Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Введение
Наименования лиц по профессии большой в количественном отношении и многообразный по структуре и семантическим особенностям фрагмент лексики языка, который постоянно пополняется новыми элементами. Слова отражают факты действительности, связанные друг с другом и образующие парадигмы. Рассматриваемые названия образуют тематическую группу «Профессия». Анализу номинаций лиц по профессии и посвящена данная работа.
На настоящий момент известны исследования, посвященные, например, словообразовательной структуре номинаций лиц по профессии. Например, работы Л.А. Шкатовой «Наименования лиц по профессии современного русского языка» [Шкатова1984], Л.И. Васильевой «Суффиксальное словообразование наименований лиц по профессии в русском и украинском языках» [Васильева 1971]. Известны и работы, посвященные анализу отдельных наименований лиц по профессии / роду деятельности: журналист, учитель, юрист, студент и др.
Последнее время активно ведется изучение языкового сознания человека с целью воссоздания картины мира носителей того или иного языка. Анализ вербальных ассоциаций, полученных в ходе ассоциативных экспериментов, является эффективным методом реконструкции картины мира и позволяет выявить связи между словами как на уровне их плана выражения, так и с точки зрения смыслового содержания. На основании данных эксперимента изучают также возрастные и гендерные различия в языковом сознании; кроме того, проводятся исследования ассоциативных полей людей в специфическом психофизиологическом состоянии: их ассоциации изучаются с точки зрения отклонения от нормы [Горошко 2003, Леонтьев 1977]. Данные ассоциативных словарей используют также для разъяснения вопросов природы вербальных ассоциаций [Мартинович 1993].
Цель исследования охарактеризовать фрагмент образа мира носителей русского языка-культуры, связанный с представлением человека о профессиях; путем фреймового анализа выявить и описать общее и специфическое со стороны как структуры, так и содержания ассоциативных полей слов, входящих в состав тематической группы «Наименования лиц по профессии» (по материалам Русского ассоциативного словаря (далее РАС), составленного Ю.Н. Карауловым, Г.А. Черкасовой, Н.В. Уфимцевой, Ю.А. Сорокиным, Е.Ф. Тарасовым); на основе сравнительного анализа ассоциативных полей РАС построить модель представления о профессии в обыденном языковом сознании (анализ профессии как модели).
Материалом данного исследования являются вербальные ассоциации РАС, входящие в состав ассоциативных полей, образованных следующими стимулами (выбор данных слов-стимулов был обусловлен составом словника РАС): актер, бизнесмен, водитель, врач, геолог, детектив, доктор, журналист, инженер, клоун, конструктор, контролер, космонавт, кузнец, лектор, летчик, мастер, медсестра, механик, милиционер, моряк, музыкант, педиатр, писатель, повар, преподаватель, продавец, прораб, рыбак, сантехник, секретарь, следователь, строитель, судья, танкист, терапевт, технолог, токарь, философ, художник, экономист, эксперт, юрист. Общий объем рассмотренного материала 43 ассоциативных поля, или 5749 ассоциативных пар.
В качестве методов исследования используются:
Рабочей гипотезой исследования явилось предположение о том, что профессии как элемент картины мира представлены в ассоциациях некоторой моделью. В данном исследовании мы исходим из того, что в языковом сознании усредненного носителя русского языка-культуры имеются определенные представления о профессиях и что с помощью анализа вербальных ассоциаций возможно реконструировать эти представления и построить их модель.
Данная дипломная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка литературы и Приложения.
В главе I «Наименования лиц по профессии как элемент языковой картины мира» рассматриваются предпосылки изучения языкового сознания носителей языка, описываются различные подходы к проблеме значения и развития понятий картина мира, образа человека, наименования.
В главе II «Ассоциативные поля наименований лиц по профессии: особенности структуры и содержания» рассмотрены возможности ассоциативного эксперимента для исследования языкового сознания, делается попытка анализа национально-культурной специфики языкового сознания русских на материале Русского ассоциативного словаря.
ГЛАВА I. Наименования лиц по профессии
как элемент языковой картины мира
1. Новое направление современной лингвистики:
антропоцентризм
В современной лингвистике произошли важнейшие теоретические преобразования, смена базисной научной парадигмы другой, сформировавшейся на рубеже веков и именуемой различными авторами по-разному: антропоцентрическая, культурологическая, интегративная, синергетическая, когнитивная. Язык не может рассматриваться независимо от человека, так как он отражает совокупность знаний о мире в лексико-семантической системе.
Суть новой научной парадигмы состоит в «воссоединении языка и человека» [Ревзина 1998: 410] и понимании «сущности языка как динамической системы» [Баранов 2001: 4]. Это связано, прежде всего, с тем, что внимание ученых перешло с вопроса о том, как устроен язык, на вопрос как функционирует язык. С позиции «имманентной» лингвистики дать ответ на вопрос о функционировании языка представлялся невозможным, что и послужило определяющим фактором в расширении ее предмета и увеличении интереса к человеческому фактору.
Таким образом, произошла смена лингвистических приоритетов, которая привела к формированию новой научной парадигмы в современном языкознании.
Принцип антропоцентризма сам по себе был известен лингвистике давно. Его влияние можно увидеть уже в известном споре античных философов о природном или условном (Гераклит и Демокрит соответственно) характере слова и языка. В. фон Гумбольдт в своих трудах, как известно, обозначил чуть ли не все последующие крупные устремления лингвистической науки. «Язык, писал он, следует рассматривать <…> как непосредственно заложенный в человеке, ибо сознательным творением человеческого рассудка язык объяснить невозможно <…>. Язык невозможно было бы придумать, если бы его тип уже не был заложен в человеческом рассудке» [Гумбольдт 1984: 313]. В. фон Гумбольдт считал, что невозможно рассматривать язык без учёта фактора человека.
В трудах ученых, принадлежащих к психологической и отчасти младограмматической школам, так же прослеживается принцип антропоцентризма (Х. Штейнталь, Г. Пауль, А.А. Потебня, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Д.Н. Овсянико-Куликовский и др.). Примером может послужить следующая мысль И.А. Бодуэна де Куртенэ: «Мы отмечаем так же в языке применение закона перспективы или эгоцентризма. Согласно этому «закону», по мере удаления от места, на котором мы сами находимся или сами себя чувствуем, различия между предметами становятся всё меньшими или всё более исчезают; более отдалённые ассимилируются и поглощаются всё более близкими» [Бодуэн де Куртенэ 1963: 79-80].
В XX веке влияние принципа антропоцентризма явственно ощущается как в трудах по теоретическому языкознанию, так и в работах прикладного характера.
В работе «Преподавание иностранных языков в средней школе» Л.В. Щербы также выражен принцип антропоцентризма. Это проявляется в идее о различении пассивной и активной грамматики, которая основывалась на противопоставлении алфавитных и идеографических словарей, обеспечивающих типологически разные потребности пользователей. Л.В. Щерба пишет: «В лексике мы с давних пор различаем словари, исходящие из звуковой формы слов, и словари, исходящие из значения слов, так называемые «идеологические» словари <…>. Первые обслуживают пассивные изучения языка, а вторые активные. В соответствии с этим можно и должно отметить и грамматику активную и пассивную. Пассивная грамматика изучает функции, значения строевых элементов данного языка, исходя из их формы, т. е. из внешней их стороны. Активная грамматика учит употреблению этих форм» [Щерба 1974: 333].
В работах общелингвистического характера идеи антропоцентризма просматриваются у французского учёного Э. Бенвениста. В «Общей лингвистике» [Бенвенист 2002] антропоцентрический принцип представлен идеей об имманентно присущей языку субъективности. Во вступительной статье к труду французского лингвиста Ю.С. Степанов пишет: «Субъективность в языке есть способность говорящего присваивать себе язык в процессе его применения, отражающаяся в самом языке в виде особой черты его устройства <…> За субъективностью вскрывается … ещё более общее свойство языка: язык есть семиотическая система, основные референционные точки которой непосредственно соотнесены с говорящим индивидом. Иначе все эти черты лингвистической концепции можно назвать антропоцентрическим принципом <…>. Язык создан по мерке человека, и этот масштаб запечатлён в самой организации языка» [Степанов 1974: 13-15].
Поддерживая идеи Бодуэна де Куртене и Л.В. Щербы, которые ввели в рассмотрение лингвистической науки языковое сознание говорящего, Р. Якобсон замечает, что «очень трудно установить границу между сознанием и бессознательным» [Якобсон 1985: 50], а моделировать когнитивную систему человека необходимо, прибегая к целостному подходу. Изучение языка тесно связано с множественными антропологическими, психологическими и социологическими проблемами, которые входят в сферу языкознания, неотделимую от вопросов реального функционирования и роли языка в жизни человека [Там же: 406]. Здесь видна связь с идеей античного антропоцентризма, где язык является отличительными признаком человека, из чего следует, что наука о языке выступает как главная наука о человеке, так и как методологическая база для многих смежных наук [Там же: 369-370].
Принцип антропоцентризма как способ описания и моделирования языка лежит в основе исследований Ю.Н. Караулова. Ученый говорит о «невозможности перехода от «языковой модели мира» на более высокий уровень обобщения к «концептуальной модели мира» на основе чисто лингвистических приёмов» [Караулов 1987: 44] и что «нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю к человеку, к конкретной языковой личности» [Там же: 7]. Таким образом, объектом внимания Ю.Н. Караулова становится сложное и недостаточно исследованное понятие этнически определённой языковой личности. Он предложил включить языковую личность в объект лингвистики. «Под языковой личностью, пишет исследователь, я понимаю совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определённой целевой направленностью» [Там же: 3].
Структура языковой личности, по Ю.Н. Караулову, имеет три уровня: семантико-грамматический, когнитивный и прагматический. Семантико-грамматический уровень обеспечивает владение языком, когнитивный ответственен за формирование и преобразование индивидуального знания (картины мира), а прагматический позволяет человеку осуществлять языковую деятельность. Центральным, конституирующим понятием на первом уровне является ассоциативно-вербальная сеть, на втором личностный тезаурус, на третьем мотивационная система. В качестве специфических единиц первого уровня выступают так называемые «модели двух слов» автоматически воспроизводимые носителем языка речевые образцы, которые регистрируются ассоциативно-вербальной сетью. Единицы второго уровня обобщенные речевые формулы и высказывания, житейские правила, которые регистрируются личностным тезаурусом. Наконец, единицами третьего уровня являются ключевые целевые установки, деятельностные ориентиры и духовные ценности языковой личности [Караулов 1987: 133].
Итак, одной из ключевых тенденций различных гуманитарных исследований последнего времени является антропоцентризм, в соответствии с концепцией которого сформировалось новое видение объекта исследования «человек язык» [Баранов 2001: 4], центром всех лингвистических исследований стал человек как «лицо говорящее и пишущее» [Золотова 1988: 13-19]. Можно сказать, что «отправной точкой теоретической и практической деятельности человека является антропоцентризм. Человек как субъект соотносится, прежде всего, с окружающим природным миром, затем с окружающим социальным миром, затем с каждым индивидуумом и, наконец, с самим собой (самопознание)» [Колшанский 2006: 86-87].
В исследовательских работах последнего десятилетия, характеризующихся антропоцентризмом, прочно утвердилось мнение, что любая деятельность, в том числе речемыслительная / языковая / текстовая, базируется на когнитивной компетенции как ее метапринципе» [Баранов 2001: 78] и осуществляется в «определяющей системе когнитивных координат» [Швырёв 1978: 110], обусловленной стилями мышления, аксиологическими измерениями и культурно-детерминированными «картинами мира». Когнитивная направленность стала еще одной ключевой тенденцией современной научной парадигмы, ведь языковые формы взаимодействия человека с миром нельзя изучать, не прибегая к особенностям когнитивной деятельности человека.
