Поможем написать учебную работу
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
![](images/emoji__ok.png)
Предоплата всего
![](images/emoji__signature.png)
Подписываем
Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.
Предоплата всего
Подписываем
Lulu - Das Musical
Die Inhaltszusammenfassung hab ich dem Programmheft entnommen.
1. Akt
Prolog
Jack, der Erzähler, berichtet von Lulu, einer Frau, der die Männer reihenweise verfallen.
Джек, рассказчик, говорит Лулу, женщину из истекает мужчин в строках.
I. Szene
Im Berlin der Zwanziger Jahre. Auf der Straße. Schigolch führt sein „Geschöpf“ vor: Ein attraktives Mädchen, das vielleicht seine Tochter ist… Sie tanzt für die sie umschwärmenden, begehrlichen Männer. Chefredakteur Dr. Schön sieht die junge Tänzerin und beschließt, sie zu nehmen. Er kauft sie Schigolch ab. Und er gibt ihr einen Namen: Lulu.
в Берлине в двадцатых. По дороге. Schigolch ведет свою "существо" перед: привлекательная девушка его дочь может быть ... Она танцует, для которых они umschwärmenden, алчные люди. Главный редактор д-р Schön видит молодая танцовщица и решает взять их. Он покупает их от Schigolch. И он дает ей название: Lulu.
II. Szene
Bei Dr. Schön. Ein großes Porträt seiner verstorbenen Frau dominiert den Raum. Lulu träumt davon, „Frau Schön“ zu werden. Schöns Sohn Alwa, ein angehender Komponist und Poet, verfällt Haös über Kopf dem bezaubernden Wesen Lulu. Der Vater überrascht die beiden in verfänglicher Situation, kann aber von Lulu beschwichtigt werden.
Jack berichtet, dass Dr. Schön aus Rücksicht auf seine Karriere die nicht standesgemäße Lulu mit dem alten Goll verheiratete, der aber bald das Zeitliche segnete. Schön selbst ist inzwischen mit einer reichen Aristokratin verlobt.
Когда доктор Шен. Большой портрет своей покойной жены доминирует в комнате. Lulu мечтает "женщина, которую вы", чтобы быть. Сын Schön в Альва, подающий надежды композитор и поэт, Хаоса лишиться ног живописной природой Lulu. Отец удивляет их в коварной ситуации, но может быть успокоен Лулу.
Джек сообщил, что д-р Шен из уважения к его карьере, который не подобает Lulu со старым Goll женился, но вскоре затих. Хороший непосредственно сейчас занимается богатому аристократу.
Переводчик Google для бизнеса Инструменты переводчикаПереводчик сайтовСлужба "Анализ рынков"
III. Szene
Im Atelier des Fotografen Schwarz. Schön hat ein Porträt seiner Verlobten bestellt. Schwarz zeigt ihm sein Lieblingsmodell und Schön erkennt Lulu. Er ermutigt Schwarz, um Lulu zu werben und sie zu heiraten.
В студии фотографа черный. Красиво назначил портрет своей невестой. Черный показывает ему свою любимую модель и Шен признает Лулу. Он призывает Black рекламировать Лулу и жениться на ней.
IV. Szene
Lulu ist Frau Schwarz geworden und langweilt sich. Fa taucht Schigolch auf und will an Lulus Wohlstand teilhaben. Schön stellt Lulu zur Rede. Er erklärt die Beziehung zu ihr für beendet, da er im Begriff sei, eine Adelige zu heiraten. Schwarz hat die Unterhaltung mit angehört und erschießt sich.
Jack berichtet, dass Alwa für Lulu eine Revue geschrieben hat, die sie zum Star machen soll.
Лулу черная женщина и стала скучать. Fa появляется Schigolch и хочет участвовать в процветании Лулу. Красиво делает Lulu к задаче. Он объясняет отношения с ней для прекращены, потому что он собирался жениться на дворянина. Черный подслушал разговор и стреляет себе.
Джек сообщил, что Альва написал обзор для Лулу, которая сделает их звездой.
V. Szene
Im Theater. Bei ihrem Tango erkennt Lulu Schön mit seiner Verlobten im Publikum und provoziert eine Unterbrechung. In der Garderobe kümmern sich Alwa und die Gräfin Geschwitz, die sich in Lulu verliebt hat, um sie. Schön macht ihr Vorwürfe, doch Lulu kann ihn wieder in ihren Bann ziehen. Er löst seine Verlobung.
В театре. На своем Tango Лулу Schön признает со своей невестой в аудитории и провоцирует прерывание. В раздевалке к Alwa и графини GESCHWITZ который влюбился в Лулу беспокоиться о них. Красиво упрекает ее, но Лулу может вытащить его обратно в свое заклинание. Он заменяет своей помолвке.
2. Akt
Jack berichtet, dass Schön Lulu geheiratet hat.
Джек сообщил, что Красивая Лулу поженились.
VI. Szene
Bei Dr. Schön. Die Geschwitz leidet unter ihrer Liebe zu Lulu, die sie vor aller Welt verbergen muss. Plötzlich taucht Schigolch mit seinen obskuren Freunden auf. Lulu freut sich über die Abwechslung und feiert mit ihnen. Alwa gesteht Lulu erneut sein Begehren. Als sein Vater die beiden in Gesellschaft überrascht, kommt es zum Eklat: Lulu erschießt Dr. Schön.
Когда доктор Шен. GESCHWITZ страдает от своей любви к Лулу, она должна скрыть от мира. Вдруг Schigolch возникает с его неясными друзей. Лулу в восторге от разнообразия и праздновать с ними. Альва признает Лулу снова его желание. Когда его отец, два удивил в обществе, это приходит в голову: Лулу стреляет доктора Шена.
VII. Szene
Im Gefängnis. Die Geschwitz verhilft Lulu zur Flucht.
В тюрьме. GESCHWITZ помогает Лулу бежать.
VIII. Szene
Paris. Jack berichtet, dass Lulu nun mit Alwa, Schigolch und der Geschwitz in der französischen Hauptstadt lebt.
Im Casino wird Lulu von Cast Piani, dem Betreiber der Spielhölle, kurzerhand an den Meistbietenden versteigert. Als die Situation außer Kontrolle gerät, ersticht Schigolch Casti Piani und wieder müssen sie fliehen.
Париж. Джек сообщил, что Лулу сейчас живет в столице Франции с Alwa, Schigolch и GESCHWITZ.
Казино Лулу из литого Piani, оператора игорный дом, бесцеремонно продается по высокой цене. Когда ситуация выходит из-под контроля, наносит удар Schigolch Casti Piani и снова они должны бежать.
IX. Szene
London. Schigolch, Alwa und die Geschwitz fristen ihr Dasein in einer schäbigen Mansarade, Lulu geht anschaffen, um sie zu versorgen. Ein verklemmter Professor wird von Schigolch ausgenommen. Als ein weiterer Frier Lulu brutal bedrängt, kommt Alwa Lulu zur Hilfe und wird erstochen. Lulu trifft Jack the Ripper, der ihr Todesengel wird. Die Geschwitz bleibt zurück und trauert um Lulu.
Лондон. Schigolch, Альва и GESCHWITZ проводят свою жизнь в потертом Mansarade, Лулу идет приобрести поставлять их.Встревоженный профессор освобождается от Schigolch. В качестве еще одного замораживания Лулу жестоко преследовали, Альва Лулу приходит на помощь и нанес удар. Лулу отвечает Джек Потрошитель, который является ее ангел смерти. GESCHWITZ остается и скорбит Лулу.
Texte 1. Akt
I. Szene: Auf der Straße
1. Prolog Jack
Jack:
Lulu, wer bist du, kann man dich ergründen
Ein Stück von dir ist wohl in jeder Frau zu finden
Du scheinst wie eine Urgestalt des Weibes
Und präsentierst dich durch die Urgewalt des
Leibes
Dein Glück gefallen Männern allen, jeder sollte dir verfallen
Lockt mit Freiheit und Vertrauen
Doch tief dir in die Augen schauen
Führt in die Horizontale, für dich das ganz Normale
Vom Prinzen bis zum letzen Penner
Verfallen reihenweise dir die Männer
Ein Blick von dir, es ist geschehen der Kerl fällt um
Um lange nicht wieder aufzustehen
Du zeigst ihm Mitleid oder Lust
Was Liebe ist, das ist dir nicht bewusst
Du bist der Prototyp Verführung
So mancher, so mancher starb dahin vor Rührung
Es ist des Leibes Urgewalt
Sie beutet jung, sie beutet alt
Lulu lässt uns nicht kalt
Nur ich bin ihr gewachsen
Bei mir gibts keine Faxen
Es bleibt dein einziger Rivale
So wird dein Leib zur Kathedrale
Vom Prinzen bis zum letzen Penner
Verfallen reihenweise dir die Männer
Ein Blick von dir, es ist geschehen, der Kerl fällt um
Um lange nicht wieder aufzustehen
Du zeigst ihm Mitleid oder Lust
Was Liebe ist das ist dir nicht bewusst
Das ist dir nicht bewusst
1 Пролог - Джек
Джек:
Лулу , кто вы есть, вы можете обнаружить себя
Кусок из вас , вероятно, можно найти в каждой женщине
Вы, кажется , как архетип женщины
И представить себя на стихийной силой тела
Ваше счастье , как и все мужчины , все должны упасть вам
Привлеченные со свободой и уверенностью
Но в глубине вы посмотрите в глаза
Работает в горизонтальном , для вас весь нормальных
От князя до последнего Пеннер
Аннулировано вы дюжина мужчин
Взгляд из вас, это случилось с парнем падений
Чтобы не вставать снова долго
Вы показываете ему сострадание или желания
Что такое любовь , что вы не в курсе
Ты соблазнение прототип
Так много , так много там умер от волнения
Это стихия тела
Вы эксплуатирует молодых , старых эксплойтов
Лулу не оставляет нас холодно
Только я до него
Для меня нет факса
Остается ваш единственный конкурент
Так ваше тело собор
От князя до последнего Пеннер
Аннулировано вы дюжина мужчин
Взгляд от вас , это делается , парень падает
Чтобы не вставать снова долго
Вы показываете ему сострадание или желания
Что такое любовь , что вы не в курсе
Это вы не в курсе
3. Von Anmut allein (Männer-) Chor
Chor:
Wer bist du Kind, das uns tanzend begegnet
Du bist mit göttlicher Anmut gesegnet
Dich einmal umarmen
Dich liebend verführen
Ich träume davon, dich in mir zu spüren
Meine Hände sehnen sich nach deiner Haut
Sei nur für diese Nacht meine Braut
Ja, von Anmut allein kann der Mensch nicht leben
Da muss es noch etwas anderes geben
… wildes Begehren…
Kannst du dich nicht wehren, kannst nicht widerstehen
Von Anmut allein kann der Mensch nicht leben
Darum muss ich mich deinem Körper ergeben
Du Kindfrau, du Windfrau, der Teufel im Leib
Du bist ja jetzt schon ein volles (/Teufel?)Weib
Wer bist du, was willst du, du hasst uns vergebens
Hast du schon mal einen Mann beglückt
Von Anmut allein kann der Mensch nicht leben
Drum hilft auch jetzt dir kein Widerstreben
Von Anmut allein kann der Mensch nicht leben
Du musst dich mit fliegenden Fahnen ergeben
Denn von Anmut allein kann der Mensch nicht leben
Da muss es doch noch etwas anderes geben
Von Anmut allein kann der Mensch nicht leben
Der Herrgott hat uns doch die Liebe gegeben
3 Только по благодати - ( Мужская ) хоральной
Припев:
Кто ты ребенок, который встречает нас танцевать
Вы наделены божественной благодати
Объятия вас еще
Соблазнить вы любите
Я мечтаю , чтобы почувствовать тебя внутри меня
Мои руки тоскуют по коже
Будьте справедливы в течение этой ночи моя невеста
Да, только по благодати , человек не может жить
Там должно быть что-то еще
Дикий желание ......
Можете ли вы не защищать, не может устоять
Только по благодати , человек не может жить
Вот почему я должен дать свое тело
Вы ребенок - женщина, Вы завершаете женщину , дьявол во плоти
Теперь выполностью ( / дьявол ? ) Жена
Кто вы , что вы хотите, вы ненавидите нас напрасно
Вы когда-нибудь видели человека счастливым
Только по благодати , человек не может жить
Барабан также помогает вам сейчас не нежелание
Только по благодати , человек не может жить
Вы должны дать с честью
Из-за одиночку льготного человек не может жить
Там должно быть что-то лучше, чем это
Только по благодати , человек не может жить
Господь Бог еще дает нам любовь
Переводчик Google для бизнеса Инструменты переводчикаПереводчик сайтовСлужба "Анализ рынков"
Отключить моментальный перевод
4. Ein kindliches Wesen Dr. Schön
Dr. Schön:
Was will dieses Pack, sie sind mir zuwider
Wenn einer sie anrührt, den schlage ich nieder
Wie sie sie mit ihren Blicken entkleiden
Wie muss dieses Kind darunter leiden
Ich will sie beschützen, erretten, befreien
Und meine Motive sind edel und rein
Ich werde ihr menschliche Würde verleihen
Ein kindliches Wesen im Tanz sich bewegend
Für mich auserlesen
Es ist seltsam erregend, wenn ich sie zu mir nähme
Was würde geschehen
Ob sie mit mir käme meinen Weg mit mir zu gehen
Ich will aus dem Elend sie fort mit mir führen
Denn Begehr ist in mir erwacht
Will ich einmal berühren, ich will sie umhegen
Ihren Anblick genießen, den Mund ihr mit Küssen verschließen
Du Traum meiner Träume wie kann ich dich halten
Wenn ich dich versäume, dann bleibt alles beim Alten
Darum muss ich jetzt handeln, mein Leben verwandeln
Du musst mich begleiten, ich will dir die Zukunft herreichen
4Детски суть - доктор Шен
Доктор Шен:
Что это пакет, они противоречат меня
Если один касается их, я предлагаю низкий
Как они раздеваются своими глазами
Как должны страдать этот ребенок
Я хочу, чтобы защитить ее, сохранять, освободить
И мои мотивы благородной и чистой
Я дам ее человеческое достоинство
Детски существа в танцевальной перемещения
Выбор для меня
Странно волнение, когда я беру с собой
Что случилось бы,
Будь она пришла со мной идти своей дорогой со мной
Я хочу от страданий они продолжают со мной
Потому что желание пробуждается во мне
Я хочу еще раз нажмите, я успокоить ее
Наслаждайтесь ваш взгляд, рот близко к ней с поцелуями
Вы мечтаете мои мечты я могу держать тебя
Если я скучаю по тебе, то все остается тем же
Поэтому я должен действовать сейчас, чтобы превратить мою жизнь
Вы должны пойти со мной, я хочу, чтобы вы мистер калибровки будущее
5. Dialog Lulu Schön I
Dr. Schön: Sag mir deinen Namen.
