У вас вопросы?
У нас ответы:) SamZan.net

акатастрофа crsh m

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2016-03-05

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой - мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Выберите тип работы:

Скидка 25% при заказе до 7.4.2025

Ложные друзья переводчика (диалексемы)

А

авария

accident; panne

avarie – порча, повреждение (продукты, груз)

(авиа)катастрофа

crash m. (d'un avion)

catastrophe – катастрофа; бедствие; гибель

адъютант

aide m. de camp / officier d’ordonnance

adjudant – унтер-офицерский чин во французской армии (≈ между старшим сержантом и младшим лейтенантом ≈ старшина)

ажиотаж

agitation / effervescence / fermentation / remous (fam.) / nervosité / fièvre

agiotage – финансовая спекуляция, махинация (истор.)

алименты

pension alimentaire

aliments – продукты питания

анекдот (короткий выдуманный рассказ с шутливой или сатирической окраской и неожиданной остроумной концовкой)

blague / histoire drôle

anecdote – случай из жизни, забавный рассказ, часто исторического содержания, раскрывающий неизвестные стороны жизни известных людей

арена (цирка)

piste f.

arène – арена (в прочих значениях)

аспирант

thésard / doctorant

aspirant – всасывающий; аспирант (воинское звание)

аудитория

salle d’études

auditoire аудитория слушателей

Б

бандероль

bande / envoi postal, paquet-poste

banderole – вымпел; транспарант, лозунг.

бассейн (плавательный)

Piscine

bassin – бассейн (в прочих значениях)

батарея (центрального отопления)

Radiateur

batterie – артиллерийская батарея; батарея аккумулятора; ударные инструменты

батарейка

pile f.

бинокль

jumelles f. pl.

binocle – пенсне

бокал

verre / coupe / flûte

bocal (стеклянная банка для кулинарных закруток)

бра (светильник)

applique f.

bras – рука

бригада (рабочих)

бригадир

équipe

chef d’équipe

brigade ( воинское подразделение, состоящее из двух полков)

brigade criminelleбригада уголовного розыска

В

винегрет

≈ salade russe / vinaigrette russe

vinaigrette – уксусный соус (соус из оливкового масла и уксуса, подсоленный, с перцем, часто, ароматизированный как приправа к салатам и сырым овощам)

Г

галёрка (верхний ярус в театре, цирке)

paradis / poulailler

galerieгалерея

галоши

Caoutchoucs

galoche – башмак на деревянной подошве; поцелуй взасос

rouler une galoche — целовать в губы

гараж (отдельно от дома стоящая постройка как  место для хранения и ремонта автомобиля и времяпровождения мужской части населения вдали от семьи)

box m.

garage – коммерческое предприятие, занимающееся скупкой, ремонтом, содержанием автомобилей

garagiste владелец данного типа  предприятия

гардероб (в учреждении)

vestiaire m.

garde-robe – платяной шкаф; сундук для одежды; гардероб (одежда)

гарнир (сопровождение основного блюда)

garniture / accompagnement

garnir

1) снабжать

garnir un magasin de marchandisesснабжать магазин товарами

garnir le feu — подбросить дров в огонь

2) вооружать, снаряжать

3) убирать, украшать, отделывать; обшивать

garnir un manteau de fourrureобшить, оторочить пальто мехом

гобелен (вытканный вручную ковёр-картина / шпалера / вид изобразительного искусства)

tapisserie

gobelin – ковёр, сделанный именно на фабрике Гобеленов, осн. в 1662 г. (изделие парижской мануфактуры по имени красильщиков Гобеленов, ткутся из цветных шёлковых и шерстяных нитей отдельными частями, которые затем сшиваются).

госпиталь

hôpital militaire

hôpitalбольница

грим (макияж)

fard m./ maquillage

grime m. – амплуа комического старика (театр., устар.)