Когнитивная лингвистика как раз синтезирует различные подходы, позволяющие исследовать проблему «Язык и человек» сразу в нескольких аспектах, исходя из того, что «язык осуществляет членение, упорядочение окружающей действительности, производит выделение, обобщение, классификацию наблюдаемых явлений и тем самым оказывается средством познания мира» [Зубкова 2003: 449].
Когнитивные методы позволяют рассмотреть язык как автономную систему, обособленную от остальных систем в лингво-когнитивной сфере, изучить язык в действии, и обеспечить как полноту и многообразие исследований языка, так и актуальность полученных результатов.
В современных лингвистических исследованиях большое внимание уделяется когнитивной деятельности человека, язык и речь рассматриваются через призму знания и сознания говорящих. Так, к примеру, Н.В. Бардина считает, что человек удивительное создание, а все его представления о мире являются идеальным конструктом из усвоенных им знаний, его предпочтений, эмоций [Бардина 1997: 109]. Т.А. Ширяева утверждает, что если единицы общеупотребительного языка отражают в своем содержании множественность картин мира, бесконечное разнообразие интерпретаций реальных и виртуальных событий, то каждая профессиональная сфера, репрезентированная в языке, это лишь проекция мира, или взгляд на него в определенной «системе координат» [Ширяева 2007: 206 211].
Каждая языковая личность обладает некоторым набором знаний и представлений, носящих как индивидуальный, так и коллективный характер. Помимо индивидуального опыта и конкретной ситуации язык в значительной степени «связан с профессиональной, социальной и вообще групповой принадлежностью человека» [Леонтьев 1988: 105-106], а личность «входит в общество через социальные группы» [Тарасов 1988: 176-177], и представление о языке, присущее специалисту, сформировано «на основе знаний, обязательных для члена профессиональной группы, профессионального социума» [Красных 1998: 44].
Знания и опыт носят типизированный характер, поскольку ситуации, в которых они получены, являются типичными, регулярными для тех или иных членов социума. В сознании говорящих появляется некий стереотипный образ таких устойчивых ситуаций, при этом стереотипность ситуации способствует созданию определенных повторяющихся языковых моделей. Антропоцентрический характер языковой системы при изучении лексики требует выявления и описания отношений между языком и его пользователем. Таким образом, антропоцентризм (прикладные исследования, получение новых знаний) является характерной чертой современной науки.
2. Образ человека по данным языка: тематическая группа
«наименование лица по профессии» как объект лингвистических исследований
В рамках антропологического направления лингвистики одной из основных проблем является моделирование образа человека по данным языка. Человек как субъект деятельности и познания, как носитель языка играет важнейшую роль в познании мира, в процессах коммуникации и номинации. Так, в частности, языковая картина мира является основой для выявления универсальных, национальных и индивидуальных черт в образе человека и мира, что позволяет исследовать некоторые принципы, модели формирования представлений человека о себе.
Антропоцентрический принцип охватывает «не только когнитивную линию изучения языка, но и функционально-коммуникативную, этнолингвистическую и др.» [Попова 2002: 48]. Из этого принципа следует, что познание человека неотделимо от языка, а получить адекватное представление о природе языка представляется возможным, только исходя из изучения сущности человека, осознающего себя, свое место и роль в когнитивной и практической деятельности.
Стержнем данной работы изучения наименований лиц по профессии является диада «человек язык», т. к. наименование лица тесно связано с проблемами антропоцентризма в современной лингвистике.
Поскольку профессиональная деятельность человека, социальная градация является неотъемлемым частью, атрибутом человеческого общества, наименования лиц по профессии, входящие в тематическую группу «наименования лиц», относятся в то же время к так называемой специальной лексике, объединяющей в себе в том числе и лексические средства, связанные с профессиональной деятельностью человека.
Одним из эффективных методов описания семантической организации лексики является репрезентация ее в форме тематических групп и семантических полей [Караулов 1976]. Наиболее удобным методическим приемом репрезентации крупных пластов лексического материала принято считать систематизацию по тематическим группам.
Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности, обозначаемых ими предметов или понятий [Покровский 1959: 109]. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами. Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых вообще и наличие у них внеязыковых связей, которые и служат основанием для объединения. В тематическую группу входят слова, основывающиеся не на языковых лексико-семантических связях, а на внеязыковых, т.е. на классификации самих предметов и явлений внешнего мира. Поскольку в тематические группы организуются целые "отрезки" действительности, в языке существуют огромное количество тематических рядов. Одной из таких тематических групп являются наименования лиц по профессии.
Анализ лексики любого языка показывает, что наименования лиц по профессии представляют собой значительный пласт как в количественном, так и в качественном отношении. Наименования лиц занимают важное место в лексиконе по разнообразию и богатству структурно-семантических и грамматических форм, на протяжении последних лет вызывает возрастающий интерес как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Наименования лиц являются предметом многих лингвистических исследований, основанных на материале разных языков: русском, английском, испанском, французском, немецком. Изучаются семантические и структурные особенности таких слов и словосочетаний, их семантико-синтаксические свойства, проводится сопоставительный анализ этих единиц в разных языках (см., например, работы [Васильева 1971, Ольшанский 2004]).
Тематическая группа лексики, обозначающая человека по его профессиональной деятельности, вызывает неослабевающий интерес как отечественных, так и зарубежных исследователей уже на протяжении длительного периода времени.
Первые значительные исследования в данной области были предприняты в отечественной лингвистике уже с 60-х годов прошлого столетия. Здесь, в первую очередь, необходимо назвать докторскую диссертацию А.И. Моисеева «Наименования лиц по профессии в современном русском языке» [Моисеев 1968]. В ней впервые дается глубокий анализ организации НЛП с точки зрения их структуры и семантики. На примере официально принятых номинаций, разработаны основные методы ономасиологического анализа и была создана теоретическая база для последующих исследований в данной области.
В работе В. Л. Воронцовой [Воронцова 1982] официальные наименования профессий рассматриваются в русском языке с точки зрения их изменений в плане диахронии. При этом их эволюционные изменения описываются как результат следствия социальных факторов.
В докторской диссертации Л. А. Шкатовой [Шкатова 1987] «Терминологические наименования лиц в русском языке» осуществляется историко-ономасиологический анализ НЛП, разрабатываются принципы их лингвистической унификации. Кроме методов и приемов ономасиологического анализа в данной работе были использованы также элементы социолингвистического анализа.
В 2005 году появилась работа Кашпур Е.В., которая была посвящена сопоставительному изучению французских и русских наименований лиц по профессии, должности, званию и титулу [Кашпур 2005]. В диссертации ставились задачи исследования истории становления наименований лиц по профессии и социальному статусу во французском и русском языках; рассмотрения современного функционирования наименований лиц по профессии, должности, звания и титулу во французском языке Франции, Канады, Швейцарии, Бельгии и в русском языке; выявления черт сходства и различия в сравниваемых языках. Сопоставительный анализ языков происходит в рамках тендерного подхода к изучению наименований лица.
Одной из самых последних работ на базе немецкого языка можно назвать исследование Новиковой Е.Ю., которая рассматривает структуру, семантику и тенденции развития НЛП в современном немецком языке с точки зрения когнитивного подхода к изучению наименований лица [Новикова 2006]. Часть данной работы также посвящена рассмотрению гендерного аспекта.
3. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к её исследованию
Среди наук, имеющих непосредственное отношение к человеку, объединенных антропоцентрической парадигмой, выделяется когнитивная лингвистика, получившая широкое признание и распространение в современной зарубежной и отечественной науке, в сфере своих интересов выделяет такое понятие, как «картина мира».
Языковая картина мира совокупность представлений о мире, его интерпретация, определенный способ концептуализации действительности, исторически сложившийся в сознании языкового коллектива и отраженная в языке.
Понятие языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка. Каждый человек имеет субъективный образ некоего предмета, который не совпадает полностью с образом того же предмета у другого человека, ведь он, как субъект познания является носителем определенной системы знаний, представлений о действительности. Однако «никто не знает, как, в каком виде существует словарь в голове индивида, в сознании носителя языка: то ли слова распределяются по гнездам, так или иначе соответствующим «узлам» в структуре словаря; то ли они, в соответствии с трировской метафорой, «подобно мозаике покрывают сферу понятия», воссоздавая в целом «картину мира»; то ли, наконец, способ существования словаря не похож ни на то, ни на другое» [Соколовская 1999: 13].
Эта система знаний в разных направлениях имеет свое название (картина мира, концептуальная система мира, модель мира, образ мира) и рассматривается в разных аспектах. Но мир следует понимать не только как реальность, действительность, а как единое для человека сознание-реальность. Таким образом, картина мира является глубоко антропоцентричной.
А.А. Залевская отмечает, что «к рассмотрению национально-культурной специфики тех или иных аспектов или фрагментов картины мира исследователи подходят с разных позиций: одни берут за исходное язык, анализируют установленные факты межъязыкового сходства или расхождений через призму языковой системности и говорят о языковой картине мира; для других исходной является культура, языковое сознание членов определенной лингвокультурной общности, а в центре внимания оказывается образ мира» [Залевская 2005: 209]. По ее мнению, зачастую исследователи не замечают принципиальных различий между этими двумя подходами и между двумя центральными понятиями «образ мира» и «языковая картина мира». Поскольку ниже речь пойдет об исследованиях, выполненных с позиций языкового сознания, представляется оправданным использовать термин «образ мира» как «отображение в психике человека предметного мира, опосредованное предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной рефлексии» [Леонтьев 1988: 101].
Современная лингвистика не выработала единого мнения о понятии языкового сознания. В нашей работе мы придерживаемся определения, предложенного Е.Ф. Тарасовым. Языковое сознание он понимает как совокупность структур сознания, в формировании которых были использованы социальные знания, связанные с языковыми знаками. Языковое сознание существует для человека прежде всего в форме значений, смыслов, в амодальном образе мира [Тарасов 1988].
Е.Ф. Тарасов рассматривает методологические проблемы языкового сознания и считает самым существенным определение онтологических предпосылок построения теории сознания, что позволит ответить на вопрос о производстве идеального, которое в сознании функционирует в форме структур сознания, то есть определенных устойчивых инвариантных образов, схем, идея разработки которых берет начало в работах Канта. [Тарасов 1988].
Согласно А.А. Леонтьеву термин «языковое сознание» ассоциируется с принятым в лингвистике пониманием языка как системы разноуровневых коммуникативных средств. Между тем возможно и другое понимание языка как системы значений (могущих выступать в предметной и вербальной форме). В этом случае традиционный «язык» (языковая система) приобретает маргинальный характер, так как является лишь системой операторов, позволяющих перейти от значения к тексту (как единице и средству общения) [Леонтьев 1988].
В этом плане понимание термина «языковое сознание» близко к тому пониманию, которое современная отечественная психология вкладывает в понятие «образ мира». Этот последний есть отображение в психике человека предметного мира, опосредованное предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной рефлексии. Образ мира имеет сложную иерархическую и динамическую структуру. В частности, следует различать:
а) инвариант образа мира, обусловленный лежащими в его основе социально выработанными опорами (прежде всего значениями) и, в свою очередь, могущий быть единым для всего социума (социально-культурной общности, этноса) или для определенной социально-культурной группы внутри этого социума;
б) вариант образа мира индивидуально-личностное «видение» мира конкретным человеком через призму личностных смыслов, установок и других компонентов структуры личности. С другой стороны, такое «видение» допускает два способа оперирования с ним: рефлексивный образ, отделенный от непосредственного действия в мире, в частности восприятия; или непосредственно движение в образе мира, характеризуемое: 1) переключением внимания с одного объекта на другой, 2) динамическими переходами от одного уровня осознания объекта к другому уровню осознания [Леонтьев 1988].
Таким образом, понятие языкового сознания в московской школе психолингвистики связано с понятием «образ мира» в отечественной психологии.