Lulu: Ich habe viele.
Dr. Schön: Hast du Lust, eine Dame zu werden? Hast du geheime Ziele?
Lulu: Eine Dame? Aber ich bin schon fast eine Frau. Ein Ziel? Ich weiß nicht genau.
Dr. Schön: Gefällt dir dieses Straßenleben?
Lulu: Hier hab ich mein Publikum wie die da eben.
Dr. Schön: Könntest du dir vorstellen, mit mir ein neues andres Leben zu beginnen?
Lulu: Wenn du mich tanzen lässt. Sag mal, Schigolch, kann ich dabei was gewinnen?
Dr. Schön: Sie ist ein Unschuldsengel. Ich werd dich Lulu nennen. Aber sie muss sich von dieser Umgebung trennen.
Natürlich kannst du tanzen, Lulu.
Lulu: Lululalalalalalalululala
Dr. Schön: Da, nehmen sie das und das und das dazu.
Überlassen sie mir die Kleine, aus ihr kann etwas werden. Ich möchte ihre Begabung fördern. Sie hat sehr gute Beine.
5 Диалог Лулу - Красивая Я
Доктор Шен: Скажи мне свое имя.
Лулу: у меня много.
Доктор Шен: вы чувствуете ли, как быть леди? У вас есть какие-то секретные цели?
Лулу: леди? Но я почти женщина.Цель? Я не знаю.
Доктор Шен: Нравится ли вам этот уличную жизнь?
Лулу: Вот у меня есть моя аудитория, поскольку указано.
Доктор Шен: Можете ли вы представить, чтобы начать мне новую жизнь еще?
Лулу: Если вы позволите мне танцевать. Скажем, Schigolch, я могу выиграть что-то?
Доктор Файн: Она невинная ангел. Я позвоню тебе Лулу. Но они должны быть отделены от этой среды.
Конечно, вы можете танцевать, Лулу.
Лулу: Lululalalalalalalululala
Доктор Шен: Потому что, они принимают, что и то и то сделать это.
Оставьте это мне девочка от нее может быть что-то. Я хочу, чтобы продвинуть их талант. Она имеет очень хорошие ноги.
II. Szene: Bei Dr. Schön
7. Dialog Lulu Schön II
Dr. Schön:
Lulu, das ist von nun an dein Zuhause.
Lulu: Wer ist das?
Dr. Schön: Meine Frau. Sie war sehr krank. Sie ist gestorben.
Lulu: Aha, ein Witwer. Sie schaut so streng.
Hast du sie geliebt, hast du sie so wie mich heiß umworben?
Dr. Schön: Sie hatte so eine Übersinnlichkeit. Die strahlte aus ihren Augen. Sie prägte die Zügeihres Gesichts.
Lass deine Schuhe an, du wirst dich erkälten.
Lulu: Ich fühl mich barfuß doch so frei, ich muss den Boden unter mir spüren.
Bitte nicht dafür schelten.
Dr. Schön: Du hast schöne Füße. Doch ich mag keine Nacktheit, nicht hier und nicht jetzt.
Ah, ich muss gehen. Man erwartet mich in der Redaktion. Ich komme zurück sobald ich kann.Wir fangen ein neues Leben an.
7 Диалог Лулу - Красивая II
Доктор Шен: Лулу, которая отныне вашего дома.
Лулу: Кто это?
Доктор Шен: Моя жена. Она была очень больна. Она умерла.
Лулу: Ага, вдовец. Она выглядит так строги.
Вы любили его, вы же это нравится мне большим спросом?
Доктор Шен: Вы имели такой трансцендентность.Излучается из ее глаз. Она придумал поезда
ее лицо.
Получить свою обувь, вы простудитесь.
Лулу: Я чувствую,босиком еще не так свободно, я должен чувствовать почву под меня. Пожалуйста, не ругайте их.
Доктор Шен: У тебя красивые ноги. Но я не люблю наготу, не здесь и не сейчас.
Ах, я должен идти. Я ожидал в редакции. Я скоро вернусь
я могу.
Мы начинаем новую жизнь.
8. Mein lieber Schön Lulu
Lulu:
Ich habe ja nicht gewusst, wie schön das Leben ist.
Ich habe immer Lust sogar wenn keiner bei mir ist.
Ich habe Lust, zu tanzen und zu lachen.
Ich habe Lust auf ganz verrückte Sachen.
Die will ich nur mit ihm zusammen machen
Ich fühle Lebenslust in mir erwachen
Ich möchte mich in Samt und Seide hüllen
Und meine Sehnsucht nach dem Luxus stillen
Ich möchte, dass er mich darin genießt
und mir gewisse Wünsche von den Augen abliest
Mein lieber Schön, du weißt es ganz genau
Ich wär so gerne, liebend gerne, deine Frau
Ich möchte Tänze aufführen auf diesen Stühlen
Ich möchte Pelz auf meinen Gliedern fühlen
Ich möchte wie auf parfümierten Wolken schweben
Ich möchte wie ne große Dame leben
Ganz so wie die da, die hat es verstanden
Bei meinem schönem Doktor Schön zu landen
Wie hat sie das gemacht, wenn ichs nur wüsste
Auf jeden fall hab ich die schönren Brüste
Ich möchte, dass er sich in mich verliebt
Und mir in seinem Leben eine Chance gibt
Mein lieber Schön, du weißt es ganz genau
Ich wär so gerne, liebend gerne, deine Frau
Ich bin nicht wie die da so vornehm dekadent
Ich bin ein wildes Straßenkind, das nur ein Ziel erkennt mein lieber Schön, du weißt es ganz genau
Ich wär so gerne eines Tages deine Frau
Mein lieber Schön, du weißt es ganz genauich wär so gerne, liebend gerne, deine Frau.
8 Мой дорогой красивый - Лулу
Лулу : я даже не знаю, как прекрасна жизнь .
Я всегда чувствую, даже если никто не со мной .
Я хотел бы танцевать , и смеяться.
Я хотел бы очень сумасшедшие вещи .
Я хочу сделать только с ним
Я чувствую, пробудить жажду жизни во мне
Я хотел бы , чтобы обернуть себя в шелка и бархата
И удовлетворить мое стремление к роскоши
Я хочу, чтобы он наслаждался мной в нем
и читает мне определенные желания глаз
Мой дорогой Ну, вы знаете, это очень хорошо
Мне бы очень хотелось , любви к своей жене
Я хочу сделать танцы на этих стульях
Я хочу чувствовать мех на моих членов
Я хочу плавать, как облака на душистый
Я хочу жить, как пе знатной дамы
Так же, как там, удалось
Чтобы земля с моей прекрасной Доктор Schön
Как она это сделала , если бы я только знал пользования
В любом случае , у меня есть schönren грудь
Я хочу, чтобы он влюблен в меня
И дает мне шанс в своей жизни
Мой дорогой Ну, вы знаете, это очень хорошо
Мне бы очень хотелось , любви к своей жене
Я не хотел , что из-за так благородно декадентской
Я дикий беспризорник , который признает только одну цель
моя дорогая Ну, вы знаете, это очень хорошо
Я хотел бы в один прекрасный день вашей жены
Мой дорогой Ну, вы знаете, это очень хорошо
Мне бы очень хотелось , любви к своей жене
9. Dialog Lulu - Alwa I
Alwa: Pardon, ich störe doch nicht.
Ich bin Alwa, der Sohn des Hauses. Kompositeur, Poet.
Nein, nein. Ich meine, ich möchte für das Theater arbeiten.
Irgendwie. Wenn das geht.
Lulu: Das möchte ich auch. Singen, tanzen, das liebe ich.Ich vergesse dann alles um mich herum.
Alwa: Sie sind bezaubernd. Ich nehme an talentiert.
Lulu: Ihr Vater findet es jedenfalls. Er scheint fasziniert.
Alwa: Ja, mein Vater. Leider hält er nicht viel von meinen Theaterplänen.
Tanzen sie für mich, ihr Körper scheint dafür geboren.
Lulu: Glauben sie?
Alwa: Sie sind für etwas besonderes auserkoren.
Lulu: Ich heiße übrigens Lulu.
9 Диалог Лулу - Я Альва
Альва: Простите меня, но я не тревожно.
Я Альва, сын дома. Kompositeur, поэт.
Нет, нет. Я имею в виду, я хочу работать для театра.
Так или иначе. Если это идет.
Лулу: Я хотел бы также. Пение, танцы, которые я люблю.
Тогда я забываю все вокруг меня.
Альва: Они очаровательные. Я полагаю, талантливый.
Лулу: Ее отец находит его в любом случае. Он, кажется, очарован.
Альва: Да, мой отец. К сожалению, он не думает, большая часть моих планах театра.
Танцуют для меня, ее тело кажется рожден для этого.
Лулу: Как вы думаете?
Альва: Они выбрали что-то особенное.
Лулу: Я кстати горячая Лулу.
10. Nicht reden, nicht fragen Lulu Alwa
Alwa:
Mein Vater brachte sie in unser Haus.
Ich wage kaum, sie anzusehen.
Sie sind so schmal, sie sehen so verletzbar aus.
Ein Blick und es war schon um mich geschehn,
Lulu, ich möchte sie auf Händen tragen.
Ich möchte sie tausend Fragen fragen.
Lulu:
Gefällt dir dieses Dekolleté?
Die Haut hier, ist sie nicht weiß wie
Frischgefallener Schnee.
Erfrische dich an diesem Eis,
Kühl dich doch ab, wenn dir zu heiß ist.
Ich mag dich und ich find dich nett.
Wenn ich Rhythmus spüre, gehe ich aufs
Ganze
Und ich leg ne kesse Sohle aufs Parkett.
Komm, zier dich nicht, tanz einfach mit.
Alwa:
Mit meiner Fassung ist es gleich vorbei,
Mein Vater ist mir völlig einerlei.
Jetzt gibt es kein zurück,
Ich nehme mir mein Glück
Klärt sich endlich mein Geschick,
Du bist wie ein Licht,
Das durch die Wolken bricht,
Endlich kenne ich mein Ziel
Und ich weiß, wohin ich will.
Lulu:
Du sollst nicht reden, nicht fragen, nicht denken.
Ich bin gekommen, geblieben, mich zu verschenken, mich zu verlieben.
In wen das lass ich offen, aber du darfst ruhig hoffen.
Alwa:
Bitte nicht reden, nichts sagen, nicht denken.
Du bist gekommen, geblieben, dich zu verschenken.
Ich nehme das Geschenk jetzt an.
Ich bin kein dummer Junge mehr,
Ich bin ein Mann, ich bin ein Mann,
Ich bin, ich bin ein Mann, ein Mann.
10 Не говори , не спрашивай - Лулу - Альва
Альва :
Мой отец привел ее в наш дом .
Я едва осмелился взглянуть на нее.
Они настолько узкие , они выглядят так уязвимы .
Один взгляд, и это случилось уже мне ,
Лулу , я хочу носить на руках. Я хотел бы спросить тысячу вопросов .
Лулу :
Нравится ли вам этот декольте ?
Кожа здесь они не знают, как
Свежий снег погибших .
Обновить себя на этой льда ,
Охлаждение от вас, но если вы слишком жарко .
Ты мне нравишься , и я считаю , вы приятно.
Когда я чувствую ритм , я иду в
Весь
И я поставил пе веселый подошву на полу .Давай, не декоративный , танец с вами.
Альва : С моей версии он почти закончился ,
Мой отец полностью мне все равно .
Теперь нет пути назад ,
Я беру мое счастье
Наконец проясняет свою судьбу ,
Ты как свет ,
Это прорывается сквозь облака ,
Наконец, я знаю, что мой назначение
И я знаю, где я хочу .
Лулу : Ты не говорить , не спрашивайте , не думаю, что .
Я пришел , остался , чтобы дать всю себя влюбиться .
В кого я оставляю открытым, но вы можете надеяться спокойно.
Альва : Пожалуйста, не говорить , ничего не скажешь , не думаю, что .
Вы пришли , остался , чтобы дать вам .
Я возьму этот дар сейчас .
Я не глупый мальчик больше ,
Я мужчина , я мужчина,
Я , Я мужчина , человек .
11. Dialog Lulu Alwa Schön
Dr. Schön:
Mein Sohn, hast du die Contenance verloren?
Lulu, Sie müssen ihm vergeben.
Er ist noch nicht ganz trocken hinter seinen Ohren.
Ist pupertär und unbedacht. Was war das eben?
Lulu:
Wir haben nur ein wenig kokettiert.
Ich habe mich als Tänzerin ihm vorgeführt.
Alwa:
Wir haben eine Szene ausprobiert.
Sie will doch zum Theater.
Lulu: Ich wär so gerne engagiert.
Alwa:
Sie hat Talent, mein Gott, sie hat mich überzeugt.
Ich hab mich etwas über sie gebeugt.
Was ist denn schon dabei?
Dr. Schön:
Du gehst jetzt besser. Schluss mit dieser Alberei.
Lulu, ich warne dich, du kennst meine Gefühle.
In meinem Leben ist kein Platz für Kinderspiele.
Lulu:
Du musst mir gar nicht drohen, ich wollte dich nicht kränken.
Was hätte ich davon?
Ich will dir nichts als Liebe schenken.
Dr. Schön:
Ich will nicht fragen, will nicht denken.
Sie soll mir Liebe schenken, mir Liebe schenken.
Lulu:
Er soll nichts fragen, soll nichts denken.
Ich will ihm Liebe schenken, ihm Liebe schenken.
11 Диалог Лулу - Альва - Ницца
Доктор Шен :
Сын мой, ты потерял самообладание ?
Лулу , вы должны простить его .
Он не совсем сухой за ушами .
