Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

либо контакты; иметь с кемлибо-чемлибо дело; контактировать308 2 [d~l~nqi~] играть в баскетбол309 5 [d~ p~n

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 2.6.2024

301 5 [dāying] согласиться; дать согласие
302 4
答案[dá’àn] ответ; решение
303 5
达到[dádào] достигнуть; добиться
达到目的 [dádào mùdì] — добиться цели
304 4
打扮 [dǎban] наряд, одежда
305 1
电话 [dǎ diànhuà] звонить по телефону
306 5
打工 [dǎgōng] работать без зачисления в штат; устроиться на временную работу
307 5
打交道 [dǎ jiāodào] поддерживать с кем-либо контакты; иметь с кем-либо/чем-либо дело; контактировать
308 2
篮球 [dǎlánqiú] играть в баскетбол
309 5
喷嚏 [dǎ pēntì] чихать
310 4
[dǎrǎo] тревожить, беспокоить
扰你了 простите, что побеспокоил Вас
311 3
[dǎsǎo] подметать; убирать
312 3
打算 [dǎsuan] рассчитывать, предполагать, намереваться; намерение
313 5
打听 [dǎting] разузнавать; справляться
314 4
打印 [dǎyìn] печать, печатание
315 5
打招呼 [dǎ zhāohu] здороваться; приветствовать кого-либо
316 4
打折 [dǎzhé] сделать скидку
317 4
[dǎzhēn] сделать укол
318 1
[dà] большой; крупный; великий; огромный
大成市 [dà chéngshì] — большой [крупный] город
大事 [dàshì] — большое [важное] событие
319 5
大方[dàfang] щедрый, не мелочной; широкий (о натуре); отзывчивый
320 4
大概[dàgài] в общих чертах; приблизительно
321 2
大家[dàjiā] все; все вместе
322 4
大使 [dàshǐguǎn] посольство
323 5
大象[dàxiàng] слон
324 5
大型[dàxíng] крупный; большой; крупноразмерный
325 4
[dàyuē] приблизительно; около
326 5
[dāi] задерживаться, находиться; пребывать, проживать
327 3
[dài] иметь при себе; захватить [взять с собой]
带雨伞 [dài yǔsǎn] — иметь при себе [захватить] зонтик
328 4
[dài] носить; надевать (головной убор, перчатки, украшения и т.п.)
戴眼 [dài yǎnjìng] — носить [надеть] очки
329 4
代表 [dàibiǎo] представитель; делегат; депутат
330 4
代替[dàitì] заменять; вместо, за
331 4
大夫[dàifu] доктор; врач
332 5
贷款 [dàikuǎn] кредитовать, ссужать
银行贷款 [xiàng yínháng dàikuǎn] — получать кредит [брать ссуду] в банке
333 5
待遇[dàiyù] обращение; обхождение; обращаться; обходиться с кем-либо
334 5
单纯[dānchún] простой
单纯再生产 [dānchún zàishēngchǎn] — простое воспроизводство

335 5
单调[dāndiào] монотонный, однообразный; бесцветный
336 5
单独[dāndú] отдельный; изолированный; сепаратный; одиночный; в одиночку
337 5
单位[dānwèi] единица [измерения]
长度单位 [chángdù dānwèi] — единица длины
338 5
单元[dānyuán] квартира; номер (в гостинице); блок; узел
339 5
担任[dānrèn] нести [обязанности], брать на себя [ответственность]
担任秘 [dānrèn mìshū] — работать секретарём
340 3
担心[dānxīn] беспокоиться, тревожиться; опасаться
341 5
[dānwu] упустить (время); запустить (напр., работу)
误功课 [dānwu gōngkè] — запустить учёбу
342 5
胆小鬼 [dǎnxiǎoguǐ] трус; трусишка
343 5
[dàn] жидкий; слабый; редкий; скудный [о доходе]
淡茶 [dànchá] — жидкий [некрепкий] чай
淡酒 [dànjiǔ] — слабое вино
344 3
蛋糕[dàngāo] пирожное, бисквит
345 2
但是[dànshì] но; однако; тем не менее
346 4
[dāng]
быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать
кем-либо
证人 [dāng zhèngrén] — быть свидетелем; выступать в качестве свидетеля
当兵 [dāngbīng] — быть солдатом; служить в армии
347 5
当代[dāngdài] это время; современный, настоящий
348 4
当地[dāngdì] данное место; местный
当地时间 [dāngdì shíjiān] — местное время
349 3
当然[dāngrán] конечно, естественно
350 4
[dāngshí] тогда; в то время
351 5
[dǎng] загораживать(ся); преграждать
别挡着道儿 [bié dǎngzhe dàor] — не загораживай дороги
挡风 [dǎngfēng] — защищать(ся) от ветра
352 4
[dāo] нож; меч; бритва; резец
菜刀 [càidāo] — кухонный нож
353 5
[dǎo] остров; островной
岛国 [dǎoguó] — островное государство
354 5
倒霉 [dǎoméi] потерпеть неудачу; не повезло!
真倒霉 ! [zhēn dǎoméi] — вот не везёт!
355 5
导演 [dǎoyǎn] режиссировать; режиссура; режиссёр
356 4
导游 [dǎoyóu] гид; экскурсовод
导游图 [dǎoyóutú] — путеводитель; туристическая карта
357 5
导致 [dǎozhī] приводить к чему-либо
358 5
[dào] перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом
наперёд
倒放 [dàofàng] — поставить [положить] вверх ногами [вверх дном]
倒立 [dàolì] — стоять вверх ногами; стойка на руках
[dàochē] — давать задний ход; подавать машину назад
359 2
[dào] достигать; прибывать; до
车到了 [huǐchē dàole] — поезд прибыл
到半夜 [dào bànyè] — до полуночи; к полуночи
360 4
[dàochù] везде; повсюду
361 5
到达[dàodá] прибыть; достичь
362 4
到底 [dàodǐ] в конце концов, в конечном счёте, всё-таки
363 5
道德[dàodé] нравственность; этика; мораль; моральный
道德面貌 [dàodé miànmào] — моральный облик
道德败坏 [dàodé bàihuài] — моральное разложение
364 5
道理 [dàolǐ] истина; справедливость; правда