Языковую картину мира принято отграничивать от концептуальной, или когнитивной модели мира, которая является основой языкового воплощения, словесной концептуализации совокупности знаний человека о мире. Языковую, или наивную картину мира так же принято интерпретировать как отражение обиходных, обывательских представлений о мире. Идея наивной модели мира состоит в следующем: в каждом естественном языке отражается определённый способ восприятия мира, навязываемый в качестве обязательного всем носителям языка. Ю.Д. Апресян языковую картину мира называет наивной в том смысле, что научные определения и языковые толкования не всегда совпадают по объёму и даже содержанию [Апресян 1995: 357]. Концептуальная картина мира или «модель» мира, постоянно меняется, в отличие от языковой, и отражает результаты познавательной деятельности.
Для анализа предполагается использование когнитивного подхода, позволяющего рассматривать наименования лиц по профессии в когнитивном ракурсе, т.е. по их роли в познавательных процессах, по членению действительности, по ее осмыслению в процессе получения и обработки знания. Когнитивный анализ языковых явлений тесно связан с процессами категоризации, а категоризация принадлежит к фундаментальным понятиям человеческой деятельности и к ключевым терминам когнитивного подхода. Способность к категоризации мира является основой мыслительной деятельности человека. Формирование картины мира происходит на протяжении всей жизни на основе определённого набора базовых понятий или категорий.
Концептуализация и категоризация ключевые проблемы когнитивной науки. Категоризация подведение какой-либо сущности под некоторую категорию, в широком смысле это процесс формирования и выделения самих категорий на основе обнаруженных в классе явлений общих признаков и свойств. В результате категоризации мира мы получаем классификацию (таксономию) окружающей нас действительности с вычленением отдельных единиц и их классов.
«Категория» в широком понимании это группа языковых элементов или явлений, выделяемая на основании общего свойства; в узком смысле параметр или признак, лежащий в основе разбиения совокупности однородных языковых единиц на классы (грамматические категории падежа, рода, числа, времени, вида, наклонения и т.п.).
Под концептуализацией понимается процесс образования концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу, в сознании человека. И концептуализация, и категоризация виды понятийной классификации, они различаются по результатам и/или цели классифицирующей деятельности. В результате концептуализации путем дифференциации и дискретизации данных опыта возникают концепты, когнитивные единицы человеческого опыта (знаний) в их ментальной репрезентации, т.е. концепты. Категоризация направлена на объединение единиц со сходными или тождественными признаками в более крупные классы (категории).
Согласно современным представлениям, концепт - это оперативная единица информации в ментальном лексиконе, в долговременной памяти, с помощью и на базе этих единиц люди организуют и хранят знания о мире и человеке. Это - квант структурированного знания, элементарная единица когниции, выступающая как гештальт - как самостоятельная и отдельная от других сущность [Кубрякова 2004: 316].
И концепты, и категории не являются абсолютно объективными и неизменными, они детерминированы способностью к восприятию мира и дифференциации опыта, сенсомоторной деятельностью, силой воображения, возрастной спецификой, наконец, языковой системой.
В чем можно видеть различия между категориями и концептами? В отличие от категорий концепты могут иметь невербальный характер. Концепты имеют более многообразные формы существования и реализации: значение, понятие, смысл, образ, представление, символ; фрейм, пропозиция, скрипт, сценарий, гештальт; слово, словосочетание, фразеологизм и т.д. Система категорий носит закрытый или полузакрытый характер (грамматические, словообразовательные категории), концепты тяготеют к открытой системе лексики. Актуален вопрос обоснования и разработки категориальной лексикологии. Количество концептов (в рамках концептуальной системы) значительно превышает набор категорий [Ольшанский 2004: 106-109].
Концепты могут быть национально специфическими, типовыми, индивидуальными, иногда ложными, виртуальными (напр., флогистон, эфир). Категории имеют более объективный и универсальный характер, они более стабильны и нейтральны в отличие от динамичных, нередко эмоциональных и расплывчатых в своих контурах концептов [Ольшанский 2004: 106-108].
В соответствии с фактом соотнесенности двух моделей мира концептуальной и языковой необходимо выделить: понятийные (концептуальные) поля; семантические поля; ассоциативные поля.
Основным содержательным элементом языковой модели мира, по Ю.Н. Караулову, является семантическое поле, а единицами концептуальной модели мира константы сознания. Концептуальная модель мира содержит информацию, представленную в понятиях, а в основе языковой модели мира лежат знания, закрепленные в семантических категориях, семантических полях, составленных из слов и словосочетаний, по-разному структурированных в границах конкретного языка [Серебренников 1988: 194]. Обе картины мира различаются по своему субстрату (концепт для концептуальной картины мира и слово для языковой), но, несмотря на это существенное различие, концептуальная и языковая картины мира взаимодействуют и переплетаются, образуя сложное единство.
Таким образом, современное языкознание является наукой широко интегрированной и многоплановой. Когнитивная лингвистика, психолингвистика, получившие широкое признание и распространение в современной зарубежной и отечественной науке, в сфере своих интересов выделяют такие понятия, как «языковое сознание», «образ мира», «образ сознания», «картина мира», «языковая картина мира».
Выводы по главе
Первая глава «Теоретические основы изучения наименований лиц по профессии» содержит теоретические предпосылки изучения языкового сознания носителей языка. В ней рассматриваются различные подходы к проблеме значения понятий картина мира, образ мира, языковое сознание.
Итак, анализ антропоцентрической концепции позволяет сделать следующие выводы. Во-первых, неуклонно возрастает интерес лингвистов к homo loquens как носителю языка. Во-вторых, антропоцентрический подход при описании языка дает возможность учитывать тот факт, что язык вне языковой личности существовать не может. В-третьих, прикладная лингвистика характеризуется моделированием языка как ориентированной вовне деятельностью.
Проблема языкового сознания является одной из наиболее актуальных в современных исследованиях. В данной главе были рассмотрены разные подходы к данной проблеме. Один из рассматриваемых подходов был предложен Е.Ф. Тарасовым, согласно которому языковое сознание определяется как совокупность структур сознания, в формировании которых были использованы социальные знания, связанные с языковыми знаками. Языковое сознание существует для человека в форме значений, смыслов, в образе мира [Тарасов 1988: 156].
Изучение сознания в его языковой форме дает возможность раскрыть особенности образа мира, присущего представителям той или иной культуры. Концепция же «картины мира» подразумевает интерпретацию культуры, выявление ее национальной специфики.
ГЛАВА II. Ассоциативные поля наименований лиц по профессии: особенности структуры и содержания
1. Ассоциативные словари. Исследования языкового сознания с помощью ассоциаций. Ассоциативный эксперимент как источник изучения языковой картины мира
Слова хранятся так, что при их употреблении в памяти «появляются» другие слова. Это говорит о том, что в сознании слова хранятся рядом, ведь они и в речи встречаются рядом. Таким образом, ассоциативные связи возникают в нашей жизни. Любой человек усваивает эти ассоциативные связи слов в процессе изучения языка, познания культуры. Единство присвоенной этнической культуры делает языковое сознание сходным, определяя в некоторой степени ассоциативные нормы русского языка.
Исследованиями культуры обычно занимаются антропологи. В лингвистике изучением культур занимаются такие разделы как этнолингвистика и психолингвистика. В психолингвистике существуют различные способы выявления специфики образов сознания носителей той или иной культуры. Одним из наиболее эффективных считается свободный ассоциативный эксперимент. «Получаемое в результате проведения такого эксперимента ассоциативное поле того или иного слова-стимула это не только фрагмент вербальной памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса, отраженного в сознании «среднего» носителя той или иной культуры, его мотивов и оценок и, следовательно, его культурных стереотипов» [Уфимцева 1996: 140].
Ассоциативные словари составляются психолингвистами на основе ассоциативных экспериментов. Для этого требуется сначала создать словник список слов, ассоциации которых ученые желают получить. После этот список слов-стимулов предъявляется респондентам с требованием отреагировать на каждое слово-стимул словом, которое первым приходит в голову. После этого все слова-реакции, данные на один и тот же стимул, объединяются в ассоциативное поле, которое условно можно поделить на две части: первая часть состоит из слов, встретившиеся несколько раз, а вторая часть из единичных слов-реакций. Если список стимулов предъявляется не менее чем 500 испытуемым и из их ответов-реакций формируются ассоциативные поля, то они называются ассоциативными нормами (наиболее стандартные для данного социума слова-реакции на заданное слово-стимул). Подробное описание ассоциативных норм дает А.А. Леонтьев в своей вступительной статье к словарю ассоциативных норм русского языка [Леонтьев 1977].
Они содержат практически все связи стимула с другими словами, которые хранятся в памяти каждого носителя конкретного языка и культуры. Это значит, что ассоциативная норма содержит слова-ассоциаты, хранящиеся в сознании каждого человека.
Так как ассоциативный словарь «приоткрывает завесу над тем, как устроена языковая способность человека думающего, говорящего и понимающего, ‹…› дает картину сочетаемости слов в живой речи носителей русского языка, в нем можно найти ‹…› элементы наивной языковой картины мира русских и черты их национального характера, ‹…› он позволяет проникнуть в социальную память и сознание носителей языка и получить ответ на вопрос: “Как мыслят русские в современной России?”» [РАС 1994: 2].
Американские ученые Г. Кент и А. Розанов в 1910 году провели один из первых ассоциативных экспериментов: 1000 респондентов с нормальной психикой давали ответы на 100 самых распространенных и общеупотребительных слов, которые позже использовались другими исследователями. Основными целями опросов было изучение природы психических ассоциаций и рассмотрение лексических ассоциаций как показателя лингвистического развития и формирования понятий у испытуемых [Басовская 2004: 80]. После этой фундаментальной работы стали появляться ассоциативные словари других языков.
Первый словарь ассоциативных норм русского языка был издан в 1977 году под редакцией А.А. Леонтьева, созданный на материале 500 слов-стимулов. Объем ассоциативных полей составлял от 150 до 650 слов-реакций. В 1999 в Институте русского языка РАН был завершен проект Ассоциативного тезауруса современного русского языка (Ю.Н. Караулов, Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова), по результатам которого опубликовано три части (шесть книг) нового ассоциативного словаря.
Системность и структурные связи единиц ядра языкового сознания отражают как системность национальных образов сознания, так и устойчивые ассоциативные связи психологического типа.
При анализе данных, полученных в результате ассоциативного эксперимента, можно выделить следующие уровни:
1. Уровень отношения между содержанием словассоциатов. При этом выясняется, имеют или не имеют полученные реакции общих существенных признаков в своем содержании. На этом основании выделяют ассоциации по смежности, сходству, которые отражают основные виды отношений между явлениями объективной действительности и лежат в основе возникновения и закрепления в языковом сознании людей большинства словесных ассоциаций [Мартинович 1993: 93-99].
2. Уровень порождения ответов реакций. В этом случае рассматриваются индивидуальные и стереотипные реакции. Чем выше стереотипность реакции, тем слабее динамика языкового сознания. Авторы отмечают, что стереотипность реакций зависит от психоэмоционального состояния испытуемых, возрастая в результате стресса [Горошко 2003]. Также следует отметить, что повышенная стереотипность реакции является гендерной и возрастной характеристикой [Е.И. Горошко, Е.Н. Гуц, Н.И. Береснева]. У девочек стереотипность реакций выше, чем у мальчиков того же возраста. Это объясняется тем, что девочки легче усваивают речевые нормы и для них более характерна автоматизированность оперирования языковым материалом.
3. На уровне организации ассоциативного поля, которое задается и организуется словом-стимулом [Мартинович 1993: 93-99]. В ходе анализа ассоциативного поля выявляются все виды связей и отношений, возможных между единицами языка. Причем ассоциативная пара (стимул реакция) рассматривается как его минимальная единица, а совокупность ассоциаций может рассматриваться как модель языкового сознания человека.