Является pupertär и бессмысленно. Что это было только сейчас?
Лулу : У нас есть только немного флирта .
Я была танцовщицей ему представлен .
Альва : Мы постарались сцену .
Она хочет театра.
Лулу : Я бы так хотел принять участие.
Альва : У нее есть талант , Боже мой , она убедила меня .
Я немного наклонился над ней.
Что в этом такого?
Доктор Шен : Вы бы лучше . Конец этой глупости .
Лулу , я тебя предупреждаю , вы знаете мои чувства.
В моей жизни нет места для детских игр .
Лулу : Вы не должны угрожать мне , я не хотел вас обидеть .
То, что я мог бы это ?
Я не буду давать его вам , чем любовь.
Доктор Файн : Я не буду спрашивать , не хотят думать .
Вы должны дать мне любовь , дай мне любовь .
Лулу : Он не будет спрашивать , ничего не думать ничего .
Я хочу дать ему любовь , дать ему любовь .
12. Erzähler I Jack
Jack:
Das so euphorisch menschenfreundlich hat begonnen,
Ist schon die eitel Schaum zerronnen.
Ein bisschen überfordert, dieser Doktor Schön.
Das muss er sich bei Lulu wohl eingestehen.
Sein Aufstieg war ihm immer wichtig,
Lulu behindert ihn, das sieht er richtig.
Er überlässt sie einem Doktor Gold,
der ist schon alt und treibt es etwas toll, verliert den Kopf.
Und dann das Leben, nun muss der nächste her, ist schön sein Streben.
Nach außen hin läuft alles tadellos,
Lulu verkuppelt er und er behält den Schoß.
Mit Lulu hat er sich fürs erste ausgetobt.
Und ist mit einer Frau aus Adelskreisen nun verlobt.
Ob Lulu ihn so kampflos ziehen lässt?
Warten wir es ab, das Leben ist kein Freudenfest.
12 Теллер Я - Джек
Джек:
Это так эйфории благотворительная начался
Это само по себе пена растаяла.
Немного перегружены, этот красивый врачу.
Он должен признать, на Лулу комфортно.
Его взлет был всегда важно для него,
Лулу мешало ему, он выглядит правильно.
Он оставляет врача золото,
он стар и прогоняет его что-то большое, теряет голову.
А потом жизнь должна теперь вперед на следующий, приятно стремиться.
Внешне все идет отлично,
Лулу он verkuppelt и он сохраняет его колен.
С Lulu он стихла на данный момент.
И в настоящее время занимается с женщиной из дворян.
Будь Лулу может вытащить его без боя?
Давайте подождем, жизнь не праздник радости.
III. Szene: Atelier Schwarz
13. Dialog Schön Schwarz
Dr. Schön:
Ich finde dies Portrait sehr gelungen.
Der Hals scheint mir etwas gedrungen.
Ändern sie das, wie es sich gehört für die Aristokratie.
Jedenfalls brauch ich das Foto bis zum Redaktionsschluss für die Verlobungsanzeige. Verstehen Sie?
Schwarz:
Herr Doktor glauben sie mir,
dass Fräulein Braut ist hier bei mir in festen Händen.
Ich bearbeite die Fotos so wie ichs brauche,
auch wenn ich damit die Persönlichkeit, ähm, verstauche, Sie verstehen?
Dr. Schön:
So lassen wir es heute dabei bewenden,
Bald soll die Hochzeit sein, ich bin am Ziel.
Schwarz:
Ich gratuliere zu dieser Eroberung.
Ihr Fräulein Braut hat wirklich Stil.
Was sagen sie zu diesem Kind?
Von dieser Schönheit wird man blind.
Wer kann denn so was widerstehen?
Ja, dies Gesicht ist wirklich schön.
Ihr Körper, ist er nicht wie ein Gedicht,
mein Objektiv sieht sich daran nicht satt.
Diese Haut, wie ein reifender Pfirsich so glatt.
Dieses Kind, ist es einfach der schönste Leib.
Den ich jemals vor der Kamera hatte.
Dr. Schön:
Die Schwärmerei sei ihnen unbenommen.
Nur Mut, mein Freund, sie würde einen guten Mann bekommen.
Da kann ich ja demnächst wohl gratulieren.
Ach, übrigens, sie sollten das Terrain gründlich sondieren.
Schwarz: Sondieren?
Dr. Schön: Ja, sie wissen schon.
Schwarz:
Jaja. Sie kommt dort.
Darf ich sie bitten, jetzt zu gehen.
Dr. Schön:
Da kommt er ja, ihr fleischgewordener Traum.
Ich möchte sie nicht sehen.
III . Сцена: Ателье Черный
13 Диалог Красивая - черный
Доктор Файн : Я считаю, это « Портрет очень успешным .
Шея , как мне кажется , а сидеть на корточках.
Изменение им , что , как это должно быть для аристократии .
Во всяком случае, мне нужно изображение в редакцию срока обручальное объявления. Вы понимаете?
Черный : доктор , поверьте мне,
что мисс Невеста здесь, со мной в твердых руках .
Я редактировать фотографии как эго необходимости ,
даже если я позволю личность , гм растяжение , вы понимаете ?
Доктор Шен : Так мы позволяем ему идти в то сегодня ,
Вскоре свадьба должна быть , я в цель.
Черный : Я поздравляю вас с этим завоеванием .
Моя невеста действительно есть стиль .
То, что они говорят об этом малыша?
От этой красоты : ты будешь слеп .
Кто может устоять , что ?
Да , это лицо действительно красиво.
Ваше тело , это не так стихотворение ,
мой объектив не устает .
Эта кожа , как созревания персика так гладко.
Этот ребенок , это просто самая красивая тело .
Я когда-либо имел на камеру .
Доктор Шен : Энтузиазм был на свободу .
Мужайтесь , мой друг , она получит хороший человек .
Так как я могу поздравить вероятно в ближайшее время.
О, кстати, они должны проверить почву тщательно .
Черный : зондирования ?
Доктор Хорошее: Да , они уже знают .
Черный : Да. Вы попасть .
Могу ли я попросить их уйти.
Доктор Шен : Вот он , ваш мясо сбываются .
Я не хочу видеть.
14. Nicht Kind, nicht Frau Schwarz
Schwarz:
Nicht Kind, nicht Frau
Was bist du denn genau?
Nicht Frau, nicht Kind
Ich stehe blind, will dich ergründen,
Will mich in dir finden,
Weil ich verloren bin,
Lass mich nicht länger warten,
Gib mich endlich dir hin.
Bist du das Leben oder bist du der Tod?
Wenn du nicht mit mir schläfst,
Dann bin ich ums ganze bedroht.
Bist du die Unschuld oder hast du noch die Sünde?
Hast du die Sünde im Blut?
Mein Zustand ist bedrohlich,
er ist akut.
Nur du kannst mich noch retten,
Hilf mir doch, liebe Lulu.
Komm zieh dich aus und leg dich hin,
Ich suche ihn, ich kanns nicht erwarten,
weil ich verrückt nach dir bin.
Leg dich hin, leg dich hin,
Sag bist du die Unschuld oder bist du der Tod?
14 Не ребенок, ни женщина - черный
Черный: Не ребенок, а не женщина
Что вы именно?
Не женщина, а не ребенок
Я слепой, хочет понять вас,
Найдет меня в вас,
Потому что я потерял,
Позвольте мне больше ждать,
Наконец отдамся вам.
Живете ли вы или вы смерть?
Если вы не спать со мной,
Тогда я угрожал всему целом.
Вы невинность или ты все еще грешить?
У вас есть грех в крови?
Мое состояние угрожает,
это остро.
Только вы можете спасти меня,
Помоги мне, дорогой Лулу.
Приходите раздеться и лечь,
Я ищу для него, я не могу ожидать
потому что я без ума от тебя.
Ложись, ложись,
Скажи, что ты невиновен, или вы смерть?
IV. Szene: Galerie Schwarz
16. Dialog Lulu Schwarz Schigolch
Schwarz: Ich bin berauscht von dir, dein Körper bringt mir Glück.
Ich kann ja kaum für ein paar Stunden von dir lassen.
Lulu Jaja. Seit wir verheiratet sind, bin ich dir ein geduldiges Modell.
Ich lächle, posiere.
Schwarz: Und ich fotografiere Lulu in allen Lebenslagen.
Mein Tag und Nachtwerk sozusagen.
Mein Aufstieg als Werbefotograf ist triumphal.
Ich bekomm tolle Verträge: für Rolex, für Gucchi, für Loreal.
Lulu, das hab ich dir zu danken.
Lulu: eine Träume wurden Wahrheit.Meine versanken.
Schwarz: Ich muss jetzt los. In ein, zwei Stunden bin ich wieder hier.
Adieu mein Schatz, ich bin verrückt nach dir.
Schigolch:Du bist allein? Darf ich herein?
Lulu:Wo kommst du her? Was willst du hier?
Schigolch: Er stürmte so rasant hinaus,
Ich schlich mich hinter ihm ins Haus.
Ich hatte einfach Sehnsucht nach dir.
Lulu: Machs dir bequem, mein alter Freund und Gönner, du abgewetzter Straßenpenner.
Schigolch: Du hast gut reden meine Süße. Du fällst doch immer auf die Füße.
Ja Donnerwetter, du hast es gut getroffen.
Dein Fotograf ist wohl vor Glück besoffen.
Lulu: Du siehst ja, was er hier so treibt
Und was von mir noch übrigbleibt.
Ich will mich nicht beklagen,
Bis jetzt ist alles zu ertragen.
Doch sprich von dir, erzähl mir was.
Macht dir das Leben ohne mich noch Spaß?
IV Сцена: черный Галерея
16 Диалог Лулу - Черный - Schigolch
Черный : Я опьянен вас , ваше тело приносит мне счастье .
Я с трудом могу оставить на несколько часов с вами.
Лулу : Да. Так как мы женаты, я ваша модель пациента .
Я улыбаюсь , позу .
Черный : И я сфотографировать Лулу во всех ситуациях.
Мой день и ночь работа , так сказать .
Мой становление в качестве коммерческого фотографа торжествует .
Я получаю большие контракты : для Rolex , для Gucchi для Лореаль .
Лулу , у меня поблагодарить вас .
Лулу : Ваши мечты сбылись .
Мой затонул.
Черный : Я должен идти. В час или два я снова здесь .
Прощайте , дорогой мой , я без ума от тебя .
SCHIGOLCH Вы одиноки ? Могу ли я ввести ?
Лулу : Откуда вы ? Что ты здесь делаешь ?
SCHIGOLCH Он выбежал так быстро ,
Я пробрался за ним в дом.
Я был просто тоска по вас.
Лулу : реж Маха комфортно , мой старый друг и покровитель , вы потертостями улицы задницу .
SCHIGOLCH очень хорошо для вас, чтобы поговорить мой сладкий .
Вы всегда падать, но на ноги.
Да Черт возьми, вы попали это хорошо.
Ваш фотограф , вероятно, пьяный от
17. Erpresserlied Schigolch
Schigolch: Mein Leben stand schon sehr oft auf der Kippe.
Doch immer sprang ich nochmal von der Schippe.
Lust auf junges Fleisch und Wohlstand hab ich stets gekannt.
Am liebsten war mir ein Stück zarte Brust,
Ein guter Schnaps und Bargeld in der Hand.
Dir, Lulu, hat es dein alter Schigolch beigebracht.
Ganz unersättlich Nacht für Nacht,
Mit dir kam ich auf meine Kosten,
Denn wer älter wird, muss ja nicht rosten,
Schau dir deinen Schigolch an.
Er ist doch immer noch ein ganzer Mann,
Du gibst ihm ein paar hübsche Scheine,
Bist wie früher meine süße Kleine.
Du hast doch nicht vergessen,
Wir saßen einst im Dreck,
komm, gib mir was zu fressen,
dann bin ich weg.
Du musst dich sowieso noch revangieren,
denn ohne Schigolch wärst du nie so weit gekommen.
Schön hat dich mir einfach weggenommen.
Da warst du dreizehn und ein süßer Racker,
der Doktor Schön, der hat bestellten Acker.
Für dich war besser er als ich, der alte Knacker.
Dein Schigolch will partizipieren
Du musst bei ihm dich revangieren.
Du lebst jetzt in Saus und lebst in Braus,
nein, leugne nicht, ich kenn mich aus.
Wie wärs, mein Schatz, du gibst mir endlich ein paar hübsche Scheine,
dann sag ich „Auf Wiedersehen“
und mach mich auf die alten Beine.
Adieu zu sagen fällt mir, das fällt mir richtig schwer,
Doch ich komm wieder wenn die Kasse leer.
17 Шантажист песня - Schigolch
SCHIGOLCH Моя жизнь была уже очень на волоске.
Но всегда я прыгнул снова лопатой .
Желание молодого плоти и процветания Я всегда известно.
Я был больше всего , как кусок нежной груди ,
Хороший ликер и касса .
Вы , Лулу , который научил свой старый Schigolch .
Полный ненасытная ночь за ночью ,
С вами я пришел на мой счет ,
В конце концов, кто старше , поэтому не ржавеет ,
Посмотрите на свой Schigolch к .
Он по-прежнему в целом мужчина,
Вы даете ему некоторые интересные заметки ,
Есть как до моего сладкого малыша.
Вы не забыли ,
Мы когда-то сидел в грязи ,
давай, дай мне что-нибудь поесть ,
то я уйду .
Вы должны в любом случае , даже revangieren ,
потому что без Schigolch вы никогда не зашли так далеко .
Красиво сделали вас я просто удаляется .
Поскольку вы были тринадцать и сладкий негодяй,
Доктор Шен , который приказал поле .
Для вас он был лучше, чем я , старый чудак .
Ваш Schigolch хочет участвовать
Вы revangieren вас с ним .
Ты живешь в настоящее время в роскоши живем,
нет, не отрицаю , я знаю свой путь .
Как насчет , моя дорогая , вы, наконец, дать мне некоторые интересные заметки ,
то я говорю " до свидания "
и сделать меня на старых ногах.
Прощайте сказать напоминает мне, что падает действительно трудно себя ,
Но я вернусь пуст , когда выезд.
18. Dialog Lulu Schön III
Dr. Schön: Wer war denn das? Ich verbiete dir den Umgang mit deiner Vergangenheit.
