Будь умным!


У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

ассоциативные связи обобщения установление тождества между объектом усвоения и объектом усвоенным р

Работа добавлена на сайт samzan.net:

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 9.11.2024

  1.  Роль интерференции и переноса в процессе овладения ИЯ. Приёмы предупреждения и преодоления интерференции при формировании продуктивных и рецептивных умений.

Перенос – явление психики, механизм которого позволяет человеку использовать в его мыслительной и моторной деятельности то, что ему известно, при новых обстоятельствах. В качестве внутреннего механизма переноса выделяют: «ассоциативные связи», «обобщения», «установление тождества между объектом усвоения и объектом, усвоенным ранее», «механизм обобщения, связанный с осмыслением, служит одновременно и механизмом, и основой переноса».

Положительный перенос (трансференция, транспозиция) – облегчающий формирование новых речевых умений и навыков. Отрицательный – затрудняющим усвоение новых знаний. Отрицательное влияние, которое принято называть «интерференцией»,  охватывает все лингвистические уровни языка и сказывается как на речевой деятельности на иностранном языке, так и на внеречевом поведении.

Интерференция – взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия, складывающегося либо при языковых контактах, либо при индивидуальном освоении неродного языка; выражается в отклонениях от нормы и системы второго языка под влиянием родного.

Это явление всплывает на поверхность чужой речи носителя родного языка в виде речевых ошибок, квалифицируемых носителями изучаемого языка как нарушение языковых норм. Но результаты интерференции также могут иметь положительное значение при оценке процессов взаимодействия двух (или более) контактирующих языков. Явление интерференции возможно на любом языковом уровне: лексико-семантическом, фонетико-фонологическом, грамматическом, словообразовательном и даже крайне формальном - графическом. 

При рассмотрении интерференции с психолингвистической точки зрения становится очевидным автоматическое расчленение речевого потока на дифференциальные признаки, идентичные элементам родного языка. В фонологии процесс наложения систем родного языка на систему неродного (или интерференция) порождает в речи двуязычного носителя акцент, который является как бы своеобразным зеркалом, где отражаются приметы родного языка. Если акцент это система устойчивых навыков неправильного говорения, то ошибки в произношении, которые неизбежно возникают в речи билингва при изучении языка, носят случайный характер.
Интерференцию можно рассматривать с 3 различных сторон: 
- как результат взаимодействия двух или более систем; 
- как процесс этого взаимодействия; 
- как его предпосылки.

Интерференция на примере фонетической обусловленности:
1. обучающийся не слышит разницы между звуками
2. обучающийся слышит эту разницу, но он не может правильно произнести звук из-за отрицательного влияния базы родного языка. 
3. обучающийся слышит и правильно произносит (причин для ошибок нет); 
4. обучающийся не слышит разницы, но может правильно произносить.
То, с каким именно вариантом встретится преподаватель, зависит от разных причин: 
1. От фонетических свойств интерферирующих фонологических систем (или их частей); 
2. От индивидуальных свойств самих обучающихся.

Важное методическое значение имеет признание родного языка базовым в процессе обучения неродному языку, так как это говорит о необходимости сопоставления языков.




1. окошки. 2. Поставьте знаки или ~
2. Thomas More
3. Тема уроку-Проведення реєстрації осіб які виявили бажання пройти зовнішнє незалежне оцінювання в 2012 році
4. тематика по теме ЛОГАРИФМИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ УРАВНЕНИЯ И НЕРАВЕНСТВА для студентов 1 курса очного отде
5. ЦЕЛЬ РАБОТЫ Целью работы является- Изучение программных продуктов для работы с графикой 2
6. Постмодернизм 20 века
7. Крушовице Мистическая Прага Вена Дрезден замок Наход супермаркет DBL TRPL 2
8. ПРОВЕРКИ ТРЕЩИНОСТОЙКОСТИ БАЛОК ПРОЛЕТНЫХ СТРОЕНИЙ
9. Причины Первой Мировой войны Школы геополитики
10. Мама и дочка Организатором конкурса является ТРЦ Osis Plz Цели и задачи конкурса- Основными цел
11. пригодным к профессии следует считать человека который по своим индивидуальным качествам соответствует э
12. на тему- МЕХАНИЗМЫ ДЕЙСТВИЯ МАССАЖА НА ОРГАНИЗМ ЧЕЛОВЕКА Работу выполн.html
13. тематизировать знания о балалайке
14. Экономическое развитие капиталистических стран
15. Використання танців у ритуалах та обрядах народів інді
16. Неудивительно что сегмент рынка салонного бизнеса по данным ФСГС один из самых больших по выручке сред
17. Информация занимает в жизни каждого человека и государства в целом все более значительное место
18. Разработка физической модели базы данных Учёт затрат на медицинские услуги.html
19. АГРАРНЫЙ И ПОЛИТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ПОРЕФОРМЕННОЙ РОССИИ Для аграрного устройства капиталистической Рос
20. История города Минск