Д

декан

Doyen

décan - декан, треть знака зодиака

декорация

décor m.

décoration –украшение; декорирование; убранство; награда

деликатес(ы)

produits alimentaires de luxe / épicerie fine

délicatesse – нежность, тонкость; изящество; деликатность

деликатный (нежный, тонкий, о запахе, вкусе)

exquis / suave / subtil

délicat – щекотливый, деликатный, трудный; сложный (о вопросе); деликатный, тактичный; порядочный (о человеке)

демонстрация (шествие)

défilé / manifestation

demonstration - проявление; доказательство

деталь (запчасть)

pièce (détaché)

detail – подробность; деталь (в прочих значениях)

детектив

roman policier / polar

détectiveсыщик, детектив

дилер (официальный посредник между продавцом и покупателем)

distributeur (agréé) / concessionnaire

dealer [diloer] – дилер (в прочих значениях); торговец наркотиками (разг.)

динамик

haut-parleur / baffle

dynamiqueдинамика; динамический

дискуссия

débats / polémique / explication

discussion – обсуждение; спор; разговор, беседа

диспут

discussion publique, soutenance (d'une thèse, ) / réunion contradictoire

dispute f. - препирательство, спор, пререкание, ссора

dispute d'amoureux любовная размолвка

диссертация

thèse f.

dissertation – рассуждение (на научную тему); сочинение (школьн.); нудное рассуждение

документы (удостоверение личности)

pièce d’identité / papiers

documents – документы, документация, материалы; письменные доказательства; дидактический раздаточный материал (оригиналы или их копии)

Ж

жилетка

плакаться в жилетку

☻ pleurnicher sur le cou de quelqu'un 

gilet жилетка (в прочих значениях)

журнал

magazine /revue / hebdomadaire

journal – газета

журнал (классный)

registre (cahier) d’appels

жюльен (закуска из грибов или курицы, запеченная с сыром)

julienne f. – гарнир или суп из тонко нарезанных овощей / способ нарезки

Tailler les légumes en julienne

И

изолятор (мед.)

le malade est placé dans une chambre isolée

isolateurизолирующий; изолятор

инвентарь (совокупность предметов хозяйственного обихода, производственного назначения и т.п.)

outillage / matériel / équipement / articles / panoplie

inventaire – инвентарь (список); опись, инвентаризация; учёт товара (в магазине)

инкассатор (сопровождающий машину с деньгами)

convoyeur m. de fonds 

encaisseur – инкассатор, должностное лицо, проводящее приём денег от организаций для сдачи их в банк

институт (высшее учебное заведение)

établissement / centre / institution / grande école / école supérieure / faculté

institut – научно-исследовательский институт, редко высшее учебное заведение

institut de beauté –Институт красоты; косметический кабинет institut dentaire –стоматологическая лечебница

institut de coupe – курсы кройки и шитья

инструмент (строительный,  слесарный и т.д.)

outils m. pl.

instrument – прибор; аппарат; орудие; средство

instrument à cordes – струнный инструмент

instrument à clavier – клавишный инструмент

йод (спиртовой раствор для наружного применения, дезинфицирующее средство)

teinture f.  D’iode

iode m. – йод (химический элемент)

К

кабинет (школьный)

laboratoire m. / labo

cabinet – члены правительства; туалет (как правило во множ. числе – cabinets).

кадр (кино, фото)

prise / séquence / image

cadre – рамка; обстановка, окружение, среда; каркас; рама (велосипеда и т. п.); дверная рама; ответственный работник, административный работник; работник управления, инженерно-технический работник

кадры (отдел кадров)

personnel / service du personnel

cadres – командный состав в армии

какао (напиток)

 chocolat (chaud)

cacao (бобы, порошок)

камера (велосипедная и т.д.)

chambre à air

сaméra f. - киносъёмочная, телевизионная камера; (фото) камера, фотоаппарат.

карусель (детский аттракцион)

manège m. / chevaux de bois

carrousel m. – карусель: конные состязания; круговой конвейер; устройство для кругового показа диапозитивов

belg. карусель (аттракцион) 

кастет

coup-de-poing américain

casse-tête - головоломка

кий (для игры на бильярде)

queue (de billard)

quille f. – кегля; нога (разг.); демобилизация (дембиль – воен. арго); киль (мор.)

клёш (брюки)

pantalon à pattes d’éléphant

cloche f. – колокол; звонок; колпак; кожух

команда (спорт., президентская)

Equipe

commande – заказ; привод

компас (прибор для определения сторон света)

boussole f.

compas m. – циркуль; морской компас

компот (сладкий напиток, сваренный из сухофруктов)

≈ fruits au jus / consommé (bouillon) de fruits

compote f. – лёгкое блюдо, подаваемое перед десертом, из резаных или раздавленных (консервированных) фруктов, часто в виде пюре (syn. Marmelade).