Er ist ein Schnorrer, ein verkommenes Subjekt.
Wieso hat er dich hier entdeckt?
Lulu: Das weiß ich nicht, ich habe ihn nicht eingeladen.
Reg dich nicht so auf, das könnte deinem Blutdruck schaden.
Möchtest du einen Drink? Vielleicht ein Whisky, Wodka, Bier?
Dr. Schwarz: Bemüh dich nicht.
Und bitte bleib jetzt hier, ich habe jetzt mit dir zu sprechen.
Nein, bitte nicht mich unterbrechen.
18 Диалог Лулу - Красиво III
Доктор Шен: Кто это был? Я запрещаю вам иметь дело с вашим прошлым.
Он неплательщик, отверженным.
Почему он обнаружил ты здесь?
Лулу: Я не знаю, я не пригласил его.
Не поймите так далее, которые могут нанести вред вашему кровяное давление.
Хотите выпить? Может быть, виски, водка, пиво?
Доктор Блэк: Не беспокойтесь.
И, пожалуйста, остаться здесь сейчас, я теперь должен поговорить с тобой.
Нет, пожалуйста, не перебивайте меня.
19. Ich tue alles… Selbstmord Schwarz Lulu Schön Schwarz
Dr. Schön: Ich habe dir gesagt, ich tue alles,
damit du leben kannst, wie andere Menschen leben.
Anhand des nun gegebenen Falles hast du ja deine Freiheit
und auch mir sollst du sie geben.
Lulu: Warum sprichst du wie ein Anwalt zu mir?
Ich liebe dich, wir sind ein Paar und ich gehöre dir.
Du hast von Anfang an gesagt, du willst mich retten.
Nicht vor dem Schmutz allein, nein, auch vor anderen Betten.
Dafür hast du in deines mich gebracht,
du weißt es selber, meistens Nacht für Nacht.
Dr. Schön: Davon will ich nicht reden, das ist abgetan.
Du bist verheiratet, hast einen guten Mann.
Er ist ein Könner, ist begabt und, wie ich höre, ziemlich reich.
Und alles andre ist mir gleich.
Lulu: Du sprichst so kalt mit mir,
Als sei da nichts gewesen.
Mein Herz hat Angst,
Ich kann in deinen Augen heute Bitterkeit nur lesen.
Schwarz ist verrückt nach mir.
Doch dieser Mann ekelt mich,
Das ist kein Leben, es ist deine Schuld,
Du hast mich, um mich loszuwerden,
Ihm zur Frau gegeben.
Dr. Schön: Wie undankbar du bist, ich kann das gar nicht fassen,
ich bitte dich doch nur jetzt endlich von mir abzulassen.
Ich will dich anderweitig binden.
Lulu: Willst du mir drohen, willst du mich verlachen?
Ich bin verzweifelt, doch was soll ich machen?
Dr. Schön (gleichzeitig):
Du sollst vor mir Ruhe finden
Du sollst tun, was ich dich bitte.
Ich kann mit diesem Schwarz nicht leben,
er ekelt mich.
Lulu: Er ist verrückt nach mir.
Die ganze Sache ist so schlüssig,
Ich kanns nicht ändern,
er ist meiner überdrüssig.
Er will mich nicht verstehen,
Ich kann kein Opfer sein.
Das ist das Ende, das muss das Ende sein.
Dr. Schön (gleichzeitig):
Er ist verrückt nach dir.
Die ganze Sache ist so schlüssig,
Ich kanns nicht ändern,
ich bin deiner überdrüssig.
Sie will mich nicht verstehen,
sie muss kein Opfer sein.
Das ist das Ende,
das muss das Ende sein.
Schwarz: Ihr habt mich bis ins Mark getroffen,
Ich habe alles angehört.
Noch eben stand der Himmel offen,
Ihr habt das Leben mir zerstört.
Ich glaubte mich geliebt, gebogen
Von meiner schönen, heitren Frau.
Noch eben gabs ein gestern,
Noch eben gabs ein morgen,
Und ist dann heute elend grau.
Lulu, du hast mir viel bedeutet,
Jetzt fühle ich mich von dir ausgebeutet.
Wie er die Braut hat ausgenutzt,
ist meine Liebe und die Gefühle sind beschmutzt,
habt ja kein Mitleid, keinen Anstand, kein Erbarmen,
hielt ich die Lüge, den Betrug in meinen Armen.
Du bist dran schuld, wenn jetzt kein Blut mehr fließt.
Du bist dran schuld, wenn sich dein Mann erschießt.
19 Я сделаю все, что ... Самоубийство Черный Лулу - Красивая - черный
Доктор Файн : Я сказал вам, я сделаю все,
так что вы можете жить так, как живут другие люди .
Основываясь на данном случае теперь у вас есть вашу свободу
и отдай его мне .
Лулу : Почему вы говорите как юрист мне ?
Я люблю тебя, мы пару , и я ваш .
Вы сказали, с самого начала, вы хотите , чтобы спасти меня .
Не перед грязи только , нет, в присутствии других мест .
Но вы принесли в ваш меня
Вы знаете это сами , в основном ночь за ночью .
Доктор Шен : это я не хочу говорить , это покидает поле.
Вы состоите в браке, имеют хороший человек .
Он круглее , талантлив и , как я слышал , довольно богата .
И все, что я равна другой.
Лулу : Вы говорите так холодно мне ,
Как не было ничего .
Мое сердце боится ,
Я могу читать в ваших глазах сегодня горечь только .
Черный сходит с ума по мне.
Но этот человек вызывает у меня отвращение
Это не жизнь , это твоя вина ,
Ты меня , чтобы избавиться от меня,
Учитывая ему женою .
Доктор Шен : Как неблагодарное вы , я не могу в это поверить ,
Я прошу вас , но только теперь, наконец, отпустил меня .
Я хочу , чтобы связать вас в обратном .
Лулу : Вы хотите , чтобы угрожать мне , ты смеешься надо мной?
Я в отчаянии , но что я должен делать ?
Доктор Шен (одновременно) :
Ты будешь найдете покой передо мной
Вы должны делать то, что я прошу вас .
Я не могу жить с этим черным ,
Он вызывает у меня отвращение .
Лулу : Он без ума от меня .
Все это так убедительны,
Я не могу с собой поделать ,
он устал от меня.
Он меня не понимает ,
Я не могу быть жертвой.
Это конец , который должен быть конец .
Доктор Шен (одновременно) :
Он без ума от тебя .
Все это так убедительны,
Я не могу с собой поделать ,
Я устал от ваших.
Она меня не понимает ,
они не должны быть жертвой.
Это конец ,
, которые должны быть в конце .
Черный : Вы сделали меня до глубины души ,
Я слышал все.
Даже просто небо было открыто,
Вы разрушили мою жизнь.
Я думал, что я любил , изогнутые
С моей красивой, веселой женщины.
Даже просто вчерашний был ,
Даже просто дали ему завтра ,
А потом сегодня несчастен серый .
Лулу , вы много значат для меня,
Теперь я чувствую себя эксплуатируется Вами .
Как он воспользовался невесты,
моя любовь и чувства грязные,
да нет жалости , нет порядочность, никакой пощады ,
Я продолжал ложь , обман в моих руках.
Вы не виноваты , если сейчас не больше льется кровь .
Вы сами виноваты , когда ваш муж стреляет .
20. Dialog Lulu Schön IV
Dr. Schön: Lulu, mein Gott, was hast du getan?
Lulu: Wieso denn ich? Er hat sich selber umgebracht.
Was fange ich als arme Witwe an?
Dr. Schön: Du bist versorgt, du bist nicht arm.
Ich rufe jetzt die Polizei, die stellen Selbstmord fest.
Der arme Kerl ist ja noch warm.
Lulu: Ich bin nicht arm und ich bin frei,
bin frei für dich, nimm mich zurück.
Dr. Schön: Lulu, ich warne dich. Denn du zerstörst dann Glück, das ich mir neu gefunden.
Ich sage dir, ich bin mit einer Adligen verbunden.
Lulu: Ich kann nicht glauben, dass du mich verstößt
Und dich tatsächlich von mir löst.
Und grade jetzt. Du kannst mich nicht alleine lassen.
Du hast mich doch zu dem gemacht, was ich bin.
20 Диалог Лулу - Красиво IV
Доктор Шен: Лулу, Боже мой, что ты наделал?
Лулу: Почему я должен идти? Он покончил с собой.
Что мне делать, как бедной вдовы?
Доктор Шен: Вы поставляются, ты не бедный.
Я звоню в полицию, предсмертную записку.
Бедный парень еще теплый.
Лулу: Я не бедный и я свободен,
'м бесплатно для вас, возьмите меня обратно.
Доктор Шен: Лулу, я тебя предупреждаю. Ибо ты затем уничтожить счастье я нашел новое для меня.
Я говорю вам, я подключен к дворянина.
Лулу: Я не могу поверить, что вы нарушаете мне
И вы на самом деле отделяет от меня.
И только сейчас. Вы не можете оставить меня в покое.
У вас есть сделал мне, что я есть.
21. Vom ersten Tag an… - Lulu
Lulu: Vom ersten Tag an als du mich zu dir gebracht
War ich folgsam wie ein Kind
Vom ersten Tag an hast du mich zur Frau gemacht
Ich vertraute dir blind
Du hast mich in dein Reich geführt
Was Liebe ist, das hab ich nur bei dir gespürt
Ich kann nicht ohne dich leben, ohne dich sein,
ohne dich sein
Ich habe mich dir gegeben, gehöre nur dir allein
Doch wie lange darf ich noch an deiner Seite neben dir gehen
Die bange Frage kannst du in meinen Augen sehen, in meinen Augen sehen
Vom ersten Tag an hab ich mich dir geschenkt
Gab mich hin mit Haut und Haar
Vom ersten Tag an hast mein Schicksal du gelenkt
Und ein Traum wurde wahr
Du hast mich in dein Reich geführt
Was Liebe ist, das hab ich nur bei dir gespürt
Doch hast du ihr jemals gesagt,
Dass du sie wirklich liebst, deine Lulu
Hast du dich jemals gefragt
Wer sie ist, wer ist diese Lulu
In meinen Augen steht für dich die Antwort geschrieben, für dich geschrieben
Ich bin dein Werk, dein Geschöpf
Und ich werde dich immer ewiglich lieben
Dich ewiglich lieben
War alles denn nur Illusion,
Hast du mit mir gespielt?
Ein Scherbenhaufen ist der Lohn
Den ich für meine Liebe von dir erhielt
Aus Elend und Sorgen hast du mich geborgen
Ich war schon fast verloren
Von einem Tag auf den andern
War ich neu geboren
Du warst mir Vater, du warst mir Freund
Und Geliebter
Doch warst du auch ein strenger harter Gebieter
Für deine Lulu in ihren Augen kannst dus lesen
Lulu ist dir anders
Bist ihre Welt gewesen
21 С первого дня ... - Лулу
Лулу : С первого дня , когда ты привел меня к вам
Был ли я послушным , как ребенок
С самого первого дня , вы сделали мне женщину
Я доверял тебе слепым
Вы привели меня в Царствие Твое!
Что такое любовь , я только чувствовал с вами
Я не могу жить без тебя, без тебя ,
без тебя
Я дал тебе себя , принадлежать только тебе одному
Но как долго я могу по-прежнему идти на вашей стороне рядом с вами
Тревожный вопрос вы можете видеть в моих глазах , см. в моих глазах
С самого первого дня я сам дал тебе
Дал себя с волос и кожи
С самого первого дня , моя судьба вы направили
Имечта сбылась
Вы привели меня в Царствие Твое!
Что такое любовь , я только чувствовал с вами
Но вы никогда не сказал ей ,
То, что вы действительно любите , ваш Лулу
Задумывались ли вы,
Кто она, кто это Лулу
На мой взгляд, это ответ для вас написано написана для вас
Я твой труд, твой существо
И я буду любить тебя всегда навсегда
Навсегда люблю тебя
Было ли это все потому, что лишь иллюзия ,
Играли ли вы со мной ?
Груда щебня является наградой
Я получил за мою любовь к тебе
От горя и забот вы спасли меня
Я был почти потерян
От одного дня к другому
Был ли я рожден свыше
Ты был моим отцом , ты мой друг
И Возлюбленный
Но вы также строгий трудно мастер
Для вашего Лулу в глазах вы можете прочитать его
Лулу вы отличается
Были ее мир
22. Erzähler II Jack
Jack: Nun hat sie einen Tod auf dem Gewissen
Das ist bei Gott kein sanftes Ruhekissen
Doch unsre Lulu zeigt Emphase
Und tanzt jedem auf der Nase.
Mit Alwa geht sie um ganz nach Belieben
Er hat eine Revue für sie geschrieben
Er hofft und träumt wird es wohl wahr?
Und Lulu über Nacht ein, ein Star
Damit will er dem Vater sich beweisen
Doch der verkehrt in Adelskreisen
Mit seiner Verlobten zeigt er sich gern
Von Lulu hält er sich wohlweislich fern.
Ob die sich das gefallen lässt?
Warten wir es ab
Das Leben ist kein Freudenfest.
22 Теллер II - Джек
Джек: Ну у нее есть смерть на его совести
Это у Бога не мягкую подушку
Но наши акцент Lulu шоу
И каждый танцует на носу.
С Alwa дело доходит до, как вы хотите
Он написал отзыв для него
Он надеется и мечтает - это, вероятно, правда?
И Лулу ночь один, звезда
Он хочет, чтобы его отец не проявил себя на
Но с ног в аристократических кругах
С своей невестой он появляется как
От Лулу он считает себя очень мудро прочь.
Может ли это быть?
Давайте подождем
Жизнь не праздник радости.
24. Dialog Geschwitz Alwa Schön Lulu
Geschwitz: Lulu mein Engel, was ist denn geschehen?
Muss ich vor Angst um dich vergehen?
In dem Kostüm siehst du göttlich aus,
So tanz doch weiter und dann tobt das Haus
Soll ich einen Cognac holen?
Hörst du nicht die Leute johlen?
Kein Mensch die Unterbrechung jetzt versteht
Sie wollen, dass es weitergeht
Alwa: Und dafür bin ich aber sehr
Was ist denn los, was lief den quer?