Полученные в результате анализа ассоциативного эксперимента данные чрезвычайно разнообразны и имеют огромное значение не только для лингвистики, но и для психолингвистики, когнитологии, культурологии, поскольку они открывают важную связь между сознанием индивидуума, коллективным сознанием и культурой.
Тот факт, что на результаты ассоциативного эксперимента могут влиять разные социальные и биологические факторы [Е.И. Горошко, Н.И. Береснева и др.] позволяет использовать эту методику для изучения как индивидуальных параметров личности, так и фрагмента группового образа мира со спецификой, определенной возрастом, полом, уровнем культуры, образования, местом проживания респондентов.
2. Определение понятия профессия
В «Большой советской энциклопедии» понятию «профессия» дано следующее определение: «Профессия род трудовой деятельности (занятий) человека, владеющего комплексом специальных теоретических знаний и практических навыков, приобретённых в результате специальной подготовки, опыта работы. Профессиональная деятельность является обычно основным источником дохода» [БЭС 1978: 155].
Философский словарь определяет профессию как род трудовой деятельности человека, предмет его постоянных занятий, а также свидетельство наличия у него знаний и умений, опыта, позволяющих квалифицированно выполнять данный вид работ [Философско-энциклопедический словарь].
В толковых словарях: «Профессия. Род трудовой деятельности, занятий, требующий определенной подготовки и являющийся обычно источником существования» [Большой толковый словарь русского языка]; «Профессия род трудовой деятельности (занятий) человека, владеющего комплексом специальных теоретических знаний и практических навыков, приобретенных в результате специальной подготовки, опыта работы» [Словарь иностранных слов].
Е.И. Голованова в своей монографии «Категория профессионального деятеля» анализирует составляющие концептуального поля «профессия» в русском языке, его семантику, выявляет национальную специфику данного понятия [Голованова 2004].
В формулировке Е.И. Головановой под профессией (от лат. Profiteor объявляю своим делом) понимается род трудовой деятельности, требующий специальной подготовки, являющийся основным источником доходов и осознаваемый человеком как главное его занятие [Голованова 2004: 23]. Профессия является элементом антропосферы, который в русском языке выражен различными способами: понятие представлено лексемами образование, специальность, специализация, специалист, квалификация, должность и т. д. В приведенных выше словарных толкованиях слово профессия определяется через идентификаторы «трудовая деятельность», «занятие».
Согласно дефинициям толковых и терминологических словарей, признаками данного понятия являются: специальная подготовка (через обучение или самообучение), комплекс знаний и умений и материальное вознаграждение. Эта сфера относится к общественной жизни человека и непосредственно отражается в языке и мышлении.
Наименования лиц по роду профессиональной деятельности включают огромное количество единиц. В соответствии с систематическим принципом, являющимся наиболее адекватным для представления подобной лексики, Е. И. Голованова выделяет четыре самостоятельные группы в системе профессиональных имён: 1) наименования лиц по профессии; 2) наименования лиц по должности; 3) наименование лиц по специальности; 4) наименования лиц по занятию. Каждая из этих лексических совокупностей характеризуется собственным набором номинативных средств и специфическими темпами эволюции [Голованова 1999: 32].
Отдельную проблему представляет собой разграничение наименований профессий и должностей: зачастую оно является довольно затруднительным.
Должность, по определению «Большого энциклопедического словаря», служебная обязанность, место, круг действий, возложенных на определенного человека и безусловных для исполнения: заведующий отделением, проректор, начальник цеха, мэр и т. д. [Большой энциклопедический словарь 1998: 369]. В словаре экономических терминов лексема должность сопровождается дефиницией «штатная единица или рабочее место как основной элемент организационной структуры. В должностной характеристике (инструкции) указывают частные задания, которые решаются на соответствующем рабочем месте, необходимые для их выполнения полномочия и компетентность (знания), а также место в иерархии» [Большой экономический словарь].
Большое количество имён профессий могут обозначать и должность, и профессию (юрист, инженер, секретарь-референт). К должностям, например, тяготеют названия руководящих работников: директор, управляющий, менеджер. Директор и другие имена руководителей могут интерпретироваться и как имена профессий, поскольку руководящая деятельность имеет свою, достаточно тонкую специфику и требует умения; поэтому можно говорить не об однозначном отношении к должности, а о предпочтительном.
Соотношение профессии и специальности тоже требует рассмотрения. Специальность определяется как «совокупность знаний, умений и навыков, приобретенных специалистом в процессе образования и обеспечивающих определенный уровень квалификации» [Большой энциклопедический словарь]. Наименования специальностей часто относятся к подъязыкам предметных областей. Специальность, по определению энциклопедического словаря, вид занятия в рамках одной профессии [Советский энциклопедический словарь 1981: 1267]. Например, профессия учитель включает в себя такие специальности как учитель истории, учитель математики и пр. [Большой энциклопедический словарь 1998: 1136], профессия врача охватывает специальности хирурга, терапевта и др. [Советский энциклопедический словарь].
Л. А. Шкатова, анализируя тематическую группу названий лиц по профессии в русском языке, считает несущественным отграничивать профессии от занятий более дробных, называемых специальностью: те и другие являются основными видами профессионального разделения труда. Всякое рассматриваемое наименование включает в свою семантику, во-первых, отношение к труду как к общественно-полезной деятельности и, во-вторых, наличие определённой подготовки [Шкатова1984: 10]. К узким специалистам относятся, например, бухгалтер по налогообложению, цивилист «специалист по гражданскому праву» [Большой юридический словарь] и др., предполагающие высокую квалификацию и сравнительно узкую специализацию.
Данные лексикографических источников позволяют разграничить и понятия «профессия» и «занятие». Так, слово занятие в одном из значений представляется в толковых словарях дефинициями «3. Труд, работа, дело, ремесло» [Толковый словарь русского языка, т. 1., с. 994], «2. Дело, труд, работа. Род занятий (характер деятельности, профессия)» [Большой толковый словарь русского языка 2000: 335]. Исчерпывающее определение этого понятия дает «Большой экономический словарь»: «Занятие любой вид прошлой, настоящей или будущей деятельности человека, реально или потенциально предназначенной для получения заработка или дохода. З. классифицируются в зависимости от выполняемых или подлежащих выполнению функций, основу которых составляет квалификация (профессиональное мастерство) и профессиональная специализация. З. не следует смешивать с профессией или специальностью, хотя несоответствие между ними в большинстве случаев носит формальный характер ввиду различий между названием должности, профессии и З.» [Большой экономический словарь 2002: 268].
«Деятель» это не только «профессионал», но и «должностное лицо». Деятельность многообразна и порождает множество классов, в той или иной мере близких к профессиям и должностям.
Э. М. Ляпкова отмечает, что имена деятелей часто многоаспектны, как многоаспектна сама деятельность и условия ее осуществления, и это является причиной попадания одной лексемы в несколько классов (не говоря уже о многозначных словах). В имени профессии в норме заложена идея большого мастерства, обладания серьезными навыками. Кроме таких имен, есть группа имен деятелей, обычно «свободных художников», которые заняты делом, в принципе не требующим особой подготовки. Особый подкласс среди родов занятий образуют имена всевозможных оккультистов: колдун, шаман, хиромант и др., которые нарушают «презумпцию» рациональности нормальной профессии [Ляпкова 2006: 35]. В речевой практике и справочной литературе имеет место недифференцированное употребление рассмотренных терминов.
В целом же фрейм профессии может содержать следующие слоты: профессия (адвокат, экономист, продавец, юрист), род занятий (торговец), должность (директор, инспектор таможни, министр финансов), принадлежность к ведомству (чиновник), специальность (криминолог, бухгалтер-аудитор), квалификация (мастер), образование (разнорабочий).
Очевидно, что к категории профессии должны быть отнесены и те лица, трудовая деятельность которых или основное занятие не связаны напрямую с полученной специальной подготовкой, специальным образованием, хотя могут и предполагаться.
3. Анализ содержания, ассоциативной структуры образов сознания на материале ассоциативных полей 43 слов-стимулов
Русского Ассоциативного Словаря
В нашем исследовании предпринята попытка сравнительного изучения ассоциативной структуры стимулов разных типов, выявления особенностей группы стимулов, являющихся наименованиями лиц по профессии, по отношению к стимулам, называющих специальности, должности, занятия и т.п. Предполагается, что изучение содержания структуры дает возможность составить представление о системности языкового сознания носителей культуры.
Образ мира является сложной, гибкой структурой, с целой системой взаимозамещений своих компонентов. Образ профессии является существенным элементом образа мира. Его изучение ведется по различным направлениям, исследуются, в основном, различные составляющие этого образа. В настоящем исследовании предпринята попытка изучить образ профессии как целостного явления на примере 43 наименований профессий.
Для сопоставительного изучения национально-культурных особенностей языкового сознания Ю.Н. Караулов предлагает использовать «семантический гештальт», под которым он понимает структуру, воплощающую «тот аспект языкового сознания, который связан с отражением окружающей реальности, «образов» национально-культурного мира, запечатленных в родном языке. Согласно Ю.Н. Караулову «семантический гештальт ассоциативного поля есть один из способов представления знаний об окружающем мире в языковом сознании носителей» [Караулов 1997: 98].
Ассоциативная структура поля выстраивается путем естественной семантической классификации входящих в поле ассоциатов (реакций) и состоит из нескольких семантических зон, каждая из которых характеризует какой-либо существенный признак. Из совокупности этих семантических зон складывается интенсионал данного слова-стимула, «обобщенный образ частички мира, стоящий за данным словом» [Караулов 2006: 107].
Нами был проведен сопоставительный анализ содержания ассоциативной структуры полей стимулов на материале словарных статей, взятых из Русского прямого ассоциативного словаря. Для анализа были взяты 43 слова, вошедших в словарь в качестве стимулов.
Семантический гештальт выстраивается на основе семантической классификации входящих в поле ассоциатов (реакций) и состоит из нескольких семантических зон, которые объединяют типичные для данного языкового сознания признаки предмета или понятия, соответствующего имени поля, или стимулу. Для содержательного анализа реакций в поле был использован «гештальтный», или фреймовый подход структурирования ассоциативного материала.
Семантические зоны были озаглавлены местоимениями в виду их обобщенно-указательной семантики (способности указывать на предмет, явление или признак, не называя его конкретно, классифицировать реалии окружающего мира). Это решение было принято исходя из предположения Н.Ю. Шведовой о том, что местоимения могут помочь в изучении всей картины мира, поскольку они указывают на лиц и предметы, на относящиеся к ним действия и характеристики [Шведова 1998]. В общем виде местоимения служат теми категориальными словами, конкретизируя которые с помощью других знаменательных слов естественного языка, можно описать практически все явления реального мира. Возможно, такой взгляд на местоимения поможет в самом общем виде восстановить картину мира, формируемую языком. Ряд ученых высказывается также за причисление к системе местоименных слов и глагола делать / что делать [Откупщиков 1968, Шведова 1998].
Гештальты это комплексные структуры, упорядочивающие многообразие отдельных явлений в сознании. Так называемые фреймы и сценарии, типовые когнитивные структуры, соответствующие распространенным и общепринятым ситуациям в коммуникативной общности, к которой принадлежит говорящий, также представляют собой разновидности гештальтов. Это стереотипные, специфические для конкретных социальных групп модели знания и поведения.