кондуктор (в общественном транспорте)

receveur (~euse)

conducteur – водитель; машинист; оператор; проводник (физ.)

конструктор (игра)

jeu de construction / meccano m. (jeu de construction métallique)

constructeur – строитель

конферанс (выступление на сцене, связанное с ведением программы эстрадного представления, а также текст такого выступления)

~ ье

presentation

présentateur

conférence – лекция; конференция

коньяк

≈ brandy (Le mot «brandy» appartient, comme le Cognac, à la catégorie des eaux-de-vie de vin. Cependant, le Cognac est une eau-de-vie de vin d'Appellation d'Origine Contrôlée et en tant que tel, il est soumis à des règles strictes d'élaboration et de commercialisation, qui le différencient des brandies)

cognac – напиток, изготовленный только в департаменте Шаранта, г.Коньяк.  (наиболее известные фирмы-производители: "Bisquit", "Camus", "Courvoisier", "Delamain", "Hennessy", "Martell")

корпус (автомобиля)

carrosserie f.

corpus [-ys] m. – свод законов; совокупность изучаемых явлений, текстов; корпус

косметика (средства для ухода за кожей, волосами, зубами и ногтями)

produits de beauté / les cosmétiques (rouge à lèvres ; rouge à joues ; fond de teint etc.)

cosmétiqueприл. косметический, относящийся к уходу за внешностью человека

котлета (кушанье из рубленого или молодого мяса или рыбы в виде лепёшки круглой или продолговатой формы)

≈ boulette de viande / hachis m.

сôtelette – ребро; отбивная котлета (рёберная косточка с прилегающим мясом, отбитым и зажаренным)

культурный (о человеке)

un homme cultivé / civilisé / policé

culturel – имеющий отношение к культуре как сфере человеческой деятельности, связанной с областью литературы, искусства, архитектуры и т.п.

attaché culturel – атташе по вопросам культуры industries culturelles – индустрия культуры

купе (в вагоне)

compartiment

coupé - двухместная карета; купе (тип автомобильного кузова)

кураж (задор, смелость, развязность)

куражиться

храбриться, хвастаться

ломаться

fanfaronade / exagération / forfanterie / gasconnade / vantardise

faire le fanfaron / le brave

se vanter

faire des façons / se faire tirer l'oreille

courage – смелость

кураж (необычайное воодушевление во время какого-либо действия, исполнения номера и т.д.)

entrain / ardeur / fougue / feu / cœur

avoir du cœur

jouer avec ses tripes

avoir des papillons dans l’estomac

куратор (группы)

≈ resposable du groupe / professeur principal

curateur – опекун; попечитель

курс

быть в  ~

студент первого ~

политический ~

~ лечения

être au courant

étudiant de première année

ligne politique

traitement / cure

course – бег; ход; хождение (по делам, покупки, поручения)

курсив

italique m.

coursive f. – коридор (на судне), проход

курьер

coursier / estafette (histor.)

courier – корреспонденция; письма

куш

coquette somme / somme rondelette

coucheслой; прокладка; ложе

кювет

fossé m.

cuvette – таз; миска; лоханка; ванночка; кювета

Л

лектор

Conférencier

lecteur – читатель; преподаватель-ассистент (иностранец); дисковод; картридер

lecteur laser — лазерный плейер

лимон

Citron

limon – ил; тина;

лист (дерева)

feuille f.

liste – список, перечень; опись; ведомость

ложе (постель поэт.)

lit m. /

(брачное ложе – lit nuptial / couche nuptiale; смертное ложе – lit de mort; прокрустово ложе – lit de Proc(r)uste)

loge – уборная (артистическая) ; клетка (для зверей) ; конура (сторожевой собаки) ; стойло

лунатик

somnambule m. f.

lunatiqueсвоенравный; странный, чудной

М

магистраль (основная линия путей сообщения, коммуникаций)

grand axe (routier) (для автомобилей); grande ligne (для поездов); conduite principale (трубопровод); artère / collecteur / canalisation

magistral - наставительный / мастерский / увесистый

майор

commandant

major – помощник командира полка по административно-хозяйственной части; военный врач, хирург (уст.); лучший из выпуска (учащихся); занявший первое место на конкурсных экзаменах в высшую школу (шк. арго)