Es hat doch so gut angefangen,
Bis auch die ersten Takte dir misslangen
Das hat nichts mit dir zu tun
Du warst rasant, warst ein Taifun
Was ist passiert, was soll ich machen?
Lulu, was machst du denn für Sachen?
Dr. Schön: Lass mich allein mit ihr, es geht um mich
Verlass den Raum, ich bitte dich.
Geschwitz: Wir sagen etwas an, wir finden einen Grund
Wir schieben etwas ein, die Nummer mit dem Hund
Dr. Schön: Ich bitte, gehen Sie. Sie soll etwas ruhen.
Ich werde mich bemühen, mein möglichstes zu tun.
Und sorgt dafür, dass wir ungestört bleiben
GESCHWITZ Лулу мой ангел , что случилось?
Нужно ли мне страх пройти мимо вас ?
В костюме , вы посмотрите божественное ,
Так танцевать, но все больше и бушующей тогда дом
Должен ли я получить коньяк ?
Разве вы не можете услышать крик людей ?
Никто не понимает, прерывание сейчас
Они хотят, чтобы продолжить
Альва : И за это я очень
Что происходит , то, что было крест ?
Он так хорошо начали ,
До первые бары не упал через вас
Это не имеет ничего общего с вами
Вы были быстры , были тайфун
То, что произошло , что я должен делать ?
Лулу , что ты делаешь вещи ?
Доктор Шен : Оставь меня в покое с ней , это обо мне
Оставьте номер , я прошу вас .
GESCHWITZ мы что-то говорим , мы найти причину
Мы нажать чуть число с собакой
Доктор Файн : Я прошу вас пойти. Вы должны немного отдохнуть .
Я постараюсь сделать все возможное.
И гарантирует, что мы по-прежнему спокойно
25. Du bist mir hörig Lulu Schön
Dr. Schön: Was du hier produzierst, krotesk,
um nicht zu sagen kafkaesk
Ein Albtraum kann nicht schlimmer sein
Ich bin ganz ruhig, will nicht schreien
Wie kannst du dich nur so benehmen
Und mich vor allen beschämen?
Arglos sitz ich im Publikum
Du zeigst auf mich, fällst einfach um
Was geht dich an, wer bei mir sitzt
Jetzt ist das ganze zugespitzt,
Du willst mich nur kompromittieren
Das wird für dich zu gar nichts führen.
Lulu: Gegen mich, die Liebe deines Lebens,
Führst du deinen Freiheitskampf total vergebens
Sieh endlich ein, dass du zu mir gehörst
Und du dich ganz umsonst dagegen wehrst
Sieh endlich ein, dass du mir hörig bist
Du bist mir hörig, sieh das ein
Die andere ist doch nur ein Klotz an deinem Bein
Dr. Schön: Das ist nicht wahr, du machst mich krank
Ich schulde dieser Frau nur Dank
Die Hochzeit ist jetzt fest geplant
Lulu: Ich weiß es besser
Dr. Schön: Ja, nächste Woche ist der Termin,
die Hochzeitsreise geht nach Wien
Lulu: Du kannst nicht los von mir,
Dr. Schön: Was red ich da, das ist ja gar nicht wahr
Lulu: Drum lass die Arme gehen.
Du bist erregt, nicht bei Verstand
Du bist wie Wachs in meiner Hand
Ich mache mit dir was ich will
Dr. Schön: Der Weg ist kaum gehbar
Lulu: Da setz dich hin halte still
Da ist ein Stift, da ist Papier
Du schreibst jetzt, was ich dir diktier
Dr. Schön: Lulu, erbarme dich
Lulu, ich brauche dich
Lulu: „Die Liaison hat keinen Sinn,
Weil ich schon längst gebunden bin
Ich komme von Lulu nicht los
Ich bin ihr hörig, mein Begehren ist zu groß
Wenn sie in meine Arme fällt
Versinkt für mich die Welt
So ist es und so muss es bleiben
Ich kann jetzt nicht mehr weiter schreiben
Ich will Sie nie mehr wieder sehen
Hochachtungsvoll grüßt Doktor Schön“
Das wärs mein Lieber
Abgetan, wie fühlt man sich als freier Mann
Sie kann mir nicht das Wasser reichen
Du kennst mich gut genug,
Ich gehe über Leichen
Lulu: Du gibst auf, must Recht mir geben
Ohne mich kannst du nicht leben
Du bist mir hörig
Ich weiß, du sehnst dich so nach mir,
Nach meiner Nähe, ich gehöre dir
Du musst es akzeptieren
Du gibst auf, musst Recht mir geben
Ohne mich, kannst du nicht leben,
Nicht existieren
Du musst erkennen, dass ein Leben ohne
Mich für dich nicht möglich ist
Weil du von Anfang an mir schon verfallen bist
Verfallen bist
Dr. Schön (gleichzeitig):
Ich geb auf, muss Recht ihr geben
Ohne sie kann ich nicht leben
Ich bin ihr hörig
Ich weiß, ich sehn mich so nach ihr,
Nach ihrer Nähe, ich gehöre ihr
Ich muss es akzeptieren
Ich geb auf, muss Recht ihr geben
Ohne sie, kann ich nicht leben,
Nicht existieren
Ich muss erkennen, dass ein Leben ohne
Sie für mich nicht möglich ist
Weil ich von Anfang an ihr schon verfallen bin
Verfallen bin
25 Вы слышите меня - Лулу - Красивая
Доктор Шен : Что вы производите здесь krotesk ,
Нельзя сказать, в духе Кафки
Кошмар не может быть хуже
Я совершенно спокоен , не кричите
Как вы можете вести себя так же, как
И смутить меня на глазах у всех ?
Ничего не подозревающая я сижу в аудитории
Вы покажите мне , просто падают
Что это для вас , кто сидит со мной
Теперь все это указывается ,
Вы только хотите, чтобы я на компромисс
Это приведет к вам ни к чему .
Лулу : Против меня ,любовь в вашей жизни ,
Поддерживаете ли вы ваш общий борьбу за свободу напрасно
Посмотрите на последний , что ты принадлежишь мне
И вы будете сопротивляться зря, однако,
Посмотрите на последний , что вы слышите меня
Ты мой слух , и вот
Другой просто жернов вокруг вашей ноге
Доктор Шен : Это не правда , вы делаете меня больным
Я обязан этой женщине только благодаря
Свадьба в настоящее время прочно планируется
Лулу : я знаю лучше
Доктор Хорошее: Да , на следующей неделе является дата
медовый месяц идет в Вене
Лулу : Вы не можете избавиться от меня ,
Доктор Файн : То, что я красный там, что это не так да
Лулу : Drum отпустить руки .
Вы возбуждаются , не в своем уме
Ты как замазка в моей руке
Мне с тобой делать , что я хочу
Доктор Шен : Дорога едва обучать охранников
Лулу : Потому что сесть спокойно провести
Там в перо, есть бумага
Теперь вы написать то, что я хочу, чтобы вы диктовку
Доктор Шен : Лулу , помилуй
Лулу , ты мне нужен
Лулу : "связь не имеет смысла
Потому что я уже давно границу
Я не могу избавиться от Лулу
Я слышу тебя, мое желание слишком велико
Если он попадает в моих руках
Раковины в мир для меня
Таким образом, это и так должно оставаться
Я больше не может продолжать писать сейчас
Я никогда не хочу бы увидеть снова
Искренне приветствует доктор Шен "
Вот и все , мой друг
Уволен , как ты себя чувствуешь , свободный человек
Вы не можете в подметки мне
Вы меня достаточно хорошо знаю ,
Я иду по трупам
Лулу : Вы сдаваться, дать мне право должно
Без меня вы не можете жить
Вы слышите меня
Я знаю, вы долго для меня так ,
В моей области , я принадлежу тебе
Вы должны принять его
Вы сдаваться, должны дать мне право
Без меня вы не можете жить ,
Не существует
Вы должны понимать, что жизнь без
Не быть возможным для вас
Потому что ты мой промежуток с начала уже
'повторно Устаревшая
Доктор Шен (одновременно) :
Я сдаюсь , право должно дать ей
Без них я не могу жить
Я их слух
Я знаю, что долго так для нее,
После ее закрытия , я принадлежал ей
Я должен принять это
Я сдаюсь , право должно дать ей
Без него я не могу жить ,
Не существует
Я должен понимать, что жизнь без
Это не возможно для меня
Потому что я ее уже истек с начала
'м Аннулировано
Texte 2. Akt
1. Erzähler III Jack
Jack: Na bitte, Lulu hat es geschafft
Der Doktor Schön befindet sich in Ehehaft
Uns sie genießt nach Kräften ihren Sieg
Doch ihm ist mehr nach Ehekrieg
Sie langweilt sich und er fühlt sich blamiert
Wir werden sehen, wohin das ganze führt
Ich fürchte, bitter ist der Rest
Ich sagte schon, das Leben ist kein Freudenfest
VI: Szene: Bei Dr. Schön
1 Рассказчик III - Джек
Джек: Ну пожалуйста, Лулу удалось
Врач расположен в красивом месте в брак под стражей
Связь после того как она пользуется силам свою победу
Но это больше, чтобы брак войны
Она скучает, и он чувствует себя опозорил
Мы увидим, где все провода
Боюсь, горький является остаточная
Я сказал, жизнь не праздник радости
В.И.: Сцена: Когда доктор Шен
2. Mein Leben ist in deiner Hand - Geschwitz
Geschwitz: Ich liebe wie im wachen Traum
Die Wirklichkeit ist vage
Bin ich mit ihr in einem Raum
Bewegt mich nur die eine Frage
Wie weit sind wir uns schon vertraut
Kann ich auf Verständnis hoffen
Wie komt es an, mein coming out
Die Antwort, die ist noch offen
Ich habe mich in dich verliebt
Ich will es dir gestehen
Und ob es eine Zukunft gibt
Das werde ich in deinen großen
klaren Augen sehen
Mein Leben ist in deiner Hand
Ich liebe dich unsäglich
Bevor ich dich, mein Lieb, gekannt
War mir das Leben unerträglich
Ich liebe dich unendlich tief
Wirst du jemals mich verstehen
Es ist als ob mein Blut dich liebt
Ich möchte ganz in dir vergehen
Die Frau, die andere Frauen liebt
Die darf das ja nicht zeigen
Die Frau, die sich dir ganz ergibt
Muss all ihr Glück, muss Leidenschaft,
Muss tiefe Not verschweigen
Sie muss Leidenschaft, muss tiefe Not verschweigen
2 Моя жизнь в ваших руках - GESCHWITZ
GESCHWITZ Мне нравится, как в сон наяву
Реальность такова, расплывчато
Я с ней в комнате
Перемещение мне только один вопрос
Как далеко мы уже знакомы
Могу ли я рассчитывать на понимание
Как komt к моему выходит
Ответ по-прежнему открыт
Я влюбился в тебя
Я признаюсь его вам
И если есть будущее
Я буду в вашей большой
см. ясные глаза
Моя жизнь в ваших руках
Я люблю тебя невыразимо
Прежде, чем я прошу вас, моя любовь известно,
Был мой жизнь невыносимой
Я люблю тебя бесконечно глубокой
Будете ли вы когда-нибудь понять мне
Это как если бы моя кровь любит тебя
Я хочу, чтобы уйти полностью в вас
Женщина, которая любит других женщин
Не может показать да
Женщина, которая дает довольно
Must все ее счастье, страсть должны,
Должен скрыть глубокую скорбь
Вам нужно страсть, глубоко бедствия должны скрывать
3. Dialog Lulu Geschwitz
Lulu: Gräfin Geschwitz! Wie schön, dass sie gekommen sind.
Die Zeit will heute nicht vergehen
Es freut mich, sie bei mir zu sehen
Mein Mann verließ das Haus am Morgen
Er hat so viel zu tun und zu besorgen
Geschwitz: Er lässt sie viel zu viel allein
Sie müssen oft sehr einsam sein
Lulu: Sind diese Blumen hier für mich
Nein, Gräfin, Sie verwöhnen mich
Geschwitz: Man müsste sie täglich überschütten
Mit Orchideen, Rosen, Margerithen
Ich komm, um sie einzuladen
Es gibt da über Morgen Alleen
Lulu: Reizend! So ein Ausflug kann nicht schaden
Sie trinken sicher einen Tee
3 Диалог Лулу - GESCHWITZ
Лулу: графиня GESCHWITZ! Как хорошо, что они пришли.
Время не пройдет сегодня
Я рад видеть их со мной
Мой муж ушел из дома утром
Он имеет так много предстоит сделать, и добраться до
GESCHWITZ Он оставляет их слишком много в одиночку
Вы должны часто быть очень одиноким
Лулу: Являются ли эти цветы для меня здесь
Нет, графиня, вы испортить мне
GESCHWITZ Вы должны были бы душ каждый день
С орхидеи, розы, Margerithen
Я пришел, чтобы пригласить их
Там идет о завтра проспектов
Лулу: Прекрасный! Такая поездка не может повредить
Вы спокойно пить чашку чая
4. Jetzt wär Champagner gar nicht schlecht Schigolch Esemble
Schigolch: Lulu mein Schatz, ist hier vielleicht ein ?Platz
Für einen Flügel?schwärmer in der Nacht
Ich hab dir auch etwas mitgebracht
Der Hugenberg, er ist zu deppert
Nie mit einer Frau gepennt
Und das ist Rodrigo, unser starker Mann
Ich bitte dich, schau dir diese Muskeln an
Der Kerl ist doch wie man sieht ziemlich geil, perfekt gebaut
…
Hast du auf die beiden Lust, dann nim sie dir mal schnell zur Brust
Ich denke, jetzt wär Champagner gar nicht schlecht
?Es wär sowieso vielleicht nicht schlecht
Wir sind hier eingedrungen,
Jetzt wird erst ein Lied gesungen
Champagner wäre jetzt gar nicht schlecht
?Der Besuch vielleicht nicht recht
Lasst doch die Korken knallen
Lulu: Hallo, hallo mein alter Schatz, wie gehts dir denn
So nimm doch platz, hast du nach deiner Lulu immer noch Verlangen
Ist dir die Puste noch nicht ausgegangen
Nein, ich freue mich sehr,
Es kommt ja selten nur Besuch hier zu mir her
Schigolch: Wer ist denn dies …
Und wo ist Doktor Schön, dein Chef
Der Hugenberg sieht schon ganz käsig
Er war noch nie in solch feinem Haus
Uns Sie, Madam, was treibt Sie denn hierher
Das zu erraten ist nicht schwer
Unsrer Lulu widersteht sowieso am Ende keiner mehr
Ach Kinder kommt, nicht so traurig
Kommt, wir wollen feiern
Setz dich, Lulu, vor den Eiern wie die Henne auf dem Nest
Wir feiern doch ein Fest
Ich denke jetzt wär Champagner gar nicht schlecht
Das wäre sowieso vielleicht nicht recht
Wir sind hier eingefallen
Lass doch mal die Korken knallen
Jetzt wär Champagner gar nicht schlecht
Besuch ist vielleicht nicht recht
Wir sind hier eingefallen
Lass doch mal die Korken knallen
Sie himmeln unsere Lulu an
…
Sie gehört nicht dann und wann
Und wenn nicht wann, ja wann denn dann
Dann fängt das Lied von vorne an
Wir sind hier eingefallen
Lassen wir die korken knallen,
Lassen wir die Korken knallen
SCHIGOLCH Лулу мое сокровище , здесь , пожалуй, место ?