Поскольку мир многомерен и многопричинен, в памяти хранятся совершенно различные образы существенных для людей фрагментов мира. В.З. Демьянков отмечает, что понятие «фрейм» «обладает более или менее конвенциональной природой и поэтому конкретизирует, что в данной культуре характерно и типично, что - нет» [Краткий словарь когнитивных терминов 1996: 188]. Отсюда вытекает этнокультурная специфика фреймов в языковом сознании. Фрейм как понятие заимствован из когнитивной семантики для обозначения того, как человеческие представления хранятся и функционируют в памяти. Говоря о фрейме, исследователи подчеркивают вариативность представлений, от коллективно-абстрактных до сугубо конкретных и личностно-индивидуальных, при этом последние могут значительно отклоняться от общепринятого представления, которое считается само собой разумеющимся. Фрейм имеет спиралевидный характер: человек вспоминает о чем-либо, вовлекая в исходный образ весь свой жизненный ассоциативный опыт, который как бы раскручивается по спирали. Фрейм акцентирует подход к изучению хранимой в памяти информации, выделяет части, т.е. структурирует информацию [Карасик 2002: 152].
Наименования лиц по профессии, которые называют лицо-объект, характеризуют его по профессиональной деятельности, относят к какой-либо профессиональной группе, являются своего рода фреймами. Это особые когнитивные структуры, требующие соответствующего поведения, продиктованного конкретными знаниями.
«Ассоциативный гештальт» представляет собой инструмент по структурированию ассоциативного поля каждого ключевого стимула и обнаруживается, когда ассоциаты, семантически тяготеющие к определенным характеристикам, группируются в соответствии с имеющимися в сознании людей базовыми категориями, универсальными концептами Субъекта, Объекта, Признака, Действия и т.д. Реакции, выражающие эти концепты в самом общем виде «сигнализируют» о типовых связях референта, обозначаемого в данной культуре исходным (стимульным) словом, поэтому «ассоциативный гештальт» также можно использовать в качестве инструмента для межкультурного сопоставления данных.
Анализ ассоциативного поля отдельного слова, безусловно, открывает перед исследователем широкие возможности: например, выявление психологического значения слова и его отличий от дефиниций в толковых словарях; получение информации о лексических и грамматических связях стимула с другими словами, об особенностях употребления данного слова в речи. Однако более важным представляется исследовать на материале ассоциаций не отдельные, изолированные слова, а группы слов, тематически связанных между собой. Это позволит вскрыть закономерности реагирования на слова одного типа, а также сделать выводы об отношениях между словами, имеющих место в рамках такой группы, охарактеризовать саму группу с точки зрения однородности ее содержимого.
Рассматриваемые нами названия образуют тематическую группу «Наименования лиц по роду их деятельности», которая включает в себя, во-первых, ряд общих, родовых наименований: профессия, квалификация, должность и т.п. [Большой толковый словарь русского языка 2000], и, во-вторых, большое количество слов, обозначающих видовые понятия, выраженные в конкретных названиях профессий, квалификаций, должностей (мастер, конструктор, судья, педиатр, рыбак). Слова отражают факты действительности, которые связаны друг с другом, образуя тематические группы (см. выше).
Тематическая группа слов, называющих профессиональную принадлежность человека, обладает семантической общностью, но состав полей стимулов с точки зрения полученных реакций неоднороден, что, с одной стороны, указывает на многообразие языковых возможностей, с другой стороны, приводит к выводу о том, что это особый класс слов, выделение которого характеризуется сходствами структурного характера, нежели семантического.
Анализ ассоциативного материала состоял из следующих этапов:
Ниже предлагается анализ содержания ассоциативных полей следующих 43 слов: актер, бизнесмен, водитель, врач, геолог, детектив, доктор, журналист, инженер, клоун, конструктор, контролер, космонавт, кузнец, лектор, летчик, мастер, медсестра, механик, милиционер, моряк, музыкант, педиатр, писатель, повар, преподаватель, продавец, прораб, рыбак, сантехник, секретарь, следователь, строитель, судья, танкист, терапевт, технолог, токарь, философ, художник, экономист, эксперт, юрист.
Исследуемые наименования предстают как сложное образование, функционирующее в коллективном сознании как система образов и представлений, взаимосвязанных между собой. Анализ является и качественным, и количественным, ассоциаты сравниваются по количеству разных связей, частотности, и позиции (рангу). При иллюстрации материала ассоциаты располагаются в порядке убывания частоты.
Необходимо отметить, что предлагаемый анализ может указать лишь на общие тенденции и не может считаться полным и исчерпывающим, так как исследовательский материал ограничен объемом ассоциативных полей: большинство из них содержит лишь по 100 с небольшим реакций. Данное количество испытуемых является валидным [Караулов 2006], тем не менее, оно не равнозначно количеству в 400 и более реакций, характерному, например, для ассоциативных полей стимулов врач, доктор). Очевидно, что выводы, сделанные на основе анализа ассоциативных полей большего объема, более объективны, надежны. Тем не менее, анализ показал, что структура и небольших ассоциативных полей включает основные семантические зоны.
Остановимся подробнее на методике построения фрейма. Он складывается обычно из нескольких зон (их число колеблется в пределах 7 ± 2), которые объединяют типичные признаки предмета или понятия, соответствующего стимулу. Эти зоны носят универсальный характер: они в общем виде описывают элементы и свойства окружающего мира и той действительности, с которой соотносится стимульное слово. Опираясь на методику построения семантического гештальта, предложенную Ю.Н. Карауловым, а также на идеи Н.Ю. Шведовой о системе «исходных» местоимений, моделирующих знания человека о мире, мы приняли решение озаглавить зоны построенных гештальтов с помощью местоимений: Кто, Что, Какой, Где, Делать (о местоименном характере данного глагола см. выше) и др.
В результате анализа материалов ассоциативного эксперимента были выявлены «универсальные» зоны и подгруппы, присутствующие в сравниваемых ассоциативных полях, отдельное внимание при этом уделялось совпадениям при их попарном сравнении.
Формирующие состав ассоциативных полей реакции в большинстве случаев можно распределить по 5 семантическим зонам: «Кто», «Что», «Какой», «Делать», «Где»:
1. Кто лицо, ассоциируемое со словом-стимулом;
2. Что предмет, ассоциируемый со словом-стимулом;
3. Какой включает постоянные (интегральные) признаки, рассматриваемые с позиции стороннего наблюдателя; оценочные характеристики (дифференциальные признаки);
4. Делать действие, ассоциируемое со словом-стимулом.
5. Где место, указание на него.
В образовавшихся зонах были выделены следующие подгруппы: внешность, атрибут, участник ситуации, конкретное лицо, оценка, одежда, разновидность и другое (реакции, не вошедшие ни в одну из выделенных подгрупп).
Выявленные подгруппы выделяются в рамках следующих зон:
Кто участник ситуации, конкретное лицо, оценка, разновидность;
Что внешность, атрибут, одежда, оценка;
Какой внешность, оценка;
Делать оценка;
Где место, сфера.
Зона «Кто»
При рассмотрении зоны «Кто» оказалось, что в данной семантической зоне выявлена некоторая асимметрия и преобладание слов, обозначающих лица мужского пола (мужчина, дядя, отец, муж и др.), что подтверждает, по-видимому, мысль Н.В. Уфимцевой о принадлежности русского языкового сознания к «мужскому роду» [Уфимцева 1996].
Наибольшую часть реакций (30-45%) в ассоциативных полях всех рассмотренных стимулов составляет именно зона «Кто». Это представляется вполне закономерным, поскольку стимулы являются наименованиями лица, и вполне естественно, что и многие реакции также называют человека. Кроме того, это согласуется с тем фактом, что в ядре языкового сознания слово «человек» занимает первое место, что говорит о его центральном положении в языковом сознании русских, и соответственно, является неотъемлемой частью изучения наименования лиц по профессии) [Гольдин, Сдобнова 2008: 30, 37-38, Уфимцева 2009: 100].
В зоне «Кто» выделенная нами подгруппа «конкретное лицо», называющая типичных представителей, в отличие от относительных наименований лиц, встречается не во всех АП (рыбак, танкист, технолог, токарь, эксперт, повар, контролер, механик, педиатр, прораб, юрист, продавец, преподаватель, медсестра) .
Ассоциативные поля стимулов, входящих в данную зону, включают в себя:
- относительные наименования (т.е. реакцией называется не конкретное лицо или класс лиц, а статус, отношение данного субъекта к испытуемому): чаще всего это люди из близкого окружения испытуемого, например, врач → мама, отец, юрист → мама, механик → дед, танкист → тесть, сантехник → сосед, повар → мой друг;
- имена собственные, принадлежащие, по-видимому, знакомым испытуемых (например, технолог → Женя (знакомый), врач → Сергей) такие реакции носят индивидуальный характер, их частота равна 1;
- имена знаменитых людей, профессионалов в той или иной профессии (например, журналист → Листьев (4 реакции), актер → Клинт Иствуд, писатель → Гоголь, Толстой, Пушкин, философ → Конфуций), которые могут быть неединичными журналист → Листьев (4 реакции) - указывают на людей, являющихся типичными представителями той или иной профессии; частный случай имена животных (космонавт → Белка и Стрелка);
- имена персонажей (например, детектив → агент 007, доктор → Айболит);
- персонализированные реакции (реакции, указывающие на отнесение испытуемым стимула к себе) чаще всего реакции личным местоимением я: например, клоун → я, моряк → я, художник → не я и др.
В рамках зоны «Кто» выделяются также и пограничные подгруппы, например, это подгруппы «одежда» и «внешность»: реакции, составляющие их, содержат обобщенное наименование лица (человек, женщина, мужчина) и указание на особенности внешнего вида. Такого рода реакции входят не во все АП: например, у слова-стимула повар выделяется подгруппа «внешность» (например, толстая женщина), но нет подгруппы «одежда». Зоны АП слова-стимула детектив вообще не включают данные подгруппы.
Подгруппа «внешность» включает описательные реакции, например, журналист → человек в очках, инженер → человек в очках, повар → толстая женщина (в реакциях дается сразу и указание на лицо, и описание внешности).
К подгруппе «одежда» также относятся описательные реакции, но в них содержится указание на одежду: например, мастер → человек в замасленной одежде, медсестра → девушка в белом халате, милиционер → человек в серой форме с дубинкой, в форме, юрист → человек в пиджаке (в реакциях дается сразу и лицо, и описание одежды).
В рамках зоны «Кто» выделяется также и подгруппа «разновидность», которая включает в себя (характерно, что все исследуемые стимулы имеют в этой зоне данную подгруппу):
синонимы, где стимул-существительное в начальной форме воспринимается как компонент лексических парадигм (например, космонавт → астронавт, летчик → пилот) (не была выделена отдельная подгруппа ввиду свой малочисленности);
профессиональную принадлежность специальность (например, инженер → конструктор, контролер → автобуса, товаров, летчик → испытатель, механик → 4 разряда, мастер → по дереву), должность (например, мастер → начальник, конструктор → главный);
неиндивидуализированными представителями обобщенные наименования (например, инженер → человек);
должность (например, мастер → начальник, конструктор → главный).
Под словом «ситуация» понимается типовая ситуация, т. е. определенный стереотип, выработанный на основе предыдущего жизненного опыта человека. В число участников ситуации входят сам референт слова-стимула, а также другие субъекты, связанные с ним ситуативно. В ассоциативном поле представлены преимущественно характеристики референта слова-стимула (его атрибуты, признаки и действия), однако иногда реакции называют и других участников той же типовой ситуации. Например, журналист → оператор, летчик → попутчик, стюардесса, мастер → ученик, медсестра → врач, водитель → пешеход. Отношения между участниками ситуации представлены их действиями и состояниями.
Зона «Какой»
При рассмотрении зоны «Какой» были выделены следующие подгруппы: внешность (например, клоун → рыжий), одежда (например, милиционер → в форме) и оценка. Оказалось, что в данной семантической зоне наибольшее количество реакций сконцентрировано в подгруппе оценка, например, милиционер → справедливый, бестолковый, музыкант → бедный, великий.
