Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Отрывок из Старицкий Дмитрий: Фебус. Принц Вианы (http://samlib.ru/s/starickij_d/febus1.shtml)
- Мессир Франсуа, так чему вы меня собираетесь учить? - начал я посиделки.
- Правильному стихосложению, Ваше Высочество.
- А в чем мое стихосложение неправильно?
- Вы не соблюдаете ритм и путаете ударные слоги.
………………..
И снова повернулся к бродячему менестрелю.
- Так на чем мы остановились, мессир.
- Поэзия, Ваше Высочество, как всякое высокое искусство подчиняется небесной гармонии, выраженной цифрами.
- Это как же? Алгеброй гармонию проверять? - усмехнулся я, припомнив пушкинского Сальери.
- Именно так, Ваше Высочество. Именно так. Хорошо сказано. Поэтическое произведение должно быть построено таким образом, что все оно целиком, или каждая отдельная его часть, состоит из ряда повторяющихся метрических систем - строф одинаковой структуры. В равной упорядоченности чередования долгих и кратких слогов внутри целого; при этом само целое может разбиваться на меньшие отрезки одинаковых по чередованию слогов. Низшей ритмической единицей стиха является метр или икт, собственно само ритмическое ударение в стихе, которое объединяет две стопы в диподию. Сильная доля в метре, попадая под икт, превалирует над соседней - слабой. Сочетание двух метров образует диметр. Трех метров - триметр, четырех - тетраметр, пяти - пентаметр, шести - гекзаметр. Считается это так...
Мессир выложил передо мной гостку тонких и толстых щепок и стал выкладывать ими стихотворные формулы.
- Простейший пример, Ваше Высочество это структура диметра.
Он выложил рядом две толстые щепки.
- Это будет пиррихий или дибрахий. А если вот так...
Ниже пристроились тонкая и толстая щепки.
- То это уже трохей или как его еще называют - хорей. А если наоборот - то будет ямб.
Следом были положены две тонкие щепки.
- А это спондей. Сейчас мы научимся вас считать слоги диметра, и как освоим его, то пойдем дальше к более сложным метрам. А считается это так...
Твою маман! Вот уже никак не ожидал, что попаду на урок прикладной математики с пародией на двоичный код. Скучища! Но, блин горелый, сам же напросился: учить эту средневековую Булеву алгебру, что характерно.
- Вы меня слушаете, Ваше Высочество? - напомнил мне учитель, что я на уроке.
- Извини, отвлекся. Очень скучно это. Я привык стихи воспринимать как музыку речи, на слух и мелодичность.
- Так ведь и музыка, Ваше Высочество, также вся устроена на счете. И раз-два-три, раз-два-три, раз-два-три...
Надул он щеки и попытался выдуть какую-то мелодию, одновременно размахивая рукой, вроде как дирижируя. Глаза дю Валлона горели, и, казалось, метали искры. В общем, этот мужик среди меня активно сеял разумное, доброе, вечное... Впрочем, почему мужик - он дворянин. И обучает меня как раз дворянской куртуазии. Вот так вот ляпнешь по привычке и, считай, врага нажил на пустом месте. А оно мне надо?
- Музыка также подчиняется законам ритма, как и стихосложение. А в основе познания ритма лежит математика, - мессир Франсуа развел руками. - Таково Господнее предопределение, небесная гармония. И если ее нарушать, то быстро можно скатиться в дьявольскую какофонию.
- А как же григорианское пение? - вставил я свои пять копеек. - Там нет никакого: раз-два-три.
- Нет, - согласился со мной поэт и продолжил. - Там все на раз-два. И, кстати, неспроста. Этот строй предназначен для молитвенного озвучения шествия пеших монахов, отправляющихся в монастыре на богослужение. Ног у монаха всего две, вот и хор свой григорианские монахи приспособили под неспешный шаг. Забегая вперед, скажу, что из всего богатства античности мы усвоили всего четыре стихотворных метра, потому как наши кони имеют четыре аллюра. А вот в сарацинском стихосложении целых тринадцать метров, так как у верблюда именно столько аллюров.
- Забавно, - ухмыльнулся я. - А как быть с теми народами, которые на осликах ездят?
- Онагров* чаще всего запрягают в повозки, поэтому размер будет несколько иной - на раз-два-три-четыре.
Мне моментально вспомнился мультик из детства, в котором среднеазиатский бай на ослике вез в повозке арбуз и пел.
Тяжел мой груз, велик арбуз
А в нем таньга, моя таньга...##
-------------------------------------
## Песня из мультфильма ''Аист''. Текст И. Аркадьевой и Л. Болгариной
Хм... Действительно на раз-два-три-четыре.
- Магарические песни, - меня стала реально развлекать такая беседа.
- Простите, Ваше Высочество, не понял.
- Ну, если трагедия это песни трагоса*, то песни магаре* будет магарическими, - пояснил я свою мысль. - Логично?
- Это вы так шутить изволите, Ваше Высочество?
- Изволю, - не стал я запираться.
- Ваше Высочество, к моему глубокому сожалению в математике монарших путей не бывает.
- Это-то я прекрасно понимаю, мессир Франсуа. Но душа жаждет сделать этот процесс немного увлекательней. Я и так раненый в голову, а тут такая же скукота, как играть гаммы. Мне сейчас такое не полезно.
- Как прикажете, Ваше Высочество, но я бы...
- Давайте лучше вы будете показывать все мне на конкретном примере. У меня есть красивая мелодия и к ней забавный текст, который надо будет перевести в стихотворную форму. Правильную стихотворную форму. Если вы мне в этом поможете, то я думаю, обучение пойдет быстрее.
- И какой текст?
- Вот этот, - ответил я и стал напевать.
В те времена жила красавица одна,
У стен дворца она пасла гусей.
Но для Луи она милее всех была,
Решил Луи, что женится на ней.##
--------------------
##Текст А. Пугачевой
- Фи... Это слишком вульгарно, Ваше Высочество, - брезгливо заявил дю Валлон прослушав весь текст, где я ''Луи Второго'' заменил на ''Паука Луи''. - Невместно принцу писать такие простонародные сервенты, свойственные лишь безродному жонглеру.
- Ну, мы же не во дворце, а на лоне природы, так почему бы не...
Чуть было не сказал ''похулиганить'', но вовремя язык прикусил. В Англии семейка Хулигэн, которая грабила и убивала постояльцев своего трактира, еще не родилась. А когда их повесили, то данный термин совсем не означал хорового пения скабрезных куплетов.
А в глазах дю Валлона читалась борьба принципов поэзии с принципом не упускать халяву. Наконец он произнес.
- Ну, попробуем... Почему бы и нет, Ваше Высочество. Действительно ваших придворных тут нет. А военная косточка такой веселой песенке только обрадуется.