манеж (цирка)

piste f. (entrer en piste – выйти на манеж)

manège – выездка (лошади); termes de manège – термины конного спорта; manège (de chevaux de bois) – карусель ; ловкий приём, проделка; уловка, манёвр

маникюр (сделать)

se faire les ongles

manucureманикюрша

мармелад

pâte f. de fruits

marmelade – блюдо из раздавленной и сваренной в сахаре мякоти фруктов (син. compote)

машина (легковой автомобиль)

voiture / auto

machine – машина; станок; механизм; двигатель

машинист (локомотива)

mécanicien / conducteur (также и автобуса)

machiniste – водитель (автобуса); рабочий сцены

меню (список всех блюд)

carte f.

menu – комплексный обед (à prix fixe)

методист

méthodologiste (praticien) / conseiller pédagogique / méthodologue  (théoricien) / formateur

méthodiste – сторонник протестантской церкви в США и Великобритании

микстура

drogue f. / potion f. / sirop m.

mixture – смесь; бурда; мешанина

минус

Moins

minus [minys] – тупица, примитив

монета (отдельный металлический денежный знак)

pièce de monnaie

monnaieсдача

монтёр

électricien

monteur монтажник

мультипликатор

Animateur

multiplicateur – множитель; повышающий редуктор

мультипликация

dessin animé / DA / film d’animation

multiplication – умножение

Н

наполеон (торт)

Voilà un étrange souvenir du passage de Napoléon en Russie en 1812. Ce gâteau, qui ressemble au millefeuille (mille-feuille), fait partie des gâteaux les plus aimés à travers tous les pays slaves

napoléon – наполеондор (золотая монета в 20 франков)

негр

un Noir / un Africain

nègre – оскорбительное наименование для Африканца или Афроамериканца, но

art nègre — негритянское (африканское) искусство

номер (гостиницы)

chambre

numéro – номер (в прочих значениях)

О

объект (завод, строительство)

site m. / chantier / installation industrielle

objet –объект (в прочих значениях)

оливье (салат)

≈  macédoine / salade niçoise (les francophones l'identifient en règle générale comme « salade russe », même situation qu'avec « montagnes russes» — «американские горки»)

Olivier – имя собственное

оранжерея (для разного вида флоры) 

serre chaude

orangerieтолько для апельсинов

оргáн (музыкальный инструмент)

orgue f.

organe – óрган (в прочих значениях)

ордер на арест

mandat d’arrêt

ordre – порядок; приказ

официант (ка)

garçon / serveur, serveuse

officiant – служитель культа; совершающий богослужение

П

пакет (молока, сока)

tetrapack / brique / berlingot de lait (en Suisse)

paquet – в прочих значениях

парад (военный)

revue / défilé militaire

parade f. – хвастовство; демонстрация

parade nuptiale

пароль

mot de passe

parole – речь

патрон (электрический)

douille

patron – хозяин предприятия

патрон (военный)

cartouche

педикюр

se faire les ongles du pied

pédicure m. f. - мозольный оператор, педикюрша

пенсионер

retraité

pensinnaire – воспитанник; пансионер

перрон

plafonnier

plafond – потолок

пижон (человек, занятый только своей внешностью и одетый по самой последней моде; франт; хлыщ)

chicard / flambard / gommeux / minet

pigeon – голубь

пинцет

pince f.

pincettesкаминные щипцы

пипетка

compte-gouttes

pipette – маленькая трубка с делениями для взятия жидкости

пистон

amorce f.

piston – поршень; блат (разг.)

плафон

plafonnier

plafond – потолок

помада (губная)

rouge à lèvres

pommade – мазь / лесть, подхалимаж (разг.)

портсигар

étui à cigarettes

porte-cigare – только для сигар

портфель (для бумаг и пр.)