Оценочность наименований лиц по профессии предполагает конкретную характеристику человека, занимающегося той или иной профессией, причем, эта характеристика может приобретать определенное положительное (например, актер → талантливый, хороший, бизнесмен → умный, преуспевающий) или отрицательное значение (например, актер → бездарь, гадкий, дешевый, бизнесмен → наглый, обманщик).
Оценочная категоризация в большей степени носит интерпретирующий, антропоцентрический характер. Она ориентирована на систему ценностей, общих и частных оценок, мнений, стандартов, которые служат базой для формирования оценочных категорий и соответствующей их классификации в языке. Например, прилагательные молодая, молодой, помимо собственно констатации возраста, в сочетании с наименованиями лиц по профессии могут принимать оценочный характер: медсестра → молодая, космонавт → молодой.
Приписывание оценок имеет свои особенности в русском языковом сознании, в особенности человеку как «обладателю» той или иной профессии.
Вообще стремление все оценить, приписать всему определенное качество это неотъемлемое качество менталитета, отражающееся и в языковом сознании, и в коммуникативном поведении.
Так, И.А. Стернин указывает, что русским свойственна «оценочность, любовь к высказыванию оценок людей и событий в процессе общения» [Стернин 1996: 104]. По Касьяновой, «одним из составляющих русского этнического характера является «судейский комплекс», а это означает постоянную необходимость оценивать свое и чужое поведение с точки зрения определенных эталонов и норм поведения, принятых в нашей культуре, «стремление стать на «объективную» точку зрения, рассуждать и оценивать как бы от имени «другого лица» или «дела», а также от имени некоторого целого, которое включает в себя оценивающего субъекта вместе с «другими лицами» и внешними обстоятельствами» [Касьянова 1994: 220].
Как показывает проведенный анализ, этот самый «судейский комплекс» проявляется и при восприятии профессий: русские отдают предпочтение (неосознанно) социальной характеристике той или иной профессии (например, журналист → опытный, инженер → высококвалифицированный, актер → знаменитый и т.п.).
По данным РАС, мы видим, что стимулы-наименования лиц по профессии чаще всего вызывают в качестве реакций слова, описывающие качества: опытный, талантливый, строгий, смелый, сильный и еще около 60 различных качеств, которые приписываются человеку.
Поскольку оценочность в реакциях может проявляться по отношению к разным сторонам понятия, стоящего за наименованием лица по профессии (оцениваться могут сам субъект, его действия, признаки, поведение, социальная роль), то нами было решено не выделять оценочные реакции в отдельную зону, а рассматривать их в качестве некоторого дополнительного слоя в структуре ассоциативного поля: оценка пронизывает разные семантические зоны гештальтов: см., например, ассоциативное поле стимула милиционер: зона «Кто» - блюститель, страж порядка, мент, зона «Какой» - гад, козел, справедливый, хороший и т.д.; стимула медсестра: зона «Кто» - ангел, хозяйка, зона «Какой» - внимательная, нахалка и т.д.
В исследованиях наименований лиц по профессии, основанных на данных терминологических словарей и номенклатурных справочников, утверждается, что слова рассматриваемой тематической группы не обладают коннотациями, оценочные семы в структуре значения таких слов отсутствуют [Яковлева 2008: 87]. Однако согласно полученным реакциям на стимулы, можно сделать вывод о том, что сохраняются оценочные коннотации (как положительные, так и отрицательные), что говорит об оценочности при восприятии профессии. Данная подгруппа обычно занимает практически всю зону, т.к. подгруппы внешность и одежда носят факультативный характер и малочисленны.
Зона «Что»
При рассмотрении зоны «Что» зоне были выделены следующие подгруппы: внешность (например, клоун → рыжий парик), атрибут (например, музыкант → гитара, педиатр → справка), одежда (например, педиатр → халат, повар → колпак) и другое (реакции, не вошедшие ни в одну из выделенных подгрупп).
В данной семантической зоне наибольшее количество реакций сконцентрировано в подгруппе «атрибут», к которой мы отнесли реакции, называющие предметы, при помощи которых возможно выполнение той или иной профессии атрибуты, характерные вещи лиц, обозначаемых стимульным словом. Например, бизнесмен → сотовый телефон, пейджер, водитель → руль, врач → фонендоскоп, шприц, геолог → кирка, журналист → диктофон, блокнот, ручка, микрофон.
Данная зона характерна для всех ассоциативных полей стимулов, что связано в языковом сознании с уже устоявшимся ярким образом. Составляет 20-30%.
Зона «Делать»
При рассмотрении зоны «Делать» была выделена подгруппа «оценка», так же отдельные реакции, связанные с действиями участников ситуации (например, врач → заболел). В данной семантической зоне наибольшее количество реакций характеризуется оценкой с отрицательной коннотацией (например, не лечит, калечит, орет, болтать и др.).
Обращает на себя внимание языковой способ выражения действий и состояний реакций на слова-стимулы. Многие респонденты предпочитали выбирать следующие формы выражения:
личную форму глагола (например, преподаватель → учит, летчик → разбился, летает);
развернутое описание ситуации (например, педиатр → принял нашего Васю, принимает завтра, осматривает ребенка, космонавт → видел звезды);
инфинитив (например, преподаватель → учить, продавец → стоять, механик → чинить).
Данная зона малочисленна, однако характеризуется обязательностью выделяется во всех ассоциативных полях.
Зона «Где»
При рассмотрении зоны «Где», которая содержит сведения о месте ситуации, типичной для референта слова-стимула, были выделены следующие подгруппы: место и сфера (например, доктор → больница, журналист → телевидение, газета и др.). Реакции, отнесенные в эту подгруппу, обозначают и объекты действительности, ситуативно связанные, и возможное место действия (ситуации).
Данная зона малочисленна, однако выделяется во всех ассоциативных полях. Не у всех стимулов выделяется подгруппа сфера (например, геолог, инженер, водитель), место (например, клоун, конструктор). Это говорит о том, что некоторые профессии «закреплены» за определенным местом работы (например, бизнесмен → в офисе), а у другие характеризуются сферой (например, летчик → ВВС).
Зона «Другое»
Дополнительно была выделена зона «Другое», в которую нами были отнесены реакции, не вошедшие в другие зоны (например, педиатр → белое с красным, лектор → волосатый шар, летчик → ответ, преподаватель → / (отказ)). Как правило, это реакции на стимулы, вызвавшие затруднение у испытуемых, что привело к появлению «случайных» реакций и отказов.
В некоторых случаях возникали затруднения при отнесении реакции к какой-либо зоне. Особую проблему при классификации реакций представляет многозначность стимула. Например, слово-стимул судья многозначно: оно может обозначать как должностное лицо государства, являющееся носителем судебной власти, осуществляющее правосудие и выносящее решение по судебному делу, так и в спорте арбитра, следящего за соблюдением правил игры или фиксирующего результаты спортивного состязания [Толковый словарь русского языка 1999]. Реакции объективный, нечестный, штраф, честный могли иметь отношение одновременно к двум описанным выше значениям. Так, реакции в суде, зал, кино на поле были отнесены к одной группе «Где». Слово-стимул доктор тоже многозначно: оно обозначает как специалиста с высшим медицинским образованием, имеющего право заниматься лечебно-профилактической деятельностью, врача, так и высшую ученую степень [Толковый словарь русского языка 1999], что так же вызывает трудность при классификации реакций (например, доктор → наук, экономических, доктор → лор, тела).
Слово-стимул клоун тоже многозначно: это и комический персонаж, и артист цирка, исполняющий комедийно-буффонные сценки, и тот, кто кривляется, паясничает, смешит окружающих [Толковый словарь русского языка 1999]. Однако при анализе ассоциативного поля большинство реакций связаны с квалификацией «артист цирка», что возможно связано с «устоявшимся» в языковом сознании образе профессии, обозначаемой данымо стимулом.
Если однозначно установить смысловую связь в паре «стимул-реакция» не удавалось, реакция при анализе относилась одновременно в несколько слотов, обычно в два.
Каждое ассоциативное поле, полученное путем массового свободного ассоциативного эксперимента, имеет свое ядро, периферийные участки различной степени удаленности и так называемый «хвост» низкочастотных реакций [Овчинникова 1994], включающий и сугубо индивидуальные (иногда совершенно уникальные, например, на стимул доктор была получена единичная реакция творог, на стимул педиатр → я воздержусь) реакции. Так, ядром для исследуемых стимулов (особого типа наименований лиц по профессии) будут являться следующие зоны: «Кто», «Что» и «Какой». В свою очередь, периферией будут зоны «Где», «Делать» и «Другое». Однако словесное наполнение этих зон в каждом гештальте разное.
В среднем процентное соотношение в трех основных группах следующее: «Кто» 35%, «Какой» 30%, «Что» 20%.
Для наименований лиц по профессии характерно следующее наполнение его поля:
Если, анализируя ассоциативное поле, говорить о том, что та или иная профессия требует определённых знаний, умений, навыков, приложения физических или интеллектуальных усилий, осуществляется на благо общества и приносит доход лицу, то это имеет скорее факультативный нерелевантный характер.
При сопоставлении ассоциативных полей разных типов как и в справочной литературе прослеживается недифференцированное употребление рассмотренных терминов в зависимости от квалификации (профессиональное мастерство) и профессиональной принадлежности.
4. Анализ ассоциативного поля слова-стимула Доктор
Чтобы проиллюстрировать методику анализа АП слов, являющихся наименованиями лиц по профессии, рассмотрим ассоциативное поле слова-стимула доктор. В Русском Ассоциативном словаре получено 533 реакции, различных реакций на стимул: 176, одиночных реакций на стимул: 134, отказов: 2, самыми частотными реакциями в ассоциативном поле являются врач 12.76%, наук 10.88%, Айболит 10.32%.
В таблице 1даются зоны, вошедшие реакции, доли.
