тех (из 49) стран, которые станут участниками Конвенции.

Надо сказать, что Россия, в силу своей достаточно высокоорганизованной системы высшего образования, очевидно сможет быть солидным и активным участником Конвенции. Конечно, предстоит большая работа по созданию, оснащению и организации работы вышеуказанного российского Центра в рамках ENIC. Надо решить вопрос и о критериях представления, для других государств, наших частных вузов — как "признаваемых, отнесенных к системе высшего образования" России. Как уже упоминалось, в проекте Конвенции нет ни слова о различиях в подходах к признанию дипломов частных и государственных вузов: каждая страна вырабатывает свои критерии гарантии качества дипломов о высшем образовании для всех своих вузов. Очевидно, что действующей в России системы лицензирования здесь недостаточно; более приемлемой была бы разработанная в России система аккредитации, но тогда это должно быть явно оговорено нами и известно другим участникам Конвенции.
Впрочем, эти, как и ряд других конкретных вопросов, возникающих в связи с подписанием Конвенции, для России не новы и не составляют каких-либо принципиальных препятствий для участия в Конвенции. В конце концов, от момента подписания до момента ратификации Конвенции (время, за которое Сторона может лучше подготовиться к выполнению принимаемых на себя обязательств) иногда проходит большой срок. Канада, например, ратифицировала вышеуказанную Конвенцию ЮНЕСКО лишь через десять лет после того, как подписала её.
И, наконец, тяжелая работа над теперь уже семью вариантами проекта Конвенции была обусловлена, как уже отмечалось, колоссальными различиями в системе высшего образования между целыми группами среди 49 стран — потенциальных участников Конвенции. Неудовлетворенность некоторых стран, в том числе и России, некоторой декларативностью по ряду положений привела к тому, что в Пояснительном докладе к Конвенции показывается возможность и даже перспективность для будущего заключения между вузами и отдельными государствами двусторонних и многосторонних Договоров и Соглашений, углубляющих и конкретизирующих данную Конвенцию. Например, очевидно, что в рамках ЕЭС все равно будут действовать правила, еще более обязывающие государства-члены ЕЭС. Это, кстати, еще раз говорит о необходимость разработки и заключения соответствующего договора в рамках СНГ о признании свидетельств в области среднего и высшего образования: пока мы ещё в государствах- членах СНГ имеем достаточно близкие образовательные системы и структуры, такой Договор может быть относительно быстро подготовлен. Принятие подобного Договора позволило бы государствам-участникам СНГ вести определенную, согласованную политику в области реформирования своих систем образования и тем самым отстоять и сохранить в интересах наших народов одну из лучших в мире систем высшего образования.




1. Constantine Cotsiolis
2. ЗАДАНИЕ N 1 выберите один вариант ответаМиропонимание мировосприятие мироотношение в своей совокупности
3. ии. Крпоративная культураорганизационнаяэто набор наиболее важных положенийпринимаемых членами орг
4. вручную Необходимые файлы- Fruit
5. Фінансовий облік оборотніх активів
6. Основні види і протоколи модуляції в модемах
7. Введение Понятие имиджа и его природа
8. тема административных наказаний
9. 13 Технічне обслуговування насосів
10. тема Getting things done обсуждается так же активно как выбор ежедневника или постановка жизненных целей.
11. Тема Правовое и социальное государство Фамилия студента
12. Атеизм
13. Стратегія управління як основа менеджменту
14. Основные отрасли педагогики и их задачи
15. РЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата технічних наук Київ ~ Ди
16. ПАРКЕ СПОРТИВНЫЕ АТРАКЦИОНЫ
17. на тему- Освидетельствование элементов сооружения на примере железобетонной балки.html
18. Соответствие лекарственного вещества показателям мутности. Условия титрования
19. Роль и место студенческого спорта в спорте высших достижений
20. Религиозная вера не поколеблена и церковь не испытывает страха перед наукой