ученический, ранец

кейс, "дипломат

serviette

cartable / gibecière

attaché-case

porte-feuille – бумажник; должность министра

почта (корреспонденция)

courrier m.

poste f. – почта (здание)

poste m. – пост; должность

практика (педагогическая), стажировка

stage pédagogique

pratique – практика (в отличие от теории); практический; практичный (о человеке)

призёр

gagnant

priseur – оценщик

программа (телевидения)

сhaîne f.

programme – программа (в прочих значениях)

протокол (собрания, суда)

process verbal / PV

protocole m. – протокол (дипл., мед.); акт; дневник наблюдений

проценты (выплачивать)

payer les intérêts

pour-cent – процент (в прочих значениях)

Р

район

région / district / arrondissement / quartier

rayon – луч; отдел магазина

ракета (летательный аппарат, снаряд)

fusée f.

raquetteракетка (спорт.)

рация

talkie-walkie [tokiwoki; tolkiwolki]

razziaнабег; налёт

режиссёр

réalisateur / metteur en scène

régisseur - управляющий; заведующий постановочной частью; подотчётное лицо

резина

caoutchouc [-t∫u] m.

résine – смола

brai de résine – канифоль (colophane)

резюме (при приёме на работу)

curriculum vitae / CV

résumé – резюме, краткое изложение темы

ремонт

travaux (de réparation)

remonte – ремонтирование  (пополнение конским составом) в армии; плавание судов вверх по реке; косяк рыб, идущих на нерест вверх по течению

реферировать

donner (faire) un résumé / rendre compte / analyser

référer ссылаться

рецепт (мед.)

ordonnance f.

recette – кулинарный рецепт; приход, выручка, доход

la recette et la dépense — приход и расход

роба (морская роба; рабочая одежда)

vareuse (marins, pêcheurs) / combinaison de travail / salopette

robe – платье

розетка (электрическая)

prise f.

rosette – орденская ленточка

роман (любовный)

курортный ~

histoire

aventure estivale

roman – в прочих значениях

рояль

piano à queue

royal – королевский

рулет (мясной; шоколадный; с маком)

roulade de viande / paupiette (tranche de viande roulé et farcie)

roulé au chocolat / roulé au pavot /

roulette – колёсико; рулетка (измерительная; азартная игра).

С

салон (самолёта)

cabine

salon – выставка; гостиная; высшее общество (les salons)

салон (автомобиля)

habitacle m. / intérieur d’une voiture

салют

salve f. / feu d’artifice

salut – приветствие

санитар

infirmier

sanitaire – санитарный; сантехника

серия (фильма)

épisode m. / partie

série – серия (в прочих значениях)

симпатичный (миловидный, приятный)

mignon / charmant / joli / gracieux / mimi (fam.)

sympathique – располагающий к себе, приятный в общении (о человеке); приятный, миленький (о предмете)

сода (питьевая)

bicarbonate m. de soude

soda m. – содовая вода (газированная вода на основе питьевой соды – boisson gazeuse aromatisée. Soda au citron, à l’orange amère → tonic)

солидный

~ опыт работы

~ учёный

~ человек

~ походка

~ фирма

~ клиент

~ заработок

~ возраст

de longues années d’expérience

un savant sérieux

un homme représentatif

une démarche assurée

une maison de confiance

un client sérieux

un salaire substantiel

l’âge avancé (mûr)

solide – прочный; крепкий; дюжий; увесистый

стаж (работы)

ancienneté / années de service

stage – испытательный срок; (пед)практика; стажировка

stage de formation — курсы

станция (атомная)

central électronucléaire / atomique

station – станция (железнодорожная); остановка; курорт

Станция (водонапорная)

château d’eau

станция (телефонная)

standard m.

Стеллаж

étagère / stand [stãd]

stellage – стелляжная сделка (вид срочной биржевой сделки с опционом), коммерческий термин

Т

Таблетка

cachet / comprimé

tablette – полка; плита; плитка (шоколада)

такса (порода собак)

basset m.

taxe - такса, твёрдая цена; плата (за услугу) ; сбор; пошлина

Талон

bon

talon – пятка; каблук

тамбур (вагона)

sas [sas] m.

tambour – барабан

терапевт (в поликлинике)

généraliste

thérapeute – психотерапевт  

толь (кровельный материал, изготовленный из особого картона, пропитанного дегтевыми продуктами)

carton (papier) goudronné /  bitumé

tôle f. – листовое железо; чёрная жесть

taule f. - комната; жильё; место работы; учреждение pop. / притон; публичный дом; тюрьма (argo)

томатная паста

concentré de tomates

pâte  – тесто; макаронные изделия; мармелад; масса; фарш

тональный крем

fond de teint

crème tonaleнесуществующее словосочетание

crème – сливки; крем; пенка

tonal – тональный (муз.)