Таблица 1
Названия строк |
Кол-во |
Доля |
Где |
5 |
0,94% |
место/сфера |
5 |
0,94% |
Больница |
3 |
0,56% |
госпиталь |
1 |
0,19% |
профилакторий |
1 |
0,19% |
делать |
34 |
6,38% |
оценка- |
2 |
0,38% |
боюсь |
1 |
0,19% |
плохо лечит |
1 |
0,19% |
оценка+ |
1 |
0,19% |
прав |
1 |
0,19% |
(пусто) |
31 |
5,82% |
вылечит |
1 |
0,19% |
заболел |
1 |
0,19% |
знаешь |
1 |
0,19% |
лечит |
17 |
3,19% |
лечить |
4 |
0,75% |
пишет |
1 |
0,19% |
помогать |
1 |
0,19% |
поправился |
1 |
0,19% |
принимает |
1 |
0,19% |
принял |
1 |
0,19% |
пришел |
1 |
0,19% |
ушел |
1 |
0,19% |
другое |
30 |
5,63% |
оценка- |
2 |
0,38% |
не стоит |
1 |
0,19% |
ужас |
1 |
0,19% |
(пусто) |
28 |
5,25% |
/ |
2 |
0,38% |
время |
15 |
2,81% |
здравствуйте |
1 |
0,19% |
короче |
1 |
0,19% |
крокодил |
1 |
0,19% |
скоро |
1 |
0,19% |
соткан |
1 |
0,19% |
творог |
1 |
0,19% |
у меня это... |
1 |
0,19% |
шлак |
1 |
0,19% |
какой |
102 |
19,14% |
внешность |
2 |
0,38% |
лысый |
1 |
0,19% |
седой |
1 |
0,19% |
одежда |
1 |
0,19% |
человек в белом халате |
1 |
0,19% |
оценка- |
27 |
5,07% |
взяточник |
1 |
0,19% |
враг |
3 |
0,56% |
глуп |
1 |
0,19% |
грубый |
1 |
0,19% |
дурак |
1 |
0,19% |
зануда |
1 |
0,19% |
злой |
2 |
0,38% |
кислых щей |
1 |
0,19% |
костолом |
1 |
0,19% |
коновал |
1 |
0,19% |
не помощник |
1 |
0,19% |
невнимательный |
1 |
0,19% |
плохой |
5 |
0,94% |
придурок |
1 |
0,19% |
слушалка |
1 |
0,19% |
старый |
3 |
0,56% |
тупой |
2 |
0,38% |
хапуга |
1 |
0,19% |
оценка+ |
62 |
11,63% |
веселый |
1 |
0,19% |
внимательный |
3 |
0,56% |
всезнайка |
1 |
0,19% |
добросовестный |
1 |
0,19% |
добрый |
12 |
2,25% |
довольный |
1 |
0,19% |
знающий |
4 |
0,75% |
квалифицированный |
1 |
0,19% |
которому можно доверять |
1 |
0,19% |
красивый |
1 |
0,19% |
молодой |
1 |
0,19% |
мудрый |
1 |
0,19% |
опытный |
2 |
0,38% |
отличный |
1 |
0,19% |
пожилой |
1 |
0,19% |
прекрасный |
1 |
0,19% |
приветливый |
1 |
0,19% |
приятный |
1 |
0,19% |
проницательный |
1 |
0,19% |
спец |
1 |
0,19% |
спокойный |
1 |
0,19% |
строг |
1 |
0,19% |
строгий |
1 |
0,19% |
талантливый |
1 |
0,19% |
толковый |
1 |
0,19% |
умный |
4 |
0,75% |
хороший |
14 |
2,63% |
хороший человек |
1 |
0,19% |
чуткий |
1 |
0,19% |
(пусто) |
10 |
1,88% |
белый |
8 |
1,50% |
пьян |
1 |
0,19% |
сумасшедший |
1 |
0,19% |
кто |
295 |
55,35% |
конкретное лицо |
114 |
21,39% |
Айболит |
55 |
10,32% |
Ватсон |
10 |
1,88% |
Вернер |
1 |
0,19% |
Живаго |
28 |
5,25% |
Зорге |
1 |
0,19% |
Иванов |
1 |
0,19% |
Крупов |
1 |
0,19% |
мать |
1 |
0,19% |
Маша |
1 |
0,19% |
Олег |
1 |
0,19% |
отец |
1 |
0,19% |
Петров |
1 |
0,19% |
Печкин |
1 |
0,19% |
Пилюлькин |
1 |
0,19% |
Пиус |
1 |
0,19% |
подруга |
1 |
0,19% |
сын |
1 |
0,19% |
тетя |
1 |
0,19% |
Фаустус |
3 |
0,56% |
Штокман |
1 |
0,19% |
я |
1 |
0,19% |
я - это... |
1 |
0,19% |
оценка+ |
2 |
0,38% |
помощник |
1 |
0,19% |
свой |
1 |
0,19% |
разновидность |
168 |
31,52% |
врач |
68 |
12,76% |
гинеколог |
1 |
0,19% |
детский |
1 |
0,19% |
детский врач |
1 |
0,19% |
души |
1 |
0,19% |
женщина |
1 |
0,19% |
зубной |
3 |
0,56% |
лекарь |
2 |
0,38% |
лектор |
1 |
0,19% |
лечащий |
1 |
0,19% |
личный |
1 |
0,19% |
лор |
1 |
0,19% |
мед. наук |
1 |
0,19% |
медик |
1 |
0,19% |
медицинских наук |
1 |
0,19% |
наук |
58 |
10,88% |
науки |
1 |
0,19% |
онколог |
1 |
0,19% |
реаниматолог |
1 |
0,19% |
сексопатолог |
1 |
0,19% |
собачий |
1 |
0,19% |
твоего тела |
1 |
0,19% |
тела |
1 |
0,19% |
терапевт |
7 |
1,31% |
участковый |
1 |
0,19% |
фельдшер |
2 |
0,38% |
философии |
1 |
0,19% |
хирург |
6 |
1,13% |
экономических |
1 |
0,19% |
участник |
11 |
2,06% |
больной |
9 |
1,69% |
и больной |
1 |
0,19% |
пациент |
1 |
0,19% |
что |
67 |
12,57% |
атрибут |
12 |
2,25% |
зарплата |
1 |
0,19% |
лекарства |
1 |
0,19% |
лекарство |
3 |
0,56% |
медикамент |
1 |
0,19% |
милосердие |
1 |
0,19% |
справка |
1 |
0,19% |
стетоскоп |
1 |
0,19% |
шприц |
3 |
0,56% |
внешность |
9 |
1,69% |
зуб |
1 |
0,19% |
зубы |
1 |
0,19% |
лысина |
2 |
0,38% |
нос |
1 |
0,19% |
очки |
2 |
0,38% |
тело |
2 |
0,38% |
место/сфера |
6 |
1,13% |
вызов |
1 |
0,19% |
кооператив |
2 |
0,38% |
медицина |
1 |
0,19% |
наука |
2 |
0,38% |
одежда |
18 |
3,38% |
белый халат |
3 |
0,56% |
белое |
2 |
0,38% |
белый чепчик |
1 |
0,19% |
в белом |
1 |
0,19% |
в белом халате |
1 |
0,19% |
колпак |
1 |
0,19% |
халат |
10 |
1,88% |
халат белый |
1 |
0,19% |
оценка- |
4 |
0,75% |
боль |
4 |
0,75% |
оценка+ |
1 |
0,19% |
чистота |
1 |
0,19% |
(пусто) |
17 |
3,19% |
болезнь |
7 |
1,31% |
бюллетень |
1 |
0,19% |
внимание |
1 |
0,19% |
грипп |
1 |
0,19% |
джаз |
1 |
0,19% |
паук |
3 |
0,56% |
помощь |
1 |
0,19% |
право |
1 |
0,19% |
фрукт |
1 |
0,19% |
Общий итог |
533 |
100,00% |
Ассоциативные реакции можно распределить по 5 семантическим зонам: «Кто», «Что», «Какой», «Делать», «Где». Но в отдельных случаях есть реакции, которые не относятся к этим семантическим зонам (зона «Другое»). Нужно отметить, что количественный состав этой зоны малочислен (единичные реакции).
Приведем в таблице 2 процентное соотношение распределения реакций по выделенным зонам.
Таблица 2
Зона |
Кол-во |
Доля |
Где |
5 |
0,94% |
Делать |
34 |
6,38% |
Другое |
15 |
2,81% |
Какой |
102 |
19,14% |
Кто |
295 |
55,35% |
Что |
82 |
15,38% |
Общий итог |
533 |
100,00% |
Зона «Кто» составляет 55,35% и является самой многочисленной по количеству входящих реакций. Наиболее частотные реакции врач 12,76%, лекарь 2,38%, медик 0,38%. Если рассматривать доли реакций зоны «Кто» в остальных ассоциативных полях исследуемых стимулов, то они примерно равны. Так, например, в ассоциативном поле стимула кузнец доля таких реакций составила 28,44%, у стимула инженер 42,06%. Однако в ассоциативных полях стимулов контролер, кузнец и повар наблюдается преобладание реакций в зоне «Что» (например, семантическая зона «Кто» у стимула контролер составляет 9,8%, а зона «Что» 44,12%). Это, возможно, связано с тем, что в сознании респондентов данные профессии связаны, прежде всего не с человеком как типичным представителем, а с предметом, чаще необходимым и характерным при выполнении профессиональной деятельности (например, кузнец → кувалда, наковальня, контролер → талон, билет, повар → половник, кастрюля).
В данную зону входят следующие подгруппы: разновидность 31,52%, конкретное лицо 21,39%, участник 2,06%, оценка 0,38%.
Подгруппа разновидность неоднородна, т.к. слово-стимул доктор многозначно: обозначает специалиста с высшим медицинским образованием, имеющего право заниматься лечебно-профилактической деятельностью, врача (доктор → лор), высшую ученую степень (доктор → наук) [Толковый словарь русского языка 1999] (см. выше).
Подгруппа конкретное лицо включает в себя как типичных представителей (Айболит, Ватсон), так и относительных лиц (отец).
Участники ситуации больной, пациент, так же отражаются и в зоне «Делать» соответствующими глаголами заболел, поправился.
Зона «Какой» в ассоциативном поле рассматриваемого стимула составляет 19,14%. Наиболее частотные реакции хороший 2,63%, добрый 2,25%, превалируют реакции с положительной оценкой. Следует отметить, что в большинстве ассоциативных полей среди реакций достаточно много оценочных слов, выраженных как прилагательными (например, механик → ловкий), так и существительными (например, механик → самоучка), что говорит об особом положении оценочных реакций, их сквозном характере (входят в различные зоны). Респонденты в основном склонны давать положительные реакции, описывая личностные качества (например, преподаватель → хороший), умственные способности (например, преподаватель → умный) и др. Среди отрицательных реакций так же встречаются и прилагательные (например, преподаватель → злой), и существительные (например, преподаватель → дурак), и глаголы (например, продавец → обманул), особенно при описании внешнего вида (например, продавец → толстый, повар → потный). Однако у слова-стимула милиционер доля отрицательных реакций больше, чем доля положительных (23,53% и 5,88% соответственно), что говорит о скорее негативном отношении респондентов к этой профессии.
Зона «Что» составляет 15,38%. Наиболее частотная реакция халат 4%. Появление таких реакций обусловлено тем, что эти понятия закреплены в сознании респондентов. Если рассматривать изменение реакций в остальных ассоциативных полях исследуемых стимулов, то доля реакций, входящих в зону «Что» достаточно однородна. В нее входят подгруппы атрибут, одежда, оценочные реакции (как правило, их соотношение одинаково). Так, например, у стимула журналист есть как положительные реакции, например, ум, так и отрицательные, например, наглость. Однако, например у слова-стимула продавец зона «Где» составляет 13,73% по отношению к 12,75% в зоне «Что». Это говорит о том, что место прилавок, магазин является релевантным в ассоциативном поле данного стимула.
Зона «Делать» составляет 6,38%, самая частотная реакция лечит 3,19%. При анализе реакций в других ассоциативных полях нами было выявлено, что в целом даются реакции, непосредственно связанные с выполнением той или иной профессиональной деятельности, например, журналист → записывает, космонавт → летит и др.
Зона «Где» составляет 0,94%, представлена реакциями больница 0,56%, госпиталь 0,19% и профилакторий 0,19%. Эта зона представлена во всех ассоциативных полях, например, лектор → аудитория, мастер → завод и др.
Зона «Другое» составляет 2,81%. Большинство реакций данной зоны составляют отказы (/). Так же входят типичные высказывания в ситуации здравствуйте, у меня это.
Интересно лексическое наполнение ассоциативных полей. Некоторые ассоциативные поля обнаруживают склонность к реакциям определенного лексического типа: например, в ассоциативных полях стимулов актер и клоун имеются оценочные наименования лиц: клоун → веселый, смешной, актер → блестящий, любимый; стимулы технолог, токарь наоборот содержат менее 8% оценочных реакций; стимулы журналист, космонавт, музыкант, писатель, художник, философ вызывают реакции, называющие конкретных людей (например, космонавт → Гагарин, Титов, писатель → Пушкин, Шолохов) вероятно, понятия, обозначаемые такими стимулами, соотносятся с устойчивыми образами в сознании, и эти образы часто связываются с типичными представителями. Присутствуют реакции, которые имеют ярко выраженную эмоциональную окраску (придурок, спец).
Очевидно, что сейчас профессия доктор ассоциируются, прежде всего, с лицами, имеющими непосредственное отношение к данным профессиям, их личными характеристиками, специализацией в этой профессии.
После детального рассмотрения ассоциативных полей наименований лиц по профессии можно сделать вывод о том, что можно выявить приоритетные элементы картины мира и их динамику. Например, выясняется, что зона «Кто» более актуальна и релевантна по сравнению с зонами «Где», «Делать».