365 4
道歉[dàoqiàn] принести извинения; извиниться
366 3
[de] показатель обстоятельства образа действия
实事求是地处理问题 [yào shíshì qiúshìde chǔlǐ wèntí] — необходимо
по-деловому решать проблемы
367 1
[de] суффикс прилагательного; суффикс притяжательности
大的 [wèidàde] — великий
 亲的  [fùqīnde huà] — слова отца
368 2
[de] показатель обстоятельства, следующего за сказуемым
他跑得快 [tā pǎode kuài] — он бежит быстро
369 4
得意[déyì] довольный; быть довольным; самодовольный
370 4
[de] показатель обстоятельства, следующего за сказуемым
他跑得快 [tā pǎode kuài] — он бежит быстро
371 3
[dēng] лампа; фонарь; светильник
台灯 [táidēng] — настольная лампа
路灯 [lùdēng] — уличные фонари
372 5
登机牌[dēngjīpái] посадочный талон
373 5
[dēngjì] регистрировать; регистрация
结婚 [jiéhūn dēngjì] — регистрация брака
记簿 [dēngjìbù] — регистрационная книга; реестр
记卡 [dēngjìkǎ] — регистрационная [учётная] карточка
374 2
[děng] ожидать, ждать
你等一会 [nǐ děng yīhuì] — подожди немножко
375 4
[děng] ожидать, ждать
你等一会 [nǐ děng yīhuì] — подожди немножко
376 5
等待[děngdài] ожидать; ждать
377 5
等候[děnghòu] ждать, ожидать
378 5
等于[děngyú] равняться чему-либо
379 3
[dī] низкий; низко
[dīfēi] — низко лететь
低水平 [dī shuǐpíng] — низкий уровень
380 5
[dī] капать; капля
滴眼 [dī yǎnyào] — закапать глазные капли
雨滴 [yǔdī] — капли дождя
滴血 [yīdī xuè] — капля крови
381 5
的确[díquè] действительно; в самом деле
382 5
敌人[dírén] враг; противник; неприятель
383 4
[dǐ] дно; низ; нижний
海底 [hǎidǐ] — дно моря
384 5
[dì] передавать; вручать
递申请书 [dì shēnqīngshū] — подать заявление
书递给我 [bǎ shū dìgěi wǒ] — передай мне книгу
递眼色 [dì yǎnsè] — подмигивать
385 5
地道[dìdao] настоящий; стопроцентный
386 3
地方[dìfāng] переферия; места; местный
地方自治 [dìfāng zìzhì] — местное самоуправление
地方 [dìfāngshí] — местное время
387 5
地理 [dìlǐ] география; географический
地理学 [dìlǐxué] — география (наука)
388 4
地球[dìqiú] земной шар; Земля
389 5
地区[dìqū] район; зона; регион; региональный
地区性 [dìqūxìng] — региональный
390 5
地毯 [dìtǎn] ковёр
391 3
[dìtiě] метро, метрополитен