Для крыла ? Совы ночью
Я сказал вам также принес некоторые
Гугенберг , он слишком вялый
Никогда не спал с женщиной
И это Родриго , наш сильный человек
Я прошу вас , посмотрите на те мышцы,
Как это выглядит очень здорово, прекрасно построен Парень
...
Иметь два похоть , то NIM их вам быстро, как только к груди
Я думаю, что сейчас бы шампанское не плохо
? Было бы так или иначе , может быть, не плохо
Мы проникли здесь
Теперь песня только поют
Шампанское было бы не плохо сейчас
• Визит может быть не совсем
Давайте поп пробку еще
Лулу : Привет, привет , мой старый возлюбленный , как ты , потому что
Так прошу тебя , состоится , вы вашим Лулу еще жаждет
Если вы не теряете еще предполагается
Нет, я очень рад,
Он поставляется так редко посещают здесь в дверь моей комнаты
SCHIGOLCH Кто это ...
А где доктор Шен , ваш босс
Гугенберг выглядит довольно дрянной
Он никогда не был в таком прекрасном доме
Нами вы , мадам, что движет вы получите здесь
Это не трудно догадаться,
Наша Лулу сопротивляется все равно в конце не более
Ох детей приходит не так грустно
Приходите , давайте праздновать
Садитесь, Лулу , до яиц , как курица на гнезде
Мы празднуем , нотрудно
Я думаю, что сейчас бы шампанское не плохо
Это было бы все равно , возможно, не совсем
Мы вторглись здесь
Пусть это поп пробки
Теперь бы шампанское не плохо
Посетить не возможно достаточно
Мы вторглись здесь
Пусть это поп пробки
Вы боготворят нашу Лулу
...
Это не один , то и дело
А если нет , когда , поэтому, когда , потому что тогда
Тогда песня начинается с начала
Мы вторглись здесь
Давайте поп пробку ,
Давайте поп пробку
5. Mach dir keine Gedanken Lulu Alwa
Alwa: Lulu, ich musste dich jetzt sehen
So kann es nicht mehr weitergehen
Ich halte diesen Zustand nicht mehr aus
Ich schreie meine Not heraus
Mein Vater hütet dich wie einen Nibelungenschatz
Er ließ mir niemals Platz
Seitdem du hier bist, ist mein Leben aus den Fugen
Doch all meine Träume sich bisher zerschlugen
Mein Herz ist so verletzt, so weich, so voller Pein
Lulu, ich bitte dich, sei mein, sei mein
Lulu: Mach dir doch bitte nicht soviel Gedanken
Iss lieber hier mit mir von diesen schlanken
Bezaubernd grünen Spargelstangen
Es heißt, sie steigern das Verlangen
Sie schlüpfen leicht in deinen Mund
Und noch dazu sind sie gesund
Gesund, mein Lieber, bist du auch
Und davon kriegt man keinen Bauch
Alwa: Lulu hör auf, ich habe Hunger nur nach dir
Warum spielst du so grausam nur mit mir
Wie konnt ich ahnen, dass ich Spargel essen muss
Wenn ich gehorsam bin, belohnst du mich mit einem Kuss
Lulu: Da wirst du aber kräftig essen müssen
Denn ich will heute etwas mehr als küssen
Ich werde dir jetzt diese Früchte schälen
Damit sich Saft im Kuss vermählen
Die Frucht zerschmilzt auf deiner Zunge
Dann schmeckt du süß, mein ungezogener Junge
Pass auf, mein Schatz, geh nicht zu weit
Das ist jetzt nicht die rechte Zeit
Alwa: Warum, Lulu, gibst du nicht nach?
Lulu: Ich will es ja, ich muss, ich muss
A: …
Lulu: Ich muss mich befreien von Überdruss
Den diese Ehe in mir ausgelöst
Jetzt hast du tatsächlich mein Bein entblößt
Hör auf, du bist ja ganz ein Schlimmer
Schluss jetzt, wir sind nicht alleine
5 Не волнуйтесь - Лулу - Альва
Альва : Лулу , я должен был тебя видеть сейчас
Поэтому он не может пойти на
Я не думаю, что это состояние
Я кричу мой бедствия
Мой отец охраняет вас, как Nibelungenschatz
Он позволил мне никогда пространства
Так что ты здесь , моя жизнь находится вне совместное
Но все мои мечты были разбиты еще
Мое сердце так больно, так мягкий , полный боли
Лулу , я прошу вас , быть моей, будь моей
Лулу : Вы но, пожалуйста, не столько ум
Ешьте постное , а быть здесь со мной из этого
Очаровательны зеленые спаржи
Они, как говорят , чтобы увеличить тягу
Они легко скатиться в рот
И более того, они здоровы
Здоровье , моя дорогая, ты тоже
И это вы не получаете живот
Альва : Лулу остановить , я хочу есть только для вас
Почему вы играете так жесток со мной
Как я мог догадаться, что я должен съесть спаржу
Если я послушный, вы поощряете меня поцелуем
Лулу : Так как вы должны будете поесть , но сильный
Потому что сегодня я хочу нечто большее, чем поцелуи
Теперь я буду чистить эти плоды
Для того, чтобы жениться на сок в поцелуй
Плод тает на языке
Тогда вы вкус сладкий , мой непослушный мальчик
Слушай, моя дорогая , не зайти слишком далеко
Это не сейчас подходящее время
Альва : Почему , Лулу , вы не даете после ?
Лулу : я хочу это, я должен, я должен
: ...
Лулу : Я должен избавиться от усталости
Срабатывает этот брак во мне
Теперь вы на самом деле лишен мою ногу
Прекрати, ты всехуже
Закрытие , теперь мы не одиноки
6. Dialog Lulu Schön V
Dr. Schön: Alwa, Lulu, ihr zwingt mich, euch zu hassen
Mein Sohn, du wirst sofort das Haus verlasen
Lulu, was denkst du dir dabei
Warum treibst du mich zur Raserei
Wer ist das, was geht hier vor
Hab ich schon den Verstand verloren
Wer sind denn diese Leute alle
Gerate ich in eine Falle
Verlassen Sie mein Haus
Ich schieße nicht nur in die Luft
Alwa, du provozierst die größte Kluft
Lulu: Ihr müsst jetzt gehen, ich sage Gute Nacht
Ihr seht ja, mein Mann ist aufgebracht
Das war heut nicht der rechte Augenblick
Ihr kommt ein andermal zurück
Gute Nacht ihr lieben und Adieu
Ich freu mich drauf, wenn ich euch wiedersehn
Dr. Schön: Was hast du dir dabei gedacht
Als du den Abschaum hier ins Haus gebracht
Lulu: Nichts.
Dr. Schön: Was treibst du hinter meinem Rücken
Lulu: Ich treibe nichts.
Dr. Schön: Lässt dich von meinem Sohn beglücken
Lulu: Mann treibt es mit mir
Dr. Schön: Bespringen wie die Kuh im Stall
Mein Gott, wie oft war das schon der Fall
Wie oft hast du mich hintergangen
Lulu: Du bist ja nie da
Dr. Schön: Wann hat das ganze angefangen
Lulu: Ich hab keine gutes Zeitgefühl
Dr. Schön: Mein Gott, war ich denn taub und blind
Nun sag mir, wer die anderen sind
Lulu: Ich weiß es nicht
Dr. Schön: Sie haben mir die Luft verpestet
Lulu: Niemand hat geraucht
Dr. Schön: Und sich an meiner Frau gemästet
Lulu: Helf den hungernden Vögeln
Dr. Schön: Am Ende und ausgebrannt
mit dieser Waffe in der Hand
Will ich nur noch mein Elend rächen
Ich rate dir noch ein Gebet zu sprechen
6 Диалог - Лулу - Красивая V
Доктор Шен : Альва , Лулу , вы заставляете меня ненавидеть тебя
Мой сын , вы собираетесь дома сразу читать вслух
Лулу , о чем ты думаешь
Почему ты сводишь меня с ума
Кто это , что происходит здесь
Я уже потерял свой ум
Кто эти люди , потому что все
Я попадают в ловушку
Оставьте свой дом
Я снимаю не только в воздухе
Альва , вы провоцируете наибольший разрыв
Лулу : Вы должны идти, я говорю спокойной ночи
Видите ли, да, мой муж применяется
Это было сегодня не самый подходящий момент
Вы приходите в другой раз
Спокойной ночи и прощай люблю тебя
Я с нетерпением жду этого снова, когда я вижу тебя
Доктор Шен : Что вы думаете, что вы делали
Когда вы кладете отбросы здесь в доме
Лулу : Ничего.
Доктор Шен : Что ты делаешь за моей спиной
Лулу : Я не преувеличиваю ничего .
Доктор Шен : Позволяет вам мой сын благословит
Лулу : мужчина толкает его со мной
Доктор Шен : смонтировать как корова в сарае
Боже мой, как часто случалось
Сколько раз ты обманул меня
Лулу : Ты никогда не существует
Доктор Шен : Когда все это началось
Лулу : У меня нет хорошее чувство времени
Доктор Шен : Боже мой, был я глух и слеп
Теперь скажите мне , кто другой
Лулу : Я не знаю,
Доктор Шен : Вы загрязнили мой воздух
Лулу : Никто не курил
Доктор Шен : И откармливали на мою жену
Лулу : Helf голодающих птиц
Доктор Шен : в конце и сожгли
с этим оружием в руке
Я просто хочу , чтобы отомстить за страдания
Я советую вам не говорить молитву
7. Du hast mich gefunden Lulu
Lulu: Du hast mich gefunden, mich an dich gebunden
Ich sag schon umwunden, du willst viel zu viel
Du hast mich erzogen, geprüft und gebogen
Ich fühl mich betrogen, um Lachen und Spiel
Mein Körper ist in deiner Macht, hast ihn genommen Tag und Nacht
Ich bin gefangen, bin bewacht
Ich bin nicht dumm, ich hab Verstand,
Das blieb dir leider unbekannt, das blieb dir leider unbekannt
Liebst du mich denn, hast du Vertrauen
Ich will nicht sein wie andere Frauen
Auch wenn ich dich wieder und wieder betöre
Ich weiß, dass ich doch allen Männern gehöre
Du hast mich besessen in vielen Exzessen
Ich kanns nicht vergessen, sie sind eingebrannt
Mit glühenden Eisen und Liebesbeweisen
von deinem Körper und von deiner Hand
Du lässt mich viel zu oft allein
Du schämst dich meiner obendrein
Ich muss mich endgültig befrein
Fragst du dich je wies um mich steht
du fragst dich nie jetzt ists zu spät
Mein Lieber deine Zeit vergeht
Liebst du mich denn, hast du Vertrauen
Ich will nicht sein wie andere Frauen
Auch wenn ich dich wieder und wieder betöre
Ich weiß, dass ich doch allen Männern gehöre
Liebtest du mich, hattest Vertrauen
Ich kann nicht sein wie andere Frauen
Du brauchst nicht zu betteln, zu toben, zu flehen
Es wird dir nichts helfen, denn ich werd jetzt gehen
7 Вы нашли меня - Лулу
Лулу : Ты нашел меня , себя обязанным вам
Я говорю уже попал , вы хотите слишком много
Вы принесли меня , проверил и изогнутые
Я чувствую себя обманутым , смеяться и играть
Мое тело в вашей власти, приняли Ему день и ночь
Я в ловушке , я охранял
Я не дурак , я против того ,
Это было вы , к сожалению неизвестно , что вы, к сожалению осталась неизвестной
Ты любишь меня , ты доверяешь
Я не хочу быть похожим на других женщин
Даже если я обратно и снова betöre
Я знаю, что я до сих пор принадлежат всем людям
Вы имел меня во многих эксцессов
Я не могу забыть его , они сгорают
С светящиеся железа и любовь доказательства
от вашего тела и от руки твоей
Ты заставляешь меня слишком часто в одиночку
Ты стыдишься загрузиться мой
Мне нужно , чтобы освободить меня финал
Вам интересно , как это все будет идти со мной
вы никогда не спросите себя теперь уже слишком поздно
Мой дорогой проходит ваше время
Ты любишь меня , ты доверяешь
Я не хочу быть похожим на других женщин
Даже если я обратно и снова betöre
Я знаю, что я до сих пор принадлежат всем людям
Ты любишь меня, была уверенность
Я не могу быть , как все женщины
Вам не нужно просить бушевать , умолять ,
Это поможет вам ничего , потому что я пойду сейчас
8. Umbaumusik III Instrumental Jack
Jack: Liebtest du mich, hättest Vertrauen
Kannst du nicht sein wie andere Frauen
Ich weiß, dass du doch allen Männern gehörst
Siehst du denn nicht, dass du mich auch zerstörst
Siehst du das nicht
Kannst du mich auch verstehen
VII. Szene: Im Gefängnis
8 Преобразование III Музыка - Инструментальная - Джек
Джек: Ты меня любишь тест, был уверен
Разве вы не можете быть как других женщин
Я знаю, что вы все еще принадлежат всем людям
Разве вы не видите, что вы также уничтожить меня
Разве вы не видите
Можете ли вы понять, мне
VII Сцена: В тюрьме
9. Bitte stoß mich nicht zurück Geschwitz
Geschwitz: Es kostete Zeit, dann war ich bereit,
Es einzugestehen
Ich wollte eigene Wege gehen
Sie führten hinweg von Konvention
Sie führten direkt in die Illusion
Ich folgte nur meinem tiefsten Gefühl
Verweigert jegliches Rollenspiel
Lulu, mein Engel, ich bin da
Deine Rettung, die ist nah
Alles ist perfekt geplant
Alles ist vorausgeahnt
Nur jetzt nicht den Mut verlieren
Eigentlich kann nichts passieren
Hier ein Pass, mein ganzes Geld
Du, mein Alles auf der Welt
Lulu, du mein Engel, ich helfe dir
Wir tauschen die Kleider
Ich bleibe hier, ich bete dich an,
Ich knie vor dir
Auch wenn ich kein Mann, ergib dich mir
Nicht jetzt, nicht hier
Das wäre vermessen
Ich darf ja meine Mission nicht vergessen
Lulu, mein Engel, bleib mir nah
Lass mir etwas Hoffnung da
Alles ist perfekt geplant
Alles ist vorausgeahnt
Eigentlich kann nichts passieren
Meine Liebe wird dich führen
Bitte stoß mich nicht zurück
Du, mein Leben, du, mein Glück
Lulu, mein Engel, bleib mir nah
Lass mir etwas Hoffnung da
Bitte treib kein Spiel mit mir
Alles opfere ich nur dir
Eigentlich kann nichts passieren
Meine Liebe wird dich führen
Wenn wir uns dann wiedersehen
Werd ich ganz in dir vergehen
Bitte stoß mich nicht zurück
Du, mein Leben, du, mein Glück
9 Пожалуйста, нажмите " меня - GESCHWITZ
GESCHWITZ Потребовалось время , то я был готов
Это признают
Я хотел идти своим собственным путем
Они привели от конвенции
Они привели непосредственно в иллюзии
Я просто следовал глубочайшую чувство
Отказано любой ролевой игры
Лулу , мой ангел , я там
Ваше спасение , что близко
Все прекрасно планируется
Все Ожидается
Только теперь не унывают
На самом деле, ничего не может произойти
Вот паспорт , все мои деньги
Ты, мой все в мире
Лулу , ты мой ангел, я тебе помогу
Мы обмениваемся нашу одежду
Я останусь здесь , я прошу вас ,
Я становлюсь на колени перед тобой
Даже при том, что я не мужчина, вы просто сдаться мне
Не сейчас, не здесь
Это было бы самонадеянно
Я могу даже вспомнить свою миссию
Лулу , мой ангел , находиться рядом со мной
Дайте мне некоторую надежду , потому что
Все прекрасно планируется
Все Ожидается
На самом деле, ничего не может произойти
Моя любовь поможет вам
Пожалуйста, нажмите ' меня
Вы , моя жизнь , вы , мое счастье
Лулу , мой ангел , находиться рядом со мной
Дайте мне некоторую надежду , потому что
Пожалуйста, дует не в игру со мной
Все, что я просто пожертвовать вас
На самом деле, ничего не может произойти
Моя любовь поможет вам
Когда мы встретимся вновь
Должен ли я уйти полностью в вас
Пожалуйста, нажмите ' меня
Вы , моя жизнь , вы , мое счастье
VIII. Szene: Paris
10. Erzähler IV (Casino Tanz) Jack
Jack: Lulu ist frei, Geschwitz folgt ihr nach
Durch dick und dünn
Und ihre Gefühle liegen brach
Denn Lulu denkt nicht daran, sich ihrer Sehnsucht hinzugeben
Sie spielt als …
Naja, so ist sie eben
Man geht sich auf die Nerven,
Doch man bleibt zusammen
Alwa, Schigolch und die Lesbendame
Stehen in Flammen
Sie hängen alle an ihr dran, sie ist ihr Paradies
Und es verschägt sie alle nach Paris
Allmählich ist man sehr gestresst
Denn wie gesagt, dass Leben ist kein Freudenfest
10 Рассказчик IV (Казино танец) - Джек
Джек: Лулу бесплатно, GESCHWITZ следовать ему
Упорно
И их чувства, сломался
Потому что Лулу не думает заниматься их желание
Она играет как ...