Выводы по главе
В данной главе были рассмотрены возможности ассоциативного эксперимента для исследования языкового сознания. Свободный ассоциативный эксперимент считается одним из наиболее эффективных способов выявления образов сознания носителей той или иной культуры. Через ассоциативный эксперимент и построение на его основе семантической сети усредненного носителя данной конкретной культуры можно выявить системность образа мира этой культуры.
Вся наша жизнь представляется непрерывной ассоциативной цепью, которая лежит в основе речепорождения, откуда бессознательно формируется картина мира. Язык существует в двух формах: сумма текстов, языковой материал; в виде словарей и грамматик. Ассоциативно-вербальная сеть служит новым способом представления языка, в котором обе формы сосуществуют. В ассоциативных словарях язык представлен во всех своих вариантах. Ассоциативный эксперимент, в свою очередь, представляется инструментом изучения языкового сознания.
В данной главе был проведен анализ языкового сознания русских на материале Русского ассоциативного словаря.
Анализ состоял из нескольких этапов. На первом этапе был сделан общий анализ содержания ассоциативной структуры полей стимулов. На следующем этапе были выявлены общие зоны с построением семантических гештальтов языкового сознания русских. Затем был проведен анализ содержания и структуры ассоциативных полей 43 слов.
Структурирование ассоциативного поля в виде гештальта позволяет учитывать все реакции в поле, в том числе, единичные, которые отражают «личностные смыслы» респондентов, важные для изучения результатов смыслового восприятия художественного текста и языкового сознания.
Функциональность такой структуры проявляется в упорядочивании отдельных ассоциаций и одновременном сохранении «вариативной гибкости» полученного материала.
На основе анализа ассоциативных полей можно структурировать информацию в виде «ассоциативных гештальтов», каждый из которых состоит из реакций, представляющих различные смысловые компоненты концептов, которые в языковом сознании респондентов связаны со словом-стимулом. Каждая такая группа реакций характеризуется в ассоциативном поле числовыми и процентными показателями.
Таким образом, реакции на наименования лиц по профессии можно рассматривать в нескольких ракурсах: как реакции на различные стимулы; как потенциальный элемент ядра языкового сознания; как элемент некоторого фрагмента ассоциативно-вербальной сети; как слово-стимул, обладающий системой ассоциативных связей, т.е. системой соотнесенности и противопоставления слов.
Заключение
Проблема языкового сознания является одной из наиболее актуальных в современной психолингвистике. Понятие языкового сознания в психолингвистике связано с понятием «образ мира» в отечественной психологии. «Образ мира» есть отображение в психике человека предметного мира, опосредованное предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающееся сознательной рефлексии [Леонтьев 1988].
Образ мира является основополагающей компонентой культуры этноса и индивидуален для каждой культуры. В психолингвистике существуют различные способы выявления специфики образа мира носителей той или иной культуры. Одним из наиболее эффективных считается свободный ассоциативный эксперимент. Получаемое в результате проведения такого эксперимента ассоциативное поле того или иного слова-стимула это фрагмент образа мира того или иного этноса, отраженного в сознании носителя той или иной культуры. Через ассоциативный эксперимент и построение на его основе семантической сети усредненного носителя данной конкретной культуры можно выявить системность образа мира носителей той или иной культуры и, вероятно, тем самым систему их культурных стереотипов, которые отражают и особенности национального характера. [Уфимцева 1996]. Изучение языкового сознания позволяет выявить системность образа мира в языковом сознании.
В данной работе была предпринята попытка реконструировать и проанализировать некоторые идеи и образы в традиционном мировоззрении носителей русского языка. Элементы традиционного мировоззрения отражаются в языковом сознании, в их вербальных ассоциациях, с помощью которых можно зафиксировать фрагменты образов мира в языковом сознании.
Образ профессии является существенным элементом образа мира. Его изучение ведется по различным направлениям, исследуются, различные составляющие этого образа. Наибольший интерес представляет изучение механизмов и условий формирования, сформированность образа профессии как составной части картины мира.
Выявление модели представления профессий в ассоциациях на материале РАС позволил решить определенный ряд задач: выделить ассоциативное поле профессии, составить ассоциативно-вербальную сеть с ядерно-периферийными ассоциатами концептуального образования, представленного в РАС, выявить системность образа мира носителей культуры, подтвердить на практике гипотезу о представлении профессии особой моделью, представляющей картину мира.
Результаты данного исследования не могли быть неожиданными, так как в какой-то мере совпадают с нашими представлениями о мире, представлениями «наивных» носителей языка. Хотя у каждого носителя языка формируется своя, индивидуальная картина мира, все же имеются определенные сходные черты, характерные для видения мира разных людей.
Анализ наименований лиц по профессии позволяет выделить следующие зоны: «Кто», «Что», «Какой», «Где», «Делать» и «Другое».
Анализ структуры ассоциативных полей приводит к выводу о том, что поля разных стимулов одной тематической группы наименований лиц по профессии включают общие черты строения, что может быть следствием содержательной и/или функциональной близости самих слов-стимулов. Так, общей чертой для описанных ассоциативных полей будут реакции места и сферы деятельности, номинации лиц по специальности, должности, смежных профессий (это, как представляется, отличает рассматриваемые АП от ассоциативных полей стимулов других типов в целом же проблема требует дополнительного исследования).
Таким образом, исследуемые стимулы воспринимаются не столько в качестве названий определенных профессий, сколько в качестве номинаций лиц, и, таким образом, данная особенность обсуждаемых ассоциативных полей подтверждает правильность семантической квалификации слов типа врач, актёр, журналист и подобных в [Русский семантический словарь 1998], где они включены в разряд названий лиц в определённой сфере деятельности [Гольдин 2008: 147-152].
Образ лица, обладающего той или иной профессией, представляется в ассоциативно-вербальной сети как некий организованный, упорядоченный конструкт информации об определенном фрагменте человеческого опыта (объекте, стереотипной ситуации), который имеет общие черты: содержит информацию не об одной особой ситуации, а скорее, об особом типе ситуаций; обладает структурой, т. е. не только состоит из некоторого набора фактов, но и включает информацию о том, как эти факты связаны между собой: прежде всего связывается с лицом (типичным, конкретным, обобщенным, относительным); с качествами этого лица (оценка, характерные признаки). Также такое лицо воспринимается испытуемыми не обособленно, а в контексте всей ситуации, стоящей за образом той или иной профессии: так появляются другие лица-участники той же ситуации, ее локализация и сфера, характерные предметы и одежда, действия то есть всякие подробности происходящего, хотя акцент все же (и по разнообразию реакций, и по их общему числу) на лицах и их признаках (зоны «Кто» и «Какой»).
Список литературы
I
II
Приложение
Таблица 1
Реакции на стимул Доктор в РАС
Реакции |
Частота |
врач |
12.76 |
наук |
10.88 |
Айболит |
10.32 |
Живаго |
5.25 |
лечит |
3.19 |
время |
2.81 |
хороший |
2.63 |
добрый |
2.25 |
Ватсон |
1.88 |
халат |
1.88 |
больной |
1.69 |
белый |
1.50 |
болезнь |
1.31 |
терапевт |
1.31 |
хирург |
1.13 |
плохой |
0.94 |
боль |
0.75 |
знающий |
0.75 |
лечить |
0.75 |
умный |
0.75 |
белый халат |
0.56 |
больница |
0.56 |
внимательный |
0.56 |
враг |
0.56 |
зубной |
0.56 |
лекарство |
0.56 |
паук |
0.56 |
старый |
0.56 |
Фаустус |
0.56 |
шприц |
0.56 |
/ |
0.38 |
белое |
0.38 |
злой |
0.38 |
кооператив |
0.38 |
лекарь |
0.38 |
лысина |
0.38 |
наука |
0.38 |
опытный |
0.38 |
очки |
0.38 |
тело |
0.38 |
тупой |
0.38 |
фельдшер |
0.38 |
белый чепчик |
0.19 |
боюсь |
0.19 |
бюллетень |
0.19 |
в белом |
0.19 |
в белом халате |
0.19 |
Вернер |
0.19 |
веселый |
0.19 |
взяточник |
0.19 |
внимание |
0.19 |
всезнайка |
0.19 |
вызов |
0.19 |
вылечит |
0.19 |
гинеколог |
0.19 |
глуп |
0.19 |
госпиталь |
0.19 |
грипп |
0.19 |
грубый |
0.19 |
детский |
0.19 |
детский врач |
0.19 |
джаз |
0.19 |
добросовестный |
0.19 |
довольный |
0.19 |
дурак |
0.19 |
души |
0.19 |
женщина |
0.19 |
заболел |
0.19 |
зануда |
0.19 |
зарплата |
0.19 |
здравствуйте |
0.19 |
знаешь |
0.19 |
Зорге |
0.19 |
зуб |
0.19 |
зубы |
0.19 |
и больной |
0.19 |
Иванов |
0.19 |
квалифицированный |
0.19 |
кислых щей |
0.19 |
колпак |
0.19 |
коновал |
0.19 |
короче |
0.19 |
костолом |
0.19 |
которому можно доверять |
0.19 |
красивый |
0.19 |
крокодил |
0.19 |
Крупов |
0.19 |
лекарства |
0.19 |
лектор |
0.19 |
лечащий |
0.19 |
личный |
0.19 |
лор |
0.19 |
лысый |
0.19 |
мать |
0.19 |
Маша |
0.19 |
мед. наук |
0.19 |
медик |
0.19 |
медикамент |
0.19 |
медицина |
0.19 |
медицинских наук |
0.19 |
милосердие |
0.19 |
молодой |
0.19 |
мудрый |
0.19 |
науки |
0.19 |
не помощник |
0.19 |
не стоит |
0.19 |
невнимательный |
0.19 |
нос |
0.19 |
Олег |
0.19 |
онколог |
0.19 |
отец |
0.19 |
отличный |
0.19 |
пациент |
0.19 |
Петров |
0.19 |
Печкин |
0.19 |
Пилюлькин |
0.19 |
Пиус |
0.19 |
пишет |
0.19 |
плохо лечит |
0.19 |
подруга |
0.19 |
пожилой |
0.19 |
помогать |
0.19 |
помощник |
0.19 |
помощь |
0.19 |
поправился |
0.19 |
прав |
0.19 |
право |
0.19 |
прекрасный |
0.19 |
приветливый |
0.19 |
придурок |
0.19 |
принимает |
0.19 |
принял |
0.19 |
пришел |
0.19 |
приятный |
0.19 |
проницательный |
0.19 |
профилакторий |
0.19 |
пьян |
0.19 |
реаниматолог |
0.19 |
свой |
0.19 |
седой |
0.19 |
сексопатолог |
0.19 |
скоро |
0.19 |
слушалка |
0.19 |
собачий |
0.19 |
соткан |
0.19 |
спец |
0.19 |
спокойный |
0.19 |
справка |
0.19 |
стетоскоп |
0.19 |
строг |
0.19 |
строгий |
0.19 |
сумасшедший |
0.19 |
сын |
0.19 |
талантливый |
0.19 |
твоего тела |
0.19 |
творог |
0.19 |
тела |
0.19 |
тетя |
0.19 |
толковый |
0.19 |
у меня это... |
0.19 |
ужас |
0.19 |
участковый |
0.19 |
ушел |
0.19 |
философии |
0.19 |
фрукт |
0.19 |
халат белый |
0.19 |
хапуга |
0.19 |
хороший человек |
0.19 |
человек в белом халате |
0.19 |
чистота |
0.19 |
чуткий |
0.19 |
шлак |
0.19 |
Штокман |
0.19 |
экономических |
0.19 |
я |
0.19 |
я - это... |
0.19 |
PAGE