392 3
[dìtú] карта (географическая)
393 5
地位[dìwèi] положение; место
社会地位 [shèhuì dìwèi] — общественное [социальное] положение
法律地位 [fǎlǜ dìwèi] — правовое положение; статус
实力地位 [shílì dìwèi] — позиция силы
394 5
地震[dìzhèn] землетрясение
地震学 [dìzhènxué] — сейсмология
395 2
地址 [dìzhǐ] адрес
396 2
弟弟[dìdi] младший брат
397 4
第一[dìyī] первый; во-первых; первейший; номер один
第一把手 [dìyībǎshǒu] — глава; начальник; первое лицо
第一手 [dìyīshǒu] — из первых рук
398 1
[diǎn] капля; немножко, чуточку; точка; запятая
雨点 [yǔdiǎn] — капля дождя
零点五 [líng diǎn wǔ] — 0,5 [ноль целых пять десятых]
399 5
[diǎntóu] кивать (головой) (в знак согласия)
400 5
点心 [diǎnxīn] пирожное; сладости
401 5
电池[diànchí] электробатарея, элемент
402 1
电脑 [diànnǎo] компьютер
电脑软件 [diànnǎo ruǎnjiàn] — программные компоненты компьютера
403 1
电视[diànshì] телевидение; телевизионный
电视连续剧 [diànshì liánxùjù] — телесериал
电视片 [diànshìpiàn] — телефильм
404 5
电台[diàntái] радиостанция
405 3
电梯[diàntī] лифт; эскалатор
406 1
电影 [diànyǐng] кино
电影片 [diànyǐngpiàn] — кинофильм
407 3
电子邮件 [diànzǐyóujiàn] электронная почта, E-mail
408 5
[diào] удить
钓鱼 [diàoyú] — удить рыбу
409 4
[diào] падать; выпадать; ронять
钱掉了 [jiàqian diàole] — цены упали
掉眼泪 [diào yǎnlèi] — ронять слёзы
410 4
调查[diàochá] обследовать; обследование
人口调查 [rénkǒu diàochá] — перепись населения
调查表 [diàochábiǎo] — опросный лист; анкета
411 5
[dīng] четвёртый циклический знак (из десяти); в перечислении четвёртый;
взрослый мужчина; совершеннолетний
成丁 [chéngdīng] — стать взрослым мужчиной; стать
совершеннолетним
412 5
[dǐng] вершина; верхушка; макушка; крыша
[shāndǐng] — вершина горы
[wūdǐng] — крыша дома
头顶 [tóudǐng] — макушка (головы)
413 4
[diū] потерять; утратить
丢了钱 [wǒ diūle qián] — я потерял деньги
414 3
[dōng] зима; зимний
过冬 [guò dōng] — пережить зиму; перезимовать
冬奥会 [dōng’àohuì] , — зимняя олимпиада
415 3
[dōng] восток; восточный
东风 [dōngfēng] — восточный ветер
远东 [yuǎndōng] — Дальний Восток
416 1
东西[dōngxi] вещь; предмет

417 2
[dǒng] понять, уразуметь
你懂了没有 ? [nǐ dǒngle méiyǒu] — Вы поняли?
你懂什么 ! [nǐ dǒng shénme] — Ничего вы не понимаете!
418 5
[dòng] замёрзнуть; промёрзнуть; мороженый
冻了 [hé dòngle] — река замёрзла [покрылась льдом]
冻肉 [dòngròu] — мороженое мясо
419 5
[dòng] пещера; яма
山洞 [shāndòng] — пещера; грот
420 5
动画片[dònghuàpiàn] мультипликационный фильм
421 3
动物[dòngwù] животное; животный
动物油 [dòngwùyóu] — животные жиры
422 4
动作[dòngzuò] движение; телодвижение
423 1
[dōu] все; всё
们都去 [tāmen dōu qù] — они все пойдут
424 5
[dòu] забавлять(ся)
逗孩子玩 [dòu háizi wán] — играть с ребёнком
他在逗你 [tā zàidòu nǐ] — это он шутит с тобой
425 5
豆腐[dòufu] доуфу (соевый творог или сыр)
426 1
[dú] читать; зачитывать
读报 [dúbào] — читать газеты; читка газет (вслух)
读大学 [dú dàxué] — учиться в университете
427 5
独立[dúlì] независимый; самостоятельный; независимость
独立国 [dúlìguó] — независимое государство
独立自主 [dúlì zìzhǔ] — независимость и самостоятельность;
независимый и самостоятельный
428 5
独特[dútè] своеобразный; специфический; оригинальный; особенный
独特性 [dútèxìng] — своеобразие; исключительность; оригинальность
429 4
[dǔchē] автомобильная пробка, затор
430 5
[dùguò] прожить; провести (время)
431 4
肚子[dùzi] живот, брюхо
肚子痛 [dùzi tòng] — живот болит
腿肚子 [tuǐdùzi] — икры (ног)
肚子里想 [dùzili xiǎng] — подумать про себя
432 3
[duǎn] короткий; краткий
短距离 [duǎn jùlí] — короткое расстояние; короткая дистанция
433 5
短信[duănxìn] SMS
434 3
[duàn] отрезок; кусок; часть
段管子 [yīduàn guǎnzi] — кусок трубы
最后段旅程 [zuìhòu yīduàn lǚchéng] — заключительный этап
путешествия
435 4
[duàn] перерезать; разорвать(ся); переломить(ся)
筷子断了 [kuàizi duànle] — палочка (для еды) переломилась
绳子断了 [shéngzi duànle] — верёвка оборвалась
436 3
锻炼[duànliàn] закаливать; закалка
锻炼身体 [duànliàn shēntǐ] — закаляться
437 5
[duī] куча; ворох; груда; наваливать, нагромождать
土堆 [tǔduī] — куча земли
堆成堆 [duīchéng yīduī] — сложить в кучу
438 2
[duì] пара; правильный, верный; правильно!, верно!
对夫妇 [yīduì fūfù] — супружеская пара
作得 [zuòde duì] — сделано правильно
439 4
[duì] пара; правильный, верный; правильно!, верно!
对夫妇 [yīduì fūfù] — супружеская пара
作得 [zuòde duì] — сделано правильно