Ну, это просто
Один идет к нерву,
Но остается вместе
Альва, Schigolch и лесбиянок леди
Стоя в огне
Вы все повесить на свою очередь, это их рай
И все они verschägt в Париж
Постепенно вы очень подчеркнул
Потому что, как я уже сказал, что жизнь не праздник радости
11. Quartett der verlorenen Seelen Lulu Geschwitz Alwa Schigolch
Lulu: Ich bin ein Schicksalspassagier
Ich schreib mir Freiheit aufs Spalier
Ich kam sehr hoch und fiel sehr tief
Mein Freiheitsdrang ist obsessiv
Alwa: Mein Glück mit Lulu darf nicht verblassen
Mein Vater musste dafür diese Welt verlassen
Sie war nicht schuld, es hat sich so ergeben
Sie war nicht schuld, sie nahm ihm nur das Leben
Geschwitz: Ich bin mit ihr durch dick und dünn gegangen
Ich habe mit meinen Armen aufgefangen
Ich habe ihr mein letztes Hemd gegeben
Ich möchte einmal Dank erleben
Schigolch: Wir sind am Arsch der Welt gelandet
Und alle Träume sind versandet
Wir sind am Ende gerade noch davongekommen
Und auf der Magermilch daher geschwommen
Alle: Ich kanns nicht ändern,
Da ist nichts zu machen
Wer mit mir leben will, wer mit mir leben will,
Hat nichts zu lachen
Ich kanns nicht ändern
Da ist nichts zu machen
Wer leben will, wer mit mir leben will,
Hat nichts zu lachen
Lulu: Auch Alwa wird es eines Tages spüren
Ich kann kein Leben mehr an seiner Seite führen
Er ist so süß, so schwach, er liebt mich
Er will die Freiheit aber nicht zu jedem Preis
Alle: Ich kanns nicht ändern,
Da ist nichts zu machen
Wer leben will, wer mit mir leben will,
Hat nichts zu lachen
Ich kanns nicht ändern,
Da ist nichts zu machen
Wer mit mir leben will, wer mit mir leben will,
Hat nichts zu lachen
Lulu: Wer leben will
Geschwitz: Wer mit ihr leben will
Alwa/Schigolch: Wer mit ihr leben will
Alle: Hat nichts zu lachen
11 Квартет потерянных душ - Лулу - GESCHWITZ - Альва - Schigolch
Лулу : Я судьба пассажиров
Я пишу на шпалере свободу
Я был очень высок, и было очень глубоко
Мой стремление к свободе является обсессивно
Альва : Моя удача с Лулу не должны исчезать
Мой отец был вынужден покинуть этот мир для
Она не была виновата, просто так получилось
Она не была виновата, ему потребовалось только жизнь
GESCHWITZ я пошел с ней через огонь и воду
Я захватил с моих рук
Я дал ей свою рубашку
Я хочу , чтобы вновь пережить Благодаря
SCHIGOLCH Мы приземлились в глуши
И все мечты заилены
Мы только что вышли в конце еще
И на обезжиренного молока поэтому плавал
Все : Я не могу с собой поделать ,
Там нет ничего , чтобы сделать
Кто хочет жить со мной , кто хочет жить со мной ,
Не имеет ничего смеяться
Я не могу с собой поделать
Там нет ничего , чтобы сделать
Кто хочет жить , кто хочет жить со мной ,
Не имеет ничего смеяться
Лулу : Даже Альва в один прекрасный день он будет чувствовать себя
Я могу держать не больше жизни на его стороне
Он так сладко , так слаб , что он любит меня
Он хочет свободы , но не любой ценой
Все : Я не могу с собой поделать ,
Там нет ничего , чтобы сделать
Кто хочет жить , кто хочет жить со мной ,
Не имеет ничего смеяться
Я не могу с собой поделать ,
Там нет ничего , чтобы сделать
Кто хочет жить со мной , кто хочет жить со мной ,
Не имеет ничего смеяться
Лулу : Кто хочет жить
GESCHWITZ Кто хочет жить с ней
Альва / SCHIGOLCH Кто хочет жить с ней
Все : Не имеет ничего смеяться
12. Umbaumusik IV Instrumental Jack
Jack: Ich kanns nicht ändern
Da ist nichts zu machen
Wer leben will, wer mit dir leben will,
Hat nichts zu lachen
Ich kann nichts ändern
Da ist nichts zu machen
Wer mit dir leben will, wer mit dir leben will,
Hat nichts zu lachen
12 Преобразование IV Музыка - Инструментальная - Джек
Джек: Я не могу изменить
Там нет ничего, чтобы сделать
Кто хочет жить, кто хочет жить с вами,
Не имеет ничего смеяться
Я не могу ничего изменить
Там нет ничего, чтобы сделать
Кто хочет жить с вами, кто хочет жить с вами,
Не имеет ничего смеяться
14. He Nutte komm… - Lulu Piani
Piani: Ob die da drüben sich noch lohnt
In der hat mancher schon gewohnt
Sie wirkt doch etwas ausgelaugt
Ob die für das Geschäft noch taugt
Das sies nötig hat, sieht man ihr an
Die abgestandenen Reize bring ich an den Mann
Erst wird sie aufgepäppelt, aber dann
Ich könnte sicher bei ihr landen
Wenn es mir passt
Die erste Wahl hat immer noch der Gast
Soweit ich weiß, stehst du mit einem Bein im Knast
So gehen pleite und benommen
Du musst dahin zurück
Dort wo du hergekommen
Auf jeden Fall ist zu beachten
Wenn du in meinem Laden nicht parierst
Lass dich nicht von der Polizei verfrachten
Ich hab Gewinn und du verlierst
Denn Nutte komm lass dich betrachten
Du bist ja gar nicht zu verachten
So aus der Nähe scheint ja alles noch in Butter
Du wärst also exklusives Futter
Nur für die gehobene Klasse reserviert
Und dann, dann wird erbarmungslos abkassiert
Hast du verstanden?
Willst du einen Job?
Nur keine Angst, ich werde selten einmal grob
Du kannst ihn nehmen oder lassen
Ich habe keine Zeit, mich damit länger zu befassen
Du könntest hier als Sensation beginnen
Man schläft ja nicht sehr oft mit Mörderinnen
Hier kannst du sicher sein, wenn du dich integrierst
Sonst geh doch auf den Strich, bis du krepierst
Ich hab Gewinn und du verlierst
Lulu: Ich kenn nichts anderes in meinem Leben
Ich habe immer nur mich selbst gegeben
Was ich bekommen habe, war nichts wert
Ich bin ein Dreck, um den man sich nicht schert
Ich fühle nichts und wein auch nicht mehr
Ich bin verroht, ich bin so kalt wie er
So mancher fragte mich schon im Scherz
Lulu, sag, hast du denn kein Herz
Ich sagte lachend, wo soll das denn sein
Ich bin kein Mensch, ich bin ein armes Schwein
Und Schweine sind doch dazu da auf Erden
Dass sie von anderen aufgefressen werden
Nun also, fresst mich auf
Und guten Appetit
Piani: Ganz wie du willst
Dann beginnen wir halt mit diesem Glied
14 Эй проститутка придет ... - Lulu - Piani
Piani : Ли Вон там по-прежнему стоит
В некоторых уже используется
Он работает что-то выщелоченного
Является ли это только подходит для бизнеса
Это то, что она необходима , чтобы посмотреть ей
Несвежий прелести я поднести человеку
Сначала она кормила , но потом
Я мог благополучно приземлиться на их
Если меня это устраивает
Первый выбор по-прежнему гость
Насколько я знаю, вы стоите одной ногой в тюрьме
Так разориться и ошеломленный
Вы должны пойти туда
Откуда ты здесь
В любом случае следует отметить
Если вы не парировать в моем магазине
Не грузите полицией вы
Я выиграю , и вы потеряете
Потому что проститутка приходят пусть смотрят на тебя
Вы не должны быть чихнул на
Так близко кажется, все по-прежнему в масле
Так Вы бы эксклюзивным корма
Зарезервировано только для высшего класса
А потом , то рейка беспощадно
Вы понимаете?
Хотите работу?
Не волнуйтесь , я буду редко даже грубо
Вы можете принять его или оставить
У меня нет времени, чтобы справиться с ней больше
Вы могли здесь сенсационное начало
Вы спите так не очень часто с убийцами
Здесь вы можете быть уверены , что если вы интегрировать себя
В противном случае , пойти в бар , но пока не квакают
Я выиграю , и вы потеряете
Лулу : Я ничего не знаю еще в моей жизни
Я только когда-либо дал себе
То, что я получил не было ничего стоит
Я беспорядок, к которой не заботится
Я не могу чувствовать ничего , а также вино
Я жестоко , я так холодно, как он
Многие спрашивают меня, в шутку
Лулу , скажите мне , не имеют вам нет сердца
Я сказал со смехом , где это предполагается,
Я не человек , я бедный ублюдок
И свиньи еще потому, что на земле
То, что они едят другие
Так что теперь , меня съесть на
И хороший аппетит
Piani : Будь по-твоему
Тогда мы как раз начинаем с этой ссылке
15. Auktion Piani Chor
Piani: Ich möchte etwas ausprobieren
Und dieses Weibsstück auktionieren
Wer bietet also was für diese Titten
Zum ersten, zum zweiten und zum dritten
Alwa: Zweihundert!
Piani: Hier fassen sie hinein ins volle Leben
Was möchten sie für diesen Hintern geben
Zwei Hälften, eine Furt inmitten
Zum ersten, zum zweiten und zum dritten
Sie werden gleich notiert
Die Ware wird hier für sie reserviert
Alwa: Achthundert!
Piani: Was ist noch übrig, arme Rückenshows
Sie sind nicht zu verachten, tadellos
Die Kleine hat noch bestens abgeschnitten
Zum ersten, zum zweiten und zum dritten
Sie werden gleich notiert
Die Ware wird hier für sie reserviert
Alwa: Zweitausend!
Piani: Jetzt aber Schluss und ausgespielt
Wir haben einen hohen Preis erzielt
15 Аукцион-Piani - Хор
Piani: Я хочу попробовать что-то
И эта сука аукцион от
Так возможности для тех синиц
Первый, второй и третий
Альва: Двести!