Торт

gâteau

tarte – пирог (ягодный, фруктовый)

Торшер

lampadaire

torchère - большой подсвечник; подставка для факела; большой канделябр; бра с несколькими лампочками или свечами

Транспарант

banderole f.

transparent - прозрачный

(броне)транспортёр

voiture de transport blindée / un blindé

transporteur – экспедитор; шофёр; транспортное предприятие

Трап

échelle / escalier / passerelle (avion, bateau)

trappe – люк

Трельяж

miroir à trois faces

treillage – тонкая решетка для вьющихся растений.

Трибунал

cour martiale / conseil de guerre

tribunal - суд

трикотаж (изделия из вязаной ткани)

bonneterie [bonεtri]

tricotageвязание

турист (с палаткой)

campeur

touriste – посещающий города и страны, ночующий в гостинице

тушь (косметика)

mascara / rimmel

touche – клавиша и т.д.

Ф 

Фамилия

nom (de famille)

famille – семья

фасон (покрой)

coupe f.

façon – манера; способ

фигура (человека)

сохранить фигуру

у нее такая фигура!

taille / stature /

garder la ligne

(elle est) roulée comme un cheval de course!

figure – рисунок; схема; лицо

Фигурист

patineur artistique

figuriste – мастер, отливающий гипсовые фигуры

Финиш

arrivée / ligne d’arrivée

finish [-i∫] m.финишный рывок

фурор (произвести фурор)

faire un tabac / briller / réussir

fureur ярость

Ц

центр (музыкальный)

chaîne hi-fi

centre – в прочих значениях

центр (культурный)

espace culturel

Ш

шампанское (в России)

≈ mousseux

champagne m. - шампанское, изготовленное только в провинции Шампань

Шампиньон

champignon de Paris / agaric champêtre

champignon – гриб (родовое понятие)

шансонье (поэт и исполнитель песен, часто автор текста, иногда и музыкант, автор-исполнитель, в отличие от исполнителя блатных песен)

auteur compositeur / interprète

chansonnier – куплетист, исполняющий сатирические куплеты в артистических кабаре

шасси (самолёта)

train d’atterrissage

châssis – рама; станина

un beau châssis (прост.) хорошо сложённая женщина

шифон (ткань)

mousseline de soie

chiffon – тряпка

Шифоньер

armoire à glace / placard

chiffonnière - тряпичница, старьёвщица

 se battre [se disputer] comme des chiffonniers — яростно спорить; драться

Э

Экскурсия

visite / voyage organisé

excursion – отступление, экскурс; отклонение

Эксплуатация

ввод в эксплуатацию

mise en service

exploitation – во всех прочих значениях

элеватор (зернохранилище)

silo m. à grains

élèvateurподъёмник

Эскалатор

escalier / tapis roulant

escalator – эскалатор (англ.)

Эстафета

course de relais

estafette f. – посыльный, гонец, фельдъегерь

Эстрада (вид искусства)

variétés f. pl.

estrade f. – эстрада (помост); возвышение

эфир (радио, телевидение)

выйти в эфир

l’antenne

avoir l’antenne

ether [etεr] – химический элемент

Эффективный

efficace

effectif – личный состав; штаты; персонал

Эшелон

train / convoi militaire

échelonступень; инстанция; звено

Ю

Юбилей

anniversaire

jubilé – пятидесятилетие вступления в брак, в должность

Юпитер (осветительный прибор)

projecteur / spot

Jupiter – Юпитер (миф.); планета Юпитер




1. Режим переконденсации с компактным распределением размеров капель
2. Западном регионе
3. ТЕМАТИКИ 01
4. і Напівкласичні уявлення Н
5. медицинская экспертиза вещественных доказательств.html
6. Государственное регулирование национальной экономики
7. составитель В.И. Комаров Предназначена для студентов заочного обучения Юридического института.
8. Виды учебных действий
9. Тип прицепного очесывающего устройства Прицепное роторно
10. тіршілігі ўйымдаспаєан тјртіп болмайды