440 5
对比 [duìbǐ]
сопоставлять; сравнивать; сопоставление; соотношение (напр., сил);
контраст
441 1
对不起 [duìbuqǐ] виноват!, простите!, извините!
442 5
对待[duìdài]
относиться к, подходить к кому-либо/чему-либо; обращаться с кем-
либо; подход к кому-либо/чему-либо
443 5
对方[duìfāng]
другая [противная] сторона (напр., переговоров); соперник; противник
(напр., в спорте)
444 4
对话[duìhuà] диалог
445 4
对面[duìmiàn] напротив; против; навстречу
446 5
对手 [duìshǒu] соперник; противник
447 5
对象[duìxiàng] объект; возлюбленный; возлюбленная; жених; невеста
448 5
对于[duìyú] относительно; о; об; по (вопросу); по отношению к
449 5
[dūn] тонна
吨公里 [dūn gōnglǐ] — тонно-километр
450 5
[dūn] сидеть на корточках
蹲下来 [dūnxialai] — присесть на корточки
蹲在家里 [dūn zài jiāli] — сидеть дома
451 4
[dùn] сделать паузу; приостановиться; пауза; остановка; сч. сл. для приёмов
пищи
顿了一下 [tā dùnle yīxià] — он сделал паузу (в речи)
一天吃三顿饭 [yītiān chī sāndùn fàn] — есть три раза в день
452 1
[duō] много; многочисленный; свыше
事情很多 [shìqíng hěnduō] — дел очень много
一年多 [yīnián duō] — год с лишним
多糟 ! [duō zāo] — до чего скверно!
453 5
[duōkuī] благодаря кому-либо/чему-либо; спасибо, что
你的帮助 [duōkuī nǐde bāngzhù] — спасибо, что вы помогли
454 3
多么[duōme] так, до такой степени; насколько же...!
455 1
多少[duōshao] сколько?
456 5
多余[duōyú] избыточный, излишний; ненужный
457 4
[duǒ] цветок
朵花 [yīduǒ huā] — один цветок
458 5
躲藏 [duǒcáng] прятаться; скрываться




1. белой смертью и это ~ не преувеличение потому что кто приобщился к наркотику фактически начать рыть себе
2. на тему- Земельные ресурсы и эффективность их использования на примере ООО Атьма Ромодановского района
3. тема издержек производства и их эффект на масштабы производства рассматривается с теоретической точки зрени
4. Проблема экономического выбора
5. Александру и Федерико за их любовь и поддержку а также Эйрин Виктории и Шарлотте Шелдону Винсенту и Елене
6. Листя трави. Переклад М
7. Контроль работы сушилок и меры по устранению брака в процессе сушки Топки для сушилок
8. по теме- Русские народные игры
9. От этого может зависеть пройдете ли Вы в следующий этап конкурса
10. Учитель ~ мастер чародей творец и просто верный друг детей Сценарий ко Дню учителя 2013г
11. Теории личности
12. Маньеризм в моде
13. Быт и нравы города Калинова
14. правовых форм межгосударственного сотрудничества является такой субъект международного права как междуна.html
15. временным формам английского глагола в действительном и страдательном залоге
16. Международное налоговое законодательсво
17. тематический независимый и документированный процесс получения свидетельств аудита и объективного их оцен
18. Проблема абсолютности относительности научного познания и единый метод обоснования
19. реферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата географічних наук2
20. Задание 1. В каждом варианте приведены поквартальные данные о кредитах от коммерческого банка на жилищное с