Piani: Здесь вы положите руки внутри полноценной жизни
То, что они хотят дать для этого осла
Средние две половинки, брод
Первый, второй и третий
Они приведены то же самое
Товары будут зарезервированы для них здесь
Альва: Восемьсот!
Piani: То, что осталось в нижней части спины шоу
Они не следует презирать, прекрасно
Малыш имеет лучший срез
Первый, второй и третий
Они приведены то же самое
Товары будут зарезервированы для них здесь
Альва: Две тысячи!
Piani: Но теперь без косточек замыкание и
Мы добились высокую цену
16. Erzähler V Jack
Jack: Und so kommt es zum dritten Tod
Oder war es schon der vierte
Auf jeden Fall gelingt ihnen die Flucht
Lulu ist jetzt Prostituierte
Lulu setzt sich nach London ab
Es folgt ihr treu das Kleeblatt unsrer tapferen Drei
Für Lulu sind sie lästig und sie fühlt sich erpresst
Mal sehen, wies zu Ende geht
Das Leben ist kein Freudenfest
Auch Schigolch ist ein Mörder nun
Alwa kämpft mit Depressionen
Gegen die Geschwitz bleibt Lulu immun
Wird ihre Liebe nie belohnen
Jetzt dreht sich alles um Lulu, sie hat das satt
Die einzige Chance, die sie hat
Wenn sie jetzt meinen Händen sich willig überlässt
Der letzte Zug, der heißt Schachmatt
Das Leben ist kein Freudenfest
16 Рассказчик V - Джек
Джек: И так это третий смерть
Или это уже четвертый
В любом случае, им удается избежать
Лулу теперь проститутка
Лулу оставляет в Лондон
Это следует за ней преданно трилистник наш храбрый три
For Lulu, они раздражают и он чувствует себя шантажировать
Давайте посмотрим, как это подходит к концу
Жизнь не праздник радости
Также Schigolch убийца сейчас
Альва борется с депрессией
Против GESCHWITZ Лулу остается иммунная
Никогда не будет их любовь никогда вознаградить
Теперь это все о Лулу, она имеет больных
Единственный шанс у нее есть
Если она уходит свои руки охотно
Последний поезд, который называется мат
Жизнь не праздник радости
IX. Szene: London
17. In der Mansarde Lulu Geschwitz Alwa Schigolch Professor
Schigolch: Dieses London gibt mir den Rest
Ständig ist man durchnässt
Es regnet seit Tagen
Es knurrt mir der Magen
Das ist ein wahrer Härtetest
Alwa: Was hilft es denn, dein resignieren
Wir mussten fliehen, um nicht zu krepieren
Wir kamen mit dem Leben davon
Und das hier ist die Endstation
Lulu muss sich um Kunden mühen
Ich schäm mich, doch ich lass sie ziehen
Du alter Klepper bist ein Gaul
Willst nur fressen, du bist faul
Ich kann nicht warten, kann nicht ruhen,
Bin zu schwach, um was zu tun
Ich bin zu schwach, um was zu tun
Ich musste es ertragen
Sie geht auf die Straße
Ich könnte mich schlagen, dass ich sie lasse
Schigolch: Ach du, halts Maul, sie kommt.
Sie hat jemanden im Schlepptau
Reiß dich zusammen Alwa, wir brauchen das Geld
Du bist ja nicht allein auf der Welt
Professor: Ich bin Professor, ich arbeite geistig
Doch manchmal, da fühle ich, etwas reizt (/heizt) mich
Dann muss ich hinausgehen auf nächtliche Tour
Ich suche den Busen der Natur
Lulu: Jaja, ist ja gut Professorchen
Wollen Sie ihn nicht ablegen
Warten Sie, ich helfe Ihnen
Nur keine Hektik, schön ordentlich
Stück für Stück
Professor: Mach nur weiter, Kleines
Mach mit mir, was du willst
Wie teuer bist du, Kleines
Gottogott, ich schäme mich so
Ich möchte meine Weste anbehalten
Wo ist meine Tasche
…
Alwa: Den Hut kannst du aufbehalten, alter Lustmolch
Schigolch: Zieh den Schwanz ein und verschwinde
So was wie du ist kein Umgang für unsere Lulu
Professor: Aber der Inhalt meiner Brieftasche ist nicht zu verachten,
Prall gefüllt.
Im Gegensatz zu dir, du ausgetrocknetes Hanswürstchen
Lulu: Hör auf damit und lass ihn gehen
Alwa: Sieh sie dir außen später an
Auf Wiedersehen
Lulu: Das Geld haben wir
Aber, aber ich bin mich nicht losgeworden
Da gärt etwas in mir
Ich bin nicht auf meine Kosten gekommen
Ich gehe wieder runter
Schigolch: Nur zu mein Mädchen, so ists recht
Verdien uns das Überleben
Hol dr den nächsten flotten Hecht
Komm Alwa, gehen wir etwas essen
Geschwitz: Tyrannin meiner Seele, du
So darf es mit dir nicht enden
Warum lässt du dich immerzu von den Männern wahllos schänden
Gehst du denn gerne auf den Strich
Lulu, ich liebe und ich hasse dich
Ich frage mich, warum du mich verschmähst
Und mich mit diesen widerlichen Kerlen hintergehst
Lulu: Dann frag dich weiter
Eine Antwort kann ich dir nicht geben
Hier drinnen ist der Tod
Draußen ist das Leben
7 На чердаке - Лулу - GESCHWITZ - Альва - Schigolch - профессор
SCHIGOLCH Лондон Это дает мне отдохнуть
Постоянно один замачивают
Это был дождь в течение нескольких дней
Это грохочет мой живот
Это тест верно выносливость
Альва : Что хорошего идет, твой отставку
Мы были вынуждены бежать , чтобы не взорваться
Мы ушли с жизнью
И это конец
Лулу должны стремиться , чтобы предоставить клиентам
Мне стыдно , но я позволяю им привлечь
Вы старый Klepper'reпилить
Будет только поесть , вы ленивы
Я не могу ждать , не может успокоиться ,
Am слишком слаб, чтобы делать то, что
Я слишком слаб, чтобы делать то, что
Я должен был вынести его
Она выходит на дорогу
Я мог бить себя , что я позволяю им
Schigolch : Заткнись , речь идет .
Она имеет ее на буксир
Возьми себя в руки ALWA , нам нужны деньги
Вы не одиноки в мире
Профессор: Я профессор , я работаю умственно
Но иногда, потому что я чувствую себя немного исчерпаны ( / с подогревом) меня
Тогда я должен идти на ночной тур
Ищу сердце природы
Лулу : Да, так хорошо Professorchen
Не хотите снять его
Подожди, я тебе помогу
Не только без нервотрепки, аккуратно
Постепенно
Профессор : У только продолжать , маленькая
Делай со мной , что вы хотите
Сколько вы , Маленький
Gottogott , мне так стыдно
Я хочу, чтобы на моей майке
Где моя сумка
...
Альва : Шляпа можно Keep On старого развратника
SCHIGOLCH вытащить хвост и исчезают
Что-то вроде вас ни одной компании, для нашей Лулу
Профессор: Но содержимое моего кошелька не следует презирать ,
Заполненный до краев.
В отличие от вас , вы сушат - Hans колбасы
Остановить это пойти , и пусть он Lulu
Альва : Посмотрите вне его позже
До свидания
19. Lulu trifft Jack Lulu Jack
Lulu: Wer bist du? Du bist schön
Ich kann da stundenlang in deine Augen sehen
Wo kommst du her, willst du zu mir
Ich fühle mich unendlich wohl bei dir
Ich streiche dir das Haar aus deiner Stirn zurück
Ich geb dir alles, was ich bin
Ich schenke dir das Glück
Jack: Wer bist du, lässt du dich bezahlen
Warum musst du den Mund dir so bemalen
Was treibst du in der Nacht dich hier herum
Verkaufst du dich den Männern, warum
Lulu: Ich sage dir, ich will mich schenken
Ich gebe mich dir hin ohne Bedenken
Du bist so stark, so streng, fast heilig
Ich hoffe nur, du bist nicht eilig
Jack: Du bist sehr hübsch
Dein Körper scheint perfekt
Und doch ein abgegriffenes Subjekt
Von Gier und Lust und Angst befleckt
Lulu: Ich habe keine Angst, du sollt nicht gehen
Lass weiter mich in deine Augen sehen
Nimm meine Hände, fühle meine Brust
Ich gebe mich dir hin umsonst, ich biete Lust
Jack: Es ist zu lange her, ich weiß nicht, ob ich kann
Es kommt nämlich auch auf andere Dinge an
Was bietest du mir denn den sogenannten Liebesakt
Ich weiß, dass mich dabei der Ekel packt
Lulu: Ich gebe mich dir hin und sag nicht nein
Nur durch deine Liebe werd ich wieder rein
Du bist der Mann, den ich ersehne
An dessen Schulter ich mich lehne
Schenk mir Respekt und gib mir Kraft
Befreie mich aus dieser Erdenkraft
19 Лулу Лулу отвечает Джек - Джек
Лулу : Кто ты? Вы красивы
Потому что я вижу в ваших глазах в течение нескольких часов
Откуда вы , вы хотите меня
Я чувствую бесконечное хорошо с вами
Я подчеркнуть волосы от лба назад
Я дам тебе все, что я нахожусь
Я дам тебе счастье
Джек: Кто вы, вы можете оплатить вам
Почему вы должны нарисовать вам как рот
Что ты делаешь ночью вы здесь
Вы продаете себя к мужчинам , почему
Лулу : Я говорю вам , я дам себе
Я даю тебе себя без колебаний
Вы такой сильный, такой строгий , почти священное
Я просто надеюсь, что ты не спешат
Джек: Вы очень красивая
Ваше тело кажется прекрасным
Тем не менее, хорошо носить предметом
Витражи жадностью и жаждой и страхом
Лулу : Я не боюсь , вы не пойду
Давайте продолжать видеть меня в ваших глазах
Возьми мои руки , чувствую мою грудь
Я отдаю себя за ничто , я предлагаю удовольствие
Джек : Это слишком давно, я не знаю, если я могу
Это происходит , к другим вещам
Что вы предлагаете мне для так называемого акта любви
Я знаю, что она захватывает меня отвращение
Лулу : Я дам вам обратно и не сказать нет
Только через любовь я уберу снова
Ты человек, которого я жажду
На чьей плеча я склоняюсь
Дайте мне уважение и дай мне силы
Освободи меня от этой земле силу
20. Ich bin dein Todesengel… - Jack
Jack: Du willst, ich soll mich zu dir legen
Du willst mich heillos, sanft und wild erregen
Doch ich hab keine Zeit mehr zu verschwenden
Es muss die Reise enden
Du willst, ich soll dich jetzt genießen
Ich soll vor Liebe zu dir hin zerfließen
Du willst dich an mich klammern
Du willst nach Liebe jammern
Du wirst die Augen schließen
Ich will dein Blut vergießen
Wir reiten durch ein Jammertal
Die Liebe, die du schenken wirst
Ist so belanglos und banal
Es will sich etwas in mir wehren
Dein Leid wird dich bald nicht mehr beschweren
Du wirst dies Jammertal verlassen
Ich will nur einmal diesen Leib fassen
Ich will nur spüren, wie du dich ergibst
Und dass du rasend liebst
Wir reiten durch ein Jammertal
Die Liebe, die du schenken willst
Ist so belanglos und banal
Es will sich etwas in mir wehren
Dein Leid wird dich bald nicht mehr beschweren
Du sagst kein Wort, du drehst dich um
Dein großer roter Mund
Ist weich und stumm
Wenn du ihn öffnest, dann zu deinem letzten Schrei
Dann bist du frei
Das Messer werd ich sicher führen
Meine Liebe sollst du spüren
Ich stoße es in deinen Leib
Du wirst mein Weib
Du wirst mir deinen Tod gewähren
Und dich in deinem letzten Atemzug verklären
Dein Blut wird über meine Hände fließen
Ich werde dir die Augen schließen
Im Tode sind wir nun vereint
Vielleicht ist jemand da, der um dich weint
20 Я твой ангел смерти ... - Джек
Джек: Ты хочешь, чтобы поставить меня к вам
Вы хотите, чтобы я захватить безнадежно , нежный и дикий
Но у меня нет больше времени, чтобы тратить
Он должен закончить путешествие
Вы хотите, чтобы я пользоваться сейчас
Я должен таять с любовью к вам
Вы хотите вы держитесь за мной
Вы хотите, чтобы скулить по любви
Вы закрываете глаза
Я хочу , чтобы пролить вашу кровь
Мы едем через долину слез
Любовь, которую вы даете будет
Если это так тривиально и банально
Она хочет , чтобы защитить что-то во мне
Ваш страдания больше не будет жаловаться скоро
Вы покинете эту юдоль слез
Я просто хочу , чтобы еще считаю, что это тело
Я хочу чувствовать себя так же , как вы сдаетесь
И что вы любите безумно
Мы едем через долину слез
Любовь, которую вы даете хотите
Если это так тривиально и банально
Она хочет , чтобы защитить что-то во мне
Ваш страдания больше не будет жаловаться скоро
Вы не говорите ни слова, вы развернуться
Ваш большой красный рот
Мягкий и тихий
Когда вы открываете его , то ваш последний крик
Тогда вы свободны
Нож я, конечно, привести
Моя любовь будешь чувствовать,
Я толкаю его в вашем теле
Вы будете моей женой
Вы даруй мне свою смерть
И вы прославить в вашем последнем дыхании
Ваша кровь будет течь над моими руками
Я закрою глаза
В смерти мы сейчас объединились
Возможно, есть кто-то, кто плачет о вас
Переводчик Google для бизнеса Инструменты переводчикаПереводчик сайтовСлужба "Анализ рынков"
21. Requiem Geschwitz
Geschwitz: Mein Leben war in deiner Hand
Ich liebte dich unsäglich
Du hast dich nie zu mir bekannt
Dein Ende ist so kläglich
Ich hab dies alles kommen sehen
Lulu, lässt du mich mit dir gehen
21 Реквием - GESCHWITZ
GESCHWITZ Моя жизнь была в ваших руках
Я любил тебя невыразимо
Ты никогда не известно мне
Ваш конец так ужасно
Я вижу это все приходят
Лулу, вы позволите мне пойти с тобой